This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/0.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "3", "576", "71"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131 \u015fekilde izleyin, en az reklamla."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/1.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "135", "772", "199"], "fr": "YULE MEICUO", "id": "HIBURAN ITU BENAR", "pt": "O ENTRETENIMENTO EST\u00c1 CERTO", "text": "HIBURAN ITU BENAR", "tr": "E\u011flence Yanl\u0131\u015f De\u011fil"}, {"bbox": ["294", "904", "410", "986"], "fr": "PRODUCTION", "id": "PRODUSER", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "PRODUSER", "tr": "Yap\u0131m"}, {"bbox": ["632", "433", "842", "487"], "fr": "ARTISAN CONG DE L\u0027\u00c8RE KELAN", "id": "AHLI BAWANG ERA KELAN", "pt": "K\u00c8 L\u00c1N J\u00ccYU\u00c1N C\u014cNG JI\u00c0NG", "text": "AHLI BAWANG ERA KELAN", "tr": "Kelan \u00c7a\u011f\u0131 So\u011fan Ustas\u0131"}, {"bbox": ["238", "354", "422", "424"], "fr": "XIAO TAOZI DANGDANG", "id": "XIAO TAOZI DANGDANG", "pt": "XIAO TAOZI DANGDANG", "text": "XIAO TAOZI DANGDANG", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Taozi Dangdang"}, {"bbox": ["500", "436", "583", "481"], "fr": "SC\u00c9NARISTE", "id": "PENULIS NASKAH", "pt": "ROTEIRISTA", "text": "PENULIS NASKAH", "tr": "Senarist"}, {"bbox": ["483", "861", "614", "1010"], "fr": "YULE MEICUO", "id": "HIBURAN ITU BENAR", "pt": "O ENTRETENIMENTO EST\u00c1 CERTO", "text": "HIBURAN ITU BENAR", "tr": "E\u011flence Yanl\u0131\u015f De\u011fil"}, {"bbox": ["77", "136", "396", "284"], "fr": "ROI CRAPAUD", "id": "RAJA KODOK", "pt": "GRANDE REI SAPO", "text": "RAJA KODOK", "tr": "Kurba\u011fa Kral"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/2.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1532", "475", "1724"], "fr": "Alors, Chef Cheng, avez-vous r\u00e9fl\u00e9chi \u00e0 ce qui s\u0027est pass\u00e9 hier soir ?", "id": "BAGAIMANA, TUAN CHENG, SUDAH DIPERTIMBANGKAN MASALAH TADI MALAM?", "pt": "Ent\u00e3o, Mestre Cheng, e o assunto de ontem \u00e0 noite, j\u00e1 considerou?", "text": "BAGAIMANA, TUAN CHENG, SUDAH DIPERTIMBANGKAN MASALAH TADI MALAM?", "tr": "Nas\u0131l, \u015eef Cheng, d\u00fcnk\u00fc meseleyi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn\u00fcz m\u00fc?"}, {"bbox": ["512", "1748", "800", "1916"], "fr": "Haha... Alors ce n\u0027\u00e9taient pas des paroles en l\u0027air dues \u00e0 l\u0027alcool hier soir ?", "id": "HAHA\u2026 JADI YANG SEMALAM ITU BUKAN OMONG KOSONG KARENA MABUK?", "pt": "Haha... Ent\u00e3o o que aconteceu ontem \u00e0 noite n\u00e3o foi s\u00f3 conversa de b\u00eabado?", "text": "HAHA\u2026 JADI YANG SEMALAM ITU BUKAN OMONG KOSONG KARENA MABUK?", "tr": "Haha\u2026 Demek d\u00fcn geceki sarho\u015f sa\u00e7mal\u0131\u011f\u0131 de\u011filmi\u015f, ha?"}, {"bbox": ["301", "1258", "728", "1488"], "fr": "Vous \u00eates un homme int\u00e9ressant. Retenu prisonnier ici, vous agissez comme si de rien n\u0027\u00e9tait. N\u0027avez-vous vraiment pas peur de la mort ?", "id": "KAMU INI MENARIK JUGA, TERJEBAK DI SINI TAPI BERSIKAP SEOLAH TIDAK TERJADI APA-APA, APA KAMU BENAR-BENAR TIDAK TAKUT MATI?", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 um homem interessante. Preso aqui e ainda age como se nada estivesse acontecendo. Voc\u00ea realmente n\u00e3o teme a morte?", "text": "KAMU INI MENARIK JUGA, TERJEBAK DI SINI TAPI BERSIKAP SEOLAH TIDAK TERJADI APA-APA, APA KAMU BENAR-BENAR TIDAK TAKUT MATI?", "tr": "Sen de ilgin\u00e7 bir adams\u0131n. Burada kapana k\u0131s\u0131ld\u0131n ama hala hi\u00e7bir \u015fey olmam\u0131\u015f gibi davran\u0131yorsun, ger\u00e7ekten \u00f6l\u00fcmden korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["274", "507", "466", "617"], "fr": "Mademoiselle Fan, encore vous ?", "id": "NONA FAN, DATANG LAGI?", "pt": "Senhorita Fan, de novo por aqui?", "text": "NONA FAN, DATANG LAGI?", "tr": "Bayan Fan, yine mi geldiniz?"}, {"bbox": ["409", "1966", "691", "2078"], "fr": "Je pensais que ces paroles n\u0027\u00e9taient pas s\u00e9rieuses.", "id": "AKU TADINYA MENGIRA PERKATAAN ITU TIDAK SUNGGUHAN.", "pt": "Eu pensei que essas palavras n\u00e3o poderiam ser levadas a s\u00e9rio.", "text": "AKU TADINYA MENGIRA PERKATAAN ITU TIDAK SUNGGUHAN.", "tr": "Bu s\u00f6zlerin ciddi olabilece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["119", "131", "344", "250"], "fr": "Le lendemain matin.", "id": "KEESOKAN PAGINYA", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE", "text": "KEESOKAN PAGINYA", "tr": "Ertesi sabah"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/3.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "640", "637", "914"], "fr": "Mademoiselle Fan, pourquoi ne me laisseriez-vous pas rentrer ? Je demanderai \u00e0 ma femme si elle accepte que je prenne une concubine. Si oui, je viendrai imm\u00e9diatement vous \u00e9pouser.", "id": "BAGAIMANA KALAU NONA FAN MELEPASKANKU, AKU AKAN PULANG DAN BERTANYA PADA ISTRIKU, JIKA DIA SETUJU AKU MENGAMBIL SELIR, AKU AKAN SEGERA DATANG MENIKAHIMU.", "pt": "Senhorita Fan, que tal voc\u00ea me deixar voltar? Eu vou perguntar \u00e0 minha esposa; se ela concordar que eu tome uma concubina, eu virei imediatamente para me casar com voc\u00ea.", "text": "BAGAIMANA KALAU NONA FAN MELEPASKANKU, AKU AKAN PULANG DAN BERTANYA PADA ISTRIKU, JIKA DIA SETUJU AKU MENGAMBIL SELIR, AKU AKAN SEGERA DATANG MENIKAHIMU.", "tr": "Bayan Fan, neden beni b\u0131rakm\u0131yorsunuz? Eve gidip kar\u0131ma soray\u0131m. E\u011fer o cariye almama izin verirse, hemen gelip sizinle evlenirim."}, {"bbox": ["501", "69", "787", "238"], "fr": "H\u00e9, ne faites pas l\u0027innocent, je me souviens encore de ce que vous avez dit.", "id": "HEI, JANGAN PURA-PURA, AKU MASIH INGAT APA YANG KAU KATAKAN.", "pt": "Ei, pare de se fazer de desentendido. Eu ainda me lembro do que voc\u00ea disse.", "text": "HEI, JANGAN PURA-PURA, AKU MASIH INGAT APA YANG KAU KATAKAN.", "tr": "Hey, numara yapmay\u0131 b\u0131rak, ne dedi\u011fini hala hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["166", "2958", "545", "3131"], "fr": "Un simple bol de porridge ne suffira pas \u00e0 me faire vendre mon corps.", "id": "HANYA SEMANGKUK BUBUR PUTIH, TIDAK AKAN MEMBUATKU MENJUAL DIRIKU.", "pt": "S\u00f3 por uma tigela de mingau de arroz, n\u00e3o vou chegar ao ponto de vender meu corpo.", "text": "HANYA SEMANGKUK BUBUR PUTIH, TIDAK AKAN MEMBUATKU MENJUAL DIRIKU.", "tr": "Sadece bir kase pirin\u00e7 lapas\u0131 i\u00e7in bu \u015fef bedenini satmaz."}, {"bbox": ["100", "2647", "360", "2804"], "fr": "Acceptez de m\u0027\u00e9pouser, et vous aurez \u00e0 manger.", "id": "SETUJU MENIKAH DENGANKU, MAKA AKAN ADA MAKANAN.", "pt": "Concorde em se casar comigo e ter\u00e1 o que comer, viu?", "text": "SETUJU MENIKAH DENGANKU, MAKA AKAN ADA MAKANAN.", "tr": "Benimle evlenmeyi kabul edersen, yiyecek bir \u015feyler olur, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["94", "997", "343", "1114"], "fr": "Hmph, homme inutile.", "id": "HMPH, PRIA TIDAK BERGUNA.", "pt": "Hmph, homem in\u00fatil.", "text": "HMPH, PRIA TIDAK BERGUNA.", "tr": "Hmph, i\u015fe yaramaz adam."}, {"bbox": ["67", "1943", "452", "2111"], "fr": "Chef Cheng, voulez-vous manger ? Vous n\u0027avez rien mang\u00e9 depuis un jour.", "id": "TUAN CHENG, MAU MAKAN? KAMU SUDAH SEHARI TIDAK MAKAN.", "pt": "Mestre Cheng, quer comer? Voc\u00ea n\u00e3o come h\u00e1 um dia inteiro.", "text": "TUAN CHENG, MAU MAKAN? KAMU SUDAH SEHARI TIDAK MAKAN.", "tr": "\u015eef Cheng, yemek ister misin? B\u00fct\u00fcn g\u00fcnd\u00fcr bir \u015fey yemedin."}, {"bbox": ["84", "3195", "511", "3367"], "fr": "Mademoiselle Fan, votre nourriture est trop mauvaise. Am\u00e9liorez un peu le traitement.", "id": "NONA FAN, MAKANAN KALIAN TERLALU BURUK, TINGKATKAN SEDIKIT KUALITASNYA.", "pt": "Senhorita Fan, a comida de voc\u00eas \u00e9 muito ruim. Poderia melhorar um pouco o tratamento, por favor?", "text": "NONA FAN, MAKANAN KALIAN TERLALU BURUK, TINGKATKAN SEDIKIT KUALITASNYA.", "tr": "Bayan Fan, yemekleriniz \u00e7ok k\u00f6t\u00fc, l\u00fctfen biraz iyile\u015ftirin."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/4.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "104", "782", "290"], "fr": "Ha, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 bien qu\u0027on vous donne \u00e0 manger, et vous vous plaignez encore ?", "id": "HAH, SUDAH BAGUS DIBERI MAKAN, KAMU MASIH MENGELUH BURUK?", "pt": "Hah, j\u00e1 \u00e9 bom que te damos comida, e voc\u00ea ainda reclama?", "text": "HAH, SUDAH BAGUS DIBERI MAKAN, KAMU MASIH MENGELUH BURUK?", "tr": "Heh, sana yemek verdi\u011fime \u015f\u00fckret, bir de be\u011fenmiyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/5.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "448", "207", "525"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/6.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "109", "785", "406"], "fr": "H\u00e9, il n\u0027y en a plus. Chef Cheng, quand accepterez-vous d\u0027\u00eatre mon mari ? Je vous pr\u00e9parerai personnellement un festin.", "id": "HEI, TIDAK ADA LAGI. TUAN CHENG, KAPAN KAMU SETUJU MENJADI SUAMIKU, AKU AKAN MEMASAKKANMU HIDANGAN LEZAT.", "pt": "Ei, acabou. Mestre Cheng, quando voc\u00ea concordar em ser meu marido, eu mesma farei uma mesa farta para voc\u00ea.", "text": "HEI, TIDAK ADA LAGI. TUAN CHENG, KAPAN KAMU SETUJU MENJADI SUAMIKU, AKU AKAN MEMASAKKANMU HIDANGAN LEZAT.", "tr": "Hey, yok art\u0131k, \u015eef Cheng. Ne zaman kocam olmay\u0131 kabul edersen, sana kendi ellerimle ziyafet haz\u0131rlayaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/7.