This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/7/0.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "940", "723", "1069"], "fr": "SI CHEN CHUFENG N\u0027AVAIT PAS D\u00c9PLAC\u00c9 LE BUS, IL AURAIT S\u00dbREMENT \u00c9T\u00c9 \u00c9CRAS\u00c9 !", "id": "UNTUNG CHEN CHUFENG MEMBAWA PERGI MOBILNYA, KALAU TIDAK MUNGKIN SUDAH REMUK!", "pt": "SE CHEN CHUFENG N\u00c3O TIVESSE ARRANCADO COM O CARRO, ELE PROVAVELMENTE J\u00c1 TERIA SIDO ESMAGADO!", "text": "If Chen Chufeng hadn\u0027t driven the car away, it probably would\u0027ve been crushed!", "tr": "E\u011eER CHEN CHUFENG ARABAYI S\u00dcRMESEYD\u0130, MUHTEMELEN ARABA EZ\u0130LM\u0130\u015e OLURDU!"}, {"bbox": ["248", "22", "406", "127"], "fr": "SI QUELQU\u0027UN S\u0027\u00c9TAIT BLESS\u00c9, \u00c7A AURAIT \u00c9T\u00c9 DE LA FAUTE DE CE TYPE !", "id": "KALAU ADA YANG CELAKA, SALAHKAN SAJA ORANG ITU!", "pt": "SE ALGU\u00c9M SE MACHUCAR, A CULPA \u00c9 DESSE CARA!", "text": "If anything happens to anyone, we\u0027ll just blame that guy!", "tr": "E\u011eER B\u0130R\u0130 KAZA YAPARSA, BU ADAMI BULUN YETER!"}, {"bbox": ["115", "428", "275", "584"], "fr": "IL A FALLU QU\u0027IL FASSE SON MALIN EN D\u00c9PLA\u00c7ANT LE BUS, ET \u00c0 CAUSE DE LUI ON EST COINC\u00c9S ICI !", "id": "DASAR SOK PAHLAWAN! MEMBAWA PERGI MOBILNYA, TAPI JADINYA KITA TERJEBAK DI SINI!", "pt": "ELE QUIS SE FAZER DE LEGAL DIRIGINDO O CARRO E ACABOU NOS DEIXANDO PRESOS AQUI!", "text": "He had to act cool and drive the car away, leaving us stranded here!", "tr": "HAVA ATMAK \u0130\u00c7\u0130N ARABAYI S\u00dcRMEK ZORUNDA KALDI VE B\u0130Z\u0130 BURADA MAHSUR BIRAKTI!"}, {"bbox": ["111", "729", "183", "815"], "fr": "\u00c7A SUFFIT !", "id": "CUKUP!", "pt": "CHEGA!", "text": "Enough!", "tr": "YETER!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/7/1.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "450", "412", "548"], "fr": "SI VOUS AVEZ ENCORE DE L\u0027\u00c9NERGIE, ALLEZ PLUT\u00d4T AIDER LES AUTRES.", "id": "KALAU MASIH PUNYA TENAGA, BANTU TEMAN-TEMAN YANG LAIN.", "pt": "SE AINDA T\u00caM ENERGIA, V\u00c3O AJUDAR OS OUTROS COLEGAS.", "text": "If you still have the strength, go help the other classmates.", "tr": "E\u011eER HALA G\u00dcC\u00dcN\u00dcZ VARSA, G\u0130D\u0130P D\u0130\u011eER \u00d6\u011eRENC\u0130LERE YARDIM ED\u0130N."}, {"bbox": ["81", "752", "218", "884"], "fr": "VOUS AIMEZ TANT QUE \u00c7A JOUER LES TROUBLE-F\u00caTES ?", "id": "APA KALIAN SENANG SEKALI JADI BIANG KEROK, HAH?!", "pt": "VOC\u00caS GOSTAM TANTO DE SER OS QUE ATRAPALHAM?", "text": "Do you guys enjoy being the black sheep so much?", "tr": "S\u0130Z B\u0130RKA\u00c7INIZ BA\u015e BELASI OLMAYI BU KADAR \u00c7OK MU SEV\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["143", "70", "351", "196"], "fr": "MAINTENANT QUE TOUT EST CALME, VOUS VOUS PERMETTEZ DES COMMENTAIRES D\u00c9PLAC\u00c9S. ET VOUS, QU\u0027EST-CE QUE VOUS FAISIEZ PENDANT CE TEMPS ?", "id": "SEKARANG SUDAH AMAN BARU BERANI BICARA, MEMANGNYA TADI KAMU MELAKUKAN APA?!", "pt": "AGORA QUE EST\u00c1 TUDO BEM, VOC\u00caS FICAM A\u00cd FAZENDO COMENT\u00c1RIOS INOPORTUNOS. O QUE VOC\u00caS ESTAVAM FAZENDO NAQUELE MOMENTO, ENT\u00c3O?", "text": "Now that everything\u0027s okay, you\u0027re here saying sarcastic things. What were you doing back then?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 HER \u015eEY YOLUNDAYKEN BURADA BO\u015e BO\u015e KONU\u015eUYORSUN, PEK\u0130 O SIRADA SEN NE YAPIYORDUN?"}, {"bbox": ["615", "612", "719", "710"], "fr": "C\u0027EST TOUJOURS MIEUX QUE DE R\u00c9PANDRE DES ONDES N\u00c9GATIVES MAINTENANT !", "id": "ITU JAUH LEBIH BAIK DARIPADA SEKARANG MENYEBARKAN ENERGI NEGATIF!", "pt": "PELO MENOS \u00c9 MELHOR DO QUE FICAR ESPALHANDO ENERGIA NEGATIVA AGORA!", "text": "It\u0027s better than spreading negativity now!", "tr": "BU B\u0130LE \u015e\u0130MD\u0130 NEGAT\u0130F ENERJ\u0130 YAYMAKTAN DAHA \u0130Y\u0130D\u0130R!"}, {"bbox": ["608", "974", "719", "1081"], "fr": "FERME-LA !", "id": "TUTUP MULUTMU!", "pt": "CALA A BOCA!", "text": "Shut your mouth!", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/7/2.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "1617", "634", "1785"], "fr": "AU LIEU DE GASPILLER VOTRE \u00c9NERGIE COMME \u00c7A, VOUS FERIEZ MIEUX DE CHERCHER UN MOYEN DE PARTIR D\u0027ICI !", "id": "KALAU ADA TENAGA SEPERTI ITU, KENAPA TIDAK DIGUNAKAN UNTUK MENCARI JALAN KELUAR DARI SINI SAJA?!", "pt": "COM TODA ESSA ENERGIA, SERIA MELHOR PENSAR NUMA FORMA DE SAIR DAQUI!", "text": "Instead of wasting your energy, why not think of a way to get out of here!", "tr": "BU ENERJ\u0130YLE BURADAN AYRILMANIN B\u0130R YOLUNU D\u00dc\u015e\u00dcNSEN DAHA \u0130Y\u0130 OLUR!"}, {"bbox": ["584", "67", "719", "174"], "fr": "BOSS, ON NE PEUT PAS LES LAISSER S\u0027EN TIRER COMME \u00c7A !", "id": "KETUA, KITA TIDAK BISA MEMBIARKAN MEREKA BEGITU SAJA!", "pt": "CHEFE, N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LAS EM PAZ ASSIM!", "text": "Boss, we can\u0027t just let them off like this!", "tr": "PATRON, ONLARI \u00d6YLECE BIRAKAMAYIZ!"}, {"bbox": ["82", "640", "216", "768"], "fr": "QUOI ? VOUS CHERCHEZ LA BAGARRE ?", "id": "APA? KALIAN MAU CARI RIBUT?", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00caS QUEREM BRIGAR?", "text": "What? Do you want to compete?", "tr": "NE O? KAPI\u015eMAK MI \u0130ST\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["81", "1199", "224", "1294"], "fr": "S\u00c9RIEUSEMENT, CE N\u0027EST VRAIMENT PAS LE MOMENT POUR \u00c7A.", "id": "INI SUDAH KEADAAN SEPERTI APA LAGI!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 HORA PARA ISSO.", "text": "Do you even know what time it is?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SIRASI MI?"}, {"bbox": ["470", "403", "607", "464"], "fr": "LING MIN, ARR\u00caTE DE TE DISPUTER !", "id": "LING MIN, JANGAN BERTENGKAR LAGI!", "pt": "LING MIN, PARE DE DISCUTIR!", "text": "Ling Min, stop arguing!", "tr": "LING MIN, KAVGA ETMEY\u0130 BIRAK!"}, {"bbox": ["397", "931", "505", "1009"], "fr": "[SFX] PFF PFF PFF", "id": "[SFX] PFH! PFH! PFH!", "pt": "[SFX] BUFA! BUFA! BUFA!", "text": "[SFX]Phew phew phew", "tr": "[SFX]P\u00dcF! P\u00dcF! P\u00dcF!"}, {"bbox": ["357", "86", "441", "140"], "fr": "TROP ARROGANTE !", "id": "SOMBONG SEKALI!", "pt": "QUE ARROGANTE!", "text": "Too arrogant.", "tr": "\u00c7OK K\u00dcSTAH!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/7/3.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "871", "719", "1006"], "fr": "TU N\u0027AS QU\u0027\u00c0 ATTENDRE DE VOIR, IL FINIRA BIEN PAR MONTRER SON VRAI VISAGE !", "id": "LIHAT SAJA NANTI, CEPAT ATAU LAMBAT DIA PASTI AKAN MENUNJUKKAN SIFAT ASLINYA!", "pt": "ESPERE E VER\u00c1, MAIS CEDO OU MAIS TARDE ELE MOSTRAR\u00c1 SUA VERDADEIRA FACE!", "text": "Just you wait, he\u0027ll show his true colors sooner or later!", "tr": "SEN SADECE BEKLE VE G\u00d6R, ER YA DA GE\u00c7 GER\u00c7EK Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6STERECEK!"}, {"bbox": ["586", "537", "697", "668"], "fr": "LING MIN, POURQUOI ES-TU TOUJOURS EN TRAIN DE CHERCHER LA PETITE B\u00caTE AVEC TOUT LE MONDE ?", "id": "LING MIN, KENAPA KAMU SELALU CARI MASALAH DENGAN SEMUA ORANG, SIH!", "pt": "LING MIN, POR QUE VOC\u00ca IMPLICA COM TODO MUNDO?", "text": "Ling Min, why can\u0027t you get along with anyone?", "tr": "LING MIN, NEDEN K\u0130MSEY\u0130 BE\u011eENM\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["608", "25", "717", "125"], "fr": "ALORS, QU\u0027EST-CE QU\u0027ON FAIT MAINTENANT ? PROPOSE QUELQUE CHOSE !", "id": "SELANJUTNYA KITA HARUS BAGAIMANA? TOLONG BERI KAMI IDE!", "pt": "O QUE DEVEMOS FAZER AGORA? POR FAVOR, D\u00ca UMA SUGEST\u00c3O!", "text": "So what should we do next? Please give us an idea!", "tr": "BUNDAN SONRA NE YAPMALIYIZ, L\u00dcTFEN B\u0130R F\u0130K\u0130R VER!"}, {"bbox": ["351", "282", "502", "408"], "fr": "C\u0027EST \u00c9VIDENT, QUE CE SOIT ICI OU \u00c0 L\u0027\u00c9COLE, C\u0027EST TOUJOURS LUI LE CENTRE DU GROUPE.", "id": "SUDAH KUDUGA, BAIK SEKARANG MAUPUN DI SEKOLAH, DIA SELALU MENJADI INTI DARI TIM.", "pt": "COMO ESPERADO, SEJA AGORA OU NA ESCOLA, ELE SEMPRE FOI O N\u00daCLEO DA EQUIPE.", "text": "Indeed, whether it\u0027s now or at school, he\u0027s always the core of the team.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE, \u0130STER \u015e\u0130MD\u0130 \u0130STER OKULDA OLSUN, O HER ZAMAN TAKIMIN MERKEZ\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["292", "530", "416", "596"], "fr": "HMPH, QUEL FRIMEUR !", "id": "CIH, DASAR PENCITRAAN!", "pt": "HMPH, QUE AFETADO!", "text": "Hmph, putting on an act!", "tr": "HIH, NUMARA YAPIYOR!"}, {"bbox": ["403", "19", "538", "118"], "fr": "D\u0027AILLEURS, LI LINGHAO EST L\u00c0 LUI AUSSI. CETTE FOIS, ON EST SAUV\u00c9S !", "id": "OH IYA, ADA LI LINGHAO JUGA DI SINI. KITA SELAMAT SEKARANG!", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE! O COLEGA LI LINGHAO EST\u00c1 AQUI. AGORA ESTAMOS SALVOS!", "text": "That\u0027s right, we still have Li Linghao, we\u0027re saved now.", "tr": "DO\u011eRU YA, LI LINGHAO DA BURADA, BU SEFER KURTULDUK."}, {"bbox": ["221", "16", "309", "78"], "fr": "C\u0027EST LI LINGHAO !", "id": "ITU LI LINGHAO!", "pt": "\u00c9 O LI LINGHAO!", "text": "It\u0027s Li Linghao!", "tr": "BU LI LINGHAO!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/7/4.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "537", "401", "656"], "fr": "J\u0027AI REGARD\u00c9 UN PEU PARTOUT TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, \u00c7A N\u0027A VRAIMENT PAS L\u0027AIR D\u0027UN ENDROIT ARTIFICIEL.", "id": "TADI AKU SUDAH MENGAMATI SEKITAR, BAGAIMANAPUN JUGA TEMPAT INI TIDAK TERLIHAT SEPERTI LINGKUNGAN BUATAN MANUSIA.", "pt": "EU DEI UMA OLHADA AO REDOR AGORA H\u00c1 POUCO, E ESTE LUGAR N\u00c3O PARECE DE FORMA ALGUMA SER UM AMBIENTE CRIADO ARTIFICIALMENTE.", "text": "I looked around earlier, and this doesn\u0027t look like a man-made environment at all.", "tr": "AZ \u00d6NCE ETRAFA B\u0130R G\u00d6Z ATTIM, BURASI H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YAPAY B\u0130R ORTAM G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR."}, {"bbox": ["524", "27", "717", "123"], "fr": "ARR\u00caTE DE NOUS FAIRE ATTENDRE, LI LINGHAO. TU AS BIEN UNE ID\u00c9E EN T\u00caTE, NON ?", "id": "JANGAN BERTELE-TELE LAGI, LI LINGHAO. KAMU PASTI SUDAH KEPIKIRAN SESUATU, KAN?", "pt": "PARE DE FAZER SUSPENSE, LI LINGHAO. VOC\u00ca COM CERTEZA J\u00c1 PENSOU EM ALGO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Stop being mysterious, Li Linghao. You must have thought of something.", "tr": "B\u0130Z\u0130 MERAKTA BIRAKMA LI LINGHAO, KES\u0130N B\u0130R \u015eEYLER D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN."}, {"bbox": ["80", "1014", "265", "1233"], "fr": "JE NE SAIS PAS SI CES CR\u00c9ATURES \u00c9TAIENT VRAIES OU FAUSSES, MAIS JE CROIS QUE TOUT LE MONDE A RESSENTI LE DANGER DE NOTRE SITUATION.", "id": "AKU TIDAK TAHU APA MAKHLUK-MAKHLUK ITU ASLI ATAU PALSU, TAPI AKU YAKIN SEMUA ORANG MERASAKAN BETAPA BERBAHAYANYA KEADAAN KITA TADI.", "pt": "N\u00c3O SEI SE AQUELAS CRIATURAS ERAM REAIS OU FALSAS, MAS ACREDITO QUE TODOS PUDERAM SENTIR O QU\u00c3O PERIGOSA FOI NOSSA SITUA\u00c7\u00c3O AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "I don\u0027t know if those creatures are real or not, but I believe everyone can feel that our situation was very dangerous.", "tr": "O YARATIKLARIN GER\u00c7EK M\u0130 SAHTE M\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM AMA SANIRIM HERKES AZ \u00d6NCEK\u0130 DURUMUMUZUN GER\u00c7EKTEN \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130 OLDU\u011eUNU H\u0130SSETM\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["581", "825", "720", "964"], "fr": "M\u00caME SI ON NE PEUT PAS EXPLIQUER CE QU\u0027ON A VU.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK BISA MENJELASKAN APA YANG KITA LIHAT TADI.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O CONSIGA EXPLICAR O QUE VIMOS AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Although we can\u0027t explain what we saw earlier.", "tr": "AZ \u00d6NCE G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dcZ \u015eEYLER\u0130 A\u00c7IKLAYAMASAK DA."}], "width": 800}, {"height": 1467, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/7/5.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "30", "715", "198"], "fr": "EN PLUS, IL N\u0027Y A AUCUN R\u00c9SEAU ICI, ET NOUS AVONS DES BLESS\u00c9S. HEUREUSEMENT, LA PLUIE S\u0027EST ARR\u00caT\u00c9E, LE CIEL EST D\u00c9GAG\u00c9, ET LA LUMINOSIT\u00c9 N\u0027EST PAS TROP FAIBLE.", "id": "SELAIN ITU, DI SINI SAMA SEKALI TIDAK ADA SINYAL, DAN ADA YANG TERLUKA. UNTUNGLAH HUJAN SUDAH REDA, LANGIT CERAH, JADI PENCAHAYAANNYA TIDAK TERLALU BURUK.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AQUI EST\u00c1 COMPLETAMENTE SEM SINAL, E TEMOS FERIDOS. FELIZMENTE, DEPOIS DA CHUVA, O C\u00c9U EST\u00c1 LIMPO, ENT\u00c3O A LUZ N\u00c3O EST\u00c1 T\u00c3O RUIM.", "text": "And now there\u0027s no signal here at all, and we also have injured people. Fortunately, after the rain, the sky is clear, and the light isn\u0027t too bad.", "tr": "AYRICA BURADA H\u0130\u00c7 S\u0130NYAL YOK VE YARALILARIMIZ VAR. NEYSE K\u0130 YA\u011eMUR D\u0130ND\u0130KTEN SONRA G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc A\u00c7IK, I\u015eIK O KADAR DA K\u00d6T\u00dc DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["92", "742", "245", "895"], "fr": "LES AUTRES CAMARADES, OCCUPEZ-VOUS DES BLESS\u00c9S ET, SURTOUT, NE QUITTEZ PAS CET ENDROIT.", "id": "SISWA YANG LAIN BERTUGAS MENJAGA YANG TERLUKA, DAN JANGAN PERNAH MENINGGALKAN TEMPAT INI.", "pt": "OS DEMAIS COLEGAS DEVEM CUIDAR DOS FERIDOS E, EM HIP\u00d3TESE ALGUMA, DEVEM SAIR DAQUI.", "text": "The remaining students should take care of the injured, and don\u0027t leave here under any circumstances.", "tr": "GER\u0130 KALAN \u00d6\u011eRENC\u0130LER YARALILARA BAKSIN VE KES\u0130NL\u0130KLE BURADAN AYRILMASIN."}, {"bbox": ["123", "446", "339", "642"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI JE SUGG\u00c8RE DE CHOISIR SIX OU SEPT GAR\u00c7ONS POUR M\u0027ACCOMPAGNER CHERCHER DE L\u0027AIDE \u00c0 L\u0027EXT\u00c9RIEUR.", "id": "JADI AKU SARANKAN KITA MEMILIH ENAM ATAU TUJUH SISWA LAKI-LAKI UNTUK KU PIMPIN KELUAR MENCARI BANTUAN.", "pt": "PORTANTO, SUGIRO QUE EU LIDERE UM GRUPO DE SEIS OU SETE COLEGAS (RAPAZES) PARA SAIR E PROCURAR AJUDA.", "text": "So I suggest that six or seven male students be selected to go out with me to seek help.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, DI\u015eARIDAN YARDIM ARAMAK \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130M L\u0130DERL\u0130\u011e\u0130MDE ALTI YED\u0130 ERKEK \u00d6\u011eRENC\u0130 SE\u00c7MEY\u0130 \u00d6NER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["258", "1262", "395", "1405"], "fr": "CE N\u0027EST PAS UNE BONNE ID\u00c9E. ET SI VOUS VOUS PERDEZ \u00c0 NOUVEAU ?", "id": "APA ITU TIDAK BERBAHAYA? BAGAIMANA KALAU KALIAN TERPISAH LAGI?", "pt": "ISSO N\u00c3O PARECE UMA BOA IDEIA. E SE VOC\u00caS SE PERDEREM DE NOVO?", "text": "Isn\u0027t that a bit too risky? What if you get lost again?", "tr": "BU PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L, YA TEKRAR DA\u011eILIRSANIZ?"}, {"bbox": ["600", "758", "787", "858"], "fr": "JE SUIS D\u0027ACCORD AVEC LA PROPOSITION DE LI LINGHAO.", "id": "AKU SETUJU DENGAN SARAN LI LINGHAO.", "pt": "EU CONCORDO COM A SUGEST\u00c3O DE LI LINGHAO.", "text": "I agree with Li Linghao\u0027s suggestion.", "tr": "LI LINGHAO\u0027NUN \u00d6NER\u0130S\u0130NE KATILIYORUM."}], "width": 800}]
Manhua