This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/0.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "0", "681", "39"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable, fewest ads", "tr": ""}, {"bbox": ["516", "0", "792", "41"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable, fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/1.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "153", "769", "210"], "fr": "YULE MEICUO", "id": "HIBURAN ITU BENAR", "pt": "O ENTRETENIMENTO EST\u00c1 CERTO", "text": "Entertainment is right", "tr": "E\u011flence Yanl\u0131\u015f De\u011fil"}, {"bbox": ["239", "155", "374", "214"], "fr": "ROI CRAPAUD", "id": "RAJA KODOK", "pt": "GRANDE REI SAPO", "text": "Toad the Great", "tr": "Kurba\u011fa Kral"}, {"bbox": ["486", "875", "614", "1028"], "fr": "YULE MEICUO", "id": "HIBURAN ITU BENAR", "pt": "O ENTRETENIMENTO EST\u00c1 CERTO", "text": "Entertainment is right", "tr": "E\u011flence Yanl\u0131\u015f De\u011fil"}, {"bbox": ["239", "377", "419", "435"], "fr": "XIAO TAOZI DANGDANG", "id": "XIAO TAOZI DANGDANG", "pt": "XIAO TAOZI DANGDANG", "text": "Xiao Taozi Dangdang", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Taozi Dangdang"}, {"bbox": ["295", "924", "406", "998"], "fr": "PRODUCTION", "id": "PRODUSER", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "Production", "tr": "Yap\u0131mc\u0131"}, {"bbox": ["628", "447", "848", "504"], "fr": "ARTISAN CONG DE L\u0027\u00c8RE KELAN", "id": "AHLI BAWANG ERA KELAN", "pt": "K\u00c8 L\u00c1N J\u00ccYU\u00c1N C\u014cNG JI\u00c0NG", "text": "Klan Era Onion Craftsman", "tr": "Kelan \u00c7a\u011f\u0131 So\u011fan Ustas\u0131"}, {"bbox": ["105", "377", "181", "426"], "fr": "SUPERVISION", "id": "PRODUSER EKSEKUTIF", "pt": "SUPERVISOR", "text": "Supervisor", "tr": "Y\u00f6netici Yap\u0131mc\u0131"}, {"bbox": ["609", "292", "849", "365"], "fr": "LAN GE", "id": "LY", "pt": "IRM\u00c3O LAN", "text": "Brother Lan", "tr": "Lan Abi"}, {"bbox": ["493", "448", "584", "500"], "fr": "SC\u00c9NARISTE", "id": "PENULIS NASKAH", "pt": "ROTEIRISTA", "text": "Scriptwriter", "tr": "Senarist"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/2.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "129", "840", "390"], "fr": "AU FAIT, UNE FOIS CETTE VOIE DE PROMOTION OUVERTE, SI L\u0027ON NE PARVIENT PAS \u00c0 \u00caTRE PROMUE EN UN MOIS, CELA \u00c9QUIVAUT \u00c0 UN \u00c9CHEC.", "id": "Oh ya, begitu jalur promosi ini dibuka, jika gagal naik level dalam sebulan, itu berarti gagal.", "pt": "AH, CERTO. UMA VEZ QUE ESTE CAMINHO DE PROMO\u00c7\u00c3O \u00c9 ABERTO, SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR AVAN\u00c7AR DENTRO DE UM M\u00caS, \u00c9 CONSIDERADO UMA FALHA.", "text": "Also, once this promotion path is opened, failing to advance within a month is equivalent to failure.", "tr": "Bu arada, bu terfi yolu bir kez a\u00e7\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, bir ay i\u00e7inde seviye atlayamazsan\u0131z ba\u015far\u0131s\u0131z say\u0131l\u0131rs\u0131n\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/3.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1", "882", "308"], "fr": "CHAQUE PERSONNE N\u0027A QU\u0027UNE SEULE CHANCE, AVEC UNE VALEUR DE PEUR D\u0027UN MILLION \u00c0 LA FOIS. EN CAS D\u0027\u00c9CHEC, IL N\u0027Y AURA PLUS DE POSSIBILIT\u00c9 DE PROMOTION POUR LE RESTE DE SA VIE.", "id": "Setiap orang hanya punya satu kesempatan, dengan nilai ketakutan satu juta sekali. Jika gagal, tidak akan ada kemungkinan promosi lagi seumur hidup.", "pt": "CADA PESSOA TEM APENAS UMA CHANCE. CUSTA UM MILH\u00c3O DE PONTOS DE MEDO POR TENTATIVA. SE FALHAR, N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS POSSIBILIDADE DE PROMO\u00c7\u00c3O PELO RESTO DA VIDA.", "text": "Everyone only has one chance, costing one million fear points. If they fail, they will have no chance of promotion for the rest of their lives.", "tr": "Herkesin yaln\u0131zca bir \u015fans\u0131 vard\u0131r; bir milyon Korku Puan\u0131 kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda. Ba\u015far\u0131s\u0131z olursan\u0131z, hayat\u0131n\u0131z\u0131n geri kalan\u0131nda bir daha terfi etme imkan\u0131n\u0131z olmaz."}, {"bbox": ["24", "1471", "369", "1658"], "fr": "HMM, AVEC TOUT CE TRAVAIL R\u00c9CEMMENT, IL SEMBLE QUE LA PROMOTION AU NIVEAU IN\u00c9GAL\u00c9 DEVRA \u00caTRE MISE DE C\u00d4T\u00c9 POUR L\u0027INSTANT.", "id": "Hmm, sepertinya urusan naik ke level tiada tara harus ditunda dulu karena kesibukan akhir-akhir ini.", "pt": "HMM, COM TANTO TRABALHO ULTIMAMENTE, PARECE QUE TEREI QUE ADIAR A PROMO\u00c7\u00c3O PARA O N\u00cdVEL INCOMPAR\u00c1VEL POR UM TEMPO.", "text": "Well, it seems like I can only put aside the matter of advancing to Unparalleled due to being so busy recently.", "tr": "Hmm, son zamanlarda bu kadar me\u015fgul oldu\u011fuma g\u00f6re, Emsalsiz Seviyeye terfi etme i\u015fini \u015fimdilik ertelemem gerekecek gibi."}, {"bbox": ["181", "324", "565", "534"], "fr": "IL FAUT DONC \u00caTRE PARFAITEMENT PR\u00c9PAR\u00c9, AVOIR SUFFISAMMENT DE TEMPS ET NE PAS \u00caTRE ACCAPAR\u00c9 PAR DES AFFAIRES TRIVIALES.", "id": "Jadi, harus benar-benar siap dengan waktu yang cukup, tidak boleh terganggu urusan sepele.", "pt": "PORTANTO, DEVO ME PREPARAR COMPLETAMENTE, TER TEMPO SUFICIENTE E N\u00c3O ME ENVOLVER EM ASSUNTOS TRIVIAIS.", "text": "Therefore, I must be fully prepared with enough time and no trivial matters to worry about.", "tr": "Bu y\u00fczden tam anlam\u0131yla haz\u0131rlanmal\u0131, yeterli zaman ay\u0131rmal\u0131 ve \u00f6nemsiz i\u015flerle me\u015fgul olmamal\u0131s\u0131n\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/4.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "113", "750", "289"], "fr": "AU FAIT, LA DEUXI\u00c8ME FONCTION DU HALL DES ESPRITS GUERRIERS : \u00ab TRANSFERT D\u0027\u00c2ME \u00bb, QU\u0027EST-CE QUE CELA SIGNIFIE ?", "id": "Oh ya, fungsi kedua Aula Roh Perang: \u0027Pengantaran Jiwa\u0027, apa artinya itu?", "pt": "AH, CERTO, A SEGUNDA FUN\u00c7\u00c3O DO SAL\u00c3O DOS ESP\u00cdRITOS DE GUERRA: \u0027TRAVESSIA DAS ALMAS\u0027. O QUE ISSO SIGNIFICA?", "text": "By the way, what does the second function of the War Soul Hall, \"Soul Ferry,\" mean?", "tr": "Bu arada, Sava\u015f Ruhu Salonu\u0027nun ikinci i\u015flevi: \u0027Ruh Nakli\u0027, bu ne anlama geliyor?"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/5.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "2667", "508", "2905"], "fr": "IL GUIDERA LES \u00c2MES DES FR\u00c8RES MORTS AU COMBAT VERS LE CHEMIN DE LA R\u00c9INCARNATION, TOUT EN LAISSANT LEURS IMAGES R\u00c9MANENTES DANS LE HALL DES ESPRITS GUERRIERS.", "id": "Itu akan membimbing jiwa saudara-saudara yang gugur dalam pertempuran menuju jalan reinkarnasi, sekaligus meninggalkan bayangan sisa mereka di Aula Roh Perang.", "pt": "ELE GUIAR\u00c1 AS ALMAS DOS IRM\u00c3OS QUE MORRERAM EM BATALHA PARA O CAMINHO DA REENCARNA\u00c7\u00c3O, DEIXANDO PARA TR\u00c1S SUAS IMAGENS RESIDUAIS NO SAL\u00c3O DOS ESP\u00cdRITOS DE GUERRA.", "text": "It will guide the souls of fallen brothers to the path of reincarnation while leaving their shadows in the War Soul Hall.", "tr": "Sava\u015fta \u00f6len karde\u015flerimizin ruhlar\u0131n\u0131 reenkarnasyon yoluna y\u00f6nlendirir ve ayn\u0131 zamanda Sava\u015f Ruhu Salonu\u0027nda onlar\u0131n birer yans\u0131mas\u0131n\u0131 b\u0131rak\u0131r."}, {"bbox": ["64", "3532", "398", "3717"], "fr": "HMM, DES IMAGES R\u00c9MANENTES, CE SONT LES TRACES DE LEUR EXISTENCE, C\u0027EST-\u00c0-DIRE...", "id": "Hmm, bayangan sisa, itu jejak keberadaan mereka, yaitu...", "pt": "HMM, IMAGENS RESIDUAIS... S\u00c3O OS RASTROS DE SUA EXIST\u00caNCIA, OU SEJA...", "text": "Well, shadows are traces of their existence, which is...", "tr": "Hmm, yans\u0131ma... onlar\u0131n var olduklar\u0131n\u0131n bir izi, yani..."}, {"bbox": ["368", "1751", "732", "1929"], "fr": "ET CETTE FONCTION EST LA SEULE CHOSE QUI A \u00c9T\u00c9 CONSERV\u00c9E DE CETTE RECHERCHE.", "id": "Dan fungsi ini, adalah satu-satunya yang tersisa dari penelitian itu.", "pt": "E ESTA FUN\u00c7\u00c3O \u00c9 A \u00daNICA COISA QUE RESTOU DAQUELA PESQUISA.", "text": "and this feature is the only one retained from that research.", "tr": "Ve bu i\u015flev, o ara\u015ft\u0131rmadan geriye kalan tek \u015fey."}, {"bbox": ["98", "932", "584", "1204"], "fr": "QUAND J\u0027\u00c9TUDIAIS LES \u00c2MES ET LA VIE, J\u0027AI D\u00c9COUVERT QUE LA BARRI\u00c8RE ENTRE LA VIE ET LA MORT DANS LE MONDE NE DEVAIT ABSOLUMENT PAS \u00caTRE BRIS\u00c9E.", "id": "Saat aku meneliti jiwa dan kehidupan, aku menemukan bahwa batas antara hidup dan mati di dunia ini tidak boleh ditembus.", "pt": "QUANDO EU ESTAVA PESQUISANDO ALMAS E VIDA, DESCOBRI QUE A BARREIRA ENTRE A VIDA E A MORTE NO MUNDO ABSOLUTAMENTE N\u00c3O PODE SER QUEBRADA.", "text": "When I was researching souls and life, I discovered that the barrier between life and death in the world must not be broken.", "tr": "Ruh ve ya\u015fam \u00fczerine ara\u015ft\u0131rma yaparken, d\u00fcnyan\u0131n ya\u015fam ve \u00f6l\u00fcm aras\u0131ndaki engelinin asla k\u0131r\u0131lamayaca\u011f\u0131n\u0131 ke\u015ffettim."}, {"bbox": ["533", "1495", "799", "1671"], "fr": "J\u0027AI DONC D\u00db ABANDONNER MES RECHERCHES.", "id": "Jadi, aku hanya bisa menyerah pada penelitian itu.", "pt": "ENT\u00c3O, S\u00d3 PUDE DESISTIR DA PESQUISA.", "text": "So I had to abandon the research.", "tr": "Bu y\u00fczden ara\u015ft\u0131rmay\u0131 b\u0131rakmak zorunda kald\u0131m."}, {"bbox": ["571", "109", "785", "281"], "fr": "CECI...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["688", "3033", "819", "3190"], "fr": "IMAGE R\u00c9MANENTE ?", "id": "Bayangan sisa?", "pt": "IMAGENS RESIDUAIS?", "text": "Shadows?", "tr": "Yans\u0131ma m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/6.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "148", "680", "341"], "fr": "PIERRE TOMBALE.", "id": "Batu nisan.", "pt": "L\u00c1PIDES.", "text": "Tombstones.", "tr": "Mezar ta\u015f\u0131."