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "176", "765", "406"], "fr": "Hehe, l\u0027amour nourrit son homme, n\u0027est-ce pas ? Pouvoir voir Mademoiselle Fan tous les jours, m\u00eame si je devais manger de la balle et des herbes, je serais consentant.", "id": "HEHE, APAKAH CINTA SAJA SUDAH CUKUP? BISA BERTEMU NONA FAN SETIAP HARI, MESKIPUN HANYA MAKAN DEDAK DAN SAYURAN KASAR, AKU RELA.", "pt": "Hehe, dizem que \u0027com amor, \u00e1gua basta para saciar\u0027, n\u00e3o \u00e9? Poder ver a Senhorita Fan todos os dias, mesmo que eu coma farelo e vegetais simples, meu cora\u00e7\u00e3o estaria contente.", "text": "HEHE, APAKAH CINTA SAJA SUDAH CUKUP? BISA BERTEMU NONA FAN SETIAP HARI, MESKIPUN HANYA MAKAN DEDAK DAN SAYURAN KASAR, AKU RELA.", "tr": "Hehe, a\u015fk kar\u0131n doyurur derler ya, Bayan Fan\u0027\u0131 her g\u00fcn g\u00f6rebileceksem, kepekli ot yesem bile raz\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["529", "458", "813", "571"], "fr": "Euh, il reste du porridge ?", "id": "ANU, MASIH ADA BUBUR?", "pt": "Err... ainda tem mingau?", "text": "ANU, MASIH ADA BUBUR?", "tr": "\u015eey... lapa kald\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/9.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "713", "665", "885"], "fr": "Comment ces gens de la tribu Rong sont-ils encore l\u00e0 ? Qui les a laiss\u00e9s entrer dans la vall\u00e9e ?", "id": "KENAPA ORANG-ORANG SUKU RONG INI DATANG LAGI? SIAPA YANG MEMBIARKAN MEREKA MASUK KE LEMBAH?", "pt": "Como esses membros da Tribo Rong vieram de novo? Quem os deixou entrar no vale?", "text": "KENAPA ORANG-ORANG SUKU RONG INI DATANG LAGI? SIAPA YANG MEMBIARKAN MEREKA MASUK KE LEMBAH?", "tr": "Bu Rong kabilesinden adamlar yine neden geldi? Onlar\u0131 vadiye kim soktu?"}, {"bbox": ["112", "1702", "384", "1863"], "fr": "Chef du village Fan, nous nous revoyons !", "id": "KEPALA DESA FAN, KITA BERTEMU LAGI!", "pt": "L\u00edder da Aldeia Fan, nos encontramos novamente!", "text": "KEPALA DESA FAN, KITA BERTEMU LAGI!", "tr": "Lider Fan, tekrar kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k!"}, {"bbox": ["420", "55", "565", "154"], "fr": "La tribu Rong ?", "id": "SUKU RONG?", "pt": "TRIBO RONG?", "text": "SUKU RONG?", "tr": "Rong Kabilesi?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/10.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "2267", "442", "2467"], "fr": "Maudit sois-tu ! Tu as complot\u00e9 avec la tribu Rong et tu les as fait entrer dans le village ?", "id": "SIALAN! KAMU BERSEKONGKOL DENGAN SUKU RONG, MEMBAWA MEREKA MASUK KE DESA?", "pt": "Maldito! Voc\u00ea realmente conspirou com a Tribo Rong e os trouxe para a aldeia?", "text": "SIALAN! KAMU BERSEKONGKOL DENGAN SUKU RONG, MEMBAWA MEREKA MASUK KE DESA?", "tr": "Lanet olsun! Rong kabilesiyle i\u015fbirli\u011fi yap\u0131p onlar\u0131 kaleye mi soktun?"}, {"bbox": ["408", "2032", "711", "2184"], "fr": "Ancien Yin, c\u0027est toi qui les as fait entrer ?", "id": "TETUA YIN, KAMU YANG MEMBAWA MEREKA MASUK?", "pt": "Anci\u00e3o Yin, foi voc\u00ea, seu moleque, quem os trouxe para dentro?", "text": "TETUA YIN, KAMU YANG MEMBAWA MEREKA MASUK?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Yin, onlar\u0131 sen mi getirdin, velet?"}, {"bbox": ["199", "113", "547", "293"], "fr": "Je me demande ce que le Chef du village Fan pense de la question du mariage ?", "id": "BAGAIMANA PERTIMBANGAN KEPALA DESA FAN MENGENAI PERNIKAHAN?", "pt": "Sobre o assunto do casamento, como a L\u00edder da Aldeia Fan considerou?", "text": "BAGAIMANA PERTIMBANGAN KEPALA DESA FAN MENGENAI PERNIKAHAN?", "tr": "Evlilik meselesini Lider Fan d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc m\u00fc acaba?"}, {"bbox": ["366", "1110", "767", "1232"], "fr": "Il n\u0027y a rien \u00e0 discuter. D\u00e9guerpissez avant que je ne me mette en col\u00e8re !", "id": "TIDAK ADA YANG PERLU DIBICARAKAN, SELAGI AKU BELUM MARAH, CEPAT PERGI DARI SINI!", "pt": "N\u00e3o h\u00e1 o que discutir! Antes que eu me irrite, d\u00ea o fora daqui!", "text": "TIDAK ADA YANG PERLU DIBICARAKAN, SELAGI AKU BELUM MARAH, CEPAT PERGI DARI SINI!", "tr": "Konu\u015fulacak bir \u015fey yok, ben sinirlenmeden defolun gidin!"}, {"bbox": ["181", "3098", "573", "3216"], "fr": "Il veut m\u0027acheter avec de l\u0027argent, c\u0027est une insulte !", "id": "DIA MAU MENYUAPKU DENGAN UANG, INI PENGHINAAN BAGIKU!", "pt": "Ele querer me subornar com dinheiro \u00e9 um insulto para mim!", "text": "DIA MAU MENYUAPKU DENGAN UANG, INI PENGHINAAN BAGIKU!", "tr": "Beni parayla sat\u0131n almaya \u00e7al\u0131\u015fmas\u0131 bana hakarettir!"}, {"bbox": ["520", "1285", "771", "1436"], "fr": "Et aussi, comment \u00eates-vous entr\u00e9s ?", "id": "LAGI PULA, BAGAIMANA KALIAN BISA MASUK!", "pt": "E mais, como voc\u00eas entraram?!", "text": "LAGI PULA, BAGAIMANA KALIAN BISA MASUK!", "tr": "Ayr\u0131ca, siz nas\u0131l girdiniz!"}, {"bbox": ["74", "2867", "477", "3057"], "fr": "Chef du village, c\u0027est un malentendu !", "id": "KEPALA DESA, INI SALAH PAHAM!", "pt": "L\u00edder da Aldeia, \u00e9 um mal-entendido!", "text": "KEPALA DESA, INI SALAH PAHAM!", "tr": "Lider, bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma var!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/11.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "273", "348", "484"], "fr": "Alors, Chef du village, puisque le G\u00e9n\u00e9ral Chiju est si sinc\u00e8re.", "id": "JADI, KEPALA DESA, KARENA JENDERAL CHI JU BEGITU TULUS.", "pt": "Ent\u00e3o, L\u00edder da Aldeia, j\u00e1 que o General Chij\u016b \u00e9 t\u00e3o sincero...", "text": "JADI, KEPALA DESA, KARENA JENDERAL CHI JU BEGITU TULUS.", "tr": "Yani, Lider, Madem General Chiju bu kadar samimi."}, {"bbox": ["107", "942", "517", "1162"], "fr": "Je vous ai vue grandir, Chef du village, je suis comme un oncle pour vous. Naturellement, j\u0027esp\u00e8re que vous trouverez un bon parti !", "id": "AKU MELIHATMU TUMBUH DEWASA, KEPALA DESA, BISA DIBILANG AKU INI PAMANMU, TENTU SAJA AKU BERHARAP KAMU BISA MENEMUKAN KELUARGA YANG BAIK!", "pt": "Eu vi voc\u00ea crescer, L\u00edder da Aldeia, sou como um tio para voc\u00ea. Naturalmente, espero que encontre um bom partido!", "text": "AKU MELIHATMU TUMBUH DEWASA, KEPALA DESA, BISA DIBILANG AKU INI PAMANMU, TENTU SAJA AKU BERHARAP KAMU BISA MENEMUKAN KELUARGA YANG BAIK!", "tr": "Ben Lider\u0027in b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc g\u00f6rd\u00fcm, yar\u0131 amcan say\u0131l\u0131r\u0131m, do\u011fal olarak iyi bir aile bulman\u0131 isterim!"}, {"bbox": ["81", "1213", "408", "1379"], "fr": "Maintenant que le clan Xiyan s\u0027int\u00e9resse \u00e0 vous, Chef du village Fan, c\u0027est une b\u00e9n\u00e9diction pour nous !", "id": "SEKARANG SUKU XI YAN MENYUKAI KEPALA DESA FAN, INI ADALAH KEBERUNTUNGAN KITA!", "pt": "Agora que o Cl\u00e3 Xiyan se interessou pela L\u00edder da Aldeia Fan, \u00e9 a nossa sorte!", "text": "SEKARANG SUKU XI YAN MENYUKAI KEPALA DESA FAN, INI ADALAH KEBERUNTUNGAN KITA!", "tr": "\u015eimdi Xiyan kabilesinin Lider Fan\u0027\u0131 be\u011fenmesi bizim i\u00e7in bir \u015fans!"}, {"bbox": ["55", "96", "606", "218"], "fr": "J\u0027aurais voulu le r\u00e9primander ainsi \u00e0 voix haute ! Mais le G\u00e9n\u00e9ral Chiju a offert bien trop...", "id": "AKU TADINYA INGIN MEMARAHINYA DENGAN KERAS SEPERTI INI! TAPI JENDERAL CHI JU MEMBERI TERLALU BANYAK.", "pt": "Eu bem que queria repreend\u00ea-lo em voz alta assim! Mas o que o General Chij\u016b ofereceu foi realmente demais...", "text": "AKU TADINYA INGIN MEMARAHINYA DENGAN KERAS SEPERTI INI! TAPI JENDERAL CHI JU MEMBERI TERLALU BANYAK.", "tr": "Asl\u0131nda onu b\u00f6yle y\u00fcksek sesle azarlamak istiyordum! Ama General Chiju\u0027nun verdi\u011fi \u00e7ok fazlayd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/12.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "922", "738", "1096"], "fr": "\u00c0 vrai dire, cet homme est celui que j\u0027aime.", "id": "SEJUJURNYA, ORANG ITU ADALAH PRIA IDAMANKU.", "pt": "Para ser honesta, aquele homem \u00e9 o meu amado.", "text": "SEJUJURNYA, ORANG ITU ADALAH PRIA IDAMANKU.", "tr": "D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, o adam benim g\u00f6nl\u00fcmdeki ki\u015fi."}, {"bbox": ["314", "1868", "666", "2040"], "fr": "Je l\u0027ai captur\u00e9 cette fois-ci car je voulais choisir un jour faste pour notre mariage.", "id": "KALI INI AKU MENANGKAPNYA, HANYA INGIN MEMILIH HARI BAIK UNTUK MENIKAH.", "pt": "Desta vez, eu o capturei porque queria escolher um dia auspicioso para nos casarmos.", "text": "KALI INI AKU MENANGKAPNYA, HANYA INGIN MEMILIH HARI BAIK UNTUK MENIKAH.", "tr": "Bu sefer onu yakalad\u0131m \u00e7\u00fcnk\u00fc hay\u0131rl\u0131 bir g\u00fcn se\u00e7ip evlenmek istiyorum."}, {"bbox": ["524", "107", "820", "271"], "fr": "Mes affaires ne regardent pas l\u0027Ancien Yin.", "id": "URUSANKU, TIDAK PERLU MEREPOTKAN TETUA YIN.", "pt": "Meus assuntos n\u00e3o precisam da preocupa\u00e7\u00e3o do Anci\u00e3o Yin.", "text": "URUSANKU, TIDAK PERLU MEREPOTKAN TETUA YIN.", "tr": "Benim i\u015flerim Ya\u015fl\u0131 Yin\u0027i ilgilendirmez, endi\u015felenmesine gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/13.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "728", "548", "1010"], "fr": "Oh, Chef du village Fan, vos coutumes ici sont tr\u00e8s particuli\u00e8res. Vous capturez directement l\u0027homme qui vous pla\u00eet, vous l\u0027enfermez et l\u0027exposez au soleil. Comptez-vous le faire s\u00e9cher avant la nuit de noces ?", "id": "OH, KEPALA DESA FAN, ADAT DI SINI SANGAT ISTIMEWA YA, PRIA YANG DISUKAI LANGSUNG DITANGKAP, DIKURUNG DAN DIJEMUR, BERENCANA MENGERINGKANNYA DULU BARU MENIKAH?", "pt": "Oh, L\u00edder da Aldeia Fan, seus costumes por aqui s\u00e3o bem peculiares. Voc\u00ea simplesmente captura o homem que lhe agrada, o tranca e o deixa sob o sol forte? Pretende sec\u00e1-lo ao vento antes da noite de n\u00fapcias?", "text": "OH, KEPALA DESA FAN, ADAT DI SINI SANGAT ISTIMEWA YA, PRIA YANG DISUKAI LANGSUNG DITANGKAP, DIKURUNG DAN DIJEMUR, BERENCANA MENGERINGKANNYA DULU BARU MENIKAH?", "tr": "Oo, Lider Fan, buran\u0131n adetleri \u00e7ok \u00f6zelmi\u015f ha. Be\u011fendi\u011fin adam\u0131 do\u011frudan yakalay\u0131p, bir de kapat\u0131p g\u00fcne\u015fte mi kurutuyorsun, gerdekten \u00f6nce kurutmay\u0131 m\u0131 planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["141", "1687", "460", "1873"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral, cet homme est en fait l\u0027otage qu\u0027elle a captur\u00e9 hier.", "id": "LAPOR JENDERAL, ORANG INI SEBENARNYA ADALAH SANDERA YANG DIA TANGKAP KEMARIN.", "pt": "General, esta pessoa \u00e9, na verdade, o ref\u00e9m que ela capturou ontem.", "text": "LAPOR JENDERAL, ORANG INI SEBENARNYA ADALAH SANDERA YANG DIA TANGKAP KEMARIN.", "tr": "Generalim, bu adam asl\u0131nda d\u00fcn yakalad\u0131\u011f\u0131 bir rehine."}, {"bbox": ["183", "1152", "564", "1269"], "fr": "Lui ? Chef du village, vous plaisantez, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIA? KEPALA DESA, APA KAMU BERCANDA?", "pt": "Ele? L\u00edder da Aldeia, voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 brincando, est\u00e1?", "text": "DIA? KEPALA DESA, APA KAMU BERCANDA?", "tr": "O mu? Lider, \u015faka yap\u0131yor olmal\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["529", "303", "859", "455"], "fr": "Effectivement, elle veut m\u0027utiliser comme bouclier.", "id": "BENAR SAJA, INGIN MENJADIKANKU TAMENG.", "pt": "Com certeza, ela quer me usar como escudo.", "text": "BENAR SAJA, INGIN MENJADIKANKU TAMENG.", "tr": "Beklendi\u011fi gibi, beni kalkan olarak kullanmak istiyor."}, {"bbox": ["306", "1465", "593", "1582"], "fr": "Ancien Yin, qui est cet homme ?", "id": "TETUA YIN, SIAPA ORANG INI?", "pt": "Anci\u00e3o Yin, quem \u00e9 esta pessoa?", "text": "TETUA YIN, SIAPA ORANG INI?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Yin, bu adam kim?"}, {"bbox": ["389", "1950", "542", "2045"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "APA?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["272", "2069", "611", "2189"], "fr": "Toi, du nom de Fan, tu te joues de moi ?", "id": "HEI FAN, APA KAU MENOLAKKU?", "pt": "Voc\u00ea, de sobrenome Fan, est\u00e1 me rejeitando?", "text": "HEI FAN, APA KAU MENOLAKKU?", "tr": "Fan soyadl\u0131, bana kafa m\u0131 tutuyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/14.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "74", "764", "242"], "fr": "Puisque tu refuses la mani\u00e8re douce, tu auras la mani\u00e8re forte. Devrons-nous employer la force pour te ramener ?", "id": "MENOLAK TAWARAN BAIK-BAIK DAN MALAH CARI GARA-GARA, APA HARUS KAMI PAKSA MEREBUTMU?", "pt": "J\u00e1 que recusa a gentileza e prefere a puni\u00e7\u00e3o, teremos que usar a for\u00e7a para te levar de volta?", "text": "MENOLAK TAWARAN BAIK-BAIK DAN MALAH CARI GARA-GARA, APA HARUS KAMI PAKSA MEREBUTMU?", "tr": "\u0130yilikle anlam\u0131yorsun, illa zorla m\u0131 al\u0131p g\u00f6t\u00fcrelim seni?"}, {"bbox": ["278", "755", "409", "839"], "fr": "Toi !", "id": "KAMU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "KAMU!", "tr": "Sen!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/15.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1292", "471", "1496"], "fr": "Chef du village, ne vous fatiguez pas. Pendant que vous discutiez avec cet otage,", "id": "KEPALA DESA, JANGAN REPOT-REPOT, SAAT KAMU MENGOBROL DENGAN SANDERA INI.", "pt": "L\u00edder da Aldeia, n\u00e3o se d\u00ea ao trabalho. Enquanto voc\u00ea conversava com este ref\u00e9m...", "text": "KEPALA DESA, JANGAN REPOT-REPOT, SAAT KAMU MENGOBROL DENGAN SANDERA INI.", "tr": "Lider, bo\u015funa u\u011fra\u015fma. Sen bu rehineyle sohbet ederken..."}, {"bbox": ["452", "1939", "831", "2070"], "fr": "vos hommes de confiance ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 \u00e9limin\u00e9s par nous.", "id": "ORANG-ORANG KEPERCAYAANMU SUDAH KAMI BERESKAN.", "pt": "Seus homens de confian\u00e7a j\u00e1 foram eliminados por n\u00f3s.", "text": "ORANG-ORANG KEPERCAYAANMU SUDAH KAMI BERESKAN.", "tr": "Sad\u0131k adamlar\u0131n \u00e7oktan bizim taraf\u0131m\u0131zdan halledildi."}, {"bbox": ["521", "234", "880", "487"], "fr": "O\u00f9 sont les fr\u00e8res du Fort de Jade Tomb\u00e9 ! Ne me dites pas qu\u0027ils sont tous devenus des tra\u00eetres !", "id": "DI MANA SAUDARA-SAUDARA DESA LUO YU! JANGAN-JANGAN SEMUANYA JADI PENGKHIANAT!", "pt": "E os homens da Aldeia Luoyu! N\u00e3o me diga que todos se tornaram traidores?!", "text": "DI MANA SAUDARA-SAUDARA DESA LUO YU! JANGAN-JANGAN SEMUANYA JADI PENGKHIANAT!", "tr": "Luoyu Kalesi\u0027nin karde\u015fleri nerede! Yoksa hepsi hain mi oldu!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/16.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1130", "342", "1323"], "fr": "Vous vous \u00eates lev\u00e9e tard ce matin, mais en calculant le temps, c\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e7a.", "id": "KAMU BANGUN TERLAMBAT PAGI INI, TAPI KALAU DIHITUNG-HITUNG WAKTUNYA, SUDAH HAMPIR SELESAI.", "pt": "Voc\u00ea acordou tarde esta manh\u00e3, mas, calculando o tempo, j\u00e1 deve estar quase na hora.", "text": "KAMU BANGUN TERLAMBAT PAGI INI, TAPI KALAU DIHITUNG-HITUNG WAKTUNYA, SUDAH HAMPIR SELESAI.", "tr": "Bu sabah ge\u00e7 kalkt\u0131n ama zamanlamaya bak\u0131l\u0131rsa, hemen hemen olmu\u015ftur."}, {"bbox": ["121", "463", "479", "641"], "fr": "Savez-vous pourquoi vous ne recevez aucun message ? Hehehe...", "id": "TAHU KENAPA KAMU TIDAK MENERIMA KABAR? HEHEHE...", "pt": "Sabe por que voc\u00ea n\u00e3o recebeu not\u00edcias? Hehehe...", "text": "TAHU KENAPA KAMU TIDAK MENERIMA KABAR? HEHEHE...", "tr": "Neden haber alamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun? Hehehe..."}, {"bbox": ["567", "1792", "711", "1887"], "fr": "[SFX] Ugh !", "id": "[SFX] UGH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "[SFX] UGH!", "tr": "[SFX] Ugh!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/17.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "39", "321", "141"], "fr": "[SFX] Argh !", "id": "[SFX] AAARGH!", "pt": "[SFX] AAAH!", "text": "[SFX] AAARGH!", "tr": "[SFX] Aah!"}], "width": 900}, {"height": 1284, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/315/18.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "425", "376", "566"], "fr": "Le petit-d\u00e9jeuner d\u0027aujourd\u0027hui \u00e9tait empoisonn\u00e9 !?", "id": "SARAPAN HARI INI BERACUN!?", "pt": "O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 DE HOJE ESTAVA ENVENENADO!?", "text": "SARAPAN HARI INI BERACUN!?", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc kahvalt\u0131da zehir mi var!?"}, {"bbox": ["0", "1185", "580", "1281"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131 \u015fekilde izleyin, en az reklamla."}], "width": 900}]
Manhua