This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/0.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "311", "968", "540"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "AH, ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu mu?..."}, {"bbox": ["628", "1774", "978", "2083"], "fr": "C\u0027est mon souvenir.", "id": "ADALAH KENANG-KENANGANKU.", "pt": "\u00c9 UMA LEMBRAN\u00c7A MINHA.", "text": "It\u0027s my souvenir.", "tr": "Bu benim hat\u0131ram."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/1.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "1354", "951", "1499"], "fr": "\u0152uvre originale : Buding Liuli | Production : Maomaotou | Artiste principal : Ting Xianxian", "id": "KARYA ASLI: PUDING LIULI\nPRODUKSI: MAOMAOTOU\nPENULIS UTAMA: TING XIANXIAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: PUDDING LIULI. PRODU\u00c7\u00c3O: MAOMAOTOU. ARTISTA PRINCIPAL: TING XIANXIAN.", "text": "Original Work: Buding Liuli Production: Mao Mao Tou | Lead Artist: Ting Xianxian", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: BUDING LIULI\nYAPIMCI: MAOMAOTOU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: TING XIANXIAN"}, {"bbox": ["429", "1138", "978", "1249"], "fr": "Regardez vite !", "id": "CEPAT LIHAT!", "pt": "R\u00c1PIDO, OLHE!", "text": "KuaiKan Manhua", "tr": "\u00c7abuk bak!"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/2.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "0", "944", "250"], "fr": "Storyboard : cma | Sc\u00e9nariste : Shisi | Coordination : Miaozi | Collaboration visuelle : Shitou | Assistants : Kaka, Erqi | \u00c9diteur responsable : Luna Azhai", "id": "PAPAN CERITA: CMA\nPENULIS NASKAH: SHISI\nKOORDINATOR: MIAOZI\nASISTEN GAMBAR: SHITOU\nASISTEN: KAKA, ERQI\nEDITOR: LUNA AZHAI", "pt": "STORYBOARD: CMA | ROTEIRISTA: SHISI | COORDENADOR: MIAOZI | COLABORA\u00c7\u00c3O DE ARTE: SHITOU | ASSISTENTES: KAKA ERQI | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: LUNA AZHAI.", "text": "Layout: CMA | Script: Shisi | Planner: Miao Zi Art Collaboration: Stone | Assistants: Kaka Erqi Editor: Luna Azhai", "tr": "SAHNELEME: CMA\nSENARYO: SHI SI\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: MIAOZI\nG\u00d6RSEL \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: SHITOU\nAS\u0130STAN: KAKA ERQI\nED\u0130T\u00d6R: LUNA AZHAI"}, {"bbox": ["655", "988", "1184", "1238"], "fr": "Manoir Yu, dans le bureau...", "id": "KEDIAMAN YU, DI RUANG BELAJAR\u2014", "pt": "MANS\u00c3O YU, NO ESCRIT\u00d3RIO.", "text": "Yu Mansion, Study\u2014", "tr": "YU KONA\u011eI \u00b7 \u00c7ALI\u015eMA ODASI\u2014\u2014"}, {"bbox": ["360", "354", "928", "501"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Mari\u00e9e \u00e0 l\u0027Antagoniste \u00bb de Jinjiang Literature City.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u300aMENIKAHI PENJAHAT\u300b", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027CASANDO COM O VIL\u00c3O\u0027 DO SITE DE LITERATURA PUJIANG.", "text": "Adapted from the novel of the same name on Pijiang Literature City, \"Marrying the Villain\"", "tr": "JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u300aK\u00d6T\u00dc ADAMA EVLENMEK\u300b"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/4.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "1460", "1055", "1889"], "fr": "Cousine, inutile de jouer les dures. Sache que si tu peux encore entrer dans mon manoir Yu, c\u0027est uniquement parce que j\u0027ai encore des questions \u00e0 te poser.", "id": "KAKAK SEPUPU TIDAK PERLU BERSIKAP SOK BERANI, KAU HARUS TAHU BAHWA KAU MASIH BISA MASUK KE KEDIAMAN YU-KU INI HANYA KARENA AKU MASIH ADA YANG INGIN KUTANYAKAN PADAMU.", "pt": "PRIMA, N\u00c3O PRECISA SE FAZER DE DURONA. SAIBA QUE VOC\u00ca S\u00d3 PODE ENTRAR NA MINHA MANS\u00c3O YU AGORA PORQUE AINDA TENHO COISAS PARA LHE PERGUNTAR.", "text": "Cousin, there\u0027s no need for this charade. You\u0027re only allowed in my Yu Mansion because I still have questions for you.", "tr": "Kuzen, b\u00f6yle kaba davranmana gerek yok. \u015eunu bil ki hala Yu Kona\u011f\u0131\u0027na girebiliyorsan, bunun tek nedeni sana sormak istedi\u011fim bir \u015fey olmas\u0131."}, {"bbox": ["267", "3663", "643", "3981"], "fr": "Sinon, ma s\u0153ur t\u0027aurait d\u00e9j\u00e0 renvoy\u00e9e depuis longtemps.", "id": "KALAU TIDAK, KAU SUDAH DIUSIR OLEH KAKAKKU.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, MINHA IRM\u00c3 J\u00c1 TERIA TE EXPULSADO.", "text": "Otherwise, my elder sister would have thrown you out already.", "tr": "Yoksa ablam seni \u00e7oktan kap\u0131 d\u0131\u015far\u0131 etmi\u015fti."}, {"bbox": ["506", "68", "825", "330"], "fr": "Cousine Lingxi...", "id": "ADIK SEPUPU LINGXI...", "pt": "PRIMA LINGXI...", "text": "Cousin Lingxi...", "tr": "Kuzen Lingxi..."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/5.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "1244", "1039", "1615"], "fr": "Cousine Lingxi, je sais qu\u0027il y a beaucoup de malentendus entre nous...", "id": "ADIK SEPUPU LINGXI, AKU TAHU ADA BANYAK KESALAHPAHAMAN DI ANTARA KITA...", "pt": "PRIMA LINGXI, SEI QUE H\u00c1 MUITOS MAL-ENTENDIDOS ENTRE N\u00d3S...", "text": "Cousin Lingxi, I know there are many misunderstandings between us...", "tr": "Kuzen Lingxi, aram\u0131zda bir\u00e7ok yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma oldu\u011funu biliyorum..."}], "width": 1280}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/6.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "1327", "1092", "1625"], "fr": "Lors de la chasse de printemps, tous les chevaux ont \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9s et effray\u00e9s, seuls les tiens et ceux de Zhao Xu \u00e9taient indemnes.", "id": "SAAT PERBURUAN MUSIM SEMI, KUDA SEMUA ORANG DIRACUNI DAN KETAKUTAN, HANYA KUDA MILIKMU DAN ZHAO XU YANG TIDAK APA-APA.", "pt": "DURANTE A CA\u00c7ADA DE PRIMAVERA, OS CAVALOS DE TODOS FORAM ENVENENADOS E SE ASSUSTARAM, APENAS O SEU CAVALO E O DE ZHAO XU FICARAM BEM.", "text": "During the spring hunt, everyone\u0027s horses were poisoned and startled, only yours and Zhao Xu\u0027s were fine.", "tr": "Bahar av\u0131 s\u0131ras\u0131nda herkesin at\u0131 zehirlenip \u00fcrkt\u00fc, sadece senin ve Zhao Xu\u0027nun atlar\u0131na bir \u015fey olmad\u0131."}, {"bbox": ["133", "2513", "522", "2858"], "fr": "Au banquet d\u0027anniversaire de la Princesse A\u00een\u00e9e Deyang, on m\u0027a drogu\u00e9e, je me suis \u00e9vanouie et suis tomb\u00e9e entre les mains de Zhao Xu...", "id": "DI PESTA ULANG TAHUN PUTRI SULUNG DEYANG, AKU DIBIUS HINGGA PINGSAN DAN JATUH KE TANGAN ZHAO XU...", "pt": "NO BANQUETE DE ANIVERS\u00c1RIO DA PRINCESA IMPERIAL DEYANG, FUI DROGADA, DESMAIEI E CA\u00cd NAS M\u00c3OS DE ZHAO XU...", "text": "At Princess Deyang\u0027s birthday banquet, I was drugged and fell into Zhao Xu\u0027s hands...", "tr": "Deyang Uzun Prensesi\u0027nin do\u011fum g\u00fcn\u00fc ziyafetinde biri bana ila\u00e7 verdi, bay\u0131ld\u0131m ve Zhao Xu\u0027nun eline d\u00fc\u015ft\u00fcm..."}, {"bbox": ["424", "4620", "825", "4966"], "fr": "Tout \u00e7a... ce sont des malentendus ?", "id": "SEMUA INI\u2014ADALAH KESALAHPAHAMAN?", "pt": "ISSO TUDO... S\u00c3O MAL-ENTENDIDOS?", "text": "All of this... is a misunderstanding?", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi... yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma m\u0131?"}, {"bbox": ["206", "106", "475", "345"], "fr": "Des malentendus ?", "id": "KESALAHPAHAMAN?", "pt": "MAL-ENTENDIDOS?", "text": "A misunderstanding?", "tr": "Yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/7.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "2379", "587", "2775"], "fr": "C\u0027est Gongbei qui t\u0027a confondue avec moi et t\u0027a fait sortir du manoir de la princesse. \u00c7a n\u0027a vraiment rien \u00e0 voir avec moi.", "id": "PELAYAN ISTANA ITU SALAH MENGENALIMU SEBAGAI AKU, SEHINGGA MEMBAWAMU KELUAR DARI KEDIAMAN PUTRI, ITU SAMA SEKALI TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANKU.", "pt": "FOI GONG BEI QUEM TE CONFUNDIU COMIGO E TE TIROU DA MANS\u00c3O DA PRINCESA. REALMENTE N\u00c3O TEM NADA A VER COMIGO.", "text": "It was the palace guards who mistook you for me and brought you out of the Princess\u0027s mansion. It truly has nothing to do with me.", "tr": "Saray g\u00f6revlisi seni ben sand\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in seni Prenses Kona\u011f\u0131\u0027ndan \u00e7\u0131kard\u0131, ger\u00e7ekten benimle bir ilgisi yok."}], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/8.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "2773", "1009", "3144"], "fr": "Tu sais que j\u0027adore les plats \u00e9pic\u00e9s, et tu sais aussi que la seule personne envers qui je ne baisserais jamais ma garde, c\u0027est Xue Cen.", "id": "KAU TAHU AKU SUKA MAKANAN PEDAS, DAN KAU JUGA TAHU SATU-SATUNYA ORANG YANG TIDAK AKAN KUWASPADAI ADALAH XUE CEN.", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE EU ADORO COMIDA APIMENTADA, E TAMB\u00c9M SABE QUE A \u00daNICA PESSOA DE QUEM EU N\u00c3O DESCONFIARIA \u00c9 XUE CEN.", "text": "You know I love spicy food, and you also know the only person I wouldn\u0027t be wary of is Xue Cen.", "tr": "Ac\u0131 ve baharatl\u0131 yiyecekleri \u00e7ok sevdi\u011fimi bilirsin, ayr\u0131ca gard\u0131m\u0131 indirdi\u011fim tek ki\u015finin Xue Cen oldu\u011funu da bilirsin."}, {"bbox": ["707", "1422", "1132", "1759"], "fr": "Je suis aussi une victime, cousine, comment peux-tu m\u0027en vouloir \u00e0 ce point ?", "id": "AKU JUGA KORBAN, BAGAIMANA BISA ADIK SEPUPU MENYALAHKANKU SEPERTI INI?", "pt": "EU TAMB\u00c9M SOU UMA V\u00cdTIMA, PRIMA, COMO PODE ME CULPAR TANTO?", "text": "I\u0027m also a victim. How can Cousin blame me like this?", "tr": "Ben de bir kurban\u0131m, kuzen, bana nas\u0131l bu kadar kin besleyebilirsin?"}, {"bbox": ["432", "1003", "861", "1342"], "fr": "C\u0027est en souffrant \u00e0 ta place que j\u0027ai \u00e9t\u00e9... par le Prince H\u00e9ritier...", "id": "AKU MENDERITA KARENAMU, BARULAH OLEH PUTRA MAHKOTA...", "pt": "EU SOFRI EM SEU LUGAR, POR ISSO O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO...", "text": "I suffered in your place, and was taken by the Crown Prince...", "tr": "Senin yerine ben ac\u0131 \u00e7ektim, bu y\u00fczden Prens taraf\u0131ndan..."}], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/9.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "623", "838", "1001"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, au banquet d\u0027anniversaire de la Princesse A\u00een\u00e9e, je t\u0027ai vue importuner Xue Cen et discuter longuement avec lui.", "id": "HARI ITU DI PESTA ULANG TAHUN PUTRI SULUNG, AKU MELIHATMU LAMA SEKALI MENDEKATI XUE CEN.", "pt": "NAQUELE DIA, NO BANQUETE DE ANIVERS\u00c1RIO DA PRINCESA IMPERIAL, VI VOC\u00ca IMPORTUNANDO XUE CEN E CONVERSANDO POR UM BOM TEMPO.", "text": "That day at Princess Deyang\u0027s birthday banquet, I saw you chatting with Xue Cen for a long time.", "tr": "O g\u00fcn Uzun Prenses\u0027in do\u011fum g\u00fcn\u00fc ziyafetinde, Xue Cen\u0027e yap\u0131\u015f\u0131p uzun s\u00fcre sohbet etti\u011fini g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["395", "2358", "826", "2730"], "fr": "Les prunes sal\u00e9es et piment\u00e9es que Xue Cen portait sur lui ont \u00e9t\u00e9 \u00e9chang\u00e9es \u00e0 ce moment-l\u00e0, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PLUM BUBUK CABAI YANG SELALU DIBAWA XUE CEN, PASTI DITUKAR SAAT ITU, BENAR?", "pt": "AS AMEIXAS SALGADAS E APIMENTADAS QUE XUE CEN CARREGAVA CONSIGO FORAM TROCADAS NAQUELA HORA, CERTO?", "text": "Xue Cen\u0027s peppered plums were switched then, weren\u0027t they?", "tr": "Xue Cen\u0027in yan\u0131nda ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131 tuzlu biberli erikler, i\u015fte o zaman de\u011fi\u015ftirildi, de\u011fil mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/10.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "1148", "520", "1450"], "fr": "Apparemment, je ne me suis pas tromp\u00e9e.", "id": "SEPERTINYA TEBAKANKU BENAR.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O ERREI.", "text": "Seems like I guessed right.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yan\u0131lmam\u0131\u015f\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/11.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "4068", "1036", "4428"], "fr": "Le th\u00e9 parfum\u00e9 au banquet de la Princesse A\u00een\u00e9e, cette saveur me disait quelque chose...", "id": "TEH HARUM DI PESTA ULANG TAHUN PUTRI SULUNG, AROMANYA SEPERTI TIDAK ASING...", "pt": "O CH\u00c1 AROM\u00c1TICO NO BANQUETE DA PRINCESA IMPERIAL, AQUELE CHEIRO PARECIA FAMILIAR...", "text": "The scented tea at Princess Deyang\u0027s birthday banquet... that scent seemed familiar...", "tr": "Uzun Prenses\u0027in do\u011fum g\u00fcn\u00fc ziyafetindeki o kokulu \u00e7ay, tad\u0131 tan\u0131d\u0131k gelmi\u015fti..."}, {"bbox": ["476", "1957", "818", "2232"], "fr": "Et ce n\u0027est pas tout.", "id": "DAN BUKAN HANYA ITU.", "pt": "E N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 ISSO.", "text": "And that\u0027s not all.", "tr": "\u00dcstelik sadece bunlar da de\u011fil."}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/12.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "612", "777", "1046"], "fr": "Plus tard, je me suis souvenue que le jour de ma mort dans ma vie ant\u00e9rieure, j\u0027avais bu au manoir Zhao une tasse de th\u00e9 au parfum identique. Je me rappelle encore de son arri\u00e8re-go\u00fbt l\u00e9g\u00e8rement amer.", "id": "KEMUDIAN AKU TERINGAT HARI KEMATIANKU DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA, AKU PERNAH MINUM TEH DENGAN AROMA YANG SAMA DI KEDIAMAN ZHAO, AKU MASIH INGAT RASA PAHIT SETELAHNYA.", "pt": "MAIS TARDE, LEMBREI-ME DO DIA EM QUE MORRI NA MINHA VIDA PASSADA. EU TINHA BEBIDO UMA X\u00cdCARA DE CH\u00c1 COM O MESMO AROMA NA MANS\u00c3O ZHAO, E AINDA ME LEMBRO DO LEVE AMARGOR RESIDUAL.", "text": "Later, I remembered that on the day I died in my past life, I drank a cup of tea with the same fragrance at the Zhao residence. I still remember the slightly bitter aftertaste.", "tr": "Sonra \u00f6nceki hayat\u0131mda \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcm g\u00fcn Zhao Malikanesi\u0027nde ayn\u0131 kokulu \u00e7aydan i\u00e7ti\u011fimi hat\u0131rlad\u0131m, a\u011fz\u0131mda b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 hafif ac\u0131 tad\u0131 hala an\u0131ms\u0131yorum."}, {"bbox": ["229", "1426", "575", "1709"], "fr": "Comment Mademoiselle a-t-elle pu soudainement se mettre \u00e0 aimer ce genre de th\u00e9 parfum\u00e9 !", "id": "NONA, KENAPA TIBA-TIBA SUKA MINUM TEH HARUM SEPERTI INI!", "pt": "POR QUE A SENHORITA DE REPENTE GOSTOU DE BEBER ESTE TIPO DE CH\u00c1 AROM\u00c1TICO?!", "text": "Miss, why do you suddenly like drinking this kind of scented tea?!", "tr": "Han\u0131mefendi neden birdenbire bu t\u00fcr kokulu \u00e7aylar\u0131 sevmeye ba\u015flad\u0131!"}, {"bbox": ["401", "2913", "817", "3281"], "fr": "Il y a quelques jours, j\u0027ai trouv\u00e9 le m\u00eame type de th\u00e9 parfum\u00e9 pour le go\u00fbter, mais je n\u0027ai d\u00e9cel\u00e9 aucune amertume.", "id": "BEBERAPA HARI LALU AKU MENEMUKAN TEH HARUM YANG SAMA UNTUK KUCicipi, TAPI TIDAK ADA RASA PAHIT SAMA SEKALI.", "pt": "ALGUNS DIAS ATR\u00c1S, ENCONTREI O MESMO TIPO DE CH\u00c1 AROM\u00c1TICO PARA PROVAR, MAS N\u00c3O SENTI NENHUM AMARGOR.", "text": "A few days ago, I found the same kind of tea and tried it, but I didn\u0027t taste any bitterness.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce ayn\u0131 t\u00fcr kokulu \u00e7aydan bulup tatt\u0131m ama hi\u00e7 ac\u0131 bir tat almad\u0131m."}, {"bbox": ["816", "2417", "1152", "2682"], "fr": "\u00c7a a l\u0027air frais, achetons-en pour go\u00fbter.", "id": "RASANYA SEGAR, BELI SEDIKIT UNTUK DICOBA.", "pt": "SABOR FRESCO, COMPRE UM POUCO PARA PROVAR.", "text": "Smells fresh, buy some to try.", "tr": "Tad\u0131 taze g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, biraz al\u0131p deneyelim."}], "width": 1280}, {"height": 4825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/13.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "374", "905", "860"], "fr": "\u00c0 bien y r\u00e9fl\u00e9chir, l\u0027amertume que j\u0027ai go\u00fbt\u00e9e dans ma vie ant\u00e9rieure \u00e9tait probablement le go\u00fbt du poison que la famille Zhao essayait de masquer avec ce fort parfum de th\u00e9...", "id": "JIKA DIPikir-PIKIR, RASA PAHIT YANG KUMinum DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA, MUNGKIN ITU ADALAH RASA RACUN YANG COBA DIHILANGKAN OLEH KELUARGA ZHAO DENGAN AROMA TEH YANG KUAT INI...", "pt": "PENSANDO BEM, O AMARGOR QUE SENTI NA VIDA PASSADA PROVAVELMENTE ERA O VENENO QUE A FAM\u00cdLIA ZHAO TENTOU DISFAR\u00c7AR COM O AROMA FORTE DO CH\u00c1...", "text": "Thinking about it carefully, the bitterness I tasted in my past life was probably the taste of the poison that the Zhao family wanted to cover up with the strong tea fragrance...", "tr": "\u015eimdi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, \u00f6nceki hayat\u0131mda tatt\u0131\u011f\u0131m o ac\u0131l\u0131k, muhtemelen Zhao ailesinin bu yo\u011fun \u00e7ay aromas\u0131yla gizlemeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131 zehrin tad\u0131yd\u0131..."