}, {"bbox": ["109", "924", "801", "1220"], "fr": "LE COL DE QINCHUAN EST UNE V\u00c9RITABLE PASSE STRAT\u00c9GIQUE, ET AUSSI UNE FORTERESSE MILITAIRE AU SENS STRICT. LES B\u00c2TIMENTS \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR DE LA VILLE PEUVENT ACCUEILLIR CENT MILLE SOLDATS D\u0027\u00c9LITE, AVEC DES CASERNES, UN MANOIR DE G\u00c9N\u00c9RAL, DES \u00c9CURIES, DES MINES...", "id": "Celah Qinchuan adalah celah yang benar-benar perkasa, dan juga benteng militer dalam arti sebenarnya. Bangunan di dalam kota dapat menampung seratus ribu prajurit elit, ada barak, kediaman jenderal, lapangan kuda, tambang...", "pt": "O PASSO DE QINCHUAN \u00c9 UMA VERDADEIRA FORTALEZA IMPONENTE E, EM SENTIDO ESTRITO, UMA FORTALEZA MILITAR. SUAS CONSTRU\u00c7\u00d5ES INTERNAS PODEM ABRIGAR CEM MIL SOLDADOS DE ELITE, COM QUART\u00c9IS, A MANS\u00c3O DO GENERAL, EST\u00c1BULOS, MINAS...", "text": "Qinchuan Pass is a true strategic pass and a military fortress in the strict sense. The buildings in the city can accommodate 100,000 elite soldiers, with barracks, a general\u0027s mansion, a horse farm, a mine...", "tr": "Qinchuan Ge\u00e7idi ger\u00e7ek bir heybetli ge\u00e7ittir ve ayn\u0131 zamanda kelimenin tam anlam\u0131yla bir askeri kaledir.\n\u015eehir i\u00e7indeki yap\u0131lar y\u00fcz bin elit askeri bar\u0131nd\u0131rabilir; k\u0131\u015flalar, general kona\u011f\u0131, at \u00e7iftli\u011fi, maden sahas\u0131 gibi yerler bulunur..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/7.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1815", "895", "1946"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/8.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "182", "436", "471"], "fr": "DE PLUS, LE COL DE QINCHUAN OCCUPE UN EMPLACEMENT STRAT\u00c9GIQUE ET SA SPH\u00c8RE D\u0027INFLUENCE S\u0027\u00c9TEND AUX VILLAGES, CAMPS FORTIFI\u00c9S, VILLES, ETC. DES ENVIRONS.", "id": "Dan Celah Qinchuan menempati lokasi strategis, wilayah pengaruhnya mencakup desa-desa, benteng gunung, kota-kota di sekitarnya, dan lain-lain.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O PASSO DE QINCHUAN OCUPA UM TERRENO PERIGOSO, E SUA ESFERA DE INFLU\u00caNCIA SE ESTENDE \u00c0S VILAS, FORTALEZAS NAS MONTANHAS, CIDADES, ETC., VIZINHAS.", "text": "Moreover, Qinchuan Pass occupies a strategic location with its sphere of influence radiating to nearby villages, mountain strongholds, cities, etc.", "tr": "Ayr\u0131ca Qinchuan Ge\u00e7idi stratejik bir konuma sahiptir ve etki alan\u0131 yak\u0131ndaki k\u00f6yleri, da\u011f kalelerini, \u015fehirleri vb. kapsar."}, {"bbox": ["478", "626", "870", "818"], "fr": "LA ZONE DE CONTR\u00d4LE EFFECTIVE EST D\u0027ENVIRON HUIT CENTS LI.", "id": "Wilayah kekuasaan sebenarnya sekitar delapan ratus li.", "pt": "A \u00c1REA REAL DE CONTROLE \u00c9 DE APROXIMADAMENTE OITOCENTOS LI.", "text": "The actual controlled area is approximately eight hundred miles.", "tr": "Fiili kontrol alan\u0131 yakla\u015f\u0131k sekiz y\u00fcz li\u0027dir."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/9.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "208", "675", "500"], "fr": "APR\u00c8S LA GRANDE BATAILLE, LE COL DE QINCHUAN EST EN RUINES ET ATTEND D\u0027\u00caTRE RECONSTRUIT. CHENG DALEI NE FAIT PAS ENCORE CONFIANCE AU PERSONNEL ADMINISTRATIF LAISS\u00c9 PAR MO MINGMI ; CES PERSONNES SONT TOUJOURS EN PHASE D\u0027\u00c9VALUATION ET D\u0027EXAMEN.", "id": "Setelah perang besar, Celah Qinchuan menunggu untuk dibangun kembali. Cheng Da Lei masih belum mempercayai para pengelola yang ditinggalkan Mo Mingmi. Saat ini, orang-orang ini masih dalam tahap peninjauan dan evaluasi.", "pt": "AP\u00d3S A GRANDE BATALHA, O PASSO DE QINCHUAN ESTAVA EM RU\u00cdNAS, ESPERANDO PARA SER RECONSTRU\u00cdDO. CHENG DAILEI AINDA N\u00c3O CONFIAVA NOS ADMINISTRADORES DEIXADOS POR MO MINGMI; ESSAS PESSOAS AINDA ESTAVAM EM FASE DE AVALIA\u00c7\u00c3O.", "text": "In Qinchuan Pass after the great battle, everything is waiting to be rebuilt. Cheng Dalei still doesn\u0027t trust the original managers left by Mo Mingmi, and these people are still in the review and assessment phase.", "tr": "B\u00fcy\u00fck sava\u015ftan sonra Qinchuan Ge\u00e7idi harabeye d\u00f6nm\u00fc\u015ft\u00fc ve her \u015fey yeniden in\u015fa edilmeyi bekliyordu. Cheng Da Lei, Mo Mingmi\u0027nin geride b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 y\u00f6netici personele hen\u00fcz g\u00fcvenmiyordu; bu ki\u015filer h\u00e2l\u00e2 denetim ve de\u011ferlendirme a\u015famas\u0131ndayd\u0131."