This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/62/0.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "534", "721", "686"], "fr": "\u00c7a va, au moins on a tous mang\u00e9 \u00e0 notre faim. Maintenant, allons d\u0027abord chercher les autres.", "id": "LUMAYANLAH, SETIDAKNYA KITA SEMUA SUDAH KENYANG. SEKARANG KITA CARI YANG LAIN DULU.", "pt": "PELO MENOS ESTAMOS TODOS DE EST\u00d4MAGO CHEIO. AGORA, VAMOS PROCURAR OS OUTROS PRIMEIRO.", "text": "IT\u0027S OKAY, AT LEAST WE\u0027RE ALL FULL. NOW LET\u0027S GO FIND THE OTHERS.", "tr": "Fena de\u011fil, en az\u0131ndan hepimiz doyduk. \u015eimdi \u00f6nce di\u011ferlerini bulmaya gidelim."}, {"bbox": ["92", "907", "250", "1038"], "fr": "Mon Dieu ! Comme ils sont rest\u00e9s \u00e0 temp\u00e9rature ambiante toute la nuit, beaucoup de plats sont avari\u00e9s !", "id": "YA AMPUN! KARENA DILETAKKAN DI SUHU RUANGAN SEMALAMAN, BANYAK MAKANAN JADI BASI!", "pt": "MEU DEUS! POR TER FICADO EM TEMPERATURA AMBIENTE A NOITE TODA, MUITOS PRATOS ESTRAGARAM!", "text": "MY GOD! BECAUSE IT WAS LEFT OUT OVERNIGHT AT ROOM TEMPERATURE, A LOT OF THE FOOD HAS GONE BAD!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! B\u00fct\u00fcn gece oda s\u0131cakl\u0131\u011f\u0131nda kald\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in bir\u00e7ok yemek bozulmu\u015f!"}, {"bbox": ["439", "800", "572", "896"], "fr": "C\u0027est vrai, allons d\u0027abord faire un tour dans les environs.", "id": "BENAR, KITA PERIKSA SEKITAR DULU.", "pt": "ISSO MESMO, VAMOS DAR UMA VOLTA POR PERTO PRIMEIRO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, LET\u0027S TAKE A WALK AROUND THE AREA FIRST.", "tr": "Do\u011fru, \u00f6nce etrafa bir g\u00f6z atal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "3071", "427", "3206"], "fr": "Puisque c\u0027est comme \u00e7a, s\u00e9parons-nous. Je veux aller voir au quai.", "id": "KALAU BEGITU, SEMUANYA BERPENCAR, AKU MAU PERGI KE DERMAGA UNTUK MELIHAT.", "pt": "SE \u00c9 ASSIM, VAMOS NOS SEPARAR. EU QUERO IR AO CAIS DAR UMA OLHADA.", "text": "IN THAT CASE, LET\u0027S SPLIT UP. I WANT TO GO CHECK OUT THE DOCK.", "tr": "Madem \u00f6yle, herkes ayr\u0131ls\u0131n. Ben iskeleye bir bakmak istiyorum."}, {"bbox": ["502", "2355", "696", "2508"], "fr": "Je veux aller \u00e0 la salle des machines pour allumer le courant. Si mon ordinateur est suffisamment charg\u00e9, je pourrai peut-\u00eatre me connecter au r\u00e9seau.", "id": "AKU MAU KE RUANG MESIN UNTUK MENYALAKAN LISTRIK, SELAMA KOMPUTERKU DAYANYA CUKUP, MUNGKIN BISA TERHUBUNG KE INTERNET.", "pt": "EU QUERO IR \u00c0 SALA DE M\u00c1QUINAS LIGAR A ENERGIA. SE MEU COMPUTADOR TIVER CARGA SUFICIENTE, TALVEZ EU CONSIGA CONECTAR \u00c0 INTERNET.", "text": "I WANT TO GO TO THE MACHINE ROOM AND TURN ON THE POWER. IF MY COMPUTER CHARGES ENOUGH, I MIGHT BE ABLE TO CONNECT TO THE INTERNET.", "tr": "Ben makine dairesine gidip elektri\u011fi a\u00e7mak istiyorum. Bilgisayar\u0131m\u0131n \u015farj\u0131 yeterli olursa belki internete ba\u011flanabilirim."}, {"bbox": ["367", "1400", "501", "1567"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Zhang Xin. Donnons-nous rendez-vous ici dans une petite heure, \u00e7a ira.", "id": "TIDAK APA-APA, ZHANG XIN, KITA JANJIAN BERTEMU DI SINI SATU JAM LAGI SAJA.", "pt": "TUDO BEM, ZHANG XIN. VAMOS COMBINAR DE NOS ENCONTRAR AQUI EM UMA HORA.", "text": "IT\u0027S OKAY, ZHANG XIN, LET\u0027S JUST AGREE TO MEET HERE IN AN HOUR.", "tr": "Sorun de\u011fil, Zhang Xin, bir saat sonra burada bulu\u015fmak \u00fczere anla\u015fal\u0131m yeter."}, {"bbox": ["76", "1914", "202", "2063"], "fr": "Nous devrions nous s\u00e9parer maintenant, il faut contacter les secours au plus vite.", "id": "KITA SEHARUSNYA BERPENCAR SEKARANG, HARUS SEGERA MENGHUBUNGI TIM PENYELAMAT.", "pt": "DEVEMOS NOS SEPARAR AGORA E ENTRAR EM CONTATO COM A EQUIPE DE RESGATE O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "WE SHOULD SPLIT UP NOW AND CONTACT THE RESCUE TEAM AS SOON AS POSSIBLE.", "tr": "\u015eimdi ayr\u0131lmal\u0131y\u0131z, bir an \u00f6nce kurtarma ekibiyle ileti\u015fime ge\u00e7memiz gerekiyor."}, {"bbox": ["406", "2080", "545", "2206"], "fr": "Et puis, il ne devrait plus y avoir de monstres dans l\u0027h\u00f4tel.", "id": "DAN SEPERTINYA TIDAK AKAN ADA MONSTER LAGI DI DALAM HOTEL.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O DEVEM APARECER MAIS MONSTROS DENTRO DO HOTEL.", "text": "MOREOVER, THERE SHOULDN\u0027T BE ANY MONSTERS IN THE HOTEL.", "tr": "Ayr\u0131ca otelin i\u00e7inde de art\u0131k canavar falan olmamas\u0131 laz\u0131m."}, {"bbox": ["96", "521", "221", "646"], "fr": "Pas besoin, avec Ling Min, de quoi t\u0027inqui\u00e8tes-tu, haha.", "id": "TIDAK PERLU, ADA LING MIN, APA YANG KAU KHAWATIRKAN, HAHA.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, COM LING MIN AQUI, COM O QUE VOC\u00ca SE PREOCUPA? HAHA!", "text": "NO NEED, WITH LING MIN AROUND, WHAT ARE YOU WORRIED ABOUT, HAHA.", "tr": "Gerek yok, Ling Min buradayken neden endi\u015feleniyorsun ki, haha."}, {"bbox": ["120", "806", "259", "937"], "fr": "On va se s\u00e9parer ? Je suis quand m\u00eame inquiet...", "id": "KITA MAU BERPENCAR? AKU MASIH KHAWATIR...", "pt": "VAMOS NOS SEPARAR? EU AINDA ESTOU PREOCUPADO...", "text": "ARE WE GOING TO SPLIT UP? I\u0027M STILL WORRIED...", "tr": "Ayr\u0131 m\u0131 hareket edece\u011fiz? Ben hala endi\u015feliyim..."}, {"bbox": ["259", "2668", "430", "2785"], "fr": "Ha, ce n\u0027est pas s\u00fbr que tu y ailles seul, laisse tonton t\u0027accompagner.", "id": "HA, KAMU PERGI SENDIRI TIDAK AMAN, BIAR PAMAN TEMANI KAMU.", "pt": "HA, N\u00c3O \u00c9 SEGURO VOC\u00ca IR SOZINHO. DEIXE O TIO IR COM VOC\u00ca.", "text": "HA, IT\u0027S NOT SAFE FOR YOU TO GO ALONE, LET UNCLE ACCOMPANY YOU.", "tr": "Ha, tek ba\u015f\u0131na gitmen g\u00fcvensiz olur, b\u0131rak ben seninle geleyim."}, {"bbox": ["457", "1623", "604", "1715"], "fr": "Mais si jamais \u00e7a r\u00e9appara\u00eet...", "id": "TAPI BAGAIMANA KALAU MUNCUL LAGI...", "pt": "MAS E SE APARECER DE NOVO...", "text": "BUT WHAT IF ANOTHER...", "tr": "Ama ya tekrar ortaya \u00e7\u0131karsa..."}, {"bbox": ["136", "77", "252", "179"], "fr": "Duanmu, on voudrait aller se rafra\u00eechir.", "id": "DUANMU, KAMI MAU PERGI BERSIH-BERSIH SEBENTAR.", "pt": "DUANMU, QUEREMOS NOS LAVAR UM POUCO.", "text": "DUANMU, WE WANT TO GO WASH UP.", "tr": "Duanmu, biz bir y\u0131kan\u0131p temizlenmek istiyoruz."}, {"bbox": ["603", "69", "719", "177"], "fr": "Vous voulez que je vous accompagne l\u00e0-haut ?", "id": "PERLU AKU TEMANI KALIAN KE ATAS?", "pt": "PRECISAM QUE EU SUBA COM VOC\u00caS?", "text": "DO YOU NEED ME TO ACCOMPANY YOU UP THERE?", "tr": "Size yukar\u0131 kadar e\u015flik etmemi ister misiniz?"}, {"bbox": ["477", "3020", "604", "3118"], "fr": "Duanmu, je t\u0027accompagne.", "id": "DUANMU, AKU TEMANI KAMU YA.", "pt": "DUANMU, EU VOU COM VOC\u00ca.", "text": "DUANMU, I\u0027LL GO WITH YOU.", "tr": "Duanmu, ben seninle geleyim."}, {"bbox": ["603", "1784", "672", "1853"], "fr": "Duanmu...", "id": "DUANMU...", "pt": "DUANMU...", "text": "DUANMU...", "tr": "Duanmu..."}, {"bbox": ["607", "3161", "689", "3205"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamamd\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/62/2.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "1292", "665", "1455"], "fr": "Depuis l\u0027accident que nous avons eu en montagne, toutes sortes de choses \u00e9tranges se sont produites.", "id": "SEJAK KITA MENGALAMI KECELAKAAN DI GUNUNG, MUNCUL BERBAGAI KEJADIAN ANEH.", "pt": "DESDE O ACIDENTE NA MONTANHA, COISAS ESTRANHAS T\u00caM ACONTECIDO.", "text": "EVER SINCE WE HAD THE ACCIDENT IN THE MOUNTAINS, STRANGE THINGS HAVE BEEN HAPPENING.", "tr": "Da\u011fda kaza ge\u00e7irdi\u011fimizden beri t\u00fcrl\u00fc t\u00fcrl\u00fc tuhaf \u015feyler oluyor."}, {"bbox": ["326", "765", "485", "880"], "fr": "Est-ce que tout le monde a quitt\u00e9 l\u0027\u00eele et qu\u0027il ne reste plus que nous ?", "id": "APA MUNGKIN SEMUA ORANG SUDAH MENINGGALKAN PULAU INI DAN HANYA TERSISA KITA?", "pt": "SER\u00c1 QUE TODOS SA\u00cdRAM DA ILHA E S\u00d3 SOBRAMOS N\u00d3S?", "text": "COULD IT BE THAT EVERYONE HAS LEFT THE ISLAND, LEAVING ONLY US BEHIND?", "tr": "Yoksa herkes aday\u0131 terk etti de bir tek biz mi kald\u0131k?"}, {"bbox": ["73", "368", "212", "455"], "fr": "Il n\u0027y a m\u00eame pas une petite barque.", "id": "BAHKAN TIDAK ADA SATU PUN PERAHU KECIL.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NEM UM BARCO PEQUENO.", "text": "THERE ISN\u0027T EVEN A SMALL BOAT.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir tekne bile yok."}, {"bbox": ["590", "587", "716", "674"], "fr": "Tous les touristes ont disparu.", "id": "SEMUA TURIS MENGHILANG.", "pt": "TODOS OS TURISTAS DESAPARECERAM.", "text": "ALL THE TOURISTS HAVE DISAPPEARED.", "tr": "B\u00fct\u00fcn turistler ortadan kaybolmu\u015f."}, {"bbox": ["161", "46", "324", "147"], "fr": "C\u0027est toujours aussi d\u00e9sert, il n\u0027y a personne.", "id": "MASIH SEPI, TIDAK ADA SEORANG PUN.", "pt": "AINDA EST\u00c1 DESERTO, SEM NINGU\u00c9M.", "text": "IT\u0027S STILL DESOLATE AND EMPTY.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 \u0131ss\u0131z, tek bir ki\u015fi bile yok."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/62/3.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "279", "566", "385"], "fr": "Et aussi des cr\u00e9atures qui ne devraient pas exister \u00e0 notre \u00e9poque...", "id": "DAN JUGA MAKHLUK YANG SEHARUSNYA TIDAK ADA DI ZAMAN INI...", "pt": "E CRIATURAS QUE N\u00c3O DEVERIAM EXISTIR NESTA ERA...", "text": "AND THERE ARE CREATURES THAT SHOULDN\u0027T EXIST IN THIS ERA...", "tr": "Bir de bu \u00e7a\u011fda var olmamas\u0131 gereken canl\u0131lar..."}, {"bbox": ["87", "489", "213", "628"], "fr": "Non seulement on a rencontr\u00e9 un T-Rex, une esp\u00e8ce \u00e9teinte.", "id": "BUKAN HANYA BERTEMU DENGAN T-REX YANG SUDAH PUNAH.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ENCONTRAMOS UM TIRANOSSAURO REX EXTINTO.", "text": "NOT ONLY DID WE ENCOUNTER THE ALREADY EXTINCT TYRANNOSAURUS.", "tr": "Sadece soyu t\u00fckenmi\u015f bir Tiranozor Rex ile kar\u015f\u0131la\u015fmakla kalmad\u0131k."}, {"bbox": ["409", "38", "451", "111"], "fr": "Duan... Duanmu...", "id": "DUAN... DUANMU....", "pt": "DUAN... DUANMU....", "text": "DUAN, DUANMU....", "tr": "Du- Duanmu..."}, {"bbox": ["656", "263", "710", "312"], "fr": "\u00c0... \u00c0 l\u0027aide...", "id": "TO... TOLONG AKU...", "pt": "SO... SOCORRO...", "text": "S-SAVE ME.", "tr": "Kur- kurtar beni..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/62/4.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "830", "568", "1032"], "fr": "Parce qu\u0027il est vraiment difficile d\u0027expliquer pourquoi des cr\u00e9atures \u00e9teintes apparaissent devant nous.", "id": "KARENA SANGAT SULIT DIJELASKAN, MENGAPA MAKHLUK YANG SUDAH PUNAH MUNCUL DI HADAPAN KITA.", "pt": "PORQUE \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL EXPLICAR POR QUE CRIATURAS EXTINTAS APARECERIAM DIANTE DE N\u00d3S.", "text": "BECAUSE IT\u0027S REALLY HARD TO EXPLAIN WHY ALREADY EXTINCT CREATURES WOULD APPEAR BEFORE US.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc soyu t\u00fckenmi\u015f canl\u0131lar\u0131n neden kar\u015f\u0131m\u0131za \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131klamak ger\u00e7ekten \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["72", "224", "219", "382"], "fr": "Serions-nous des cobayes, pi\u00e9g\u00e9s sur l\u0027\u00eele de Xiuluo sans pouvoir en sortir ?", "id": "APA KITA AKAN DIJADIKAN BAHAN PERCOBAAN, TERJEBAK DI PULAU XIULUO DAN TIDAK BISA KELUAR.", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTAMOS SENDO USADOS COMO COBAIAS, PRESOS NA ILHA XIULUO SEM PODER SAIR?", "text": "WILL WE BE TREATED AS EXPERIMENTAL SUBJECTS, TRAPPED ON HUIRO ISLAND AND UNABLE TO GET OUT?", "tr": "Acaba deney kobay\u0131 olarak Xiuluo Adas\u0131\u0027nda mahsur kalm\u0131\u015f ve \u00e7\u0131kam\u0131yor olabilir miyiz?"}, {"bbox": ["201", "699", "313", "803"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une supposition de ma part.", "id": "INI HANYA DUGAANKU SAJA.", "pt": "ISSO \u00c9 APENAS UM PALPITE MEU.", "text": "THIS IS JUST MY GUESS.", "tr": "Bu sadece benim bir tahminim."}, {"bbox": ["274", "449", "387", "532"], "fr": "Co... cobayes ?", "id": "PER... PERCOBAAN...", "pt": "EX... EXPERIMENTO?", "text": "EX, EXPERIMENT...", "tr": "De- Deney"}], "width": 800}, {"height": 1105, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/62/5.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "37", "206", "170"], "fr": "Ta supposition est peut-\u00eatre vraie, alors qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "DUGAANMU MUNGKIN BENAR, LALU SEKARANG KITA BAGAIMANA?", "pt": "SEU PALPITE PODE SER VERDADEIRO. O QUE FAZEMOS AGORA?", "text": "YOUR GUESS MIGHT BE TRUE, WHAT DO WE DO NOW?", "tr": "Tahminin do\u011fru olabilir, peki \u015fimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["344", "924", "449", "1025"], "fr": "Ensuite, trouvons une solution ensemble.", "id": "LALU KITA PIKIRKAN SOLUSINYA BERSAMA-SAMA.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS PENSAR EM UMA SOLU\u00c7\u00c3O JUNTOS.", "text": "THEN LET\u0027S ALL THINK OF A WAY TOGETHER.", "tr": "O zaman hep birlikte bir \u00e7are d\u00fc\u015f\u00fcnelim."}, {"bbox": ["457", "421", "614", "549"], "fr": "Je ne sais pas non plus, retournons d\u0027abord annoncer cette nouvelle aux autres.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU, KITA KEMBALI DULU DAN SAMPAIKAN KABAR INI PADA YANG LAIN.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI. VAMOS VOLTAR E CONTAR ESSA NOT\u00cdCIA PARA TODOS PRIMEIRO.", "text": "I DON\u0027T KNOW, LET\u0027S GO BACK AND TELL EVERYONE THE NEWS FIRST.", "tr": "Ben de bilmiyorum, \u00f6nce geri d\u00f6n\u00fcp bu haberi herkese s\u00f6yleyelim."}], "width": 800}]
Manhua