}, {"bbox": ["210", "2065", "762", "2444"], "fr": "Dans ma vie ant\u00e9rieure, j\u0027ai v\u00e9cu dans la peur constante de Ning Yin, sans me douter que ceux qui m\u0027ont finalement tu\u00e9e \u00e9taient la famille Zhao, qui a toujours feint la bienveillance.", "id": "DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA AKU BEGITU BERHATI-HATI TERHADAP NING YIN, TIDAK DISANGKA YANG MEMBUNUHKU PADA AKHIRNYA ADALAH KELUARGA ZHAO YANG SELAMA INI BERPURA-PURA BAIK.", "pt": "NA MINHA VIDA PASSADA, EU ME PREVENI CAUTELOSAMENTE CONTRA NING YIN, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE QUEM ME MATOU NO FINAL FOSSE A FAM\u00cdLIA ZHAO, QUE SEMPRE FINGIU SER BOA GENTE.", "text": "In my past life, I was cautiously wary of Ning Yin, but I never expected that it was the Zhao family, who had always pretended to be good people, that killed me in the end.", "tr": "\u00d6nceki hayat\u0131mda tir tir titreyerek Ning Yin\u0027e kar\u015f\u0131 tetikteydim, ama sonunda beni \u00f6ld\u00fcrenin, s\u00fcrekli iyi insan rol\u00fc yapan Zhao ailesi olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["323", "3535", "728", "3902"], "fr": "Je sais que quoi que je dise, tu ne me croiras plus.", "id": "AKU TAHU APAPUN YANG KUKATAKAN, KAU TIDAK AKAN PERCAYA.", "pt": "SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O VAI ACREDITAR EM NADA DO QUE EU DISSER.", "text": "I know you won\u0027t believe anything I say.", "tr": "Ne s\u00f6ylersem s\u00f6yleyeyim art\u0131k bana inanmayaca\u011f\u0131n\u0131 biliyorum."}, {"bbox": ["527", "4339", "905", "4662"], "fr": "Apr\u00e8s-demain, j\u0027entrerai au palais pour servir Son Altesse le Prince H\u00e9ritier.", "id": "LUSA AKU AKAN MASUK ISTANA UNTUK MELAYANI YANG MULIA PUTRA MAHKOTA.", "pt": "DEPOIS DE AMANH\u00c3, ENTRAREI NO PAL\u00c1CIO PARA SERVIR SUA ALTEZA, O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO.", "text": "I\u0027m entering the palace to serve His Highness the Crown Prince the day after tomorrow.", "tr": "Yar\u0131ndan sonraki g\u00fcn Prens Hazretleri\u0027ne hizmet etmek i\u00e7in saraya girece\u011fim."}], "width": 1280}, {"height": 4825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/14.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "1198", "1000", "1512"], "fr": "Zhao Xu... comment est-il mort, au juste ?", "id": "ZHAO XU DIA... SEBENARNYA BAGAIMANA MATINYA?", "pt": "ZHAO XU... COMO ELE MORREU, AFINAL?", "text": "Zhao Xu... how exactly did he die?", "tr": "Zhao Xu... O... tam olarak nas\u0131l \u00f6ld\u00fc?"}, {"bbox": ["396", "845", "723", "1138"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je voulais juste comprendre,", "id": "HARI INI AKU HANYA INGIN BERTANYA AGAR JELAS,", "pt": "HOJE EU S\u00d3 QUERIA ENTENDER,", "text": "I just want to understand today,", "tr": "Bug\u00fcn sadece ger\u00e7e\u011fi \u00f6\u011frenmek istedim,"}, {"bbox": ["733", "3077", "1061", "3376"], "fr": "S\u0027il ne s\u0027est pas suicid\u00e9 par peur du ch\u00e2timent,", "id": "JIKA BUKAN BUNUH DIRI KARENA TAKUT AKAN KEJAHATANNYA,", "pt": "SE N\u00c3O FOI SUIC\u00cdDIO POR MEDO DA PUNI\u00c7\u00c3O,", "text": "If it wasn\u0027t suicide out of fear of punishment,", "tr": "E\u011fer su\u00e7luluktan intihar etmediyse,"}, {"bbox": ["157", "1611", "515", "1938"], "fr": "\u00c0 ce stade, tu penses encore \u00e0 me soutirer des informations ?", "id": "SUDAH SAMPAI SEKARANG, MASIH BERPIKIR UNTUK MEMANCING INFORMASI?", "pt": "A ESTA ALTURA, AINDA PENSANDO EM ARRANCAR INFORMA\u00c7\u00d5ES?", "text": "At this time, you\u0027re still thinking of trying to trick me?", "tr": "Bu raddeye gelmi\u015fken hala laf almaya m\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["205", "4518", "571", "4823"], "fr": "Pourquoi ne vas-tu pas le lui demander en personne, cousine ?", "id": "KAKAK SEPUPU, KENAPA TIDAK BERTANYA LANGSUNG PADANYA?", "pt": "PRIMA, POR QUE N\u00c3O PERGUNTA A ELE PESSOALMENTE?", "text": "Why don\u0027t you ask him yourself, Cousin?", "tr": "Kuzen, neden gidip ona kendin sormuyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 4825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/15.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "278", "1008", "632"], "fr": "Zhao Xu est d\u00e9j\u00e0 mort. \u0027Lui demander en personne\u0027... se pourrait-il que tu veuilles aussi ma mort...", "id": "ZHAO XU SUDAH MATI, BERTANYA LANGSUNG... APAKAH KAU JUGA INGIN AKU MATI...", "pt": "ZHAO XU J\u00c1 EST\u00c1 MORTO. \u0027PERGUNTAR PESSOALMENTE\u0027... SER\u00c1 QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M QUER QUE EU MORRA...?", "text": "Zhao Xu is already dead. \u0027Ask him myself\u0027... Do you also want me to die?", "tr": "Zhao Xu \u00f6ld\u00fc, \u0027git kendin sor\u0027 demekle... Yoksa benim de \u00f6lmemi mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["251", "2010", "660", "2362"], "fr": "Toi... Je ne savais pas auparavant que ma cousine \u00e9tait si \u00e9loquente...", "id": "KAU... SEBELUMNYA AKU TIDAK TAHU, ADIK SEPUPU TERNYATA BEGITU PANDAI BICARA\u2014", "pt": "VOC\u00ca... EU N\u00c3O SABIA ANTES, PRIMA, QUE VOC\u00ca ERA T\u00c3O PERSPICAZ COM AS PALAVRAS\u2014", "text": "You... I didn\u0027t know Cousin was so sharp-tongued before\u2014", "tr": "Sen... Daha \u00f6nce kuzenimin bu kadar haz\u0131rcevap oldu\u011funu bilmiyordum\u2014"}, {"bbox": ["353", "4234", "655", "4494"], "fr": "[SFX] Mmh ?!", "id": "[SFX] HUH?!", "pt": "[SFX] HMPH?!", "text": "W-What?!", "tr": "[SFX] H\u0131\u0131\u0131?!"}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/16.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "1615", "841", "2021"], "fr": "Qui est-ce ?! Apparemment, quelqu\u0027un dans le manoir de ma cousine ne m\u0027appr\u00e9cie pas. Je ferais mieux de partir...", "id": "SIAPA ITU! SEPERTINYA ADA ORANG DI KEDIAMAN ADIK SEPUPU YANG TIDAK MENYENANGIKU, LEBIH BAIK AKU PERGI...", "pt": "QUEM EST\u00c1 A\u00cd?! PARECE QUE ALGU\u00c9M NA MANS\u00c3O DA PRIMA N\u00c3O ME QUER AQUI, \u00c9 MELHOR EU IR EMBORA...", "text": "Who is it?! It seems someone in Cousin\u0027s mansion doesn\u0027t welcome me, I should leave...", "tr": "Kim o! G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re kuzenimin kona\u011f\u0131nda beni istemeyen biri var, en iyisi gideyim..."}, {"bbox": ["254", "3144", "576", "3453"], "fr": "Bon voyage, cousine !", "id": "KAKAK SEPUPU, HATI-HATI DI JALAN!", "pt": "V\u00c1 COM CUIDADO, PRIMA!", "text": "Goodbye, Cousin!", "tr": "Kuzen, g\u00fcle g\u00fcle!"}, {"bbox": ["642", "89", "965", "384"], "fr": "[SFX] A\u00efe\u2014", "id": "[SFX] ADUH\u2014", "pt": "[SFX] AI!", "text": "Ouch\u2014", "tr": "[SFX] Ayh\u2014"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/17.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/18.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "250", "653", "532"], "fr": "H\u00e9, tu es une enfant ou quoi ?", "id": "HEI, APAKAH KAU ANAK KECIL?", "pt": "EI, VOC\u00ca \u00c9 CRIAN\u00c7A?", "text": "Hey, are you a child?", "tr": "Ah, \u00e7ocuk musun sen?"}, {"bbox": ["670", "1575", "927", "1790"], "fr": "Wei Qi.", "id": "WEI QI.", "pt": "WEI QI.", "text": "Wei Qi.", "tr": "Wei Qi."}, {"bbox": ["120", "659", "290", "784"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/19.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "3029", "794", "3401"], "fr": "Je n\u0027aime pas son visage. Je pensais qu\u0027il vaudrait mieux le balafrer directement avec une pierre.", "id": "AKU TIDAK SUKA WAJAHNYA, BAHKAN BERPIKIR UNTUK LANGSUNG MERUSAKNYA DENGAN BATU.", "pt": "N\u00c3O GOSTO DO ROSTO DELA, ESTAVA PENSANDO QUE SERIA MELHOR RISC\u00c1-LO DIRETAMENTE COM UMA PEDRA.", "text": "I didn\u0027t like her face and was thinking it would be better to just scratch it up with a stone.", "tr": "Onun y\u00fcz\u00fcn\u00fc be\u011fenmedim, do\u011frudan bir ta\u015fla \u00e7izsem daha iyi olur diye d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["343", "1671", "690", "1948"], "fr": "Mademoiselle, comment avez-vous pu la laisser partir ?", "id": "NONA, KENAPA MEMBIARKANNYA PERGI BEGITU SAJA,", "pt": "SENHORITA, POR QUE A DEIXOU IR?", "text": "Miss, why did you let her go?", "tr": "Han\u0131mefendi onu neden \u00f6ylece g\u00f6nderdi?"}, {"bbox": ["734", "651", "1082", "948"], "fr": "Il n\u0027y a que toi pour faire ce genre de choses !", "id": "HAL SEPERTI INI HANYA KAU YANG AKAN MELAKUKANNYA!", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca FARIA UMA COISA DESSAS!", "text": "Only you would do this kind of thing!", "tr": "B\u00f6yle bir \u015feyi ancak sen yapard\u0131n!"}, {"bbox": ["263", "125", "605", "403"], "fr": "Mademoiselle a un \u0153il vif pour avoir pu me rep\u00e9rer.", "id": "NONA MEMILIKI PENGLIHATAN YANG TAJAM, SAMPAI BISA MENEMUKANKU.", "pt": "A SENHORITA TEM BONS OLHOS, CONSEGUIU ME DESCOBRIR.", "text": "Miss has good eyesight, to actually notice me.", "tr": "Han\u0131mefendi\u0027nin g\u00f6zleri \u00e7ok keskin, beni fark edebildi."}], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/20.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "3113", "702", "3536"], "fr": "Dans ma vie ant\u00e9rieure, quand Ning Yin a taillad\u00e9 le visage de Zhao Yuming, ce n\u0027\u00e9tait peut-\u00eatre pas parce qu\u0027il me d\u00e9testait...", "id": "DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA NING YIN MERUSAK WAJAH ZHAO YUMING, MUNGKINKAH BUKAN KARENA MEMBENCIKU...", "pt": "NA VIDA PASSADA, QUANDO NING YIN DESFIGUROU O ROSTO DE ZHAO YUMING, TALVEZ N\u00c3O TENHA SIDO POR ME ODIAR...", "text": "Did Ning Yin slash Zhao Yuming\u0027s face in my past life because he loathed me...", "tr": "\u00d6nceki hayat\u0131mda Ning Yin\u0027in Zhao Yuming\u0027in y\u00fcz\u00fcn\u00fc \u00e7izmesi, benden nefret etti\u011fi i\u00e7in de\u011fildi belki de..."}, {"bbox": ["664", "165", "1019", "464"], "fr": "Hmm, \u00e7a, c\u0027est comme dans ma vie pr\u00e9c\u00e9dente...", "id": "MM, INI MEMANG SAMA SEPERTI KEHIDUPAN SEBELUMNYA...", "pt": "HMM, ISSO \u00c9 IGUAL \u00c0 VIDA PASSADA...", "text": "Hmm, this is the same as my past life...", "tr": "Hmm, bu t\u0131pk\u0131 \u00f6nceki hayat\u0131mdaki gibi..."}, {"bbox": ["301", "1452", "566", "1697"], "fr": "Attends.", "id": "TUNGGU.", "pt": "ESPERE.", "text": "Wait", "tr": "Bekle."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/21.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "712", "967", "1097"], "fr": "Mais plut\u00f4t parce qu\u0027il d\u00e9testait qu\u0027une personne comme Zhao Yuming ait des traits similaires aux miens ?", "id": "MELAINKAN KARENA DIA BENCI ORANG SEPERTI ZHAO YUMING MEMILIKI ALIS DAN MATA YANG MIRIP DENGANKU?", "pt": "MAS SIM POR ODIAR QUE ALGU\u00c9M COMO ZHAO YUMING TIVESSE FEI\u00c7\u00d5ES PARECIDAS COM AS MINHAS?", "text": "...or because he loathed that someone like Zhao Yuming had similar features to me?", "tr": "Yoksa Zhao Yuming gibi birinin benimkine benzeyen ka\u015flara ve g\u00f6zlere sahip olmas\u0131ndan m\u0131 tiksiniyordu?"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/22.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "999", "554", "1263"], "fr": "\u00c0 quoi pense Mademoiselle ?", "id": "APA YANG NONA PIKIRKAN?", "pt": "NO QUE A SENHORITA EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "Miss, what are you thinking about?", "tr": "Han\u0131mefendi ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor?"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/23.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "805", "986", "1125"], "fr": "Hahahaha, je pense que je suis vraiment une grande idiote.", "id": "HA HA HA HA, AKU RASA, AKU MEMANG SANGAT BODOH.", "pt": "HAHAHAHA, ACHO QUE SOU MESMO UMA GRANDE TOLA.", "text": "HAHAHAHA, I THINK, I REALLY AM A BIG FOOL.", "tr": "Hahahaha, san\u0131r\u0131m ben tam bir aptal\u0131m."}, {"bbox": ["402", "442", "796", "684"], "fr": "Hahahahaha...", "id": "[SFX] HA HA HA HA HA...", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHA...", "text": "HAHAHAHAHA...", "tr": "Hahahahaha..."}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/24.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "1862", "1034", "2171"], "fr": "C\u0027est assez idiot, oui. Tu aurais d\u00fb tuer cette femme.", "id": "MEMANG BODOH, SEHARUSNYA WANITA ITU DIBUNUH SAJA.", "pt": "\u00c9 BEM TOLA MESMO. DEVERIA TER MATADO AQUELA MULHER.", "text": "QUITE FOOLISH INDEED. I SHOULD HAVE KILLED THAT WOMAN.", "tr": "Ger\u00e7ekten de aptalca, o kad\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcrmeliydin."}, {"bbox": ["486", "3615", "848", "3937"], "fr": "La mort est une chose simple.", "id": "KEMATIAN, ADALAH HAL YANG MUDAH.", "pt": "A MORTE \u00c9 ALGO SIMPLES.", "text": "DEATH IS A SIMPLE MATTER.", "tr": "\u00d6l\u00fcm basit bir \u015feydir."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/25.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "469", "778", "752"], "fr": "Mais ce que je veux, ce n\u0027est pas seulement \u00e7a.", "id": "DAN YANG AKU INGINKAN, BUKAN HANYA ITU.", "pt": "MAS O QUE EU QUERO N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 ISSO.", "text": "BUT WHAT I WANT IS MORE THAN THAT.", "tr": "Ama benim istedi\u011fim bundan daha fazlas\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/26.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/27.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "1331", "938", "1711"], "fr": "Je veux m\u0027allier \u00e0 toi, ce fou, pour an\u00e9antir ensemble la famille Zhao et ce Palais de l\u0027Est corrompu.", "id": "AKU INGIN BERSATU DENGANMU ORANG GILA INI, MENGHANCURKAN KELUARGA ZHAO DAN ISTANA TIMUR YANG BUSUK ITU BERSAMA-SAMA.", "pt": "QUERO ME JUNTAR A VOC\u00ca, SEU LOUCO, PARA ANIQUILAR A FAM\u00cdLIA ZHAO E AQUELE DECADENTE PAL\u00c1CIO ORIENTAL.", "text": "I WANT TO JOIN FORCES WITH THIS MADMAN AND CRUSH THE ZHAO FAMILY AND THAT DEPRAVED EASTERN PALACE TOGETHER.", "tr": "Senin gibi bir deliyle birlik olup Zhao ailesini ve o yozla\u015fm\u0131\u015f Do\u011fu Saray\u0131\u0027n\u0131 yerle bir etmek istiyorum."}], "width": 1280}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/28.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "3963", "584", "4296"], "fr": "Mais maintenant, j\u0027ai l\u0027impression de le comprendre un peu.", "id": "TAPI SEKARANG, SEPERTINYA AKU SEDIKIT MENGERTI DIRINYA.", "pt": "MAS AGORA, PARECE QUE O ENTENDO UM POUCO.", "text": "BUT NOW, I SEEM TO UNDERSTAND HIM A LITTLE.", "tr": "Ama \u015fimdi, onu biraz anl\u0131yor gibiyim."}, {"bbox": ["306", "118", "640", "412"], "fr": "Mademoiselle, pourquoi me regardez-vous autant aujourd\u0027hui ?", "id": "NONA, KENAPA HARI INI SELALU MELIHATKU?", "pt": "POR QUE A SENHORITA FICA ME OLHANDO TANTO HOJE?", "text": "MISS, WHY DO YOU KEEP LOOKING AT ME TODAY?", "tr": "Han\u0131mefendi bug\u00fcn neden s\u00fcrekli bana bak\u0131yor?"}, {"bbox": ["709", "3159", "1041", "3452"], "fr": "J\u0027avais tr\u00e8s, tr\u00e8s peur de quelqu\u0027un.", "id": "SANGAT, SANGAT TAKUT PADA SESEORANG.", "pt": "TINHA MUITO, MUITO MEDO DE UMA PESSOA.", "text": "I\u0027M VERY, VERY AFRAID OF BEING ALONE.", "tr": "Birinden \u00e7ok ama \u00e7ok korkuyordum."}, {"bbox": ["318", "1869", "644", "2171"], "fr": "... Wei Qi, autrefois,", "id": "...WEI QI, DULU AKU,", "pt": "...WEI QI, EU, ANTIGAMENTE,", "text": "... WEI QI, IN THE PAST, I...", "tr": "...Wei Qi, ben eskiden,"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/29.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "329", "784", "694"], "fr": "Cet homme sauvage ?", "id": "PRIA LIAR ITU?", "pt": "AQUELE HOMEM SELVAGEM?", "text": "THAT WILD MAN?", "tr": "O yaban herif mi?"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/30.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "2655", "948", "3030"], "fr": "Celui qui a enseign\u00e9 \u00e0 Mademoiselle des techniques pour son propre plaisir, ce sauvage ?", "id": "APAKAH ITU PRIA LIAR YANG MENGAJARI NONA TEKNIK BERSENANG-SENANG?", "pt": "\u00c9 AQUELE SELVAGEM QUE ENSINOU \u00c0 SENHORITA T\u00c9CNICAS DE PRAZER PESSOAL?", "text": "THE WILD MAN WHO TAUGHT MISS THE SKILLS OF SELF-PLEASURE...", "tr": "Han\u0131mefendi\u0027ye kendini e\u011flendirme ve zevk alma tekniklerini \u00f6\u011freten o yaban..."}, {"bbox": ["259", "1259", "610", "1568"], "fr": "Celui que Mademoiselle a d\u0027abord craint, puis compris,", "id": "NONA YANG AWALNYA TAKUT LALU MENGERTI,", "pt": "A SENHORITA PRIMEIRO TEMEU E DEPOIS ENTENDEU,", "text": "MISS WAS AFRAID AT FIRST, BUT UNDERSTANDS NOW,", "tr": "Han\u0131mefendi\u0027nin \u00f6nce korkup sonra anlad\u0131\u011f\u0131,"}, {"bbox": ["512", "624", "764", "844"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/31.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "1109", "912", "1400"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes !", "id": "APA YANG KAU BICARAKAN!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?!", "text": "WHAT ARE YOU SAYING?!", "tr": "Ne diyorsun sen!"}, {"bbox": ["323", "109", "555", "307"], "fr": "Toi...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "Sen-"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/32.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "630", "1209", "715"], "fr": "Toute violation sera poursuivie en justice.", "id": "AKAN DIKENAKAN TINDAKAN HUKUM.", "pt": "HAVER\u00c1 RESPONSABILIZA\u00c7\u00c3O LEGAL.", "text": "ONCE DISCOVERED, LEGAL ACTION WILL BE PURSUED.", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 4049, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/35/33.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "1099", "659", "1455"], "fr": "J\u0027ai apport\u00e9 quelque chose, Mademoiselle voudrait-elle y jeter un \u0153il ?", "id": "AKU MEMBAWA SESUATU, NONA INGIN MELIHATNYA?", "pt": "TROUXE UMA COISA, SENHORITA. QUER VER?", "text": "I BROUGHT SOMETHING, WOULD MISS LIKE TO TAKE A LOOK?", "tr": "Bir \u015fey getirdim, Han\u0131mefendi bakar m\u0131s\u0131n\u0131z?"}], "width": 1280}]
Manhua