}, {"bbox": ["401", "1058", "874", "1360"], "fr": "G\u00c9RER UNE GRANDE VILLE DE PLUSIEURS DIZAINES DE MILLIERS D\u0027HABITANTS AVEC UNE SPH\u00c8RE D\u0027INFLUENCE DE HUIT CENTS LI EST, ON PEUT LE DIRE, EXTR\u00caMEMENT COMPLEXE.", "id": "Mengelola kota besar dengan puluhan ribu penduduk dan wilayah pengaruh delapan ratus li benar-benar sangat rumit.", "pt": "ADMINISTRAR UMA GRANDE CIDADE COM DEZENAS DE MILHARES DE HABITANTES E UMA ESFERA DE INFLU\u00caNCIA DE OITOCENTOS LI \u00c9, SEM D\u00daVIDA, EXTREMAMENTE COMPLEXO.", "text": "Managing a large city with a population of tens of thousands and a sphere of influence of eight hundred miles can be extremely complicated.", "tr": "N\u00fcfusu on binleri bulan ve etki alan\u0131 sekiz y\u00fcz li\u0027ye yay\u0131lan b\u00f6ylesine b\u00fcy\u00fck bir \u015fehri y\u00f6netmek ger\u00e7ekten son derece karma\u015f\u0131kt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/10.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "687", "866", "874"], "fr": "QUANT \u00c0 CHENG DALEI, IL NE S\u0027EST PAS REPOS\u00c9 DEPUIS DEUX JOURS CONS\u00c9CUTIFS.", "id": "Dan Cheng Da Lei, sudah dua hari berturut-turut tidak beristirahat.", "pt": "E CHENG DAILEI N\u00c3O DESCANSA H\u00c1 DOIS DIAS SEGUIDOS.", "text": "And Cheng Dalei hasn\u0027t rested for two consecutive days.", "tr": "Ve Cheng Da Lei, iki g\u00fcnd\u00fcr hi\u00e7 dinlenmemi\u015fti."}, {"bbox": ["602", "969", "864", "1130"], "fr": "JE VAIS MOURIR D\u0027\u00c9PUISEMENT !", "id": "Aku mau mati mendadak rasanya.", "pt": "VOU MORRER DE EXAUST\u00c3O!", "text": "He\u0027s going to die from overwork.", "tr": "T\u00fckenmek \u00fczereyim."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/11.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "486", "762", "717"], "fr": "COURAGE ! JEUNE HOMME, JE TE LAISSE T\u0027OCCUPER DES AFFAIRES TRIVIALES DU MONDE !", "id": "Semangat! Anak muda, urusan sepele duniawi kuserahkan padamu!", "pt": "FOR\u00c7A! JOVEM, AS TAREFAS MUNDANAS FICAM COM VOC\u00ca!", "text": "Keep it up! I\u0027ll leave the mundane affairs to you!", "tr": "Hadi bakal\u0131m, gen\u00e7 adam! S\u0131radan i\u015fleri sana b\u0131rak\u0131yorum!"}, {"bbox": ["18", "90", "580", "387"], "fr": "SU YING, QUI SUPERVISE LE CAMP DU CRAPAUD, NE PEUT PAS SE D\u00c9DOUBLER. PLUS D\u0027UNE CENTAINE DE CADRES ADMINISTRATIFS QU\u0027ELLE A D\u00c9SIGN\u00c9S N\u0027ONT PAS ENCORE EU LE TEMPS D\u0027ARRIVER. SEUL XIN EST \u00c0 SES C\u00d4T\u00c9S.", "id": "Su Ying menjaga Benteng Ha dan tidak bisa membagi diri. Lebih dari seratus personel manajemen yang diaturnya juga belum sempat datang. Yang menemaninya hanya Xin.", "pt": "SU YING, QUE ESTAVA ENCARREGADA DO FORTE SAPO, N\u00c3O PODIA SE DIVIDIR. MAIS DE CEM TALENTOS ADMINISTRATIVOS QUE ELA ARRANJOU AINDA N\u00c3O TINHAM CHEGADO. A \u00daNICA QUE O ACOMPANHAVA ERA CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "Su Ying is stationed at Toad Fortress and cannot spare any manpower. The hundred-plus management talents she arranged haven\u0027t had time to come over yet, so only Xin is by his side.", "tr": "Su Ying, Kurba\u011fa Kalesi\u0027nde g\u00f6revli oldu\u011fu i\u00e7in ayr\u0131lam\u0131yordu. Ayarlad\u0131\u011f\u0131 y\u00fczden fazla y\u00f6netici de hen\u00fcz gelememi\u015fti. Yan\u0131nda sadece Xin vard\u0131."}, {"bbox": ["516", "886", "650", "1010"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/12.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "418", "861", "652"], "fr": "AM\u00c9LIORER LE CAMP FORTIFI\u00c9 AU NIVEAU TROIS ET CONTINUER LA CONSTRUCTION, C\u0027EST PASSER \u00c0 UNE VILLE.", "id": "Benteng gunung ditingkatkan ke level tiga dan terus dibangun, itu berarti ditingkatkan menjadi kota.", "pt": "SE O FORTE FOR ATUALIZADO PARA O N\u00cdVEL TR\u00caS E A CONSTRU\u00c7\u00c3O CONTINUAR, ELE SE TORNAR\u00c1 UMA CIDADE.", "text": "Upgrading the mountain stronghold to level three is the same as upgrading to a city.", "tr": "Da\u011f kalesi \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc seviyeye y\u00fckseltilip in\u015faata devam edilirse, bir \u015fehre d\u00f6n\u00fc\u015fm\u00fc\u015f olur."}, {"bbox": ["475", "754", "853", "1021"], "fr": "SI L\u0027ON DEVAIT TRANSFORMER L\u0027\u00ceLE DU CRAPAUD EN VILLE, QUI SAIT COMBIEN DE TEMPS CELA PRENDRAIT.", "id": "Jika ditingkatkan menjadi kota berdasarkan Pulau Ha, tidak tahu berapa lama waktu yang dibutuhkan.", "pt": "SE FOSSE PARA TRANSFORMAR A ILHA SAPO EM UMA CIDADE, QUEM SABE QUANTO TEMPO LEVARIA.", "text": "If we upgrade the city on the basis of Toad Island, it is not known how long it will take.", "tr": "E\u011fer Kurba\u011fa Adas\u0131 temelinde bir \u015fehre y\u00fckseltilecek olsayd\u0131, ne kadar s\u00fcrece\u011fi bilinmezdi."}, {"bbox": ["333", "1997", "756", "2167"], "fr": "MAIS POUR L\u0027INSTANT, IL SUFFIT DE R\u00c9PARER LE COL DE QINCHUAN ENDOMMAG\u00c9 ET DE FAIRE QUELQUES MODIFICATIONS, ET CE SERA BON.", "id": "Dan sekarang, selama Celah Qinchuan yang hancur diperbaiki dan dilakukan beberapa modifikasi, sudah cukup.", "pt": "MAS AGORA, BASTA REPARAR O PASSO DE QINCHUAN DESTRU\u00cdDO E FAZER ALGUMAS MODIFICA\u00c7\u00d5ES.", "text": "But now, we can simply repair the damaged Qinchuan Pass and make some modifications.", "tr": "Ama \u015fimdilik, y\u0131k\u0131lm\u0131\u015f Qinchuan Ge\u00e7idi\u0027ni onarmak ve biraz tadilat yapmak yeterli olacak."}, {"bbox": ["0", "393", "407", "540"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["70", "1431", "320", "1596"], "fr": "CAMP DU CRAPAUD DE NIVEAU", "id": "BENTENG HA [LEVEL]", "pt": "N\u00cdVEL DO FORTE SAPO", "text": "Level 3 Toad Fortress", "tr": "Seviye Kurba\u011fa Kalesi"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/13.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "147", "393", "350"], "fr": "COURAGE, JEUNE HOMME ! QUAND TU AURAS FINI DE R\u00c9PARER LE COL DE QINCHUAN ENDOMMAG\u00c9,", "id": "Semangat ya, Nak. Tunggu sampai kau selesai memperbaiki Celah Qinchuan yang rusak.", "pt": "FOR\u00c7A, JOVEM! ESTOU ESPERANDO VOC\u00ca TERMINAR DE RESTAURAR O PASSO DE QINCHUAN DANIFICADO.", "text": "Keep it up, you! Once you\u0027ve finished repairing the damaged Qinchuan Pass.", "tr": "Hadi bakal\u0131m, gen\u00e7 adam! Hasar g\u00f6rm\u00fc\u015f Qinchuan Ge\u00e7idi\u0027ni onarman\u0131 bekliyorum."}, {"bbox": ["76", "1195", "395", "1410"], "fr": "ALORS LE CAMP DU CRAPAUD POSS\u00c8DERA UN CAMP FORTIFI\u00c9 DE NIVEAU QUATRE, UNE VILLE DU CRAPAUD RUDIMENTAIRE,", "id": "Maka Benteng Ha akan memiliki benteng gunung level empat, Kota Ha tingkat awal,", "pt": "ENT\u00c3O O FORTE SAPO TER\u00c1 UM FORTE DE N\u00cdVEL QUATRO, UMA CIDADE SAPO INICIAL,", "text": "Toad Fortress will have a level four mountain stronghold, a primary Toad City,", "tr": "B\u00f6ylece Kurba\u011fa Kalesi, d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc seviye bir da\u011f kalesine, yani ba\u015flang\u0131\u00e7 seviyesi bir Kurba\u011fa \u015eehri\u0027ne sahip olacak."}, {"bbox": ["86", "1511", "386", "1657"], "fr": "LA R\u00c9COMPENSE SERA \u00c9NORME, YO !", "id": "Hadiahnya besar sekali, lho!", "pt": "A RECOMPENSA SER\u00c1 ENORME!", "text": "The rewards will be huge!", "tr": "\u00d6d\u00fcller \u00e7ok b\u00fcy\u00fck olacak, haberin olsun!"}, {"bbox": ["173", "1845", "358", "1987"], "fr": "[SFX] HMM...", "id": "[SFX] HUH...", "pt": "[SFX] SUSPIRO...", "text": "Sigh...", "tr": "[SFX] H\u0131mm..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/14.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "241", "583", "519"], "fr": "POURQUOI SOUPIRER ! D\u00c9P\u00caCHE-TOI DE TE METTRE AU TRAVAIL ! TU NE VOUDRAIS PAS QUE LE MARI\u00c9 FASSE DES HEURES SUPPL\u00c9MENTAIRES LE SOIR DE SES NOCES, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kenapa menghela napas! Cepat kerjakan! Kau juga tidak mau kan pengantin pria masih lembur di malam pernikahan?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 SUSPIRANDO?! ANDE LOGO E TRABALHE! VOC\u00ca N\u00c3O QUER QUE O NOIVO FIQUE FAZENDO HORA EXTRA NA NOITE DE N\u00daPCIAS, QUER?", "text": "Why are you sighing! Hurry up and get to work! You don\u0027t want the groom to still be working overtime on the wedding night, do you?", "tr": "Ne diye i\u00e7 \u00e7ekiyorsun! Hemen i\u015fe koyulsana! D\u00fc\u011f\u00fcn gecende damad\u0131n h\u00e2l\u00e2 fazla mesai yapmas\u0131n\u0131 istemezsin herhalde, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/15.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "1014", "709", "1220"], "fr": "C\u0027EST ASSEZ D\u00c9LICAT, IL FAUT QUE TU T\u0027EN OCCUPES PERSONNELLEMENT.", "id": "Agak rumit, perlu kau tangani sendiri.", "pt": "\u00c9 BASTANTE COMPLICADO, PRECISO QUE VOC\u00ca CUIDE DISSO PESSOALMENTE.", "text": "It\u0027s quite tricky and requires you to handle it personally.", "tr": "Olduk\u00e7a \u00e7etrefilli bir durum, bizzat ilgilenmen gerekiyor."}, {"bbox": ["411", "369", "783", "596"], "fr": "CHEF, NOUS AVONS TROUV\u00c9 UN GROUPE DE PERSONNES ASSEZ SP\u00c9CIALES DANS LE CACHOT.", "id": "Bos Besar, kami menemukan sekelompok orang yang agak istimewa di penjara bawah tanah.", "pt": "GRANDE CHEFE, ENCONTRAMOS UM GRUPO DE PESSOAS BASTANTE ESPECIAIS NA MASMORRA.", "text": "Big Boss, we\u0027ve discovered a group of rather special people in the dungeon.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Patron, zindanda olduk\u00e7a \u00f6zel bir grup insan bulduk."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/16.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "149", "476", "377"], "fr": "QUELLES GENS ? AI-JE BESOIN DE D\u00c9CIDER PERSONNELLEMENT ?", "id": "Orang macam apa? Perlu aku sendiri yang memutuskan?", "pt": "QUE TIPO DE PESSOAS? PRECISAM QUE EU DECIDA PESSOALMENTE?", "text": "What kind of people? Do I need to make a decision personally?", "tr": "Ne t\u00fcr insanlar ki benim bizzat karar vermem gerekiyor?"}, {"bbox": ["123", "859", "417", "1018"], "fr": "FAITES-LES ENTRER.", "id": "Bawa orangnya masuk.", "pt": "TRAGAM-NAS.", "text": "Bring the people in.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 i\u00e7eri getirin."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/17.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "98", "790", "371"], "fr": "QUI SONT CES GENS ? COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027IL Y AIT DES ENFANTS DE QUELQUES ANN\u00c9ES PARMI EUX ?", "id": "Orang-orang macam apa ini? Kenapa ada anak-anak kecil beberapa tahun di antara mereka?", "pt": "QUEM S\u00c3O ESSAS PESSOAS? POR QUE H\u00c1 CRIAN\u00c7AS DE POUCOS ANOS ENTRE ELAS?", "text": "Who are these people? Why are there even children of a few years old in here?", "tr": "Bunlar ne t\u00fcr insanlar? Neden aralar\u0131nda birka\u00e7 ya\u015f\u0131nda \u00e7ocuklar da var?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/18.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "849", "603", "1077"], "fr": "HMM, DANS LES REGISTRES DU CACHOT, ELLES \u00c9TAIENT APPEL\u00c9ES \u00ab MOUTONS \u00c0 DEUX PATTES \u00bb. ELLES DEVAIENT \u00caTRE ENVOY\u00c9ES \u00c0 JINGZHOU CES JOURS-CI POUR LE PLAISIR DES HOMMES.", "id": "Hmph, di buku catatan penjara bawah tanah, mereka disebut \u0027domba berkaki dua\u0027. Seharusnya dalam dua hari ini mereka akan dikirim ke Jingzhou untuk dijadikan pemuas nafsu.", "pt": "HMPH. NOS REGISTROS DA MASMORRA, ELAS S\u00c3O CHAMADAS DE \u0027OVELHAS DE DUAS PERNAS\u0027. ORIGINALMENTE, SERIAM ENVIADAS PARA JINGZHOU NESTES DIAS PARA O PRAZER DEPRAVADO DE OUTROS.", "text": "Well, in the dungeon\u0027s ledger, they are called \"two-legged sheep,\" and they were originally going to be sent to Jingzhou these two days to be used for immoral pleasure.", "tr": "[SFX] H\u0131mm... Zindan kay\u0131tlar\u0131nda onlara \u0027iki ayakl\u0131 koyun\u0027 deniyor. Asl\u0131nda bu birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde Jingzhou\u0027ya g\u00f6nderilip insanlar\u0131n cinsel zevkleri i\u00e7in kullan\u0131lacaklard\u0131."}, {"bbox": ["483", "1108", "742", "1247"], "fr": "MAIS CONTRE TOUTE ATTENTE, NOUS LES AVONS INTERCEPT\u00c9ES.", "id": "Tapi tak disangka, kami berhasil mencegat mereka.", "pt": "MAS, INESPERADAMENTE, N\u00d3S AS INTERCEPTAMOS.", "text": "But unexpectedly, we intercepted them.", "tr": "Ama beklenmedik bir \u015fekilde taraf\u0131m\u0131zdan ele ge\u00e7irildiler."}, {"bbox": ["460", "585", "866", "718"], "fr": "CE SONT DES GENS QUE MO MINGMI A CAPTUR\u00c9S DE DIVERS ENDROITS.", "id": "Mereka adalah orang-orang yang ditangkap Mo Mingmi dari berbagai tempat.", "pt": "S\u00c3O PESSOAS QUE MO MINGMI CAPTUROU DE V\u00c1RIOS LUGARES.", "text": "They were captured from all over by Mo Mingmi.", "tr": "Onlar Mo Mingmi\u0027nin \u00e7e\u015fitli yerlerden toplad\u0131\u011f\u0131 insanlar."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/19.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "976", "429", "1254"], "fr": "H\u00c9LAS, LEURS FAMILLES ONT \u00c9T\u00c9 MASSACR\u00c9ES LORSQU\u0027ELLES ONT \u00c9T\u00c9 CAPTUR\u00c9ES. MAINTENANT, ELLES N\u0027ONT PLUS DE FOYER, DONC NOUS NE POUVONS PAS LES RENVOYER DANS LEUR VILLAGE NATAL.", "id": "Aih, saat mereka ditangkap, keluarga mereka dibunuh semua. Sekarang mereka tidak punya rumah, jadi tidak bisa dipulangkan ke kampung halaman.", "pt": "AI... QUANDO FORAM CAPTURADAS, SUAS FAM\u00cdLIAS FORAM MASSACRADAS. AGORA N\u00c3O T\u00caM PARA ONDE IR, ENT\u00c3O N\u00c3O PODEMOS MAND\u00c1-LAS DE VOLTA PARA SUAS TERRAS NATAIS.", "text": "Alas, their families were all killed when they were captured, and now they have nowhere to return, so we can\u0027t send them back to their hometowns.", "tr": "[SFX] Ahh... Yakaland\u0131klar\u0131nda aileleri katledilmi\u015f. \u015eimdi evsizler, bu y\u00fczden memleketlerine geri g\u00f6nderilemezler."}, {"bbox": ["129", "92", "502", "294"], "fr": "PLUS D\u0027UN MILLIER DE PERSONNES, TOUTES DES FEMMES ET DES ENFANTS. CELLES QUI SONT ICI NE SONT QU\u0027UNE PARTIE.", "id": "Ribuan orang, semuanya wanita dan anak-anak. Yang di sini hanya sebagian.", "pt": "MILHARES DE PESSOAS, TODAS MULHERES E CRIAN\u00c7AS. AS QUE EST\u00c3O AQUI S\u00c3O APENAS UMA PARTE.", "text": "Thousands of people, all women and children, are only a part of 0LACIC here.", "tr": "Binden fazla insan, hepsi kad\u0131n ve \u00e7ocuk. Buradakiler sadece bir k\u0131sm\u0131."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/20.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "58", "410", "203"], "fr": "CHEF, COMMENT DEVONS-NOUS TRAITER CES PERSONNES ?", "id": "Bos Besar, bagaimana orang-orang ini akan diurus?", "pt": "GRANDE CHEFE, O QUE FAREMOS COM ESSAS PESSOAS?", "text": "Big Boss, what should we do with these people?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Patron, bu insanlarla ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["116", "393", "292", "546"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/21.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1485", "419", "1657"], "fr": "BIEN S\u00dbR, SI QUELQU\u0027UN, AVEUGL\u00c9 PAR LA LUXURE, LEUR FAIT DU MAL,", "id": "Tentu saja, jika ada yang gelap mata karena nafsu dan merusak mereka...", "pt": "CLARO, SE ALGU\u00c9M FOR DOMINADO PELA LUX\u00daRIA E ABUSAR DELAS...", "text": "Of course, if anyone is lustful and violates them.", "tr": "Elbette, e\u011fer biri \u015fehvetine kap\u0131l\u0131p onlara k\u00f6t\u00fcl\u00fck yaparsa..."}, {"bbox": ["106", "1093", "493", "1306"], "fr": "SI DES FR\u00c8RES ET L\u0027UNE D\u0027ENTRE ELLES S\u0027ENTENDENT BIEN, ENCOURAGEZ-LES VIVEMENT \u00c0 SE MARIER ET \u00c0 AVOIR DES ENFANTS.", "id": "Jika ada saudara yang saling suka dengan salah satu dari mereka, dukung penuh mereka untuk menikah dan punya anak.", "pt": "SE ALGUM DOS IRM\u00c3OS SE INTERESSAR POR ALGUMA DELAS, INCENTIVEM FORTEMENTE QUE SE CASEM E TENHAM FILHOS.", "text": "If any of our brothers catch the eye of one of them, we strongly encourage them to marry and have children.", "tr": "E\u011fer karde\u015flerden biri onlardan biriyle anla\u015f\u0131rsa, evlenip \u00e7ocuk yapmalar\u0131 i\u00e7in onlar\u0131 \u015fiddetle te\u015fvik edin."}, {"bbox": ["433", "1727", "741", "1882"], "fr": "PUNISSEZ-LES SELON LA LOI MILITAIRE, CONFISQUEZ \u00ab L\u0027OUTIL DU CRIME \u00bb.", "id": "Akan dihukum sesuai hukum militer, alat kejahatannya disita!", "pt": "...SER\u00c1 PUNIDO DE ACORDO COM A LEI MILITAR, E SUA \u0027FERRAMENTA DO CRIME\u0027 SER\u00c1 CONFISCADA.", "text": "Punish them according to military law and confiscate the tools.", "tr": "Askeri yasaya g\u00f6re cezaland\u0131r\u0131lacak ve su\u00e7 aletine el konulacakt\u0131r!"}, {"bbox": ["182", "648", "608", "878"], "fr": "MHM, LIU BEI, ARRANGE-LEUR DU TRAVAIL, TISSAGE OU AGRICULTURE, \u00c7A IRA. MAIS PAS DE COMMERCE DE CHAIR, HEIN.", "id": "Baiklah, Liu Bei, kau atur pekerjaan untuk mereka. Menenun atau bertani boleh, tapi tidak termasuk bisnis prostitusi, ya.", "pt": "CERTO, LIU BEI, ARRANJE TRABALHO PARA ELAS. TECER OU CULTIVAR, TANTO FAZ. MAS NADA DE \u0027NEG\u00d3CIOS DA CARNE\u0027, HEIN.", "text": "Okay, Liu Bei, arrange jobs for them. Weaving or farming is fine, but no flesh trade, okay?", "tr": "Tamamd\u0131r, Liu Bei. Onlara yapacak i\u015fler ayarla; dokumac\u0131l\u0131k veya \u00e7ift\u00e7ilik olabilir, ama kesinlikle fuhu\u015f yapt\u0131rmak yok, anla\u015f\u0131ld\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["93", "85", "514", "312"], "fr": "LAISSE-LES S\u0027INSTALLER \u00c0 QINCHUAN. ARRANGE-LEUR UN LOGEMENT. \u00c0 PARTIR D\u0027AUJOURD\u0027HUI, CE SONT DES R\u00c9SIDENTS DU COL DE QINCHUAN.", "id": "Biarkan mereka menetap di Qinchuan. Kau atur tempat tinggalnya. Mulai hari ini, mereka adalah penduduk Celah Qinchuan.", "pt": "DEIXE-AS SE ESTABELECEREM EM QINCHUAN. ARRANJE MORADIA PARA ELAS. A PARTIR DE HOJE, ELAS S\u00c3O RESIDENTES DO PASSO DE QINCHUAN.", "text": "Let them settle in Qinchuan. Arrange their accommodations. From today onwards, they are residents of Qinchuan Pass.", "tr": "Qinchuan\u0027a yerle\u015fsinler. Onlara kalacak yer ayarla. Bug\u00fcnden itibaren Qinchuan Ge\u00e7idi\u0027nin sakinleridirler."}, {"bbox": ["658", "328", "836", "458"], "fr": "R\u00c9SIDENTS ?", "id": "Penduduk?", "pt": "RESIDENTES?", "text": "Residents?", "tr": "Sakinleri mi?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/22.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "241", "829", "455"], "fr": "CHEF, ET CES ENFANTS ? ILS NE PEUVENT PAS ENCORE TRAVAILLER.", "id": "Bos Besar, bagaimana dengan anak-anak itu? Mereka belum bisa bekerja.", "pt": "GRANDE CHEFE, E AQUELAS CRIAN\u00c7AS? ELAS AINDA N\u00c3O PODEM TRABALHAR.", "text": "Big Boss, what about the children? They can\u0027t do anything yet.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Patron, peki ya o \u00e7ocuklar? Hen\u00fcz i\u015f yapamazlar."}, {"bbox": ["99", "718", "484", "844"], "fr": "OUVREZ UNE \u00c9COLE, ENVOYEZ CES ENFANTS APPRENDRE \u00c0 LIRE !", "id": "Buka sekolah, suruh anak-anak ini belajar membaca!", "pt": "ABRAM UMA ESCOLA! MANDEM ESSAS CRIAN\u00c7AS PARA APRENDER A LER!", "text": "Start a school and send these kids to learn to read!", "tr": "Bir okul a\u00e7\u0131n ve bu \u00e7ocuklar\u0131 okuma yazma \u00f6\u011frenmeleri i\u00e7in oraya yollay\u0131n!"}, {"bbox": ["620", "963", "705", "1084"], "fr": "OUI.", "id": "Siap.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Emredersiniz."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/23.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "931", "663", "1089"], "fr": "WAN\u0027ER, JE T\u0027AI VRAIMENT D\u00c9RANG\u00c9E,", "id": "Wan\u0027er, benar-benar merepotkanmu.", "pt": "WAN\u0027ER, REALMENTE ESTOU TE INCOMODANDO.", "text": "Wan\u0027er, I\u0027m really troubling you.", "tr": "Wan\u0027er, sana ger\u00e7ekten zahmet verdim."}, {"bbox": ["30", "77", "464", "400"], "fr": "CET APR\u00c8S-MIDI-L\u00c0, LI WAN\u0027ER FUT LA PREMI\u00c8RE \u00c0 SE PR\u00c9CIPITER DU CAMP DU CRAPAUD AU COL DE QINCHUAN POUR AIDER \u00c0 G\u00c9RER LES AFFAIRES.", "id": "Sore itu, Li Wan\u0027er adalah yang pertama tiba di Celah Qinchuan dari Benteng Ha untuk membantu mengurus berbagai hal.", "pt": "NAQUELA TARDE, LI WAN\u0027ER FOI A PRIMEIRA A CHEGAR DO FORTE SAPO AO PASSO DE QINCHUAN PARA AJUDAR COM OS ASSUNTOS.", "text": "In the afternoon, Li Wan\u0027er was the first to rush from Toad Fortress to Qinchuan Pass to help with the affairs.", "tr": "O \u00f6\u011fleden sonra, Li Wan\u0027er, Kurba\u011fa Kalesi\u0027nden Qinchuan Ge\u00e7idi\u0027ne ilk gelen ki\u015fi oldu ve i\u015flere yard\u0131m etti."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/24.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "66", "638", "268"], "fr": "SI TU N\u0027\u00c9TAIS PAS L\u00c0, JE SERAIS MORT D\u0027\u00c9PUISEMENT.", "id": "Kalau bukan karena ada kau, aku pasti sudah mati kelelahan.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca, EU J\u00c1 TERIA MORRIDO DE CANSA\u00c7O.", "text": "If it weren\u0027t for you, I would have died from exhaustion.", "tr": "E\u011fer sen olmasayd\u0131n, yorgunluktan \u00f6l\u00fcrd\u00fcm."}, {"bbox": ["1", "901", "379", "1082"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES ? SI JE NE M\u0027INQUI\u00c9TAIS PAS POUR SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE, JE NE SERAIS ABSOLUMENT PAS VENUE.", "id": "Bicara apa kau ini, kalau bukan karena aku khawatir pada Kakak Keenam, aku sama sekali tidak akan datang ke sini.", "pt": "QUE BOBAGEM. SE EU N\u00c3O ESTIVESSE PREOCUPADA COM O SEXTO IRM\u00c3O, EU SIMPLESMENTE N\u00c3O TERIA VINDO.", "text": "What are you saying? If I wasn\u0027t worried about Sixth Brother, I wouldn\u0027t have come here.", "tr": "Ne diyorsun! Alt\u0131nc\u0131 Karde\u015f i\u00e7in endi\u015felenmeseydim, asla gelmezdim."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/25.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "57", "828", "303"], "fr": "LE LENDEMAIN, LI XINGZAI, QUI TRA\u00ceNAIT OISIVEMENT EN VILLE, EST \u00c9GALEMENT VENU AIDER.", "id": "Keesokan harinya, Li Xingzai yang biasanya bermalas-malasan di kota juga datang membantu.", "pt": "NO DIA SEGUINTE, LI XINGZAI, QUE ESTAVA VADIANDO PELA CIDADE, TAMB\u00c9M VEIO AJUDAR.", "text": "The next day, Li Xingzai, who was lazing around in the city, also ran over to help.", "tr": "Ertesi g\u00fcn, \u015fehirde ba\u015f\u0131bo\u015f dola\u015fan Li Xingzai de yard\u0131ma ko\u015ftu."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/26.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "239", "414", "537"], "fr": "HA ! WAN\u0027ER, QUE DIS-TU L\u00c0 ? J\u0027AI TRAVERS\u00c9 CENT BATAILLES, J\u0027EN AI VU DE TOUTES LES COULEURS ! QUELLE SITUATION N\u0027AI-JE PAS VUE ?", "id": "Ha! Wan\u0027er, bicara apa kau ini? Aku sudah berpengalaman, sudah banyak melihat! Pemandangan macam apa yang belum pernah kulihat?", "pt": "HA! WAN\u0027ER, QUE TIPO DE CONVERSA \u00c9 ESSA? EU SOU UM VETERANO DE CEM BATALHAS, J\u00c1 VI DE TUDO! QUE TIPO DE CENA EU N\u00c3O VI?", "text": "Ha! Wan\u0027er, what are you saying? I\u0027ve been through hundreds of battles and seen a lot! What scene haven\u0027t I seen?", "tr": "[SFX] Ha! Wan\u0027er, bu ne bi\u00e7im laf! Ben nice sava\u015flar g\u00f6rd\u00fcm, \u00e7ok \u015fey ya\u015fad\u0131m! G\u00f6rmedi\u011fim ne kald\u0131 ki?"}, {"bbox": ["568", "120", "816", "322"], "fr": "FR\u00c8RE, TU N\u0027ES PAS MORT ?", "id": "Kak, kau tidak mati?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O MORREU?", "text": "Bro, you\u0027re not dead?", "tr": "Abi, \u00f6lmemi\u015fsin ha?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/27.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "69", "369", "355"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE WAN\u0027ER EST VENUE SP\u00c9CIALEMENT POUR MOI. EN TANT QUE SON FR\u00c8RE, COMMENT POURRAIS-JE LAISSER MA S\u0152UR DE C\u00d4T\u00c9 ?", "id": "Kudengar Wan\u0027er datang khusus untukku. Mana mungkin aku sebagai kakaknya mengabaikan adikku.", "pt": "OUVI DIZER QUE WAN\u0027ER VEIO ESPECIALMENTE POR MINHA CAUSA. COMO IRM\u00c3O MAIS VELHO, COMO EU PODERIA DEIXAR MINHA IRM\u00c3 DE LADO?", "text": "Hearing that Wan\u0027er came all the way for me, how could I, as her brother, leave my sister out in the cold.", "tr": "Wan\u0027er\u0027in \u00f6zellikle benim i\u00e7in geldi\u011fini duydum. Onun abisi olarak, k\u0131z karde\u015fimi nas\u0131l yaln\u0131z b\u0131rakabilirim ki?"}, {"bbox": ["88", "696", "356", "817"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA !!", "id": "[SFX] HAHAHAHA!!", "pt": "[SFX] HA HA HA HA HA!!", "text": "Hahahahaha!!", "tr": "[SFX] HAHAHAHAHA!!"}, {"bbox": ["421", "877", "873", "1053"], "fr": "UNE INTENTION MEURTRI\u00c8RE LATENTE.", "id": "Terasa ada niat membunuh yang samar-samar.", "pt": "UMA INTEN\u00c7\u00c3O ASSASSINA SUTIL PAIRAVA NO AR.", "text": "A murderous aura faintly flows.", "tr": "Havada belli belirsiz bir \u00f6l\u00fcmc\u00fcl aura dola\u015f\u0131yordu."}, {"bbox": ["75", "1409", "210", "1544"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1032, "img_url": "snowmtl.ru/latest/it-starts-with-a-mountain/371/28.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "853", "467", "1028"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["297", "957", "780", "1029"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable, fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua