This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/1.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "123", "771", "184"], "fr": "YULE MEICUO", "id": "HIBURAN ITU BENAR", "pt": "O ENTRETENIMENTO EST\u00c1 CERTO", "text": "YULE MEICUO", "tr": "E\u011flence Yanl\u0131\u015f De\u011fil"}, {"bbox": ["241", "125", "378", "187"], "fr": "ROI CRAPAUD", "id": "RAJA KODOK", "pt": "GRANDE REI SAPO", "text": "ROI CRAPAUD", "tr": "Kurba\u011fa Kral"}, {"bbox": ["541", "594", "842", "708"], "fr": "LE GROUPE YUEWEN FAIT VIVRE LES BONNES HISTOIRES SANS CESSE.", "id": "GRUP YUEWEN MEMBUAT CERITA BAGUS TERUS HIDUP", "pt": "GRUPO YUEWEN: DEIXANDO BOAS HIST\u00d3RIAS VIVEREM PARA SEMPRE", "text": "LE GROUPE YUEWEN FAIT VIVRE LES BONNES HISTOIRES SANS CESSE.", "tr": "YueWen Grubu iyi hikayelerin sonsuza dek ya\u015famas\u0131n\u0131 sa\u011flar."}, {"bbox": ["629", "421", "843", "475"], "fr": "ARTISAN CONG DE L\u0027\u00c8RE KELAN", "id": "AHLI BAWANG ERA KELAN", "pt": "K\u00c8 L\u00c1N J\u00ccYU\u00c1N C\u014cNG JI\u00c0NG", "text": "ARTISAN CONG DE L\u0027\u00c8RE KELAN", "tr": "Kelan \u00c7a\u011f\u0131 So\u011fan Ustas\u0131"}, {"bbox": ["484", "845", "615", "1000"], "fr": "YULE MEICUO", "id": "HIBURAN ITU BENAR", "pt": "O ENTRETENIMENTO EST\u00c1 CERTO", "text": "YULE MEICUO", "tr": "E\u011flence Yanl\u0131\u015f De\u011fil"}, {"bbox": ["282", "896", "408", "965"], "fr": "PRODUCTION", "id": "PRODUSER", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "PRODUCTION", "tr": "Yap\u0131mc\u0131"}, {"bbox": ["241", "343", "423", "412"], "fr": "XIAO TAOZI DANGDANG", "id": "XIAO TAOZI DANGDANG", "pt": "XIAO TAOZI DANGDANG", "text": "XIAO TAOZI DANGDANG", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Taozi Dangdang"}, {"bbox": ["106", "351", "184", "399"], "fr": "SUPERVISION", "id": "PRODUSER EKSEKUTIF", "pt": "SUPERVISOR", "text": "SUPERVISION", "tr": "Ba\u015f Yap\u0131mc\u0131"}, {"bbox": ["497", "423", "584", "468"], "fr": "SC\u00c9NARISTE", "id": "PENULIS NASKAH", "pt": "ROTEIRISTA", "text": "SC\u00c9NARISTE", "tr": "Senarist"}, {"bbox": ["624", "336", "858", "408"], "fr": "KEDOU SHIJING DOU", "id": "KEDOU SHIJING", "pt": "K\u0112D\u01d1U SH\u012aJ\u012aNG", "text": "KEDOU SHIJING DOU", "tr": "Kedo Shijing Dou"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/2.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "723", "302", "887"], "fr": "Hein ? La Grande Patronne, Madame Su, vous attend toujours...", "id": "HAH? KAKAK IPAR, NYONYA SU MASIH MENUNGGUMU...", "pt": "HA? A MADAME SU, ESPOSA DO GRANDE CHEFE, AINDA EST\u00c1 ESPERANDO POR VOC\u00ca...", "text": "Hein ? La Grande Patronne, Madame Su, vous attend toujours...", "tr": "Ha? Reis Su Han\u0131m hala seni bekliyor..."}, {"bbox": ["562", "111", "849", "260"], "fr": "Waaah ! S\u0153ur Lihua ! Tu vas te marier !", "id": "WAAH! KAK LI HUA! KAU MAU MENIKAH!", "pt": "UAU! IRM\u00c3 LIHUA! VOC\u00ca VAI SE CASAR!", "text": "Waaah ! S\u0153ur Lihua ! Tu vas te marier !", "tr": "Vaaay! Lihua Abla! Evleniyor musun!"}, {"bbox": ["72", "68", "404", "239"], "fr": "Bordel ? Le Grand Chef a r\u00e9ussi \u00e0 s\u00e9duire la cheffe d\u0027un autre camp en seulement deux jours ?", "id": "APA-APAAN INI? KETUA BARU DUA HARI SUDAH MENGGODA KETUA PERKAMPUNGAN LAIN?", "pt": "QUE DIABOS? O GRANDE CHEFE CONQUISTOU A L\u00cdDER DE OUTRO FORTE EM APENAS DOIS DIAS?", "text": "Bordel ? Le Grand Chef a r\u00e9ussi \u00e0 s\u00e9duire la cheffe d\u0027un autre camp en seulement deux jours ?", "tr": "Yok art\u0131k? Reis iki g\u00fcnde ba\u015fka bir kalenin liderini mi tavlad\u0131?"}, {"bbox": ["552", "833", "875", "1001"], "fr": "C\u0027est beau-fr\u00e8re !? Ciel ! S\u0153ur Lihua va se marier !", "id": "DIA KAKAK IPAR!? ASTAGA! KAK LI HUA AKAN MENIKAH!", "pt": "ELE \u00c9 O CUNHADO?! MEU DEUS! A IRM\u00c3 LIHUA VAI SE CASAR E SAIR DE CASA!", "text": "C\u0027est beau-fr\u00e8re !? Ciel ! S\u0153ur Lihua va se marier !", "tr": "O eni\u015fte mi!? Aman Tanr\u0131m! Lihua Abla evleniyor!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/3.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "982", "802", "1158"], "fr": "Ah... non, Fan Lihua, qu\u0027est-ce que tu racontes !", "id": "AH... BUKAN, FAN LI HUA, APA YANG KAU BICARAKAN!", "pt": "AH... N\u00c3O, FAN LIHUA, DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO!", "text": "Ah... non, Fan Lihua, qu\u0027est-ce que tu racontes !", "tr": "Ah... Hay\u0131r, Fan Lihua, ne diyorsun sen!"}, {"bbox": ["79", "71", "561", "294"], "fr": "C\u0027est vrai, une fois que Dalei et moi serons mari\u00e9s, le Camp Luoyu et le Camp du Crapaud deviendront une seule famille.", "id": "BENAR, SETELAH AKU DAN DA LEI MENIKAH, PERKAMPUNGAN LUO YU DAN PERKAMPUNGAN HA AKAN MENJADI SATU KELUARGA.", "pt": "CORRETO. DEPOIS QUE EU E DA LEI NOS CASARMOS, O FORTE LUOYU E O FORTE SAPO SER\u00c3O UMA FAM\u00cdLIA.", "text": "C\u0027est vrai, une fois que Dalei et moi serons mari\u00e9s, le Camp Luoyu et le Camp du Crapaud deviendront une seule famille.", "tr": "Do\u011fru, Da Lei ile evlendi\u011fimizde, D\u00fc\u015fen Ye\u015fim Kalesi ve Kurba\u011fa Kalesi bir aile olacak."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/4.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "107", "535", "249"], "fr": "Chut, Dalei... \u00c9coute-moi d\u0027abord...", "id": "SST, DA LEI... DENGARKAN AKU DULU...", "pt": "[SFX]SHHH, DA LEI... PRIMEIRO ME ESCUTE...", "text": "Chut, Dalei... \u00c9coute-moi d\u0027abord...", "tr": "\u015e\u015f\u015ft, Da Lei... \u00d6nce beni dinle..."}, {"bbox": ["233", "831", "404", "910"], "fr": "\u00c9coute-moi.", "id": "DENGARKAN AKU...", "pt": "ME ESCUTE...", "text": "\u00c9coute-moi.", "tr": "Dinle beni."}, {"bbox": ["700", "450", "831", "536"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/5.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "61", "666", "345"], "fr": "La tribu Xiyan va certainement envoyer une grande arm\u00e9e pour attaquer et se venger du Camp Luoyu. Les survivants du Camp Luoyu ne pourront absolument pas s\u0027en sortir.", "id": "SUKU XIYAN PASTI AKAN MENGIRIM PASUKAN BESAR UNTUK MENYERANG PERKAMPUNGAN LUO YU SEBAGAI BALAS DENDAM, ORANG-ORANG YANG TERSISA DI PERKAMPUNGAN LUO YU TIDAK AKAN BISA BERTAHAN HIDUP.", "pt": "A TRIBO XIYAN CERTAMENTE ENVIAR\u00c1 UM GRANDE EX\u00c9RCITO PARA ATACAR O FORTE LUOYU EM RETALIA\u00c7\u00c3O. AS PESSOAS RESTANTES NO FORTE LUOYU N\u00c3O CONSEGUIR\u00c3O SOBREVIVER.", "text": "La tribu Xiyan va certainement envoyer une grande arm\u00e9e pour attaquer et se venger du Camp Luoyu. Les survivants du Camp Luoyu ne pourront absolument pas s\u0027en sortir.", "tr": "Xi Yan Kabilesi, intikam almak i\u00e7in D\u00fc\u015fen Ye\u015fim Kalesi\u0027ne kesinlikle b\u00fcy\u00fck bir ordu g\u00f6nderecektir. Kalede kalan bir avu\u00e7 insan hayatta kalamaz."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/6.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "63", "766", "320"], "fr": "Si la tribu Rong attaque, je crains que la seule fa\u00e7on pour les survivants de s\u0027en sortir soit de d\u00e9manteler le camp.", "id": "JIKA SUKU RONG DATANG MENYERANG, AKU KHAWATIR HANYA DENGAN MEMBUBARKAN PERKAMPUNGAN, ORANG-ORANG YANG TERSISA BARU BISA BERTAHAN HIDUP.", "pt": "SE A TRIBO RONG ATACAR, TEMO QUE O FORTE TENHA QUE SER DESFEITO, E SOMENTE OS QUE RESTAREM PODER\u00c3O SOBREVIVER.", "text": "Si la tribu Rong attaque, je crains que la seule fa\u00e7on pour les survivants de s\u0027en sortir soit de d\u00e9manteler le camp.", "tr": "E\u011fer Rong Kabilesi sald\u0131r\u0131rsa, korkar\u0131m ancak kale da\u011f\u0131l\u0131rsa kalanlar hayatta kalabilir."}, {"bbox": ["445", "1591", "752", "1763"], "fr": "Finalement, je t\u0027ai kidnapp\u00e9 ici, mais cela t\u0027a impliqu\u00e9 dans cette r\u00e9bellion.", "id": "PADA AKHIRNYA MENGIKATMU KE SINI MALAH MEMBUATMU TERLIBAT DALAM PEMBERONTAKAN INI.", "pt": "NO FINAL, TE SEQUESTREI, MAS ACABEI TE ENVOLVENDO NESTA REBELI\u00c3O.", "text": "Finalement, je t\u0027ai kidnapp\u00e9 ici, mais cela t\u0027a impliqu\u00e9 dans cette r\u00e9bellion.", "tr": "Sonunda seni ka\u00e7\u0131rd\u0131m ama bu isyana kar\u0131\u015fmana neden oldum."}, {"bbox": ["357", "1162", "895", "1540"], "fr": "Mais c\u0027est peut-\u00eatre le destin. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, pour \u00e9chapper au mariage arrang\u00e9 par ma m\u00e8re, j\u0027ai d\u00e9fi\u00e9 des ma\u00eetres partout, esp\u00e9rant trouver un homme qui pourrait me surpasser en arts martiaux.", "id": "TAPI MUNGKIN INI TAKDIR, DULU UNTUK MENGHINDARI PERJODOHAN PAKSA DARI IBUKU, AKU MENANTANG BANYAK AHLI DI MANA-MANA, HANYA UNTUK MENCARI PRIA YANG BISA MENGALAHKANKU DALAM ILMU BELA DIRI.", "pt": "MAS TALVEZ SEJA O DESTINO. NAQUELA \u00c9POCA, PARA ESCAPAR DO CASAMENTO ARRANJADO PELA MINHA M\u00c3E, DESAFIEI MESTRES POR TODA PARTE, PROCURANDO UM HOMEM QUE PUDESSE ME SUPERAR NAS ARTES MARCIAIS.", "text": "Mais c\u0027est peut-\u00eatre le destin. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, pour \u00e9chapper au mariage arrang\u00e9 par ma m\u00e8re, j\u0027ai d\u00e9fi\u00e9 des ma\u00eetres partout, esp\u00e9rant trouver un homme qui pourrait me surpasser en arts martiaux.", "tr": "Ama belki de kaderdi; annemin zoruyla evlendirilmekten kurtulmak i\u00e7in her yerde ustalara meydan okudum, d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131nda benden \u00fcst\u00fcn bir adam bulmak istiyordum."}], "width": 900}, {"height": 2737, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/7.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "2479", "775", "2736"], "fr": "D\u00e9sormais, le Camp Luoyu suivra les ordres du Camp du Crapaud. J\u0027esp\u00e8re seulement que le Chef Cheng pourra nous aider lorsque la tribu Rong arrivera.", "id": "SETELAH INI, PERKAMPUNGAN LUO YU AKAN MENGIKUTI PERINTAH PERKAMPUNGAN HA, HANYA BERHARAP KETUA CHENG BISA MEMBANTU KAMI SAAT SUKU RONG DATANG.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, O FORTE LUOYU SEGUIR\u00c1 A LIDERAN\u00c7A DO FORTE SAPO. S\u00d3 ESPERO QUE O L\u00cdDER DO FORTE, CHENG, POSSA NOS AJUDAR QUANDO A TRIBO RONG CHEGAR.", "text": "D\u00e9sormais, le Camp Luoyu suivra les ordres du Camp du Crapaud. J\u0027esp\u00e8re seulement que le Chef Cheng pourra nous aider lorsque la tribu Rong arrivera.", "tr": "Bundan sonra, D\u00fc\u015fen Ye\u015fim Kalesi, Kurba\u011fa Kalesi\u0027nin liderli\u011fini izleyecek. Sadece Reis Cheng\u0027in Rong Kabilesi geldi\u011finde bize yard\u0131m etmesini umuyorum."}, {"bbox": ["340", "779", "696", "967"], "fr": "Le Camp Luoyu a besoin d\u0027un alli\u00e9 comme le Camp du Crapaud pour surmonter cette crise.", "id": "PERKAMPUNGAN LUO YU MEMBUTUHKAN SEKUTU SEPERTI PERKAMPUNGAN KODOK UNTUK MELEWATI KESULITAN INI.", "pt": "O FORTE LUOYU PRECISA DE UM ALIADO COMO O FORTE SAPO PARA SUPERAR ESTA CRISE.", "text": "Le Camp Luoyu a besoin d\u0027un alli\u00e9 comme le Camp du Crapaud pour surmonter cette crise.", "tr": "D\u00fc\u015fen Ye\u015fim Kalesi\u0027nin bu felaketi atlatabilmesi i\u00e7in Kurba\u011fa Kalesi gibi bir m\u00fcttefike ihtiyac\u0131 var."}, {"bbox": ["393", "1036", "754", "1280"], "fr": "Donc, m\u00eame si le Camp Luoyu est si faible, j\u0027esp\u00e8re toujours pouvoir m\u0027allier avec le Camp du Crapaud.", "id": "JADI, MESKIPUN PERKAMPUNGAN LUO YU SUDAH BEGITU LEMAH, AKU TETAP BERHARAP BISA BERSEKUTU DENGAN PERKAMPUNGAN HA.", "pt": "PORTANTO, MESMO QUE O FORTE LUOYU ESTEJA T\u00c3O FRACO, AINDA ESPERO FORMAR UMA ALIAN\u00c7A COM O FORTE SAPO.", "text": "Donc, m\u00eame si le Camp Luoyu est si faible, j\u0027esp\u00e8re toujours pouvoir m\u0027allier avec le Camp du Crapaud.", "tr": "Bu y\u00fczden, D\u00fc\u015fen Ye\u015fim Kalesi bu kadar zay\u0131f olsa bile, Kurba\u011fa Kalesi ile ittifak kurmay\u0131 umuyorum."}, {"bbox": ["343", "124", "853", "295"], "fr": "Cheng Dalei... Toi et tes fr\u00e8res avez la capacit\u00e9 de r\u00e9sister \u00e0 la tribu Rong. En fait, c\u0027est la tribu Rong qui vous craint...", "id": "CHENG DA LEI... KAU DAN SAUDARA-SAUDARAMU MEMILIKI KEMAMPUAN UNTUK MELAWAN SUKU RONG, BAHKAN, SUKU RONG TAKUT PADAMU...", "pt": "CHENG DA LEI... VOC\u00ca E SEUS IRM\u00c3OS T\u00caM A CAPACIDADE DE LUTAR CONTRA A TRIBO RONG. NA VERDADE, \u00c9 A TRIBO RONG QUE TEM MEDO DE VOC\u00ca...", "text": "Cheng Dalei... Toi et tes fr\u00e8res avez la capacit\u00e9 de r\u00e9sister \u00e0 la tribu Rong. En fait, c\u0027est la tribu Rong qui vous craint...", "tr": "Cheng Da Lei... Sen ve karde\u015flerin Rong Kabilesi\u0027ne kar\u015f\u0131 koyacak g\u00fcce sahipsiniz, hatta Rong Kabilesi sizden korkuyor..."}], "width": 900}, {"height": 2738, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/8.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "916", "486", "1148"], "fr": "Mais le Camp Luoyu est la fondation que mon p\u00e8re a mis des ann\u00e9es \u00e0 b\u00e2tir. Je ne peux pas c\u00e9der le camp entier comme \u00e7a.", "id": "TAPI PERKAMPUNGAN LUO YU ADALAH JERIH PAYAH AYAHKU SELAMA BERTAHUN-TAHUN, AKU TIDAK BISA MENYERAHKAN SELURUH PERKAMPUNGAN BEGITU SAJA.", "pt": "MAS O FORTE LUOYU \u00c9 O LEGADO QUE MEU PAI CONSTRUIU COM MUITO ESFOR\u00c7O AO LONGO DE MUITOS ANOS. N\u00c3O POSSO SIMPLESMENTE ENTREGAR O FORTE INTEIRO.", "text": "Mais le Camp Luoyu est la fondation que mon p\u00e8re a mis des ann\u00e9es \u00e0 b\u00e2tir. Je ne peux pas c\u00e9der le camp entier comme \u00e7a.", "tr": "Ama D\u00fc\u015fen Ye\u015fim Kalesi babam\u0131n y\u0131llarca u\u011fra\u015farak kurdu\u011fu bir temel, b\u00fct\u00fcn kaleyi \u00f6ylece birine veremem."}, {"bbox": ["71", "1513", "580", "1688"], "fr": "Donc, tant que nous sommes mari\u00e9s... le Camp Luoyu, y compris moi-m\u00eame, serons \u00e0 toi.", "id": "JADI, SELAMA KITA MENIKAH... PERKAMPUNGAN LUO YU, TERMASUK DIRIKU, AKAN MENJADI MILIKMU.", "pt": "ENT\u00c3O, ASSIM QUE NOS CASARMOS... O FORTE LUOYU, INCLUSIVE EU, SEREMOS SEUS.", "text": "Donc, tant que nous sommes mari\u00e9s... le Camp Luoyu, y compris moi-m\u00eame, serons \u00e0 toi.", "tr": "Bu y\u00fczden, evlendi\u011fimiz s\u00fcrece... D\u00fc\u015fen Ye\u015fim Kalesi ve ben de dahil olmak \u00fczere her \u015fey senin olacak."}, {"bbox": ["30", "2520", "633", "2729"], "fr": "Cheng Dalei \u00e9tait sur des charbons ardents. Il voulait refuser, mais craignait que la jeune femme ne se mette en col\u00e8re et ne lui administre une correction.", "id": "CHENG DA LEI MERASA GELISAH, INGIN MENOLAK, TAPI TAKUT GADIS INI AKAN MARAH DAN MEMUKULINYA.", "pt": "CHENG DA LEI SENTIU-SE COMO SE ESTIVESSE SENTADO EM AGULHAS, QUERENDO RECUSAR, MAS COM MEDO DE QUE A GAROTA TIVESSE UM ACESSO DE RAIVA E LHE DESSE UMA SURRA.", "text": "Cheng Dalei \u00e9tait sur des charbons ardents. Il voulait refuser, mais craignait que la jeune femme ne se mette en col\u00e8re et ne lui administre une correction.", "tr": "Cheng Da Lei diken \u00fcst\u00fcndeydi; reddetmek istiyordu ama k\u0131z\u0131n sinirlenip onu bir g\u00fczel d\u00f6vmesinden korkuyordu."}, {"bbox": ["351", "1781", "839", "1976"], "fr": "Tourner autour du pot pour en arriver \u00e0 cette phrase \u00e0 la fin ? La faveur d\u0027une belle femme est la plus difficile \u00e0 accepter.", "id": "BERPUTAR-PUTAR BICARA PANJANG LEBAR, AKHIRNYA HANYA UNTUK KALIMAT ITU? SUNGGUH SULIT MENERIMA KEBAIKAN SEORANG WANITA CANTIK.", "pt": "DEPOIS DE TANTA CONVERSA, TUDO SE RESUMIA \u00c0QUELA FRASE? O FAVOR DE UMA BELA MULHER \u00c9 O MAIS DIF\u00cdCIL DE ACEITAR.", "text": "Tourner autour du pot pour en arriver \u00e0 cette phrase \u00e0 la fin ? La faveur d\u0027une belle femme est la plus difficile \u00e0 accepter.", "tr": "Bunca laf\u0131 doland\u0131r\u0131p sonunda o c\u00fcmleye mi geldin? Bir g\u00fczelin l\u00fctfunu reddetmek ne zor."}, {"bbox": ["660", "2396", "817", "2491"], "fr": "Pays", "id": "NEGARA", "pt": "REINO", "text": "Pays", "tr": "Krall\u0131k"}, {"bbox": ["462", "15", "708", "69"], "fr": "JC", "id": "JC", "pt": "JC", "text": "JC", "tr": "JC"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/9.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "68", "471", "293"], "fr": "Soit, ce chef accepte ! \u00c0 partir de maintenant, le Camp du Crapaud et le Camp Luoyu sont alli\u00e9s, partageant vie et mort !", "id": "BAIKLAH, AKU SETUJU! MULAI SEKARANG PERKAMPUNGAN HA DAN PERKAMPUNGAN LUO YU ADALAH SEKUTU, HIDUP DAN MATI BERSAMA!", "pt": "QUE SEJA. ESTE L\u00cdDER CONCORDA. DE AGORA EM DIANTE, O FORTE SAPO E O FORTE LUOYU S\u00c3O ALIADOS, COMPARTILHANDO VIDA E MORTE!", "text": "Soit, ce chef accepte ! \u00c0 partir de maintenant, le Camp du Crapaud et le Camp Luoyu sont alli\u00e9s, partageant vie et mort !", "tr": "Pekala, bu Reis kabul ediyor! Bundan sonra Kurba\u011fa Kalesi ve D\u00fc\u015fen Ye\u015fim Kalesi m\u00fcttefiktir, \u00f6l\u00fcmde ve ya\u015famda birlikteyiz!"}, {"bbox": ["124", "827", "510", "947"], "fr": "Comme condition, tu seras \u00e0 moi d\u00e9sormais !", "id": "SEBAGAI SYARATNYA, KAU AKAN MENJADI MILIKKU MULAI SEKARANG!", "pt": "COMO CONDI\u00c7\u00c3O, DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca \u00c9 MINHA!", "text": "Comme condition, tu seras \u00e0 moi d\u00e9sormais !", "tr": "\u015eart olarak, bundan sonra benimsin!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/10.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1900", "782", "2134"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, je suis \u00e0 toi ~ Hihi ! Est-ce que \u00e7a ne va pas un peu trop vite ? Combien d\u0027enfants devrions-nous avoir... Comment appeler le premier... Oh, c\u0027est si embarrassant !", "id": "ADUH, AKU JADI MILIKMU~ HIHI! BUKANKAH INI TERLALU CEPAT! PUNYA BERAPA ANAK YA... ANAK PERTAMA NAMANYA SIAPA YA... ADUH, MALU SEKALI!", "pt": "AIYA, EU SOU SUA PESSOA AGORA~ HIHI! ISSO N\u00c3O EST\u00c1 INDO R\u00c1PIDO DEMAIS? QUANTOS FILHOS DEVEMOS TER... QUAL SER\u00c1 O NOME DO PRIMEIRO... AIYA, QUE VERGONHA!", "text": "Oh l\u00e0 l\u00e0, je suis \u00e0 toi ~ Hihi ! Est-ce que \u00e7a ne va pas un peu trop vite ? Combien d\u0027enfants devrions-nous avoir... Comment appeler le premier... Oh, c\u0027est si embarrassant !", "tr": "Aman Tanr\u0131m, seninim art\u0131k~ Hihi! Bu biraz h\u0131zl\u0131 olmad\u0131 m\u0131? Ka\u00e7 tane do\u011fursak acaba... \u0130lk \u00e7ocu\u011fun ad\u0131 ne olsun... Ayy, ne kadar utan\u00e7 verici!"}, {"bbox": ["437", "431", "841", "601"], "fr": "Serait-elle plus entreprenante ? Les filles des prairies sont tr\u00e8s audacieuses en amour et en haine, tu sais.", "id": "APAKAH DIA AKAN LEBIH PROAKTIF? GADIS PADANG RUMPUT ITU SANGAT BERANI MENCINTAI DAN MEMBENCI, LHO.", "pt": "ELA SERIA UM POUCO MAIS DIRETA? AS GAROTAS DA PRADARIA S\u00c3O MUITO OUSADAS NO AMOR E NO \u00d3DIO, SABIA?", "text": "Serait-elle plus entreprenante ? Les filles des prairies sont tr\u00e8s audacieuses en amour et en haine, tu sais.", "tr": "O daha m\u0131 giri\u015fken olacak? Bozk\u0131r k\u0131zlar\u0131 a\u015fkta ve nefrette \u00e7ok cesurdur, biliyor musun."}, {"bbox": ["356", "204", "888", "379"], "fr": "Jeune homme, tu as d\u00e9j\u00e0 conquis son c\u0153ur. Quelles sont tes intentions ?", "id": "NAK, KAU SUDAH MENDAPATKAN HATINYA, APAKAH KAU BERENCANA...", "pt": "JOVEM, VOC\u00ca J\u00c1 GANHOU O CORA\u00c7\u00c3O DELA. VOC\u00ca PRETENDE...", "text": "Jeune homme, tu as d\u00e9j\u00e0 conquis son c\u0153ur. Quelles sont tes intentions ?", "tr": "Hey gen\u00e7 adam, onun kalbini kazand\u0131n. Bir niyetin var m\u0131?"}, {"bbox": ["261", "2418", "684", "2528"], "fr": "J\u0027enverrai des hommes pour t\u0027aider \u00e0 reconstruire le camp et \u00e0 te pr\u00e9munir contre les repr\u00e9sailles de la tribu Rong.", "id": "AKU AKAN MENGIRIM ORANG UNTUK MEMBANTUMU MEMBANGUN KEMBALI PERKAMPUNGAN DAN MENCEGAH BALAS DENDAM SUKU RONG.", "pt": "ENVIAREI PESSOAS PARA AJUD\u00c1-LA A RECONSTRUIR O FORTE E SE DEFENDER DA VINGAN\u00c7A DA TRIBO RONG.", "text": "J\u0027enverrai des hommes pour t\u0027aider \u00e0 reconstruire le camp et \u00e0 te pr\u00e9munir contre les repr\u00e9sailles de la tribu Rong.", "tr": "Kalenizi yeniden in\u015fa etmenize ve Rong Kabilesi\u0027nin intikam\u0131na kar\u015f\u0131 \u00f6nlem alman\u0131za yard\u0131m etmeleri i\u00e7in adamlar g\u00f6nderece\u011fim."}, {"bbox": ["515", "1119", "810", "1288"], "fr": "Hmm ! Alors, quand allons-nous nous marier ?", "id": "HMM! LALU KAPAN KITA AKAN MENIKAH?", "pt": "HMM! ENT\u00c3O, QUANDO VAMOS NOS CASAR?", "text": "Hmm ! Alors, quand allons-nous nous marier ?", "tr": "Mmh! Peki ne zaman evleniyoruz?"}, {"bbox": ["73", "785", "529", "1076"], "fr": "\u3010CAMP : CAMP LUOYU\u3011 (CAMP DE NIVEAU 2, QUELQUE PEU RENOMM\u00c9)\nPROPRI\u00c9TAIRES : CHENG DALEI, FAN LIHUA\nPOPULATION : 180\nCOMP\u00c9TENCE : BONUS DE CAVALERIE", "id": "\u3010PERKAMPUNGAN: LUO YU\u3011 (PERKAMPUNGAN LEVEL DUA YANG CUKUP TERKENAL)\nPEMILIK: CHENG DA LEI, FAN LI HUA\nPOPULASI: 180\nKEAHLIAN: BONUS BERKUDA", "pt": "\u3010FORTE: FORTE LUOYU\u3011 (FORTE DE N\u00cdVEL DOIS, UM POUCO FAMOSO)\nPROPRIET\u00c1RIOS: CHENG DA LEI, FAN LIHUA\nPOPULA\u00c7\u00c3O: 180\nHABILIDADE: B\u00d4NUS DE CAVALARIA", "text": "\u3010CAMP : CAMP LUOYU\u3011 (CAMP DE NIVEAU 2, QUELQUE PEU RENOMM\u00c9)\nPROPRI\u00c9TAIRES : CHENG DALEI, FAN LIHUA\nPOPULATION : 180\nCOMP\u00c9TENCE : BONUS DE CAVALERIE", "tr": "\u3010Kale: D\u00fc\u015fen Ye\u015fim Kalesi\u3011\n(Az Tan\u0131nm\u0131\u015f \u0130kinci Seviye Kale)\nSahip: Cheng Da Lei, Fan Lihua\nN\u00fcfus: 180\nBeceri: Binicilik Bonusu"}, {"bbox": ["251", "39", "869", "156"], "fr": "Bip ! Mission accomplie : \u3010Pris au pi\u00e8ge dans le Camp Luoyu,", "id": "[SFX]TUT! MISI SELESAI: \u3010TERJEBAK DI PERKAMPUNGAN LUO YU,", "pt": "[SFX]BIP! MISS\u00c3O CONCLU\u00cdDA: \u3010PRESO NO FORTE LUOYU,\u3011", "text": "Bip ! Mission accomplie : \u3010Pris au pi\u00e8ge dans le Camp Luoyu,", "tr": "[SFX]Bip! G\u00f6rev Tamamland\u0131: \u3010D\u00fc\u015fen Ye\u015fim Kalesi\u0027nde Kapana K\u0131s\u0131lmak,"}, {"bbox": ["271", "3117", "499", "3230"], "fr": "? Quoi !?", "id": "? APA!?", "pt": "? O QU\u00ca!?", "text": "? Quoi !?", "tr": "? Ne!?"}, {"bbox": ["258", "2635", "650", "2791"], "fr": "Lihua, alors \u00e0 partir de maintenant, je te confie l\u0027\u00e9levage des chevaux. Salaire mensuel...", "id": "LI HUA, KALAU BEGITU MULAI SEKARANG TOLONG URUS KUDA-KUDA... GAJI BULANAN...", "pt": "LIHUA, ENT\u00c3O, DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca FICAR\u00c1 RESPONS\u00c1VEL POR CRIAR CAVALOS... SAL\u00c1RIO MENSAL...", "text": "Lihua, alors \u00e0 partir de maintenant, je te confie l\u0027\u00e9levage des chevaux. Salaire mensuel...", "tr": "Lihua, o zaman bundan sonra at yeti\u015ftirme zahmetine gireceksin... Ayl\u0131k maa\u015f..."}, {"bbox": ["59", "705", "817", "788"], "fr": "Bip, f\u00e9licitations pour l\u0027obtention d\u0027une base secondaire ! Camp de niveau 2 : Camp Luoyu.", "id": "[SFX]TUT, SELAMAT MENDAPATKAN MARKAS CABANG! PERKAMPUNGAN LEVEL DUA: LUO YU", "pt": "[SFX]BIP! PARAB\u00c9NS POR OBTER UMA SUB-BASE! FORTE DE N\u00cdVEL DOIS: FORTE LUOYU", "text": "Bip, f\u00e9licitations pour l\u0027obtention d\u0027une base secondaire ! Camp de niveau 2 : Camp Luoyu.", "tr": "[SFX]Bip! Tebrikler, bir alt \u00fcs kazand\u0131n\u0131z! \u0130kinci Seviye Kale: D\u00fc\u015fen Ye\u015fim Kalesi"}, {"bbox": ["58", "612", "823", "694"], "fr": "\u3010Pris au pi\u00e8ge dans le Camp Luoyu,", "id": "\u3010TERJEBAK DI PERKAMPUNGAN LUO YU,", "pt": "\u3010PRESO NO FORTE LUOYU,\u3011", "text": "\u3010Pris au pi\u00e8ge dans le Camp Luoyu,", "tr": "\u3010D\u00fc\u015fen Ye\u015fim Kalesi\u0027nde Kapana K\u0131s\u0131lmak,"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/11.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1061", "844", "1283"], "fr": "Je suis \u00e0 toi... Est-ce que \u00e7a veut dire... que tu m\u0027engages pour \u00e9lever des chevaux ? Et entra\u00eener des soldats ?", "id": "AKU MILIKMU... MAKSUDMU... KAU MEMPEKERJAKANKU UNTUK MENGURUS KUDA? DAN MELATIH PRAJURIT?", "pt": "\"EU SOU SUA PESSOA\"... ISSO SIGNIFICA... VOC\u00ca ME CONTRATOU PARA CRIAR CAVALOS? E TREINAR SOLDADOS?", "text": "Je suis \u00e0 toi... Est-ce que \u00e7a veut dire... que tu m\u0027engages pour \u00e9lever des chevaux ? Et entra\u00eener des soldats ?", "tr": "Seninim... Yoksa beni at yeti\u015ftirmek i\u00e7in mi i\u015fe ald\u0131n? Bir de asker e\u011fitmek i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["126", "55", "484", "226"], "fr": "Attends, Cheng Dalei ! Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire, \u00e9lever des chevaux ? Et un salaire...", "id": "TUNGGU, CHENG DA LEI! APA MAKSUDNYA MENGURUS KUDA? DAN GAJI...", "pt": "ESPERE A\u00cd, CHENG DA LEI! O QUE SIGNIFICA \"CRIAR CAVALOS\"? E O SAL\u00c1RIO...", "text": "Attends, Cheng Dalei ! Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire, \u00e9lever des chevaux ? Et un salaire...", "tr": "Bekle, Cheng Da Lei! At yeti\u015ftirmek ne demek? Bir de maa\u015f..."}, {"bbox": ["328", "2232", "696", "2453"], "fr": "Cinq cents taels d\u0027argent par mois comme salaire pour le Camp Luoyu, ce n\u0027est pas suffisant ? Je peux augmenter...", "id": "LIMA RATUS TAEL PERAK SEBULAN SEBAGAI GAJI PERKAMPUNGAN LUO YU TIDAK CUKUP? AKU BISA TAMBAH LAGI.", "pt": "QUINHENTOS TA\u00c9IS DE PRATA POR M\u00caS COMO SAL\u00c1RIO PARA O FORTE LUOYU N\u00c3O S\u00c3O SUFICIENTES? POSSO AUMENTAR...", "text": "Cinq cents taels d\u0027argent par mois comme salaire pour le Camp Luoyu, ce n\u0027est pas suffisant ? Je peux augmenter...", "tr": "D\u00fc\u015fen Ye\u015fim Kalesi\u0027nin maa\u015f\u0131 olarak ayda be\u015f y\u00fcz liang g\u00fcm\u00fc\u015f yetmez mi? Daha fazla ekleyebilirim."}, {"bbox": ["324", "742", "701", "906"], "fr": "C\u0027est toi que j\u0027ai engag\u00e9e, donc cette partie du travail te revient.", "id": "KAU KAN ORANG YANG KUPEKERJAKAN, JADI BAGIAN PEKERJAAN INI KUSERAHKAN PADAMU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A PESSOA QUE CONTRATEI, ENT\u00c3O ESTA PARTE DO TRABALHO FICA COM VOC\u00ca.", "text": "C\u0027est toi que j\u0027ai engag\u00e9e, donc cette partie du travail te revient.", "tr": "Seni ben i\u015fe ald\u0131m, bu y\u00fczden i\u015fin bu k\u0131sm\u0131n\u0131 sana b\u0131rak\u0131yorum."}, {"bbox": ["148", "1916", "599", "2167"], "fr": "Le Camp Luoyu est dou\u00e9 pour l\u0027\u00e9levage de chevaux, et toi, Lihua, tu as des talents de cavali\u00e8re in\u00e9gal\u00e9s. Le Camp Luoyu et le Camp du Crapaud s\u0027entraident mutuellement, non ~", "id": "PERKAMPUNGAN LUO YU AHLI DALAM MEMELIHARA KUDA, DAN KAU, LI HUA, MEMILIKI KEMAMPUAN BERKUDA YANG TAK TERTANDINGI. PERKAMPUNGAN LUO YU DAN PERKAMPUNGAN HA SALING MEMBANTU DAN MENGUNTUNGKAN, KAN~", "pt": "O FORTE LUOYU \u00c9 BOM EM CRIAR CAVALOS, E VOC\u00ca, LIHUA, TEM HABILIDADES DE EQUITA\u00c7\u00c3O INCOMPAR\u00c1VEIS. O FORTE LUOYU E O FORTE SAPO SE AJUDAM MUTUAMENTE, CERTO~", "text": "Le Camp Luoyu est dou\u00e9 pour l\u0027\u00e9levage de chevaux, et toi, Lihua, tu as des talents de cavali\u00e8re in\u00e9gal\u00e9s. Le Camp Luoyu et le Camp du Crapaud s\u0027entraident mutuellement, non ~", "tr": "D\u00fc\u015fen Ye\u015fim Kalesi at yeti\u015ftirmede iyidir ve Lihua, senin binicili\u011fin e\u015fsiz. D\u00fc\u015fen Ye\u015fim Kalesi ve Kurba\u011fa Kalesi kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 olarak birbirine fayda sa\u011flar, de\u011fil mi~"}, {"bbox": ["354", "3047", "850", "3158"], "fr": "Finalement, Cheng Dalei choisit de faire l\u0027idiot.", "id": "AKHIRNYA, CHENG DA LEI MEMILIH UNTUK PURA-PURA BODOH.", "pt": "NO FINAL, CHENG DA LEI DECIDIU SE FAZER DE BOBO.", "text": "Finalement, Cheng Dalei choisit de faire l\u0027idiot.", "tr": "Sonunda, Cheng Da Lei aptal\u0131 oynamay\u0131 se\u00e7ti."}, {"bbox": ["210", "1703", "705", "1860"], "fr": "Oui, y a-t-il un probl\u00e8me ?", "id": "IYA, ADA MASALAH?", "pt": "SIM, ALGUM PROBLEMA?", "text": "Oui, y a-t-il un probl\u00e8me ?", "tr": "Evet, bir sorun mu var?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/12.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "65", "559", "237"], "fr": "Non ! Non ! Cheng Dalei, ce n\u0027est pas de \u00e7a que je parlais !", "id": "BUKAN! BUKAN! CHENG DA LEI, BUKAN ITU YANG KUMAKSUD!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O! CHENG DA LEI, N\u00c3O \u00c9 DISSO QUE ESTOU FALANDO!", "text": "Non ! Non ! Cheng Dalei, ce n\u0027est pas de \u00e7a que je parlais !", "tr": "Hay\u0131r! Hay\u0131r! Cheng Da Lei, bundan bahsetmiyordum!"}, {"bbox": ["664", "834", "759", "912"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "Hein ?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/13.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "988", "755", "1076"], "fr": "... Hahaha.", "id": "....HAHAHA.", "pt": ".... HA HA HA.", "text": "... Hahaha.", "tr": ".... Hahaha."}, {"bbox": ["278", "196", "666", "358"], "fr": "Salaud ! L\u00e2che, pire qu\u0027une femmelette ! R\u00e9ponds-moi !", "id": "BAJINGAN! PENGECUT! KAU BAHKAN LEBIH BURUK DARI PEREMPUAN! JAWAB AKU!", "pt": "BASTARDO! COVARDE! PIOR QUE UMA MULHERZINHA! ME RESPONDA!", "text": "Salaud ! L\u00e2che, pire qu\u0027une femmelette ! R\u00e9ponds-moi !", "tr": "Seni pislik! Korkak, \u00f6dlek! Kad\u0131ndan bile betersin! Cevap ver bana!"}, {"bbox": ["153", "43", "528", "169"], "fr": "Arr\u00eate de faire l\u0027idiot ! Tu sais ce que je veux dire, pervers !", "id": "JANGAN PURA-PURA BODOH! KAU TAHU MAKSUDKU, DASAR HIDUNG BELANG!", "pt": "N\u00c3O SE FA\u00c7A DE BOBO! VOC\u00ca SABE O QUE EU QUERO DIZER, SEU PERVERTIDO!", "text": "Arr\u00eate de faire l\u0027idiot ! Tu sais ce que je veux dire, pervers !", "tr": "Aptal\u0131 oynama! Ne demek istedi\u011fimi biliyorsun, seni sap\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/14.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "224", "568", "395"], "fr": "S\u0153ur, contr\u00f4le ton temp\u00e9rament, ne fais pas fuir beau-fr\u00e8re !", "id": "KAK, KENDALIKAN EMOSIMU, JANGAN SAMPAI MEMBUAT KAKAK IPAR KABUR!", "pt": "IRM\u00c3, CONTROLE SEU TEMPERAMENTO, N\u00c3O ASSUSTE O CUNHADO E O FA\u00c7A FUGIR!", "text": "S\u0153ur, contr\u00f4le ton temp\u00e9rament, ne fais pas fuir beau-fr\u00e8re !", "tr": "Abla, sinirlerine hakim ol, eni\u015fteyi korkutup ka\u00e7\u0131rma!"}, {"bbox": ["338", "770", "576", "903"], "fr": "Les affaires des adultes, les enfants ne s\u0027en m\u00ealent pas !", "id": "URUSAN ORANG DEWASA, ANAK KECIL JANGAN IKUT CAMPUR!", "pt": "ASSUNTO DE ADULTOS, CRIAN\u00c7A N\u00c3O SE META!", "text": "Les affaires des adultes, les enfants ne s\u0027en m\u00ealent pas !", "tr": "B\u00fcy\u00fcklerin i\u015fine \u00e7ocuklar kar\u0131\u015fmas\u0131n!"}, {"bbox": ["89", "55", "416", "171"], "fr": "S\u0153ur Lihua, pourquoi vous disputez-vous ?", "id": "KAK LI HUA, KALIAN SEDANG BERTENGKAR APA?", "pt": "IRM\u00c3 LIHUA, POR QUE VOC\u00caS EST\u00c3O BRIGANDO?", "text": "S\u0153ur Lihua, pourquoi vous disputez-vous ?", "tr": "Lihua Abla, neden kavga ediyorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/15.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "1098", "398", "1195"], "fr": "Ah.", "id": "AH.", "pt": "AH.", "text": "Ah.", "tr": "Ah."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/16.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "833", "358", "982"], "fr": "Dalei, qui est cette femme ?", "id": "DA LEI, SIAPA WANITA INI?", "pt": "DA LEI, QUEM \u00c9 ESTA MULHER?", "text": "Dalei, qui est cette femme ?", "tr": "Da Lei, bu kad\u0131n kim?"}, {"bbox": ["699", "76", "826", "186"], "fr": "Xiao Ying !", "id": "XIAO YING!", "pt": "XIAO YING!", "text": "Xiao Ying !", "tr": "Xiao Ying!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/17.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "63", "497", "224"], "fr": "Euh... \u00c7a fait longtemps, hein.", "id": "EEH... ITU... LAMA TIDAK BERTEMU, YA.", "pt": "ANG... AQUILO... H\u00c1 QUANTO TEMPO, HEIN.", "text": "Euh... \u00c7a fait longtemps, hein.", "tr": "\u015eey... Uzun zaman oldu, ha."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/18.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "438", "887", "710"], "fr": "C\u0153ur d\u0027artichaut ! Mademoiselle a parcouru des milliers de kilom\u00e8tres pour te voir, et toi, tu es l\u00e0, \u00e0 \u00e9treindre une autre femme !", "id": "DASAR PLAYBOY! NONA DATANG JAUH-JAUH KE SINI, KAU MALAH BERPELUKAN DENGAN WANITA LAIN.", "pt": "SEU GALINHA! A SENHORITA VIAJOU MILHARES DE QUIL\u00d4METROS PARA V\u00ca-LO, E VOC\u00ca A\u00cd, ABRA\u00c7ANDO OUTRA MULHER.", "text": "C\u0153ur d\u0027artichaut ! Mademoiselle a parcouru des milliers de kilom\u00e8tres pour te voir, et toi, tu es l\u00e0, \u00e0 \u00e9treindre une autre femme !", "tr": "Seni \u00e7apk\u0131n! Han\u0131mefendi onca yolu tepti geldi, sen ise burada ba\u015fka kad\u0131nlarla sarma\u015f dola\u015fs\u0131n!"}, {"bbox": ["188", "723", "582", "893"], "fr": "Euh, euh... Xiao Die, ne dis pas de b\u00eatises ! Je suis toujours rest\u00e9 chaste comme jade !", "id": "EE... XIAO DIE, JANGAN BICARA SEMBARANGAN! AKU SELALU MENJAGA KESUCIANKU!", "pt": "ISSO, ISSO... XIAO DIE, N\u00c3O FALE BOBAGEM! EU SEMPRE FUI PURO E CASTO!", "text": "Euh, euh... Xiao Die, ne dis pas de b\u00eatises ! Je suis toujours rest\u00e9 chaste comme jade !", "tr": "Bu bu... Xiao Die, sa\u00e7malama! Ben hep namusumu korudum!"}, {"bbox": ["49", "69", "395", "225"], "fr": "Aujourd\u0027hui, il ne faut pas parler \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re, sinon c\u0027est la vie qui est en jeu.", "id": "HARI INI TIDAK BOLEH BICARA SEMBARANGAN, ATAU NYAWA BISA MELAYANG.", "pt": "HOJE N\u00c3O POSSO FALAR DESCUIDADAMENTE, OU MINHA VIDA ESTAR\u00c1 EM PERIGO.", "text": "Aujourd\u0027hui, il ne faut pas parler \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re, sinon c\u0027est la vie qui est en jeu.", "tr": "Bug\u00fcn rastgele konu\u015famam, yoksa hayati tehlike olur."}, {"bbox": ["510", "1335", "629", "1420"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/19.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "104", "654", "235"], "fr": "Viens, rentre avec moi.", "id": "AYO, PULANG DENGANKU.", "pt": "VAMOS, VOLTE PARA CASA COMIGO.", "text": "Viens, rentre avec moi.", "tr": "Y\u00fcr\u00fc, benimle eve gel."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/20.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "331", "518", "550"], "fr": "Hmm, cette habitude du Grand Chef de flirter partout, ne peut-il pas la changer ?", "id": "HUH, KEBIASAAN KETUA YANG SUKA TEBAR PESONA INI, TIDAK BISAKAH DIUBAH?", "pt": "HMPH, O H\u00c1BITO DO GRANDE CHEFE DE FLERTAR POR A\u00cd, ELE N\u00c3O PODE MUDAR ISSO?", "text": "Hmm, cette habitude du Grand Chef de flirter partout, ne peut-il pas la changer ?", "tr": "[SFX]Hmph, Reis\u0027in bu her yerde g\u00f6n\u00fcl e\u011flendirme al\u0131\u015fkanl\u0131\u011f\u0131 de\u011fi\u015femez mi?"}, {"bbox": ["404", "47", "778", "204"], "fr": "Strat\u00e8ge, penses-tu que le Grand Chef va devoir s\u0027agenouiller sur une planche \u00e0 laver en rentrant ?", "id": "PENASIHAT MILITER, MENURUTMU APAKAH KETUA AKAN DIHUKUM BERLUTUT DI PAPAN CUCI SAAT PULANG NANTI?", "pt": "ESTRATEGISTA, VOC\u00ca ACHA QUE O GRANDE CHEFE VAI TER QUE SE AJOELHAR NA T\u00c1BUA DE LAVAR QUANDO VOLTAR?", "text": "Strat\u00e8ge, penses-tu que le Grand Chef va devoir s\u0027agenouiller sur une planche \u00e0 laver en rentrant ?", "tr": "Dan\u0131\u015fman, sence Reis eve d\u00f6n\u00fcnce dizlerinin \u00fczerinde \u00e7ama\u015f\u0131r tahtas\u0131na m\u0131 \u00e7\u00f6kecek?"}, {"bbox": ["542", "1057", "865", "1181"], "fr": "C\u0027est elle, la premi\u00e8re \u00e9pouse de Cheng Dalei ?", "id": "DIA ISTRI PERTAMA CHENG DA LEI?", "pt": "ELA \u00c9 A PRIMEIRA ESPOSA DE CHENG DA LEI?", "text": "C\u0027est elle, la premi\u00e8re \u00e9pouse de Cheng Dalei ?", "tr": "O, Cheng Da Lei\u0027nin ba\u015f e\u015fi mi?"}, {"bbox": ["382", "1415", "503", "1508"], "fr": "Mmh.", "id": "MM.", "pt": "[SFX]M-HMM.", "text": "Mmh.", "tr": "Mmh"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/21.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "68", "343", "282"], "fr": "S\u0153ur Lihua ! Qui est cette femme ? Elle a emmen\u00e9 beau-fr\u00e8re !", "id": "KAK LI HUA! SIAPA WANITA ITU? DIA MEMBAWA KAKAK IPAR PERGI!", "pt": "IRM\u00c3 LIHUA! QUEM \u00c9 AQUELA MULHER? ELA LEVOU O CUNHADO EMBORA!", "text": "S\u0153ur Lihua ! Qui est cette femme ? Elle a emmen\u00e9 beau-fr\u00e8re !", "tr": "Lihua Abla! O kad\u0131n kim? Eni\u015fteyi al\u0131p g\u00f6t\u00fcrd\u00fc!"}, {"bbox": ["455", "1303", "789", "1440"], "fr": "Un haut mur ? Elle n\u0027est pas si grande, en tout cas, pas aussi grande que toi, S\u0153ur Lihua.", "id": "TEMBOK TINGGI? DIA TIDAK TINGGI, KOK. POKOKNYA TIDAK SETINGGI KAK LI HUA.", "pt": "MURALHA ALTA? ELA N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O ALTA, DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O T\u00c3O ALTA QUANTO VOC\u00ca, IRM\u00c3 LIHUA.", "text": "Un haut mur ? Elle n\u0027est pas si grande, en tout cas, pas aussi grande que toi, S\u0153ur Lihua.", "tr": "Y\u00fcksek duvar m\u0131? O kadar da uzun de\u011fil, en az\u0131ndan Lihua Abla senden uzun de\u011fil."}, {"bbox": ["317", "1530", "526", "1639"], "fr": "Hmph, qu\u0027elle ne soit pas grande, c\u0027est justement \u00e7a qui est emb\u00eatant.", "id": "HMPH, JUSTERU KARENA TIDAK TINGGI, JADI MEREPOTKAN.", "pt": "HMPH, N\u00c3O SER ALTA \u00c9 QUE \u00c9 O PROBLEMA.", "text": "Hmph, qu\u0027elle ne soit pas grande, c\u0027est justement \u00e7a qui est emb\u00eatant.", "tr": "Hmph, uzun olmamas\u0131 as\u0131l sorun."}, {"bbox": ["465", "729", "762", "870"], "fr": "Elle est un haut mur que je dois franchir.", "id": "DIA ADALAH TEMBOK TINGGI YANG HARUS KULAMPAUI.", "pt": "ELA \u00c9 UMA MURALHA ALTA QUE EU PRECISO SUPERAR.", "text": "Elle est un haut mur que je dois franchir.", "tr": "O, a\u015fmam gereken y\u00fcksek bir duvar."}, {"bbox": ["521", "1673", "844", "1781"], "fr": "Alors, s\u0153ur, tu as confiance ?", "id": "LALU, KAK, APA KAU PERCAYA DIRI?", "pt": "ENT\u00c3O, IRM\u00c3, VOC\u00ca EST\u00c1 CONFIANTE?", "text": "Alors, s\u0153ur, tu as confiance ?", "tr": "Peki abla, kendine g\u00fcveniyor musun?"}, {"bbox": ["150", "1928", "599", "2033"], "fr": "Bien s\u00fbr, as-tu entendu dire que...", "id": "TENTU SAJA, PERNAH DENGAR ADA YANG BILANG BEGINI...", "pt": "CLARO, J\u00c1 OUVI FALAR DISSO...", "text": "Bien s\u00fbr, as-tu entendu dire que...", "tr": "Elbette, \u015f\u00f6yle bir \u015fey duymu\u015ftum:"}, {"bbox": ["571", "605", "739", "701"], "fr": "Elle, hein...", "id": "DIA ITU......", "pt": "ELA, AH...", "text": "Elle, hein...", "tr": "O ha..."}, {"bbox": ["402", "2068", "851", "2200"], "fr": "Tant que la houe est bien mani\u00e9e, il n\u0027y a pas de place forte imprenable.", "id": "ASALKAN CANGKUL DIAYUN DENGAN BAIK, TIDAK ADA SUDUT TEMBOK YANG TIDAK BISA DIGALI.", "pt": "DESDE QUE A ENXADA SEJA BEM MANEJADA, N\u00c3O H\u00c1 CANTO DE MURO QUE N\u00c3O POSSA SER DERRUBADO.", "text": "Tant que la houe est bien mani\u00e9e, il n\u0027y a pas de place forte imprenable.", "tr": "\u00c7apay\u0131 iyi sallarsan, y\u0131kamayaca\u011f\u0131n k\u00f6\u015fe (engel) yoktur."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/22.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "31", "801", "224"], "fr": "ESPACE SYST\u00c8ME", "id": "RUANG SISTEM", "pt": "ESPA\u00c7O DO SISTEMA", "text": "ESPACE SYST\u00c8ME", "tr": "Sistem Alan\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/24.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "88", "847", "219"], "fr": "Bip, demande d\u0027acc\u00e8s, autorisation accord\u00e9e.", "id": "[SFX]TUT, PERMINTAAN AKSES, IZIN DIBERIKAN.", "pt": "[SFX]BIP, SOLICITA\u00c7\u00c3O DE ACESSO, PERMISS\u00c3O CONCEDIDA.", "text": "Bip, demande d\u0027acc\u00e8s, autorisation accord\u00e9e.", "tr": "[SFX]Bip, eri\u015fim talebi, izin verildi."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/25.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "2142", "552", "2315"], "fr": "Relativement parlant, dans l\u0027espace syst\u00e8me, il y a des choses plus importantes qui m\u00e9ritent mon attention.", "id": "SEBALIKNYA, DI DALAM RUANG SISTEM, ADA HAL YANG LEBIH PENTING YANG PERLU KUPERHATIKAN.", "pt": "RELATIVAMENTE FALANDO, DENTRO DO ESPA\u00c7O DO SISTEMA, H\u00c1 COISAS MAIS IMPORTANTES QUE MERECEM MINHA ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "Relativement parlant, dans l\u0027espace syst\u00e8me, il y a des choses plus importantes qui m\u00e9ritent mon attention.", "tr": "Nispeten konu\u015fursak, Sistem Alan\u0131\u0027nda dikkatimi vermeye de\u011fer daha \u00f6nemli \u015feyler var."}, {"bbox": ["80", "239", "332", "453"], "fr": "Grande s\u0153ur, tu te caches dans cet espace depuis plusieurs jours.", "id": "KAKAK, KAU SUDAH BERSEMBUNYI DI RUANG INI BEBERAPA HARI.", "pt": "CHEFONA, VOC\u00ca EST\u00c1 ESCONDIDA NESTE ESPA\u00c7O H\u00c1 V\u00c1RIOS DIAS.", "text": "Grande s\u0153ur, tu te caches dans cet espace depuis plusieurs jours.", "tr": "Patron Han\u0131m, birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr bu alanda saklan\u0131yorsun."}, {"bbox": ["82", "1900", "466", "2075"], "fr": "Seulement quelques centaines de personnes, c\u0027est une petite affaire, du g\u00e2teau ! Je suis s\u00fbre que le jeune homme peut s\u0027en occuper.", "id": "HANYA BEBERAPA RATUS ORANG, ITU MASALAH KECIL, AKU PERCAYA ANAK MUDA ITU BISA MENGATASINYA.", "pt": "APENAS ALGUMAS CENTENAS DE PESSOAS, \u00c9 UMA SITUA\u00c7\u00c3O PEQUENA, MOLEZA. ACREDITO QUE O JOVEM CONSEGUE RESOLVER.", "text": "Seulement quelques centaines de personnes, c\u0027est une petite affaire, du g\u00e2teau ! Je suis s\u00fbre que le jeune homme peut s\u0027en occuper.", "tr": "Sadece birka\u00e7 y\u00fcz ki\u015fi, \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131, gen\u00e7 adam\u0131n halledebilece\u011fine inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["486", "1338", "878", "1673"], "fr": "L\u0027h\u00f4te a r\u00e9cemment dragu\u00e9 des filles... Oh non, s\u0027est fait draguer par des filles, et a failli se faire tuer par des centaines de personnes. Tu ne sors m\u00eame pas pour t\u0027en occuper, tu laisses toujours ton clone agir.", "id": "TUAN RUMAH BARU-BARU INI MERAYU GADIS... OH TIDAK, DIRAYU GADIS, HAMPIR DIPUKULI SAMPAI MATI OLEH RATUSAN ORANG, KAU JUGA TIDAK KELUAR UNTUK IKUT CAMPUR, SELALU MEMBIARKAN AVATARMU YANG MUNCUL.", "pt": "O HOSPEDEIRO ANDOU PAQUERANDO GAROTAS... OH, N\u00c3O, SENDO PAQUERADO POR GAROTAS, QUASE FOI MORTO POR CENTENAS DE PESSOAS, E VOC\u00ca NEM APARECEU PARA FAZER NADA, SEMPRE DEIXANDO SEU AVATAR CUIDAR DAS COISAS.", "text": "L\u0027h\u00f4te a r\u00e9cemment dragu\u00e9 des filles... Oh non, s\u0027est fait draguer par des filles, et a failli se faire tuer par des centaines de personnes. Tu ne sors m\u00eame pas pour t\u0027en occuper, tu laisses toujours ton clone agir.", "tr": "Ev sahibi son zamanlarda k\u0131z tavl\u0131yor... oh hay\u0131r, k\u0131zlar ona as\u0131l\u0131yor, neredeyse birka\u00e7 y\u00fcz ki\u015fi taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fcl\u00fcyordu, sen de ortaya \u00e7\u0131k\u0131p bir \u015fey yapm\u0131yorsun, hep avatar\u0131n\u0131 \u00f6ne s\u00fcr\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["136", "495", "374", "613"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fabriques ?", "id": "SEDANG APA, SIH?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "Qu\u0027est-ce que tu fabriques ?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun bakal\u0131m?"}, {"bbox": ["204", "1783", "883", "1855"], "fr": "*Quand Xin a d\u0027autres choses \u00e0 faire ou est mise \u00e0 l\u0027isolement, elle laisse g\u00e9n\u00e9ralement son clone autonome s\u0027en charger.", "id": "*SAAT XIN SIBUK DENGAN URUSAN LAIN ATAU SEDANG DIHUKUM (DIKURUNG DI RUANG GELAP), BIASANYA AVATARNYA YANG AKAN MUNCUL.", "pt": "*QUANDO O CORA\u00c7\u00c3O TEM OUTRAS COISAS PARA FAZER OU EST\u00c1 \"PRESO NA SALA ESCURA\" (PUNIDO/LIMITADO), GERALMENTE DEIXA O AVATAR AUT\u00d4NOMO APARECER.", "text": "*Quand Xin a d\u0027autres choses \u00e0 faire ou est mise \u00e0 l\u0027isolement, elle laisse g\u00e9n\u00e9ralement son clone autonome s\u0027en charger.", "tr": "*Xin\u0027in yapacak ba\u015fka i\u015fleri oldu\u011funda veya \u0027karanl\u0131k odaya kapat\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda\u0027 genellikle avatar\u0131n\u0131n kendi ba\u015f\u0131na hareket etmesine izin verir."}], "width": 900}, {"height": 2962, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/26.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "1162", "793", "1344"], "fr": "Le deuxi\u00e8me esprit du syst\u00e8me est sur le point de na\u00eetre.", "id": "PERI SISTEM KEDUA AKAN SEGERA LAHIR.", "pt": "O SEGUNDO ESP\u00cdRITO DO SISTEMA EST\u00c1 PRESTES A NASCER.", "text": "Le deuxi\u00e8me esprit du syst\u00e8me est sur le point de na\u00eetre.", "tr": "\u0130kinci sistem cini neredeyse do\u011fmak \u00fczere."}, {"bbox": ["354", "36", "590", "179"], "fr": "Quelque chose de plus important ?", "id": "HAL YANG LEBIH PENTING?", "pt": "COISAS MAIS IMPORTANTES?", "text": "Quelque chose de plus important ?", "tr": "Daha \u00f6nemli \u015feyler mi?"}, {"bbox": ["604", "2119", "784", "2212"], "fr": "Oh oh !", "id": "OH OH!", "pt": "OH, OH!", "text": "Oh oh !", "tr": "Oo!"}, {"bbox": ["426", "593", "557", "680"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2963, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/27.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "1966", "570", "2178"], "fr": "Grande s\u0153ur, ta naissance provient de l\u0027\u00e2me du jeune homme. Et le deuxi\u00e8me esprit ?", "id": "KAKAK, KELAHIRANMU BERASAL DARI JIWA ANAK MUDA ITU, LALU BAGAIMANA DENGAN PERI KEDUA?", "pt": "CHEFONA, SEU NASCIMENTO SE ORIGINOU DA ALMA DO JOVEM. E O SEGUNDO ESP\u00cdRITO?", "text": "Grande s\u0153ur, ta naissance provient de l\u0027\u00e2me du jeune homme. Et le deuxi\u00e8me esprit ?", "tr": "Patron Han\u0131m, senin do\u011fumun gen\u00e7 adam\u0131n ruhundan kaynaklan\u0131yor, peki ya ikinci cin?"}, {"bbox": ["122", "2379", "384", "2545"], "fr": "De quoi provient sa naissance ?", "id": "KELAHIRANNYA BERASAL DARI APA?", "pt": "A ORIGEM DO NASCIMENTO DELE \u00c9 O QU\u00ca?", "text": "De quoi provient sa naissance ?", "tr": "Onun do\u011fumu neyden kaynaklan\u0131yor?"}, {"bbox": ["69", "865", "422", "1064"], "fr": "Il suffit d\u0027une opportunit\u00e9 pour qu\u0027il soit \u00e9veill\u00e9.", "id": "HANYA BUTUH SATU PEMICU, DAN DIA AKAN BANGKIT.", "pt": "ELE S\u00d3 PRECISA DE UMA OPORTUNIDADE PARA SER DESPERTADO.", "text": "Il suffit d\u0027une opportunit\u00e9 pour qu\u0027il soit \u00e9veill\u00e9.", "tr": "Uyanmas\u0131 i\u00e7in sadece bir tetikleyici/f\u0131rsat gerekiyor."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/28.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "720", "752", "877"], "fr": "Hmm... Ce devrait \u00eatre la puissance du destin national du Grand Empire Wu.", "id": "HMM... SEHARUSNYA KEKUATAN TAKDIR KERAJAAN DA WU.", "pt": "HMM... DEVE SER O PODER DA SORTE NACIONAL DO GRANDE REINO MARCIAL (DAWU).", "text": "Hmm... Ce devrait \u00eatre la puissance du destin national du Grand Empire Wu.", "tr": "Hmm... San\u0131r\u0131m B\u00fcy\u00fck Wu Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n ulusal kaderinin g\u00fcc\u00fc olmal\u0131."}, {"bbox": ["217", "928", "607", "1090"], "fr": "On peut m\u00eame dire qu\u0027il est l\u0027incarnation de la volont\u00e9 de ce pays.", "id": "BAHKAN BISA DIKATAKAN, DIA ADALAH PERWUJUDAN DARI KEHENDAK NEGARA INI.", "pt": "PODE-SE AT\u00c9 DIZER QUE ELE \u00c9 A PERSONIFICA\u00c7\u00c3O DA VONTADE DESTE PA\u00cdS.", "text": "On peut m\u00eame dire qu\u0027il est l\u0027incarnation de la volont\u00e9 de ce pays.", "tr": "Hatta bu \u00fclkenin iradesinin bir tezah\u00fcr\u00fc oldu\u011fu bile s\u00f6ylenebilir."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/29.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "619", "813", "815"], "fr": "Merci aux grands ma\u00eetres pour leurs commentaires dans la section des commentaires, qui nous donnent l\u0027inspiration pour cr\u00e9er !", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PARA MASTER YANG MENINGGALKAN KOMENTAR DI KOLOM KOMENTAR, MEMBERIKAN KAMI INSPIRASI UNTUK BERKARYA!", "pt": "AGRADECEMOS AOS MESTRES (LEITORES VIP/APOIADORES) PELOS COMENT\u00c1RIOS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS, QUE NOS DERAM INSPIRA\u00c7\u00c3O CRIATIVA!", "text": "Merci aux grands ma\u00eetres pour leurs commentaires dans la section des commentaires, qui nous donnent l\u0027inspiration pour cr\u00e9er !", "tr": "Yorum b\u00f6l\u00fcm\u00fcnde mesaj b\u0131rakarak bize yarat\u0131c\u0131 ilham veren \u00fcstatlara te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["41", "257", "844", "820"], "fr": "Suggestions : Tencent Animation 1. A des caract\u00e9ristiques humaines, mais l\u0027image principale est celle d\u0027une f\u00e9e/esprit. 2. Image similaire \u00e0 une b\u00eate spirituelle. Merci aux grands ma\u00eetres pour leurs commentaires dans la section des commentaires, qui nous donnent l\u0027inspiration pour cr\u00e9er !", "id": "SARAN: TENCENT ANIMATION\n1. MEMILIKI CIRI KHAS MANUSIA, TETAPI GAMBARAN UTAMANYA ADALAH PERI.\n2. MIRIP DENGAN GAMBARAN MAKHLUK ROH.\nTERIMA KASIH KEPADA PARA MASTER YANG MENINGGALKAN KOMENTAR DI KOLOM KOMENTAR, MEMBERIKAN KAMI INSPIRASI UNTUK BERKARYA!", "pt": "SUGEST\u00d5ES: TENCENT ANIMATION 1. TEM CARACTER\u00cdSTICAS HUMANAS, MAS A IMAGEM \u00c9 PRINCIPALMENTE DE UM ESP\u00cdRITO/FADA. 2. IMAGEM SEMELHANTE A UMA BESTA ESPIRITUAL. AGRADECEMOS AOS MESTRES PELOS COMENT\u00c1RIOS NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS, QUE NOS DERAM INSPIRA\u00c7\u00c3O CRIATIVA!", "text": "Suggestions : Tencent Animation 1. A des caract\u00e9ristiques humaines, mais l\u0027image principale est celle d\u0027une f\u00e9e/esprit. 2. Image similaire \u00e0 une b\u00eate spirituelle. Merci aux grands ma\u00eetres pour leurs commentaires dans la section des commentaires, qui nous donnent l\u0027inspiration pour cr\u00e9er !", "tr": "\u00d6neri: Tencent Animasyon. 1. \u0130nsans\u0131 \u00f6zelliklere sahip, ancak a\u011f\u0131rl\u0131kl\u0131 olarak elf/cin g\u00f6r\u00fcn\u00fcm\u00fcnde. 2. Ruhani bir canavara benzeyen bir g\u00f6r\u00fcn\u00fcm. Yorumlarda bize ilham veren \u00fcstatlara te\u015fekk\u00fcr ederiz!"}], "width": 900}, {"height": 149, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/323/30.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "64", "541", "124"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["380", "0", "899", "118"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua