This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/0.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1", "771", "66"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/1.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "125", "769", "182"], "fr": "YULE MEICUO", "id": "HIBURAN ITU BENAR", "pt": "O ENTRETENIMENTO EST\u00c1 CERTO", "text": "YULE MEICUO", "tr": "E\u011flence Yanl\u0131\u015f De\u011fil"}, {"bbox": ["628", "421", "842", "477"], "fr": "ARTISAN CONG DE L\u0027\u00c8RE KELAN", "id": "AHLI BAWANG ERA KELAN", "pt": "K\u00c8 L\u00c1N J\u00ccYU\u00c1N C\u014cNG JI\u00c0NG", "text": "KELAN ERA ONION CRAFTSMAN", "tr": "Kelan \u00c7a\u011f\u0131 So\u011fan Ustas\u0131"}, {"bbox": ["279", "898", "409", "967"], "fr": "PRODUCTION", "id": "PRODUSER", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "PRODUCTION", "tr": "Yap\u0131m"}, {"bbox": ["239", "123", "375", "187"], "fr": "ROI CRAPAUD", "id": "RAJA KODOK", "pt": "GRANDE REI SAPO", "text": "CHIEF TOAD", "tr": "Kurba\u011fa Kral"}, {"bbox": ["482", "847", "613", "997"], "fr": "YULE MEICUO", "id": "HIBURAN ITU BENAR", "pt": "O ENTRETENIMENTO EST\u00c1 CERTO", "text": "YULE MEICUO", "tr": "E\u011flence Yanl\u0131\u015f De\u011fil"}, {"bbox": ["538", "594", "841", "707"], "fr": "LE GROUPE YUEWEN FAIT VIVRE LES BONNES HISTOIRES SANS CESSE.", "id": "GRUP YUEWEN MEMBUAT CERITA BAGUS TERUS HIDUP", "pt": "GRUPO YUEWEN: DEIXANDO BOAS HIST\u00d3RIAS VIVEREM PARA SEMPRE", "text": "China Literature\nLet Good Stories Live On", "tr": "YueWen Grubu iyi hikayelerin sonsuza dek ya\u015famas\u0131n\u0131 sa\u011flar."}, {"bbox": ["240", "346", "421", "409"], "fr": "XIAO TAOZI DANGDANG", "id": "XIAO TAOZI DANGDANG", "pt": "XIAO TAOZI DANGDANG", "text": "XIAO TAOZI DANGDANG", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Taozi Dangdang"}, {"bbox": ["103", "351", "185", "400"], "fr": "SUPERVISION", "id": "PRODUSER EKSEKUTIF", "pt": "SUPERVISOR", "text": "SUPERVISOR", "tr": "Ba\u015f Yap\u0131mc\u0131"}, {"bbox": ["614", "265", "848", "337"], "fr": "LAN GE", "id": "KAKAK LAN", "pt": "IRM\u00c3O LAN", "text": "LAN GE", "tr": "Lan Ge"}, {"bbox": ["612", "339", "856", "407"], "fr": "KEDOU SHIJING DOU", "id": "KEDOU SHIJING", "pt": "K\u0112D\u01d1U SH\u012aJ\u012aNG D\u00d2U", "text": "TADPOLE POETRY", "tr": "Kedo Shijing"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/2.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "1175", "788", "1383"], "fr": "Que signifie le contenu de cette qu\u00eate ? C\u0027est si vague, et il n\u0027y a aucune indication.", "id": "APA MAKSUD ISI MISI INI, TIDAK ADA PETUNJUK SAMA SEKALI.", "pt": "QUAL \u00c9 O SIGNIFICADO DESTA MISS\u00c3O? N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA DICA.", "text": "WHAT DOES THIS QUEST DESCRIPTION MEAN? IT\u0027S SO VAGUE, AND THERE ARE NO HINTS.", "tr": "Bu g\u00f6revin i\u00e7eri\u011fi de ne b\u00f6yle, sonu belirsiz, bir ipucu da yok."}, {"bbox": ["198", "127", "525", "321"], "fr": "Pi\u00e9g\u00e9 dans le Fort de la Jade D\u00e9chue, l\u0027\u00e9p\u00e9e gu\u00e9rit les blessures de Lihua ?", "id": "TERJEBAK DI DESA LUOYU, PEDANG MEMBEBASKAN LUKA PERI?", "pt": "PRESO NA ALDEIA LUOYU, A ESPADA CURA A FERIDA DE LIHUA?", "text": "TRAPPED IN FALLING JADE STRONGHOLD, SWORD UNRAVELS PEAR BLOSSOM WOUNDS?", "tr": "Luoyu Kalesi\u0027nde kapana k\u0131s\u0131lm\u0131\u015f, K\u0131l\u0131\u00e7la Lihua\u0027n\u0131n derdine derman m\u0131 olacak?"}], "width": 900}, {"height": 3187, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/3.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1056", "643", "1288"], "fr": "Tant que ce n\u0027est pas une qu\u00eate pour devenir la femme du chef du fort, \u00e7a va. Xiao Ying et Liu Zhi m\u0027attendent \u00e0 la maison. Si une telle qu\u00eate apparaissait, devrais-je l\u0027accepter ou non ?", "id": "ASAL BUKAN MISI ISTRI KEPALA PENYAMUN SAJA SUDAH BAGUS, XIAO YING DAN LIU ZHI MENUNGGUKU DI RUMAH. BAGAIMANA JIKA MUNCUL MISI ISTRI KEPALA PENYAMUN, APA AKU HARUS MELAKUKANNYA ATAU TIDAK?", "pt": "MAS DESDE QUE N\u00c3O SEJA UMA MISS\u00c3O DE \"ESPOSA DO CHEFE DO FORTE\", EST\u00c1 TUDO BEM. XIAOYING E LIU ZHI EST\u00c3O ME ESPERANDO EM CASA. E SE EU PEGAR UMA MISS\u00c3O DE \"ESPOSA DO CHEFE DO FORTE\", DEVO FAZER OU N\u00c3O?", "text": "BUT AS LONG AS IT\u0027S NOT A QUEST TO BECOME THE BANDIT CHIEF\u0027S HUSBAND, IT\u0027S FINE. XIAO YING AND LIU ZHI ARE WAITING FOR ME AT HOME. WHAT IF I GET A QUEST TO BECOME THE BANDIT CHIEF\u0027S HUSBAND? SHOULD I DO IT OR NOT?", "tr": "Ama yeter ki Reis\u0027in Kar\u0131s\u0131 g\u00f6revi olmas\u0131n, evde Xiao Ying ve Liu Zhi beni bekliyor. Ya bir de Reis\u0027in Kar\u0131s\u0131 g\u00f6revi \u00e7\u0131karsa, yapsam m\u0131 yapmasam m\u0131?"}, {"bbox": ["38", "1836", "358", "2044"], "fr": "Si j\u0027en ramenais une autre, Xiao Ying ne me d\u00e9vorerait-elle pas tout cru ?", "id": "KALAU AKU BAWA SATU LAGI, APA XIAO YING TIDAK AKAN MEMAKANKU HIDUP-HIDUP?", "pt": "SE EU LEVAR OUTRA PARA CASA, XIAOYING N\u00c3O VAI ME DEVORAR VIVO?", "text": "IF I BRING ANOTHER ONE BACK, WON\u0027T XIAO YING EAT ME ALIVE?", "tr": "Bir tane daha g\u00f6t\u00fcr\u00fcrsem Xiao Ying beni \u00e7i\u011f \u00e7i\u011f yemez mi?"}, {"bbox": ["448", "2257", "735", "2479"], "fr": "Xin, qu\u0027est-ce qui se passe exactement ? Peux-tu me donner quelques indices sur la qu\u00eate ?", "id": "XIN, SEBENARNYA ADA APA INI, BERI SEDIKIT PETUNJUK MISI, BISA?", "pt": "CORA\u00c7\u00c3O, O QUE DIABOS EST\u00c1 ACONTECENDO? PODE ME DAR ALGUMA DICA SOBRE A MISS\u00c3O?", "text": "XIN, WHAT THE HECK IS GOING ON? CAN YOU GIVE ME SOME QUEST HINTS?", "tr": "Xin, bu da neyin nesi, biraz g\u00f6rev ipucu versen olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["90", "676", "622", "877"], "fr": "Se pourrait-il que je doive devenir l\u0027ami des femmes et aider Mademoiselle Fan \u00e0 r\u00e9soudre ses probl\u00e8mes ?", "id": "APA AKU HARUS MENJADI SAHABAT WANITA DAN MEMBANTU NONA FAN MENYELESAIKAN MASALAHNYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE TENHO QUE SER O \"AMIGO DAS MULHERES\" E AJUDAR A DONZELA FAN A RESOLVER SEUS PROBLEMAS?", "text": "DON\u0027T TELL ME I HAVE TO BE A FRIEND TO WOMEN AND HELP MISS FAN SOLVE HER PROBLEMS?", "tr": "Yoksa Fan Han\u0131m i\u00e7in kad\u0131nlar\u0131n dostu olup dertlerini mi \u00e7\u00f6zmem gerekiyor?"}, {"bbox": ["165", "2802", "572", "3004"], "fr": "Pas d\u0027indices, exploration libre. Jeune homme, g\u00e2cher la surprise, ce n\u0027est pas dr\u00f4le.", "id": "TIDAK ADA PETUNJUK, JELAJAHI SECARA BEBAS, ANAK MUDA, SPOILER ITU TIDAK ASYIK.", "pt": "SEM DICAS, EXPLORA\u00c7\u00c3O LIVRE. JOVEM, SPOILERS TIRAM TODA A GRA\u00c7A.", "text": "NO HINTS, FREE EXPLORATION, YOUNG MAN. SPOILERS AREN\u0027T FUN.", "tr": "\u0130pucu yok, serbest ke\u015fif. Gen\u00e7 adam, spoiler vermenin ne anlam\u0131 var ki?"}, {"bbox": ["132", "41", "768", "127"], "fr": "D\u00e9clenchement de la troisi\u00e8me phase de la qu\u00eate de Fan Lihua", "id": "MEMICU MISI TAHAP KETIGA FAN LIHUA", "pt": "ATIVAR A TERCEIRA FASE DA MISS\u00c3O DE FAN LIHUA.", "text": "TRIGGERING FAN LIHUA PHASE THREE QUEST", "tr": "Fan Lihua\u0027n\u0131n \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc a\u015fama g\u00f6revi tetiklendi."}, {"bbox": ["22", "187", "834", "279"], "fr": "L\u0027\u00e9p\u00e9e gu\u00e9rit les blessures de Lihua", "id": "PEDANG MEMBEBASKAN LUKA PERI", "pt": "A ESPADA CURA A FERIDA DE LIHUA.", "text": "SWORD UNRAVELS PEAR BLOSSOM WOUNDS", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7la Lihua\u0027n\u0131n Derdine Derman Ol."}], "width": 900}, {"height": 3188, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/4.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "603", "539", "825"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, mais je suis coinc\u00e9 ici, je ne peux pas explorer non plus.", "id": "BAIKLAH, TAPI AKU TERJEBAK DI SINI DAN TIDAK BISA MENJELAJAH.", "pt": "TUDO BEM, MAS ESTOU PRESO AQUI E N\u00c3O POSSO EXPLORAR.", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, BUT I\u0027M TRAPPED HERE, I CAN\u0027T EXPLORE ANYTHING!", "tr": "Tamam tamam, ama \u015fimdi burada kapana k\u0131s\u0131ld\u0131m, ke\u015ffedemem ki."}, {"bbox": ["426", "2192", "807", "2362"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu te r\u00e9veilles si vite, tu as une bonne constitution !", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU BANGUN SECEPAT INI, SEPERTINYA KONDISI FISIKMU BAGUS!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca ACORDASSE T\u00c3O R\u00c1PIDO. PARECE QUE VOC\u00ca TEM UMA BOA CONSTITUI\u00c7\u00c3O!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO WAKE UP SO QUICKLY. YOUR CONSTITUTION SEEMS PRETTY GOOD!", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk uyanaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re b\u00fcnyen sa\u011flamm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["306", "1974", "732", "2148"], "fr": "J\u0027avais peur que tu te r\u00e9veilles en chemin, alors j\u0027ai utilis\u00e9 une double dose de somnif\u00e8re.", "id": "AKU TAKUT KAU BANGUN DI TENGAH JALAN, JADI AKU MENGGUNAKAN DUA KALI LIPAT DOSIS OBAT BIUS.", "pt": "COM MEDO DE QUE VOC\u00ca ACORDASSE NO MEIO DO CAMINHO, ESTA DONZELA USOU O DOBRO DA DOSE DE DROGA SON\u00cdFERA.", "text": "I WAS AFRAID YOU\u0027D WAKE UP HALFWAY, SO I USED DOUBLE THE AMOUNT OF KNOCKOUT DRUGS.", "tr": "Yolda uyan\u0131rs\u0131n diye korktum, bu y\u00fczden ben han\u0131mefendi iki kat bay\u0131lt\u0131c\u0131 ila\u00e7 kulland\u0131m."}, {"bbox": ["168", "2964", "585", "3129"], "fr": "Mademoiselle Fan, pourquoi m\u0027avez-vous attach\u00e9 et amen\u00e9 ici ? Quel est votre but ?", "id": "NONA FAN, UNTUK APA KAU MENGIKATKU DAN MEMBAWAKU KE SINI?", "pt": "DONZELA FAN, POR QUE VOC\u00ca ME AMARROU E ME TROUXE AQUI? QUAL \u00c9 O SEU PROP\u00d3SITO?", "text": "MISS FAN, WHY DID YOU TIE ME, THE CHIEF, UP AND BRING ME HERE?", "tr": "Fan Han\u0131m, beni buraya ba\u011flaman\u0131z\u0131n sebebi nedir?"}, {"bbox": ["562", "1052", "775", "1211"], "fr": "Vous \u00eates r\u00e9veill\u00e9, Chef Cheng.", "id": "KAU SUDAH BANGUN, KETUA CHENG.", "pt": "VOC\u00ca ACORDOU, CHEFE CHENG.", "text": "YOU\u0027RE AWAKE, CHIEF CHENG.", "tr": "Uyand\u0131n m\u0131, Reis Cheng."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/5.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "100", "450", "379"], "fr": "H\u00e9, je vais te livrer \u00e0 Mo Mingmi. Je suis s\u00fbre qu\u0027il sera ravi et me donnera peut-\u00eatre une grosse r\u00e9compense.", "id": "HEI, AKU AKAN MENYERAHKANMU PADA MO MINGMI, AKU YAKIN DIA AKAN SANGAT SENANG, MUNGKIN DIA AKAN MEMBERIKU HADIAH BESAR.", "pt": "HEI, ESTA DONZELA VAI TE ENTREGAR A MO MINGMI. ACREDITO QUE ELE FICAR\u00c1 MUITO FELIZ, TALVEZ AT\u00c9 ME D\u00ca UMA GRANDE RECOMPENSA.", "text": "HEY, I\u0027M GOING TO HAND YOU OVER TO MO MINGMI. I BET HE\u0027LL BE VERY HAPPY. MAYBE HE\u0027LL EVEN GIVE ME A HUGE REWARD.", "tr": "Hey, ben han\u0131mefendi seni Mo Mingmi\u0027ye verece\u011fim. Eminim \u00e7ok sevinir, belki bana b\u00fcy\u00fck bir \u00f6d\u00fcl verir."}, {"bbox": ["107", "880", "420", "1133"], "fr": "Mademoiselle Fan, vous avez l\u0027air d\u0027une h\u00e9ro\u00efne qui ne se soumet \u00e0 personne. Vous ne feriez certainement pas une telle chose.", "id": "NONA FAN ADALAH PAHLAWAN WANITA YANG TIDAK AKAN TUNDUK PADA SIAPA PUN, PASTI TIDAK AKAN MELAKUKAN HAL SEPERTI INI.", "pt": "A DONZELA FAN PARECE UMA HERO\u00cdNA QUE N\u00c3O SE SUBMETERIA A NINGU\u00c9M. CERTAMENTE N\u00c3O FARIA ALGO ASSIM.", "text": "MISS FAN, YOU LOOK LIKE A HEROINE WHO WOULDN\u0027T BOW TO ANYONE. YOU DEFINITELY WOULDN\u0027T DO SOMETHING LIKE THIS.", "tr": "Fan Han\u0131m, bir bak\u0131\u015fta kimsenin emri alt\u0131na girmeyecek bir kad\u0131n kahraman oldu\u011fu anla\u015f\u0131l\u0131yor, kesinlikle b\u00f6yle bir \u015fey yapmaz."}, {"bbox": ["200", "1668", "566", "1873"], "fr": "Rassurez-vous, je ne m\u0027entends pas avec ce Mo Mingmi, je ne vous livrerai pas \u00e0 lui.", "id": "TENANG SAJA, AKU TIDAK AKUR DENGAN MO MINGMI, AKU TIDAK AKAN MENYERAHKANMU PADANYA.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, EU E AQUELE CARA, MO MINGMI, N\u00c3O NOS DAMOS BEM. N\u00c3O VOU ENTREG\u00c1-LO A ELE.", "text": "DON\u0027T WORRY, I DON\u0027T GET ALONG WITH THAT GUY MO MINGMI. I WON\u0027T HAND YOU OVER TO HIM.", "tr": "Endi\u015felenme, Mo Mingmi denen herifle aram iyi de\u011fil, seni ona vermem."}, {"bbox": ["220", "2458", "632", "2632"], "fr": "Puisque Mademoiselle Fan m\u0027a attach\u00e9, si ce n\u0027est pas pour me livrer \u00e0 Mo Mingmi, alors pourquoi ?", "id": "KARENA NONA FAN MENGIKATKU BUKAN UNTUK DISERAHKAN PADA MO MINGMI, LALU UNTUK APA?", "pt": "J\u00c1 QUE A DONZELA FAN ME AMARROU, N\u00c3O FOI PARA ME ENTREGAR A MO MINGMI, ENT\u00c3O PARA QU\u00ca?", "text": "SINCE YOU DIDN\u0027T TIE ME UP TO HAND ME OVER TO MO MINGMI, MISS FAN, THEN WHY DID YOU DO IT?", "tr": "Madem Fan Han\u0131m beni Mo Mingmi\u0027ye vermek i\u00e7in ba\u011flamad\u0131, o zaman ne i\u00e7in?"}, {"bbox": ["186", "2685", "706", "2856"], "fr": "Si c\u0027est pour une ran\u00e7on parce que vous manquez d\u0027argent ou de provisions, laissez-moi au moins \u00e9crire une lettre que vos hommes pourront apporter au Camp du Crapaud.", "id": "JIKA KEKURANGAN UANG ATAU MAKANAN DAN INGIN MENJADIKANKU TEBUSAN, SETIDAKNYA BIARKAN AKU MENULIS SURAT UNTUK KALIAN BAWA KE MARKAS HA.", "pt": "SE VOC\u00ca PRECISA DE DINHEIRO OU COMIDA E QUER ME USAR COMO REF\u00c9M, PELO MENOS ME DEIXE ESCREVER UMA CARTA PARA VOC\u00caS LEVAREM PARA O FORTE SAPO.", "text": "IF YOU NEED MONEY OR FOOD AND WANTED TO KIDNAP ME FOR RANSOM, AT LEAST LET ME WRITE A LETTER FOR YOU TO TAKE TO TOAD STRONGHOLD.", "tr": "E\u011fer para ya da yiyecek s\u0131k\u0131nt\u0131s\u0131 \u00e7ekiyorsan\u0131z ve fidye i\u00e7in adam ka\u00e7\u0131rd\u0131ysan\u0131z, en az\u0131ndan bir mektup yazmama izin verin de adamlar\u0131n\u0131z Kurba\u011fa Kalesi\u0027ne g\u00f6t\u00fcrs\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/6.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "663", "539", "871"], "fr": "Hehe, m\u0027assommer, m\u0027attacher et m\u0027enfermer dans une cage en fer, \u00e7a ne ressemble pas vraiment \u00e0 une \u00ab invitation \u00bb.", "id": "HEHE, MEMBIUS DAN MENGIKATKU, LALU MENGURUNGKU DI KANDANG BESI, BAGAIMANA PUN JUGA INI TIDAK TERLIHAT SEPERTI \"UNDANGAN\".", "pt": "HEHE, ME DROGAR, AMARRAR E PRENDER NUMA JAULA DE FERRO, N\u00c3O PARECE UM \"CONVITE\" DE JEITO NENHUM.", "text": "HEHE, DRUGGING ME, TYING ME UP, AND LOCKING ME IN AN IRON CAGE... THIS DOESN\u0027T LOOK LIKE AN \"INVITATION\" AT ALL.", "tr": "Hehe, beni bay\u0131lt\u0131p ba\u011flad\u0131n\u0131z, bir de demir kafese kapatt\u0131n\u0131z, bu pek \"davet\" gibi durmuyor."}, {"bbox": ["20", "152", "450", "444"], "fr": "Hehe, je ne vais pas vous le cacher, j\u0027ai effectivement une faveur \u00e0 vous demander. Mais c\u0027est une affaire assez sp\u00e9ciale, et j\u0027avais peur que vous refusiez d\u0027aider, alors je n\u0027ai eu d\u0027autre choix que de vous \u00ab inviter \u00bb ainsi, Chef Cheng.", "id": "HEHE, AKU TIDAK AKAN MENYEMBUNYIKANNYA DARIMU, AKU MEMANG MEMILIKI PERMINTAAN, TAPI MASALAH INI CUKUP ISTIMEWA, AKU TAKUT KAU TIDAK MAU MEMBANTU, JADI AKU HANYA BISA \"MENGUNDANG\" KETUA CHENG SEPERTI INI.", "pt": "HEHE, N\u00c3O VOU ESCONDER DE VOC\u00ca. ESTA DONZELA REALMENTE TEM UM FAVOR A PEDIR, MAS \u00c9 ALGO ESPECIAL. TEMIA QUE VOC\u00ca N\u00c3O AJUDASSE, ENT\u00c3O TIVE QUE \"CONVIDAR\" O CHEFE CHENG DESTA FORMA.", "text": "HEHE, I WON\u0027T HIDE IT FROM YOU. I DO HAVE A FAVOR TO ASK. BUT IT\u0027S RATHER SPECIAL, AND I WAS AFRAID YOU WOULDN\u0027T HELP, SO I HAD TO \"INVITE\" YOU HERE LIKE THIS, CHIEF CHENG.", "tr": "Hehe, senden saklayacak de\u011filim. Ben han\u0131mefendinin ger\u00e7ekten senden bir iste\u011fi var ama bu mesele biraz \u00f6zel. Yard\u0131m etmeyi kabul etmezsin diye korktum, bu y\u00fczden Reis Cheng\u0027i ancak bu \u015fekilde \"davet\" edebildim."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/7.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "866", "344", "969"], "fr": "Ce n\u0027est rien, ce n\u0027est rien, cela n\u0027en vaut pas la peine.", "id": "HAL KECIL, TIDAK PERLU DISEBUTKAN.", "pt": "COISA PEQUENA, N\u00c3O VALE A PENA MENCIONAR.", "text": "IT\u0027S NOTHING, NOTHING. NOT WORTH MENTIONING.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u015feyler, bahsetmeye de\u011fmez."}, {"bbox": ["426", "81", "849", "310"], "fr": "Cheng Dalei, j\u0027admire beaucoup la fa\u00e7on dont vous avez an\u00e9anti les cent mille hommes de l\u0027arm\u00e9e Rong, assassin\u00e9 Yang Longting \u00e0 Chang\u0027an et le roi Rong dans les steppes.", "id": "CHENG TAI LEI, AKU SANGAT MENGAGUMIMU TELAH MEMUSNAHKAN RATUSAN RIBU PASUKAN SUKU RONG, MEMBUNUH YANG LONGTING DI KOTA CHANG\u0027AN, DAN MEMBUNUH RAJA SUKU RONG DI PADANG RUMPUT.", "pt": "CHENG DALEI, EU REALMENTE ADMIRO VOC\u00ca POR ANIQUILAR O EX\u00c9RCITO DE CEM MIL RONG, ASSASSINAR YANG LONGTING NA CIDADE DE CHANG\u0027AN E O REI RONG NAS ESTEPES.", "text": "CHENG DALEI, I GREATLY ADMIRE HOW YOU WIPED OUT THE RONG TRIBE\u0027S HUNDRED THOUSAND STRONG ARMY, ASSASSINATED YANG LONGTING IN CHANG\u0027AN CITY, AND ASSASSINATED THE RONG KING ON THE GRASSLANDS.", "tr": "Cheng Dalei, Rong kabilesinin y\u00fcz bin ki\u015filik ordusunu yok etmene, Chang\u0027an \u015fehrinde Yang Longting\u0027e suikast d\u00fczenlemene ve bozk\u0131rda Rong kabilesinin kral\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcrmene hayran\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/8.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "594", "372", "713"], "fr": "La posture de cette demoiselle... est vraiment d\u00e9sinvolte.", "id": "CARA DUDUK GADIS INI... BENAR-BENAR SANTAI YA...", "pt": "A POSTURA DESTA GAROTA... \u00c9 BEM DESINIBIDA...", "text": "THIS GIRL\u0027S SITTING POSTURE... IS REALLY UNRESTRAINED...", "tr": "Bu k\u0131z\u0131n oturu\u015fu... ger\u00e7ekten de c\u00fcretkar."}, {"bbox": ["470", "528", "838", "777"], "fr": "Je dois dire que, parmi les personnes que j\u0027ai d\u00e9fi\u00e9es ces deux derniers mois, vous \u00eates \u00e0 peu pr\u00e8s celui qui correspond \u00e0 mes attentes.", "id": "HARUS KUKATAKAN, DARI ORANG-ORANG YANG KUTANTANG DALAM DUA BULAN INI, KAU BISA DIKATAKAN MEMENUHI HARAPANKU.", "pt": "DEVO DIZER, DAS PESSOAS QUE DESAFIEI NOS \u00daLTIMOS DOIS MESES, VOC\u00ca \u00c9 O \u00daNICO QUE SATISFAZ MINIMAMENTE MEUS REQUISITOS.", "text": "I HAVE TO SAY, AMONG ALL THE PEOPLE I\u0027VE CHALLENGED IN THE PAST TWO MONTHS, YOU BARELY MEET MY REQUIREMENTS.", "tr": "\u015eunu s\u00f6ylemeliyim ki, son iki ayd\u0131r meydan okudu\u011fum ki\u015filer aras\u0131nda, sen ancak zar zor g\u00f6nl\u00fcme g\u00f6re bir adays\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/9.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "62", "820", "276"], "fr": "Je vous prie, Chef Cheng, de rester quelques jours dans mon fort et de m\u0027aider pour une affaire.", "id": "KUMOHON KETUA CHENG TINGGAL DI DESAKU BEBERAPA HARI UNTUK MEMBANTUKU SATU HAL.", "pt": "POR FAVOR, CHEFE CHENG, FIQUE NA MINHA ALDEIA POR ALGUNS DIAS E ME AJUDE COM UMA COISA.", "text": "I HOPE CHIEF CHENG WILL STAY IN MY STRONGHOLD FOR A FEW DAYS AND HELP ME WITH SOMETHING.", "tr": "Reis Cheng\u0027den ricam, birka\u00e7 g\u00fcn daha da\u011f kalemizde kal\u0131p bana bir konuda yard\u0131m etmesi."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/10.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1265", "425", "1549"], "fr": "Dites-moi vite la mission ! Qui faut-il tuer ? O\u00f9 ? Combien ? Finissons-en vite pour que je puisse rentrer voir ma femme !", "id": "CEPAT KATAKAN MISINYA, SIAPA YANG HARUS DIBUNUH? DI MANA? BERAPA BANYAK? CEPAT SELESAIKAN MISINYA, BIARKAN AKU PULANG MENEMUI ISTRIKU!", "pt": "DIGA LOGO QUAL \u00c9 A MISS\u00c3O! QUEM DEVO MATAR? ONDE? QUANTOS? TERMINE LOGO ESTA MISS\u00c3O PARA EU VOLTAR PARA MINHA ESPOSA!", "text": "JUST TELL ME THE QUEST ALREADY! WHO DO I NEED TO KILL? WHERE? HOW MANY? LET ME FINISH THE QUEST QUICKLY SO I CAN GO BACK TO MY WIFE!", "tr": "\u00c7abuk g\u00f6revi s\u00f6yle, kimi \u00f6ld\u00fcrece\u011fiz? Nerede \u00f6ld\u00fcrece\u011fiz? Ka\u00e7 ki\u015fiyi? \u015eu g\u00f6revi \u00e7abucak halledelim de kar\u0131m\u0131 g\u00f6rmeye geri d\u00f6neyim!"}, {"bbox": ["487", "97", "769", "311"], "fr": "Une fois l\u0027affaire r\u00e9gl\u00e9e, je vous serai \u00e9ternellement reconnaissante, Chef Cheng.", "id": "SETELAH MASALAH INI SELESAI, AKU AKAN SANGAT BERTERIMA KASIH PADA KETUA CHENG.", "pt": "DEPOIS QUE TUDO ESTIVER RESOLVIDO, SEREI ETERNAMENTE GRATA AO CHEFE CHENG.", "text": "AFTER IT\u0027S DONE, I WILL BE ETERNALLY GRATEFUL TO CHIEF CHENG.", "tr": "\u0130\u015f bittikten sonra Reis Cheng\u0027e minnettar kalaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["81", "2178", "407", "2339"], "fr": "S\u0153ur Lihua, ils sont l\u00e0 ! Ce sont les gens de la tribu Xiyan !", "id": "KAK LIHUA, MEREKA DATANG! ORANG-ORANG DARI SUKU XIYAN!", "pt": "IRM\u00c3 LIHUA, ELES CHEGARAM! S\u00c3O OS HOMENS DA TRIBO XIYAN!", "text": "SISTER LIHUA, THEY\u0027RE HERE! IT\u0027S PEOPLE FROM THE XIYAN TRIBE!", "tr": "Lihua Abla, geldiler! Xiyan Kabilesi\u0027nden adamlar!"}, {"bbox": ["552", "818", "827", "958"], "fr": "Ne pas regarder ce qui est inconvenant... Ne pas regarder ce qui est inconvenant...", "id": "JANGAN MELIHAT YANG TIDAK SOPAN... JANGAN MELIHAT YANG TIDAK SOPAN...", "pt": "N\u00c3O VEJA O MAL... N\u00c3O VEJA O MAL...", "text": "LOOK AWAY... LOOK AWAY...", "tr": "Bakma ay\u0131p... Bakma ay\u0131p..."}, {"bbox": ["42", "2909", "374", "3051"], "fr": "La petite s\u0153ur de Fan Lihua, Fan Yue\u0027er.", "id": "ADIK FAN LIHUA, FAN YUE\u0027ER.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS NOVA DE FAN LIHUA, FAN YUE\u0027ER.", "text": "FAN LIHUA\u0027S YOUNGER SISTER, FAN YUE\u0027ER.", "tr": "Fan Lihua\u0027n\u0131n k\u0131z karde\u015fi Fan Yue\u0027er."}, {"bbox": ["549", "1574", "804", "1678"], "fr": "Bien, Chef Cheng, je veux...", "id": "BAIK, KETUA CHENG, AKU INGIN........", "pt": "CERTO, CHEFE CHENG, EU QUERO...", "text": "ALRIGHT, CHIEF CHENG, I WANT TO...", "tr": "Tamam, Reis Cheng, ben..."}, {"bbox": ["169", "880", "370", "996"], "fr": "Parlez sans crainte.", "id": "KATAKAN SAJA.", "pt": "PODE FALAR.", "text": "PLEASE SPEAK FREELY.", "tr": "S\u00f6ylemekten \u00e7ekinme."}, {"bbox": ["584", "1751", "692", "1810"], "fr": "Ce n\u0027est pas bon !", "id": "GAWAT!", "pt": "TEMOS PROBLEMAS!", "text": "BAD NEWS!", "tr": "Eyvah!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/11.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "40", "422", "176"], "fr": "Quoi ? Comment sont-ils arriv\u00e9s si vite ?", "id": "APA? BAGAIMANA BISA MEREKA DATANG SECEPAT INI?", "pt": "O QU\u00ca? COMO ELES CHEGARAM T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "WHAT? HOW DID THEY GET HERE SO FAST?", "tr": "Ne? Nas\u0131l bu kadar \u00e7abuk geldiler?"}, {"bbox": ["67", "820", "184", "909"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/12.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "89", "742", "280"], "fr": "Chef Cheng, je vous en parlerai plus tard. Restez ici pour le moment.", "id": "KETUA CHENG, AKAN KUBICARAKAN HAL INI NANTI, KAU TUNGGU SAJA DI SINI.", "pt": "CHEFE CHENG, FALAREMOS SOBRE ISSO MAIS TARDE. ESPERE AQUI POR ENQUANTO.", "text": "CHIEF CHENG, I\u0027LL TELL YOU ABOUT THIS LATER. YOU JUST WAIT HERE FOR NOW.", "tr": "Reis Cheng, bu konuyu seninle biraz sonra konu\u015faca\u011f\u0131m, sen \u015fimdilik burada bekle."}, {"bbox": ["287", "1499", "504", "1671"], "fr": "S\u0153ur Lihua, vite, partez !", "id": "KAK LIHUA, CEPAT PERGI!", "pt": "IRM\u00c3 LIHUA, FUJA R\u00c1PIDO!", "text": "SISTER LIHUA, LET\u0027S GO QUICKLY!", "tr": "Lihua Abla, \u00e7abuk ka\u00e7!"}, {"bbox": ["151", "1129", "275", "1226"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/13.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "211", "321", "353"], "fr": "... ??", "id": "......??", "pt": "...??", "text": "......??", "tr": "......??"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/14.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "72", "503", "276"], "fr": "H\u00e9, Mademoiselle Fan, vous n\u0027avez pas encore fini d\u0027expliquer !", "id": "HEI, NONA FAN, KAU BELUM MENJELASKANNYA!", "pt": "EI, DONZELA FAN, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O EXPLICOU DIREITO!", "text": "HEY, MISS FAN, YOU HAVEN\u0027T EXPLAINED ANYTHING YET!", "tr": "Hey, Fan Han\u0131m, daha tam anlatmad\u0131n ki!"}, {"bbox": ["122", "704", "408", "855"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ? Quelle personne choisie ?", "id": "APA MAKSUDNYA? ORANG YANG TERPILIH APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER? QUE PESSOA ESCOLHIDA?", "text": "WHAT DO YOU MEAN? WHAT \"CHOSEN ONE\"?", "tr": "Ne demek istiyorsun? Ne se\u00e7ilmi\u015f ki\u015fisi?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/15.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "110", "723", "260"], "fr": "Putain, finis au moins ton explication !", "id": "SETIDAKNYA SELESAIKAN BICARAMU!", "pt": "VOC\u00ca PODERIA PELO MENOS TERMINAR DE FALAR, CACETE!", "text": "AT LEAST F*CKING FINISH WHAT YOU WERE SAYING!", "tr": "Lanet olsun, en az\u0131ndan sonuna kadar anlatsana!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/16.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "97", "350", "313"], "fr": "Les gens qui s\u0027arr\u00eatent au milieu d\u0027une phrase sont vraiment d\u00e9testables.", "id": "ORANG YANG BICARA SETENGAH-SETENGAH SEPERTI INI BENAR-BENAR MENYEBALKAN.", "pt": "PESSOAS QUE PARAM DE FALAR NO MEIO DA FRASE S\u00c3O MUITO IRRITANTES.", "text": "PEOPLE WHO STOP TALKING MID-SENTENCE ARE SO DAMN ANNOYING.", "tr": "Laf\u0131n\u0131 yar\u0131m b\u0131rakan insanlardan cidden nefret ediyorum."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/17.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "723", "711", "861"], "fr": "Ancien Yin, nous nous revoyons.", "id": "TETUA YIN, BERTEMU LAGI.", "pt": "ANCI\u00c3O YIN, NOS ENCONTRAMOS NOVAMENTE.", "text": "ELDER YIN, WE MEET AGAIN.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Yin, tekrar kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["145", "62", "510", "234"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral Chiju, vous voil\u00e0, soyez le bienvenu.", "id": "JENDERAL CHIJU, SELAMAT DATANG.", "pt": "GENERAL CH\u00cc J\u00da, SEJA BEM-VINDO.", "text": "GENERAL CHICHENG, YOU\u0027VE ARRIVED. WELCOME, WELCOME.", "tr": "General Chiju, ho\u015f geldiniz, ho\u015f geldiniz."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/19.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "2385", "818", "2576"], "fr": "La Grande Chef vous attend d\u00e9j\u00e0 dans la Salle de Rassemblement.", "id": "KETUA SUDAH MENUNGGU KALIAN DI AULA PERTEMUAN.", "pt": "O GRANDE CHEFE J\u00c1 EST\u00c1 ESPERANDO POR VOC\u00caS NO SAL\u00c3O DE REUNI\u00d5ES.", "text": "THE CHIEF IS ALREADY WAITING FOR YOU IN THE MEETING HALL.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Reis zaten Toplanma Salonu\u0027nda sizi bekliyor."}, {"bbox": ["21", "2123", "378", "2277"], "fr": "Comment autant de Rongs ont-ils pu franchir la passe ?", "id": "BAGAIMANA BISA SEBANYAK INI ORANG SUKU RONG MASUK KE CELAH GUNUNG?", "pt": "COMO TANTOS RONG CONSEGUIRAM PASSAR PELO PORT\u00c3O?", "text": "HOW DID SO MANY RONG TRIBESMEN GET THROUGH THE PASS?", "tr": "Bu kadar \u00e7ok Rong kabilesi mensubu ge\u00e7itten nas\u0131l girdi?"}, {"bbox": ["346", "1137", "779", "1354"], "fr": "Pourquoi les Rongs sont-ils ici ? Le Fort de la Jade D\u00e9chue serait-il de m\u00e8che avec eux ?", "id": "MENGAPA SUKU RONG MUNCUL DI SINI? APAKAH DESA LUOYU BERSEKONGKOL DENGAN SUKU RONG?", "pt": "POR QUE OS RONG EST\u00c3O AQUI? SER\u00c1 QUE A ALDEIA LUOYU TEM UM CONLUIO COM OS RONG?", "text": "WHY ARE THE RONG HERE? COULD FALLING JADE STRONGHOLD BE IN LEAGUE WITH THEM?", "tr": "Rong kabilesi neden burada ortaya \u00e7\u0131kt\u0131? Yoksa Luoyu Kalesi\u0027nin Rong kabilesiyle bir i\u015fbirli\u011fi mi var?"}, {"bbox": ["519", "3135", "825", "3294"], "fr": "Essayons d\u0027abord d\u0027obtenir plus d\u0027informations.", "id": "KUMPULKAN INFORMASI SEBANYAK MUNGKIN DULU.", "pt": "PRIMEIRO, TENTAR OBTER O M\u00c1XIMO DE INFORMA\u00c7\u00d5ES POSS\u00cdVEL.", "text": "TRY TO GATHER MORE INFORMATION FIRST.", "tr": "\u00d6nce olabildi\u011fince fazla bilgi edinmeye \u00e7al\u0131\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["106", "186", "269", "296"], "fr": "Les Rongs ?", "id": "SUKU RONG?", "pt": "RONG?", "text": "THE RONG?", "tr": "Rong kabilesi mi?"}, {"bbox": ["464", "3490", "862", "3571"], "fr": "Afficher les informations.", "id": "LIHAT INFORMASI", "pt": "VER INFORMA\u00c7\u00d5ES.", "text": "VIEW INFORMATION", "tr": "Bilgileri G\u00f6r\u00fcnt\u00fcle"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/20.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "549", "678", "956"], "fr": "Nom : Chiju \u3010G\u00e9n\u00e9ral militaire de haut rang, l\u00e9g\u00e8rement renomm\u00e9\u3011\nComp\u00e9tences : \n\u3010Exp\u00e9rience : G\u00e9n\u00e9ral de la tribu Xiyan des Rongs...", "id": "NAMA: CHIJU \u3010JENDRAL MILITER UNGGUL YANG CUKUP DIKENAL\u3011\nKEAHLIAN:\n\u3010PENGALAMAN: JENDRAL SUKU RONG DARI BAGIAN XIYAN...\u3011", "pt": "NOME: CH\u00cc J\u00da (GENERAL MILITAR DE TOPO, UM POUCO FAMOSO)\nHABILIDADES: (EXPERI\u00caNCIA: GENERAL DA TRIBO XIYAN DOS RONG...)", "text": "NAME: CHICHENG [WELL-KNOWN TOP-TIER GENERAL] SKILLS: [HISTORY: GENERAL OF THE XIYAN TRIBE OF THE RONG...", "tr": "\u0130sim: Chiju \u3010B\u0130RAZ NAM SALMI\u015e SE\u00c7K\u0130N B\u0130R SAVA\u015e KOMUTANI\u3011 Yetenekler: \u3010Deneyim: Rong Kabilesi Xiyan B\u00f6l\u00fc\u011f\u00fc Komutan\u0131..."}, {"bbox": ["261", "549", "678", "956"], "fr": "Nom : Chiju \u3010G\u00e9n\u00e9ral militaire de haut rang, l\u00e9g\u00e8rement renomm\u00e9\u3011\nComp\u00e9tences : \n\u3010Exp\u00e9rience : G\u00e9n\u00e9ral de la tribu Xiyan des Rongs...", "id": "NAMA: CHIJU \u3010JENDRAL MILITER UNGGUL YANG CUKUP DIKENAL\u3011\nKEAHLIAN:\n\u3010PENGALAMAN: JENDRAL SUKU RONG DARI BAGIAN XIYAN...\u3011", "pt": "NOME: CH\u00cc J\u00da (GENERAL MILITAR DE TOPO, UM POUCO FAMOSO)\nHABILIDADES: (EXPERI\u00caNCIA: GENERAL DA TRIBO XIYAN DOS RONG...)", "text": "NAME: CHICHENG [WELL-KNOWN TOP-TIER GENERAL] SKILLS: [HISTORY: GENERAL OF THE XIYAN TRIBE OF THE RONG...", "tr": "\u0130sim: Chiju \u3010B\u0130RAZ NAM SALMI\u015e SE\u00c7K\u0130N B\u0130R SAVA\u015e KOMUTANI\u3011 Yetenekler: \u3010Deneyim: Rong Kabilesi Xiyan B\u00f6l\u00fc\u011f\u00fc Komutan\u0131..."}, {"bbox": ["85", "1629", "541", "2032"], "fr": "\u3010Exp\u00e9rience : Oncle de Fan Lihua, l\u0027un des d\u00e9cisionnaires du Fort de la Jade D\u00e9chue.\u3011", "id": "\u3010PENGALAMAN: PAMAN FAN LIHUA, SALAH SATU PEMIMPIN DESA LUOYU.\u3011", "pt": "(EXPERI\u00caNCIA: TIO DE FAN LIHUA, UM DOS L\u00cdDERES DA ALDEIA LUOYU.)", "text": "[HISTORY: FAN LIHUA\u0027S UNCLE, ONE OF THE DECISION-MAKERS IN FALLING JADE STRONGHOLD.]", "tr": "\u3010Deneyim: Fan Lihua\u0027n\u0131n amcas\u0131, Luoyu Kalesi\u0027nin s\u00f6z sahiplerinden biri.\u3011"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/21.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "686", "386", "916"], "fr": "Il semble que cette deuxi\u00e8me phase de la qu\u00eate soit plus compliqu\u00e9e que pr\u00e9vu.", "id": "SEPERTINYA MISI TAHAP KEDUA INI LEBIH RUMIT DARI YANG KUBAYANGKAN.", "pt": "PARECE QUE A SEGUNDA FASE DESTA MISS\u00c3O \u00c9 MAIS COMPLICADA DO QUE EU IMAGINAVA.", "text": "IT SEEMS THIS SECOND PHASE QUEST IS MORE COMPLICATED THAN I THOUGHT.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu ikinci a\u015fama g\u00f6revi sand\u0131\u011f\u0131mdan daha karma\u015f\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/22.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "59", "787", "193"], "fr": "Salle de Rassemblement du Fort de la Jade D\u00e9chue.", "id": "AULA PERTEMUAN DESA LUOYU", "pt": "SAL\u00c3O DE REUNI\u00d5ES DA ALDEIA LUOYU.", "text": "FALLING JADE STRONGHOLD MEETING HALL", "tr": "Luoyu Kalesi Toplanma Salonu."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/23.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "69", "476", "264"], "fr": "Chef du Fort Fan, nous sommes venus vous rendre visite sur ordre de notre chef...", "id": "KETUA DESA FAN, KAMI DATANG BERKUNJUNG KALI INI ATAS PERINTAH KEPALA SUKU...", "pt": "CHEFE DA ALDEIA FAN, ESTAMOS AQUI DESTA VEZ A MANDO DO NOSSO L\u00cdDER...", "text": "CHIEF FAN, WE\u0027VE COME TO VISIT THIS TIME ON OUR CHIEF\u0027S ORDERS...", "tr": "Kale Lideri Fan, bu seferki ziyaretimiz liderimizin emriyle..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/24.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "117", "531", "343"], "fr": "Si vos intentions sont les m\u00eames que la derni\u00e8re fois, inutile d\u0027en dire plus. Mon Fort de la Jade D\u00e9chue ne coop\u00e9rera pas avec la tribu Xiyan.", "id": "JIKA MAKSUD KEDATANGAN KALIAN MASIH SAMA SEPERTI SEBELUMNYA, TIDAK PERLU DIKATAKAN LAGI, DESA LUOYU-KU TIDAK AKAN BEKERJA SAMA DENGAN SUKU XIYAN.", "pt": "SE O MOTIVO DA SUA VISITA \u00c9 O MESMO DA \u00daLTIMA VEZ, N\u00c3O PRECISAM DIZER NADA. MINHA ALDEIA LUOYU N\u00c3O COOPERAR\u00c1 COM A TRIBO XIYAN.", "text": "IF YOUR INTENTIONS ARE THE SAME AS LAST TIME, THERE\u0027S NO NEED TO SPEAK. FALLING JADE STRONGHOLD WILL NOT COOPERATE WITH THE XIYAN TRIBE.", "tr": "E\u011fer geli\u015f amac\u0131n\u0131z ge\u00e7en seferkiyle ayn\u0131ysa, s\u00f6ylemenize gerek yok. Luoyu Kalesi, Xiyan Kabilesi ile i\u015fbirli\u011fi yapmayacak."}], "width": 900}, {"height": 3112, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/25.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "1222", "721", "1406"], "fr": "Notre chef admire depuis longtemps la Chef du Fort Fan. Le cadeau de fian\u00e7ailles est de mille liangs d\u0027or,", "id": "KEPALA SUKU KAMI SUDAH LAMA MENGAGUMI KETUA DESA FAN, MAHARNYA SERIBU TAEL EMAS,", "pt": "MEU L\u00cdDER ADMIRA A CHEFE DA ALDEIA FAN H\u00c1 MUITO TEMPO. O DOTE \u00c9 DE MIL MOEDAS DE OURO,", "text": "OUR CHIEF HAS LONG ADMIRED CHIEF FAN. THE BETROTHAL GIFT IS ONE THOUSAND TAELS OF GOLD,", "tr": "Liderimiz Kale Lideri Fan\u0027a uzun zamand\u0131r hayran, ba\u015fl\u0131k paras\u0131 olarak bin liang alt\u0131n,"}, {"bbox": ["410", "2227", "748", "2453"], "fr": "Tant que la Chef du Fort Fan accepte, nous serons alors une seule et m\u00eame famille.", "id": "ASALKAN KETUA DESA FAN SETUJU, KITA AKAN MENJADI SATU KELUARGA.", "pt": "DESDE QUE A CHEFE DA ALDEIA FAN ACEITE, SEREMOS UMA FAM\u00cdLIA.", "text": "AS LONG AS CHIEF FAN AGREES, WE\u0027LL BE FAMILY FROM NOW ON.", "tr": "Kale Lideri Fan kabul etti\u011fi s\u00fcrece, bundan sonra bir aile olaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["195", "1065", "610", "1185"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que la Chef du Fort Fan cherche un \u00e9poux.", "id": "KUDENGAR KETUA DESA FAN SEDANG MENCARI CALON SUAMI.", "pt": "OUVI DIZER QUE A CHEFE DA ALDEIA FAN EST\u00c1 PROCURANDO UM MARIDO.", "text": "I HEARD CHIEF FAN IS LOOKING FOR A HUSBAND.", "tr": "Kale Lideri Fan\u0027\u0131n koca aday\u0131 arad\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum."}, {"bbox": ["517", "1945", "777", "2088"], "fr": "plus cinq cents t\u00eates de b\u00e9tail pour \u00e9pouser la Chef du Fort Fan.", "id": "DITAMBAH LIMA RATUS EKOR SAPI UNTUK MEMPERSUNTING KETUA DESA FAN.", "pt": "MAIS QUINHENTAS CABE\u00c7AS DE GADO PARA CASAR COM A CHEFE DA ALDEIA FAN.", "text": "PLUS FIVE HUNDRED COWS TO WED CHIEF FAN.", "tr": "ayr\u0131ca Kale Lideri Fan ile evlenmek i\u00e7in be\u015f y\u00fcz ba\u015f s\u0131\u011f\u0131r."}, {"bbox": ["111", "40", "568", "192"], "fr": "Chef du Fort Fan, vous vous m\u00e9prenez. Nous sommes venus cette fois sp\u00e9cialement pour vous demander en mariage.", "id": "KETUA DESA FAN SALAH PAHAM, KAMI DATANG KALI INI KHUSUS UNTUK MELAMAR KETUA DESA FAN.", "pt": "CHEFE DA ALDEIA FAN, VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO. VIEMOS DESTA VEZ ESPECIFICAMENTE PARA PROPOR CASAMENTO \u00c0 CHEFE DA ALDEIA FAN.", "text": "CHIEF FAN, YOU MISUNDERSTAND. WE\u0027RE HERE SPECIFICALLY TO PROPOSE MARRIAGE TO YOU.", "tr": "Kale Lideri Fan yanl\u0131\u015f anlad\u0131, bu sefer \u00f6zellikle Kale Lideri Fan\u0027a evlenme teklif etmek i\u00e7in geldik."}, {"bbox": ["649", "821", "808", "929"], "fr": "Demander en mariage ?", "id": "MELAMAR?", "pt": "PROPOR CASAMENTO?", "text": "PROPOSE MARRIAGE?", "tr": "Evlenme teklifi mi?"}], "width": 900}, {"height": 3113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/26.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "759", "338", "1028"], "fr": "Fan Lihua n\u0027est qu\u0027une personne rustre, comment oserais-je aspirer \u00e0 une telle union ? Inutile d\u0027en reparler !", "id": "FAN LIHUA HANYALAH ORANG KASAR, TIDAK BERANI BERMIMPI TERLALU TINGGI, MASALAH INI TIDAK PERLU DIBAHAS LAGI!", "pt": "FAN LIHUA \u00c9 APENAS UMA PESSOA RUDE, COMO OUSARIA ASPIRAR T\u00c3O ALTO? N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE MENCIONAR ESTE ASSUNTO NOVAMENTE!", "text": "FAN LIHUA IS BUT A CRUDE PERSON, I WOULDN\u0027T DARE CLIMB ABOVE MY STATION. THERE\u0027S NO NEED TO MENTION THIS MATTER AGAIN!", "tr": "Fan Lihua sadece kaba saba biridir, nas\u0131l b\u00f6yle y\u00fcksek bir mertebeye c\u00fcret edebilirim? Bu konuyu bir daha a\u00e7maya gerek yok!"}, {"bbox": ["525", "1940", "862", "2147"], "fr": "Notre chef ne se soucie pas de l\u0027\u00e2ge de la Chef du Fort Fan. Si la Chef du Fort Fan n\u0027est toujours pas satisfaite,", "id": "KEPALA SUKU KAMI TIDAK KEBERATAN DENGAN USIA KETUA DESA FAN, JIKA KETUA DESA FAN MASIH TIDAK PUAS,", "pt": "MEU L\u00cdDER N\u00c3O SE IMPORTA COM A IDADE DA CHEFE DA ALDEIA FAN. SE A CHEFE DA ALDEIA FAN AINDA N\u00c3O ESTIVER SATISFEITA,", "text": "OUR CHIEF DOESN\u0027T MIND CHIEF FAN\u0027S AGE. IF CHIEF FAN IS STILL NOT SATISFIED,", "tr": "Liderimiz Kale Lideri Fan\u0027\u0131n ya\u015f\u0131n\u0131 sorun etmiyor, e\u011fer Kale Lideri Fan hala memnun de\u011filse,"}, {"bbox": ["73", "1797", "453", "1970"], "fr": "Chef du Fort Fan, je vous conseille de bien r\u00e9fl\u00e9chir. Vous avez d\u00e9j\u00e0 vingt-six ans,", "id": "KETUA DESA FAN, SAYA SARANKAN ANDA MEMPERTIMBANGKANNYA BAIK-BAIK, ANDA SUDAH BERUSIA DUA PULUH ENAM TAHUN,", "pt": "CHEFE DA ALDEIA FAN, ACONSELHO QUE PENSE BEM. VOC\u00ca J\u00c1 TEM VINTE E SEIS ANOS,", "text": "CHIEF FAN, I ADVISE YOU TO THINK IT OVER. YOU\u0027RE ALREADY TWENTY-SIX YEARS OLD.", "tr": "Kale Lideri Fan, sana iyice d\u00fc\u015f\u00fcnmeni tavsiye ederim, sen zaten yirmi alt\u0131 ya\u015f\u0131ndas\u0131n,"}, {"bbox": ["351", "2634", "697", "2767"], "fr": "nous pouvons ajouter vingt chevaux.", "id": "KAMI BISA MENAMBAH DUA PULUH EKOR KUDA LAGI.", "pt": "PODEMOS ADICIONAR MAIS VINTE CAVALOS.", "text": "WE CAN ADD ANOTHER TWENTY HORSES.", "tr": "yirmi at daha ekleyebiliriz."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/27.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "51", "743", "271"], "fr": "Chef du Fort, il est rare que le chef de la tribu Xiyan soit si sinc\u00e8re envers vous, veuillez reconsid\u00e9rer !", "id": "KETUA DESA, JARANG SEKALI KEPALA SUKU XIYAN BEGITU TULUS KEPADA ANDA, MOHON PERTIMBANGKAN KEMBALI!", "pt": "CHEFE DA ALDEIA, \u00c9 RARO O L\u00cdDER DA TRIBO XIYAN SER T\u00c3O SINCERO COM VOC\u00ca. POR FAVOR, RECONSIDERE!", "text": "CHIEF, THE XIYAN CHIEF\u0027S HEART IS SINCERE. PLEASE RECONSIDER!", "tr": "Liderim, Xiyan Kabilesi liderinin size kar\u015f\u0131 bu kadar samimi olmas\u0131 nadir bir durum, l\u00fctfen bir daha d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn!"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/28.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "1629", "813", "1883"], "fr": "Dans toute la Passe de Qinchuan, \u00e0 part nous, les Rongs, quel autre homme voudrait de toi, femme violente ?", "id": "DI SELURUH CELAH QINCHUAN INI, SELAIN SUKU RONG KAMI, PRIA MANA LAGI YANG MAU MENERIMAMU, WANITA KASAR SEPERTIMU?", "pt": "EM TODO O PASSO DE QINCHUAN, AL\u00c9M DE N\u00d3S, RONG, QUAL OUTRO HOMEM IRIA QUERER UMA MULHER VIOLENTA COMO VOC\u00ca?", "text": "LOOKING AT THE ENTIRE QINCHUAN PASS, BESIDES OUR RONG TRIBE, WHICH MAN WOULD WANT A VIOLENT WOMAN LIKE YOU?", "tr": "B\u00fct\u00fcn Qinchuan Ge\u00e7idi\u0027ne bak, biz Rong kabilesi d\u0131\u015f\u0131nda hangi erkek senin gibi kavgac\u0131 bir kad\u0131n\u0131 ister ki?"}, {"bbox": ["470", "1106", "805", "1326"], "fr": "Surnomm\u00e9e Fan, ne sois pas effront\u00e9e ! Tu crois vraiment que tu vaux cinq cents t\u00eates de b\u00e9tail ?", "id": "BERMARGA FAN, JANGAN TIDAK TAHU DIRI, APA KAU BENAR-BENAR MERASA DIRIMU SEHARGA LIMA RATUS EKOR SAPI?", "pt": "DE SOBRENOME FAN, N\u00c3O SEJA INGRATA. VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE VALE QUINHENTAS CABE\u00c7AS DE GADO?", "text": "SURNAME FAN, DON\u0027T PUSH YOUR LUCK. DO YOU REALLY THINK YOU\u0027RE WORTH FIVE HUNDRED COWS?", "tr": "Soyad\u0131 Fan olan, sana y\u00fcz verdik astar\u0131n\u0131 istiyorsun, ger\u00e7ekten be\u015f y\u00fcz s\u0131\u011f\u0131r de\u011ferinde oldu\u011funu mu san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["286", "2317", "678", "2541"], "fr": "Les bruits de dispute parviennent jusqu\u0027ici. Bien que je n\u0027entende pas clairement, il semble que les n\u00e9gociations ne se passent pas tr\u00e8s bien.", "id": "SUARA PERTENGKARAN SAMPAI KEDENGARAN DI SINI. MESKIPUN TIDAK JELAS, SEPERTINYA PEMBICARAAN KEDUA PIHAK TIDAK BERJALAN BAIK.", "pt": "OS GRITOS DA DISCUSS\u00c3O CHEGAM AT\u00c9 AQUI. EMBORA N\u00c3O D\u00ca PARA OUVIR CLARAMENTE, PARECE QUE A CONVERSA N\u00c3O EST\u00c1 SENDO AMIG\u00c1VEL.", "text": "THE ARGUING CAN BE HEARD ALL THE WAY HERE. ALTHOUGH I CAN\u0027T HEAR CLEARLY, IT SEEMS THE NEGOTIATIONS AREN\u0027T GOING WELL.", "tr": "Tart\u0131\u015fma sesleri buraya kadar geliyor. Net duyulmasa da, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re iki taraf\u0131n g\u00f6r\u00fc\u015fmeleri pek dostane ge\u00e7miyor."}, {"bbox": ["120", "1352", "439", "1523"], "fr": "Si vous osez encore tenir des propos insolents, ne me reprochez pas d\u0027\u00eatre sans piti\u00e9 avec mon sabre !", "id": "BERANI BICARA SEMBARANGAN LAGI, JANGAN SALAHKAN PEDANGKU TIDAK KENAL AMPUN!", "pt": "SE OUSAR FALAR MAIS DISPARATES, N\u00c3O ME CULPE POR SER IMPLAC\u00c1VEL COM MINHA ESPADA!", "text": "IF YOU DARE SPEAK ANOTHER WORD OF NONSENSE, DON\u0027T BLAME ME FOR SHOWING NO MERCY!", "tr": "Bir daha k\u00fcstah\u00e7a konu\u015fmaya c\u00fcret ederseniz, k\u0131l\u0131c\u0131m\u0131n ac\u0131mas\u0131zl\u0131\u011f\u0131na \u015fa\u015f\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["56", "93", "231", "262"], "fr": "[SFX] D\u00c9GAGEZ !", "id": "[SFX] PERGI!", "pt": "[SFX] FORA!", "text": "GET OUT!", "tr": "[SFX] Defol!"}, {"bbox": ["80", "1915", "366", "2069"], "fr": "LA FERME ! RACCOMPAGNEZ-LES !", "id": "DIAM! ANTAR TAMU KELUAR!", "pt": "CALEM A BOCA E DESPACHEM OS CONVIDADOS!", "text": "SEE OFF THE GUESTS!", "tr": "Kes sesini! Misafirleri u\u011furlay\u0131n!"}, {"bbox": ["580", "2124", "736", "2206"], "fr": "[SFX] D\u00c9GAGEZ !", "id": "[SFX] PERGI SANA!", "pt": "[SFX] SUMAM!", "text": "GET OUT!", "tr": "[SFX] Kaybolun!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/29.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "97", "420", "261"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9, au juste ?", "id": "SEBENARNYA... APA YANG TERJADI?", "pt": "AFINAL... O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT... WHAT HAPPENED?", "tr": "Sonu\u00e7ta... ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 838, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/310/30.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "767", "535", "838"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["64", "767", "516", "837"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua