This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/0.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "178", "920", "443"], "fr": "Parle doucement, que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "Bicara pelan-pelan, ada apa?", "pt": "FALE DEVAGAR, O QUE ACONTECEU?", "text": "Speak slowly, what\u0027s wrong?", "tr": "Yava\u015f\u00e7a anlat, ne oldu?"}, {"bbox": ["513", "1529", "895", "1876"], "fr": "LA... LA R\u00c9SIDENCE ZHAO A EU DES PROBL\u00c8MES !", "id": "Ke-kediaman Zhao... terjadi sesuatu!", "pt": "A-A MANS\u00c3O ZHAO... ALGO ACONTECEU NA MANS\u00c3O ZHAO!", "text": "The... The Zhao Residence, something happened!", "tr": "Zhao... Zhao Malikanesi\u0027nde bir \u015fey oldu!"}, {"bbox": ["153", "1886", "557", "2165"], "fr": "ZHAO YUMING EST MORTE !", "id": "Zhao Yuming meninggal!", "pt": "ZHAO YUMING MORREU!", "text": "Zhao Yuming is dead!", "tr": "Zhao Yuming \u00f6ld\u00fc!"}, {"bbox": ["370", "3438", "674", "3715"], "fr": "QUOI !", "id": "Apa!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne!"}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/1.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/2.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "52", "946", "445"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : BUDING LIULI\nPRODUCTION : MAOMAOTOU\nARTISTE PRINCIPAL : TING XIANXIAN\nSTORYBOARD : CMA\nSC\u00c9NARISTE : SHISI\nCOORDINATION : MIAOZI\nCOLLABORATION ARTISTIQUE : SHITOU\nASSISTANTS : KAKA ERQI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : LUNA AZHAI", "id": "KARYA ASLI: PUDING LIULI\nPRODUKSI: MAOMAOTOU\nPENULIS UTAMA: TING XIANXIAN\nPAPAN CERITA: CMA\nPENULIS NASKAH: SHI SI\nKOORDINATOR: MIAOZI\nASISTEN GAMBAR: SHITOU\nASISTEN: KAKA, ERQI\nEDITOR: LUNA AZHAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: PUDIM DE VIDRO\nPRODU\u00c7\u00c3O: CABE\u00c7A DE GATO\nROTEIRISTA PRINCIPAL: TING XIANXIAN\nSTORYBOARD: CMA\nROTEIRISTA: SHISI\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: MIAOZI\nCOLABORA\u00c7\u00c3O DE ARTE: SHITOU\nASSISTENTES: KAKA, ERQI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: LUNA AZHAI", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: BUDING LIULI\nYAPIMCI: MAOMAOTOU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: TING XIANXIAN\nSAHNELEME: CMA\nSENARYO: ON D\u00d6RT\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: MIAOZI\nG\u00d6RSEL \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: SHITOU\nAS\u0130STAN: KAKA ERQI\nED\u0130T\u00d6R: LUNA AZHAI"}, {"bbox": ["357", "553", "926", "694"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Mari\u00e9e \u00e0 l\u0027Antagoniste \u00bb de Jinjiang Literature City.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u300aMENIKAHI PENJAHAT\u300b", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027CASANDO COM O VIL\u00c3O\u0027 DO SITE DE LITERATURA PUJIANG.", "text": "...", "tr": "JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u300aK\u00d6T\u00dc ADAMA EVLENMEK\u300b"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/3.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "177", "841", "446"], "fr": "Comment est-elle morte ?", "id": "Bagaimana cara matinya?", "pt": "COMO ELA MORREU?", "text": "How did she die?", "tr": "Nas\u0131l \u00f6lm\u00fc\u015f?"}], "width": 1280}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/4.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "4175", "937", "4595"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que la cousine s\u0027est effondr\u00e9e au pied de son lit, les l\u00e8vres violac\u00e9es... Cela ne ressemblait pas \u00e0 une mort subite, mais plut\u00f4t \u00e0 un suicide par empoisonnement.", "id": "Kudengar, Nona Sepupu jatuh di bawah ranjang, bibirnya merah keunguan. Itu tidak terlihat seperti meninggal mendadak, melainkan seperti bunuh diri dengan minum racun.", "pt": "OUVI DIZER QUE A JOVEM SENHORITA CAIU AO LADO DA CAMA, COM OS L\u00c1BIOS VERMELHO-ARROXEADOS. N\u00c3O PARECIA UMA MORTE S\u00daBITA, MAS SIM SUIC\u00cdDIO POR ENVENENAMENTO.", "text": "I heard that Miss Zhao was found collapsed at the foot of her bed, her lips a reddish-purple. It didn\u0027t look like a sudden death, but more like she poisoned herself.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re, Kuzen Han\u0131mefendi yata\u011f\u0131n\u0131n yan\u0131nda yere y\u0131\u011f\u0131lm\u0131\u015f halde bulunmu\u015f, dudaklar\u0131 k\u0131rm\u0131z\u0131-mormu\u015f. Bu g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc, ani bir \u00f6l\u00fcmden ziyade zehir i\u00e7erek intihar etti\u011fini g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["236", "943", "597", "1278"], "fr": "La version de la r\u00e9sidence Zhao est qu\u0027elle est morte subitement d\u0027une maladie foudroyante.", "id": "Kabar dari Kediaman Zhao, katanya dia meninggal mendadak karena penyakit parah.", "pt": "A VERS\u00c3O DA MANS\u00c3O ZHAO \u00c9 QUE FOI UMA MORTE S\u00daBITA DEVIDO A UMA DOEN\u00c7A AGRESSIVA.", "text": "The Zhao Residence claims it was a sudden illness.", "tr": "Zhao Malikanesi\u0027nden gelen a\u00e7\u0131klamaya g\u00f6re, ani ve \u015fiddetli bir hastal\u0131ktan \u00f6lm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["564", "2869", "952", "3233"], "fr": "Je connais Zhao Yuming depuis deux vies, je n\u0027ai jamais entendu dire qu\u0027elle souffrait d\u0027une quelconque maladie grave.", "id": "Aku mengenal Zhao Yuming selama dua kehidupan, tidak pernah kudengar dia menderita penyakit parah apapun.", "pt": "CONHECI ZHAO YUMING POR DUAS VIDAS, NUNCA OUVI DIZER QUE ELA TIVESSE ALGUMA DOEN\u00c7A AGRESSIVA.", "text": "I\u0027ve known Zhao Yuming for two lifetimes, and I\u0027ve never heard of her having any illness.", "tr": "Zhao Yuming\u0027i iki hayatt\u0131r tan\u0131yorum, hi\u00e7bir zaman ciddi bir hastal\u0131\u011f\u0131 oldu\u011funu duymad\u0131m."}, {"bbox": ["588", "5884", "852", "6115"], "fr": "Empoisonnement ?", "id": "Minum racun?", "pt": "ENVENENAMENTO?", "text": "Poisoned herself?", "tr": "Zehir mi?"}, {"bbox": ["753", "1402", "1017", "1634"], "fr": "COMMENT EST-CE POSSIBLE ?", "id": "Bagaimana mungkin?", "pt": "COMO PODE SER?", "text": "How is that possible?", "tr": "Nas\u0131l olabilir?"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/5.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "1831", "1022", "2249"], "fr": "Quelqu\u0027un comme Zhao Yuming, m\u00eame apr\u00e8s avoir vu toute sa famille se faire massacrer dans sa vie ant\u00e9rieure, a os\u00e9 s\u0027accrocher aux basques de Ning Yin pour implorer sa piti\u00e9.", "id": "Orang seperti Zhao Yuming, di kehidupan sebelumnya bahkan setelah melihat seluruh keluarganya dibantai, dia masih berani memegang ujung pakaian Ning Yin untuk memohon ampun.", "pt": "ALGU\u00c9M COMO ZHAO YUMING, NA VIDA PASSADA, MESMO VENDO SUA FAM\u00cdLIA INTEIRA SER ANIQUILADA, AINDA TEVE A AUD\u00c1CIA DE AGARRAR AS VESTES DE NING YIN PARA IMPLORAR POR MISERIC\u00d3RDIA.", "text": "Someone like Zhao Yuming, even when she witnessed her entire family being slaughtered in my past life, she still dared to cling to Ning Yin\u0027s robes and beg for mercy.", "tr": "Zhao Yuming gibi biri, \u00f6nceki hayat\u0131nda t\u00fcm ailesinin katledildi\u011fini g\u00f6zleriyle g\u00f6rmesine ra\u011fmen Ning Yin\u0027in ete\u011fine yap\u0131\u015f\u0131p merhamet dilemeye c\u00fcret etmi\u015fti."}], "width": 1280}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/6.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "1781", "764", "2198"], "fr": "De plus, lorsqu\u0027elle est venue hier \u00e0 la r\u00e9sidence Yu, elle feignait la faiblesse tout en cherchant en r\u00e9alit\u00e9 \u00e0 obtenir des informations. Cela ne ressemble vraiment pas \u00e0 quelqu\u0027un qui voudrait se suicider.", "id": "Apalagi kemarin saat dia datang ke Kediaman Yu, dia jelas-jelas berpura-pura lemah, padahal sebenarnya sedang mencari informasi. Dia sama sekali tidak terlihat seperti orang yang akan bunuh diri.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, QUANDO ELA VEIO \u00c0 MANS\u00c3O YU ONTEM, APARENTEMENTE MOSTRANDO FRAQUEZA, MAS NA VERDADE SONDANDO INFORMA\u00c7\u00d5ES, REALMENTE N\u00c3O PARECIA ALGU\u00c9M QUE COMETERIA SUIC\u00cdDIO.", "text": "Moreover, when she came to the Yu Mansion yesterday, she pretended to be weak, but was actually fishing for information. She didn\u0027t seem like the type to take her own life.", "tr": "\u00dcstelik d\u00fcn Yu Malikanesi\u0027ne geldi\u011finde, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fte zay\u0131f davransa da asl\u0131nda bilgi toplamaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yordu, kesinlikle intihar edecek gibi de\u011fildi."}, {"bbox": ["379", "2857", "893", "3235"], "fr": "JE DOIS ENTRER AU PALAIS APR\u00c8S-DEMAIN POUR SERVIR SON ALTESSE LE PRINCE H\u00c9RITIER. AUJOURD\u0027HUI, JE VEUX JUSTE SAVOIR CLAIREMENT, COMMENT ZHAO XU EST-IL MORT ?", "id": "Lusa aku akan masuk istana untuk melayani Putra Mahkota. Hari ini aku hanya ingin tahu, bagaimana sebenarnya dia meninggal?", "pt": "DEPOIS DE AMANH\u00c3, ENTRAREI NO PAL\u00c1CIO PARA SERVIR SUA ALTEZA O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO. HOJE, S\u00d3 QUERO ENTENDER CLARAMENTE COMO ZHAO XU MORREU.", "text": "I\u0027m entering the palace the day after tomorrow to serve His Highness the Crown Prince. I just want to understand today how Zhao Xu really died.", "tr": "\u0130ki g\u00fcn sonra Prens Hazretleri\u0027ne hizmet etmek i\u00e7in saraya girece\u011fim. Bug\u00fcn sadece Zhao Xu\u0027nun tam olarak nas\u0131l \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc anlamak i\u00e7in sormak istedim."}, {"bbox": ["610", "1032", "1007", "1381"], "fr": "Elle aimait sa propre vie plus que tout, comment aurait-elle pu se suicider si facilement ?", "id": "Dia mencintai nyawanya sendiri lebih dari apapun, bagaimana bisa dia bunuh diri begitu saja?", "pt": "ELA AMAVA A PR\u00d3PRIA VIDA MAIS DO QUE TUDO, COMO PODERIA SE MATAR T\u00c3O FACILMENTE?", "text": "She loves her life more than anything, why would she easily commit suicide?", "tr": "Kendi can\u0131n\u0131 her \u015feyden \u00e7ok severdi, nas\u0131l kolayca intihar edebilir?"}, {"bbox": ["452", "3712", "784", "4019"], "fr": "TROP DE POINTS SUSPECTS.", "id": "Terlalu banyak kejanggalan.", "pt": "H\u00c1 MUITOS PONTOS SUSPEITOS...", "text": "Too many suspicious points.", "tr": "\u00c7ok fazla \u015f\u00fcpheli nokta var."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/7.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "1837", "911", "2199"], "fr": "Pr\u00e9parez la voiture, je dois me rendre \u00e0 la r\u00e9sidence Zhao.", "id": "Siapkan kereta, aku mau pergi ke Kediaman Zhao.", "pt": "PREPARE A CARRUAGEM, VOU \u00c0 MANS\u00c3O ZHAO.", "text": "Prepare the carriage, I\u0027m going to the Zhao Residence.", "tr": "At arabas\u0131n\u0131 haz\u0131rlay\u0131n, Zhao Malikanesi\u0027ne gidece\u011fim."}, {"bbox": ["572", "437", "831", "664"], "fr": "[SFX] HMPH...", "id": "[SFX] Hmph....", "pt": "[SFX] HMPH...", "text": "Hmph...", "tr": "HMPH..."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/9.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "64", "597", "409"], "fr": "Wei Qi, attends mon retour.", "id": "Wei Qi, tunggu aku kembali.", "pt": "WEI QI, ESPERE AT\u00c9 EU VOLTAR.", "text": "Wei Qi, wait for me to return.", "tr": "Wei Qi, d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc bekle."}, {"bbox": ["428", "3826", "717", "4178"], "fr": "[SFX] PFF, C\u0027EST D\u00c9GO\u00dbTANT.", "id": "[SFX] Cih, tidak enak.", "pt": "[SFX] PUH, QUE NOJO.", "text": "Ugh, disgusting.", "tr": "[SFX] P\u00dcH, tad\u0131 berbat."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/10.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "289", "636", "525"], "fr": "R\u00c9SIDENCE ZHAO, SALLE FUN\u00c9RAIRE.", "id": "Kediaman Zhao, Aula Perkabungan.", "pt": "MANS\u00c3O ZHAO, SAL\u00c3O FUNER\u00c1RIO...", "text": "Zhao Residence, Funeral Hall\u2014", "tr": "ZHAO MAL\u0130KANES\u0130, CENAZE SALONU -"}], "width": 1280}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/11.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "3478", "716", "3773"], "fr": "Cette sc\u00e8ne... me semble quelque peu famili\u00e8re...", "id": "Pemandangan ini... sepertinya agak familiar...", "pt": "ESSA CENA... PARECE UM POUCO FAMILIAR...", "text": "This scene... seems somewhat familiar...", "tr": "Bu manzara... biraz tan\u0131d\u0131k geliyor..."}, {"bbox": ["496", "56", "794", "379"], "fr": "[SFX] OUIN OUIN OUIN OUIN...", "id": "[SFX] Hiks hiks hiks.....", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "Sob...sob...sob...", "tr": "[SFX] HU HU HU HU..."}, {"bbox": ["164", "6555", "469", "6826"], "fr": "MADEMOISELLE, \u00c7A VA ?!", "id": "Nona baik-baik saja!", "pt": "SENHORITA, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "Is Miss alright?!", "tr": "Han\u0131mefendi, iyi misiniz!"}, {"bbox": ["623", "5325", "857", "5543"], "fr": "MADEMOISELLE !", "id": "Nona!", "pt": "SENHORITA!", "text": "Miss!", "tr": "Han\u0131mefendi!"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/12.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "1422", "639", "1750"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre parce que ma cousine me ressemble un peu, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 un peu effray\u00e9e.", "id": "Mungkin karena Kakak Sepupu wajahnya agak mirip denganku, jadi aku sedikit kaget.", "pt": "TALVEZ PORQUE MINHA PRIMA SE PARECE UM POUCO COMIGO, FIQUEI UM POUCO ASSUSTADA.", "text": "Perhaps it\u0027s because Cousin looks a bit like me, I was a little startled.", "tr": "Belki de kuzenim biraz bana benzedi\u011fi i\u00e7in biraz korktum."}, {"bbox": ["691", "1065", "936", "1269"], "fr": "\u00c7a va,", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "ESTOU BEM.", "text": "I\u0027m fine.", "tr": "Sorun yok,"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/13.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "1168", "776", "1469"], "fr": "Mademoiselle, venez vous reposer pr\u00e8s du mur...", "id": "Nona, istirahatlah di dekat dinding sebentar...", "pt": "SENHORITA, VENHA DESCANSAR PERTO DA PAREDE...", "text": "Miss, come rest by the wall...", "tr": "Han\u0131mefendi, gelin duvara yaslan\u0131p biraz dinlenin..."}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/14.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "2318", "935", "2680"], "fr": "Le ma\u00eetre a ordonn\u00e9 : si quelqu\u0027un demande, dites que la demoiselle est morte de maladie. Compris ?", "id": "Tuan sudah berpesan, jika ada yang bertanya, katakan saja Nona meninggal karena sakit, mengerti?", "pt": "O MESTRE ORDENOU, SE ALGU\u00c9M PERGUNTAR, DIGAM QUE A SENHORITA MORREU DE DOEN\u00c7A. ENTENDIDO?", "text": "I have orders. If anyone asks, say that Miss died of illness. Understood?", "tr": "Efendi emretti, e\u011fer biri sorarsa Han\u0131mefendi\u0027nin hastal\u0131ktan \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc s\u00f6yleyin, anlad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["616", "330", "978", "667"], "fr": "Ce n\u0027est pas la chambre secr\u00e8te de ma vie ant\u00e9rieure, et ce n\u0027est pas moi qui suis allong\u00e9e dans le cercueil.", "id": "Ini bukan ruang rahasia dari kehidupan sebelumnya, dan yang terbaring di peti mati juga bukan aku.", "pt": "AQUI N\u00c3O \u00c9 A SALA SECRETA DA VIDA PASSADA, E N\u00c3O SOU EU QUEM EST\u00c1 DEITADA NO CAIX\u00c3O.", "text": "This isn\u0027t the secret room from my past life, and the one lying in the coffin isn\u0027t me.", "tr": "Buras\u0131 \u00f6nceki hayattaki gizli oda de\u011fil, tabutta yatan da ben de\u011filim."}, {"bbox": ["183", "1730", "574", "2067"], "fr": "Moi, et ma famille, nous sommes tous encore en vie.", "id": "Aku, dan juga keluargaku, semuanya masih hidup.", "pt": "EU, E MINHA FAM\u00cdLIA, TODOS AINDA ESTAMOS VIVOS.", "text": "I, and my family, are still alive.", "tr": "Ben ve ailem, hepimiz hala hayattay\u0131z."}, {"bbox": ["189", "3521", "479", "3753"], "fr": "Oui, intendant.", "id": "Baik, Kepala Pelayan.", "pt": "SIM, MORDOMO.", "text": "Yes, Steward.", "tr": "Evet, Kahya."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/15.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "1350", "538", "1624"], "fr": "Fais quelque chose pour moi...", "id": "Bantu aku urus satu hal...", "pt": "FA\u00c7A UMA COISA PARA MIM...", "text": "Do something for me...", "tr": "Benim i\u00e7in bir \u015fey yapman\u0131 istiyorum..."}, {"bbox": ["673", "71", "985", "337"], "fr": "Mademoiselle, qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Nona, ada apa?", "pt": "SENHORITA, O QUE FOI?", "text": "Miss, what\u0027s wrong?", "tr": "Han\u0131mefendi, ne oldu?"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/16.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "561", "748", "806"], "fr": "DEVANT LA PORTE DE LA R\u00c9SIDENCE ZHAO.", "id": "Gerbang Kediaman Zhao.", "pt": "PORT\u00c3O DA MANS\u00c3O ZHAO...", "text": "Zhao Residence Entrance\u2014", "tr": "ZHAO MAL\u0130KANES\u0130\u0027N\u0130N KAPISI -"}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/17.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "1627", "978", "1999"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027apr\u00e8s \u00eatre rentr\u00e9e \u00e0 la r\u00e9sidence hier \u00e0 l\u0027heure Shen, la cousine \u00e9tait agit\u00e9e et s\u0027est enferm\u00e9e dans sa chambre.", "id": "Kudengar setelah Nona Sepupu kembali ke kediaman kemarin sekitar jam Shen (pukul 3-5 sore), dia terus merasa gelisah dan mengurung diri di kamar.", "pt": "OUVI DIZER QUE, DEPOIS QUE A PRIMA VOLTOU PARA CASA ONTEM \u00c0 TARDE (HORA SHEN), ELA ESTAVA INQUIETA E SE TRANCOU NO QUARTO.", "text": "I heard that after Miss Zhao returned to the residence yesterday at Shen Shi, she was restless and locked herself in her room.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re Kuzen Han\u0131mefendi d\u00fcn Shen saatinde kona\u011fa d\u00f6nd\u00fckten sonra s\u00fcrekli huzursuzmu\u015f ve kendini odas\u0131na kapatm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["36", "2497", "428", "2812"], "fr": "NOTE : L\u0027HEURE YI CORRESPOND \u00c0 ENVIRON 9:00-11:00 DE NOTRE \u00c9POQUE. L\u0027HEURE SHEN CORRESPOND \u00c0 ENVIRON 15:00-17:00 DE NOTRE \u00c9POQUE.", "id": "CATATAN: JAM YI SEKITAR PUKUL 09.00-11.00 MODERN, JAM SHEN SEKITAR PUKUL 15.00-17.00 MODERN.", "pt": "NOTA: HORA SI \u00c9 APROXIMADAMENTE 9:00-11:00. HORA SHEN \u00c9 APROXIMADAMENTE 15:00-17:00.", "text": "Note: Yi Shi is approximately 9:00-11:00 am in modern times. Shen Shi is approximately 3:00-5:00 pm in modern times.", "tr": "Not: Yishi yakla\u015f\u0131k olarak modern saatle 09:00-11:00 aras\u0131d\u0131r, Shenshi ise yakla\u015f\u0131k olarak modern saatle 15:00-17:00 aras\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["642", "3398", "1145", "3712"], "fr": "Hier, Zhao Yuming est venue me voir. Ning Yin l\u0027a vue partir \u00e0 l\u0027heure Yi. Comment se fait-il qu\u0027elle ne soit rentr\u00e9e \u00e0 la r\u00e9sidence qu\u0027\u00e0 l\u0027heure Shen ?", "id": "Kemarin Zhao Yuming datang mencariku. Ning Yin melihatnya pergi pada jam Yi, bagaimana bisa baru kembali ke kediaman pada jam Shen?", "pt": "ONTEM, QUANDO ZHAO YUMING VEIO ME PROCURAR, NING YIN A VIU SAIR NA HORA SI. POR QUE ELA S\u00d3 VOLTOU PARA CASA NA HORA SHEN?", "text": "Zhao Yuming came to see me yesterday. Ning Yin saw her leave at Yi Shi, so why did she only return at Shen Shi?", "tr": "D\u00fcn Zhao Yuming beni g\u00f6rmeye geldi. Ning Yin onun Yishi saatinde (sabah 9-11) ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rm\u00fc\u015f. Nas\u0131l olmu\u015f da kona\u011fa ancak Shen saatinde (\u00f6\u011fleden sonra 3-5) d\u00f6nm\u00fc\u015f?"}, {"bbox": ["207", "3955", "557", "4233"], "fr": "Se pourrait-il que pendant les trois shichen (six heures) interm\u00e9diaires, elle soit all\u00e9e ailleurs ?", "id": "Mungkinkah selama tiga shichen (sekitar 6 jam) itu, dia pergi ke tempat lain?", "pt": "SER\u00c1 QUE, NAQUELE INTERVALO DE SEIS HORAS, ELA FOI PARA OUTRO LUGAR?", "text": "Could it be that during those three hours, she went somewhere else?", "tr": "Acaba aradaki o \u00fc\u00e7 shichen\u0027lik (alt\u0131 saatlik) s\u00fcrede ba\u015fka bir yere mi gitmi\u015fti?"}, {"bbox": ["507", "350", "875", "670"], "fr": "Mademoiselle, j\u0027ai tout v\u00e9rifi\u00e9.", "id": "Nona, semuanya sudah berhasil saya tanyakan.", "pt": "SENHORITA, J\u00c1 AVERIGUEI TUDO.", "text": "Miss, I\u0027ve inquired about everything.", "tr": "Han\u0131mefendi, her \u015feyi ara\u015ft\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["501", "2238", "767", "2455"], "fr": "L\u0027heure Shen ?", "id": "Jam Shen?", "pt": "HORA SHEN?", "text": "Shen Shi?", "tr": "Shen saati mi?"}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/18.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "2058", "828", "2470"], "fr": "Ce matin, lorsque l\u0027eunuque du palais est venu transmettre l\u0027\u00e9dit pour la faire entrer au palais, la servante a d\u00e9couvert qu\u0027elle... qu\u0027elle \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 morte.", "id": "Pagi harinya, kasim dari istana datang membawa titah untuk menjemputnya ke istana, saat itulah pelayannya baru menyadari kalau dia... dia sudah tiada.", "pt": "PELA MANH\u00c3, QUANDO O EUNUCO DO PAL\u00c1CIO VEIO COM O DECRETO PARA LEV\u00c1-LA AO PAL\u00c1CIO, A SERVA A ENCONTROU... ELA J\u00c1 ESTAVA MORTA.", "text": "In the morning, a eunuch from the palace came to summon her to enter the palace. That\u0027s when her maid discovered she was... already gone.", "tr": "Sabah saraydan had\u0131m a\u011fas\u0131 onu saraya g\u00f6t\u00fcrmek i\u00e7in imparatorluk ferman\u0131yla geldi\u011finde, hizmet\u00e7isi onun \u00e7oktan \u00f6lm\u00fc\u015f oldu\u011funu fark etmi\u015f."}, {"bbox": ["577", "179", "1038", "493"], "fr": "La nuit, la cousine a dit qu\u0027elle avait mal au ventre et se sentait faible. Elle a bu une soupe digestive avant de se coucher.", "id": "Malamnya, Nona Sepupu berkata perutnya sedikit sakit dan lemas, lalu minum sup penyehat lambung sebelum tidur.", "pt": "\u00c0 NOITE, A PRIMA DISSE QUE SENTIA DOR DE EST\u00d4MAGO E FRAQUEZA, BEBEU UMA SOPA PARA O EST\u00d4MAGO E FOI DORMIR.", "text": "Last night, Miss said she had a stomachache and felt weak, and only fell asleep after drinking some stomach-soothing soup.", "tr": "Gece Kuzen Han\u0131mefendi biraz kar\u0131n a\u011fr\u0131s\u0131 ve halsizlikten \u015fikayet etmi\u015f, mideyi rahatlat\u0131c\u0131 bir \u00e7orba i\u00e7tikten sonra uyumu\u015f."}, {"bbox": ["368", "3915", "694", "4200"], "fr": "Et... Et a-t-elle vomi du sang ?", "id": "La-lalu, apakah ada muntah darah?", "pt": "E-ELA... VOMITOU SANGUE?", "text": "Then... then did she vomit blood?", "tr": "Pe-peki, kan kusmu\u015f mu?"}, {"bbox": ["669", "3641", "966", "3906"], "fr": "DOULEUR ABDOMINALE.", "id": "Sakit perut...", "pt": "DOR ABDOMINAL.", "text": "Stomachache...", "tr": "Kar\u0131n a\u011fr\u0131s\u0131"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/19.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "340", "640", "714"], "fr": "OUI, OUI, OUI ! On dit qu\u0027elle a vomi une grande flaque de sang noir, mais m\u00eame les m\u00e9decins imp\u00e9riaux du palais n\u0027ont pas pu d\u00e9terminer de quel poison elle \u00e9tait morte.", "id": "Ada, ada, ada! Kudengar dia muntah banyak darah hitam, tapi tabib istana juga tidak bisa menemukan racun apa yang menyebabkan kematiannya.", "pt": "SIM, SIM, SIM! OUVI DIZER QUE ELA VOMITOU UMA GRANDE PO\u00c7A DE SANGUE ESCURO, MAS NEM O M\u00c9DICO IMPERIAL CONSEGUIU DESCOBRIR QUAL VENENO CAUSOU A MORTE.", "text": "Yes, yes, yes! I heard she vomited a large pool of black blood, but the imperial physicians couldn\u0027t determine what poison caused her death.", "tr": "Evet evet evet! Kocaman bir birikinti siyah kan kustu\u011fu s\u00f6yleniyor, ama saray hekimleri bile hangi zehirden \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc bulamam\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["382", "1679", "768", "2028"], "fr": "D\u0027abord des douleurs abdominales, puis elle a vomi du sang et est morte subitement...", "id": "Pertama sakit perut, lalu muntah darah dan meninggal mendadak...", "pt": "PRIMEIRO DOR ABDOMINAL, DEPOIS VOMITOU SANGUE E MORREU SUBITAMENTE...", "text": "First a stomachache, then vomiting blood and sudden death...", "tr": "\u00d6nce kar\u0131n a\u011fr\u0131s\u0131, sonra kan kusarak ani \u00f6l\u00fcm..."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/20.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "1326", "880", "1698"], "fr": "TOUS LES SYMPT\u00d4MES SONT SI SEMBLABLES \u00c0 CEUX QUE J\u0027AI EUS DANS MA VIE ANT\u00c9RIEURE.", "id": "Semua gejalanya sangat mirip denganku di kehidupan sebelumnya.", "pt": "TODOS OS SINTOMAS S\u00c3O T\u00c3O PARECIDOS COM OS MEUS DA VIDA PASSADA.", "text": "All the symptoms are so similar to mine in my past life.", "tr": "B\u00fct\u00fcn belirtiler \u00f6nceki hayat\u0131mdaki bana \u00e7ok benziyor."}], "width": 1280}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/21.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "729", "1033", "1012"], "fr": "PEUT-\u00caTRE... QUE CELUI QUI A TU\u00c9 ZHAO YUMING,", "id": "Mungkin... yang membunuh Zhao Yuming,", "pt": "TALVEZ... QUEM MATOU ZHAO YUMING,", "text": "Perhaps... the one who killed Zhao Yuming,", "tr": "Belki de... Zhao Yuming\u0027i \u00f6ld\u00fcren ki\u015fi,"}, {"bbox": ["426", "6085", "830", "6446"], "fr": "Apr\u00e8s que Zhao Yuming ait quitt\u00e9 la r\u00e9sidence Yu, a-t-elle rencontr\u00e9 d\u0027autres personnes en chemin ?", "id": "Setelah Zhao Yuming meninggalkan Kediaman Yu, apakah dia bertemu orang lain di tengah perjalanan?", "pt": "DEPOIS QUE ZHAO YUMING SAIU DA MANS\u00c3O YU, ELA ENCONTROU ALGU\u00c9M NO CAMINHO?", "text": "Did Zhao Yuming meet anyone else after leaving the Yu Mansion?", "tr": "Zhao Yuming, Yu Malikanesi\u0027nden ayr\u0131ld\u0131ktan sonra yolda ba\u015fka biriyle g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["152", "2063", "503", "2379"], "fr": "EST LA M\u00caME PERSONNE QUI M\u0027A TU\u00c9E DANS MA VIE ANT\u00c9RIEURE.", "id": "adalah orang yang sama dengan yang membunuhku di kehidupan sebelumnya.", "pt": "SEJA A MESMA PESSOA QUE ME MATOU NA VIDA PASSADA.", "text": "is the same person who killed me in my past life.", "tr": "\u00f6nceki hayatta beni \u00f6ld\u00fcren ki\u015fiyle ayn\u0131."}, {"bbox": ["196", "4505", "650", "4910"], "fr": "Sinon, si Zhao Yuming avait poss\u00e9d\u00e9 ce poison rare, elle l\u0027aurait certainement utilis\u00e9 sur moi en premier, elle ne l\u0027aurait JAMAIS utilis\u00e9 pour se suicider.", "id": "Jika tidak, kalau Zhao Yuming memiliki racun langka ini, dia pasti akan menggunakannya padaku lebih dulu, tidak mungkin untuk bunuh diri.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, SE ZHAO YUMING TIVESSE ESSE VENENO RARO, ELA DEFINITIVAMENTE O USARIA EM MIM PRIMEIRO, N\u00c3O O USARIA PARA SE SUICIDAR.", "text": "Otherwise, if Zhao Yuming had such a rare poison, she would have used it on me first and certainly wouldn\u0027t have used it to kill herself.", "tr": "Aksi takdirde, Zhao Yuming\u0027in elinde b\u00f6yle nadir bir zehir olsayd\u0131, kesinlikle \u00f6nce benim \u00fczerimde kullan\u0131rd\u0131, intihar etmek i\u00e7in de\u011fil."}, {"bbox": ["678", "2600", "1089", "3006"], "fr": "Puisque m\u00eame les m\u00e9decins imp\u00e9riaux n\u0027ont pas pu identifier ce poison, il est CERTAIN que ce n\u0027est pas quelque chose qu\u0027une personne ordinaire pourrait poss\u00e9der.", "id": "Karena bahkan tabib istana tidak bisa mendeteksi racun itu, maka racun itu jelas bukan sesuatu yang bisa dimiliki orang biasa.", "pt": "J\u00c1 QUE NEM OS M\u00c9DICOS IMPERIAIS CONSEGUIRAM IDENTIFICAR O VENENO, ELE CERTAMENTE N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE UMA PESSOA COMUM PODERIA POSSUIR.", "text": "Since even the imperial physicians couldn\u0027t identify the poison, it must be something extraordinary.", "tr": "Madem saray hekimleri bile o zehri te\u015fhis edemedi, o zehir kesinlikle s\u0131radan bir insan\u0131n sahip olabilece\u011fi bir \u015fey de\u011fil."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/22.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "605", "834", "978"], "fr": "J\u0027ai demand\u00e9, mais \u00e0 ce moment-l\u00e0, la cousine n\u0027avait emmen\u00e9 que Hongzhu avec elle, mais elle...", "id": "Sudah ditanyakan, tapi saat itu Nona Sepupu hanya membawa Hongzhu seorang diri, tapi dia...", "pt": "PERGUNTEI, MAS NAQUELA HORA, A PRIMA S\u00d3 TINHA HONG ZHU COM ELA, MAS ELA...", "text": "I asked, but at the time, Miss Zhao only had Hong Zhu with her, but she...", "tr": "Sordum, ama o s\u0131rada Kuzen Han\u0131mefendi\u0027nin yan\u0131nda sadece Hongzhu vard\u0131, ama o..."}, {"bbox": ["702", "1179", "973", "1419"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui lui est arriv\u00e9 ?", "id": "Dia kenapa?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM ELA?", "text": "What happened to her?", "tr": "Ona ne olmu\u015f?"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/23.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "97", "616", "393"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027incident de la cousine, Hongzhu semble avoir perdu l\u0027esprit, elle ne dit rien, peu importe ce qu\u0027on lui demande.", "id": "Setelah Nona Sepupu mengalami musibah, Hongzhu seperti kehilangan akal, ditanya apapun tidak mau bicara.", "pt": "DEPOIS QUE A PRIMA MORREU, HONG ZHU PARECE TER PERDIDO A RAZ\u00c3O, N\u00c3O DIZ NADA QUANDO PERGUNTADA.", "text": "After Miss Zhao\u0027s death, Hong Zhu seemed to have lost her mind, unresponsive to any questions.", "tr": "Kuzen Han\u0131mefendi\u0027nin ba\u015f\u0131na gelenlerden sonra Hongzhu akl\u0131n\u0131 yitirmi\u015f gibi, ne sorulsa cevap vermiyor."}, {"bbox": ["427", "1982", "869", "2381"], "fr": "Plus tard, accul\u00e9e, elle s\u0027est cogn\u00e9 la t\u00eate contre un mur et g\u00eet depuis inconsciente dans le b\u00fbcher.", "id": "Kemudian karena terus dipaksa, dia membenturkan kepalanya ke dinding, dan sampai sekarang masih terbaring di gudang kayu belum sadarkan diri.", "pt": "DEPOIS, QUANDO PRESSIONADA, ELA BATEU A CABE\u00c7A NA PAREDE E EST\u00c1 INCONSCIENTE NA LENHARIA DESDE ENT\u00c3O.", "text": "Later, she was cornered and hit her head against the wall. She\u0027s been lying unconscious in the woodshed ever since.", "tr": "Sonra \u00e7ok s\u0131k\u0131\u015ft\u0131r\u0131l\u0131nca kafas\u0131n\u0131 duvara vurmu\u015f, o zamandan beri odunlukta yat\u0131yor ve uyanmam\u0131\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/24.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "869", "671", "1264"], "fr": "Hongzhu est la seule personne qui puisse \u00eatre utile, IL NE FAUT ABSOLUMENT PAS LA LAISSER MOURIR.", "id": "Hongzhu adalah satu-satunya orang yang bisa berguna, dia tidak boleh mati.", "pt": "HONG ZHU \u00c9 A \u00daNICA PESSOA QUE PODE SER \u00daTIL, N\u00c3O POSSO DEIX\u00c1-LA MORRER.", "text": "Hong Zhu is the only one who can be of use, so I can\u0027t let her die.", "tr": "Hongzhu i\u015fe yarayabilecek tek ki\u015fi, kesinlikle \u00f6lmesine izin veremem."}, {"bbox": ["455", "387", "538", "609"], "fr": "HMM...", "id": "Hmm...", "pt": "SISU.", "text": "SI SU...", "tr": "Sisu."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/25.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "658", "1134", "1020"], "fr": "Corromps un serviteur de la r\u00e9sidence Zhao pour qu\u0027il surveille cette Hongzhu pour moi, et pr\u00e9viens-moi imm\u00e9diatement si quelque chose se passe.", "id": "Suap seorang pelayan Kediaman Zhao untuk membantuku mengawasi Hongzhu. Jika ada apa-apa, segera beritahu aku.", "pt": "SUBORNE UM SERVO DA MANS\u00c3O ZHAO PARA VIGIAR AQUELA HONG ZHU PARA MIM. AVISE-ME IMEDIATAMENTE SE ALGO ACONTECER.", "text": "Bribe a servant from the Zhao residence to keep an eye on that Hong Zhu and notify me immediately if anything happens.", "tr": "Zhao Malikanesi\u0027nden bir hizmetkara r\u00fc\u015fvet ver, benim i\u00e7in o Hongzhu\u0027ya g\u00f6z kulak olsun. Bir \u015fey olursa hemen bana haber versin."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/26.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "123", "660", "323"], "fr": "Oui.", "id": "Baik.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/27.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1847", "892", "2244"], "fr": "Mais ce poison dont m\u00eame les m\u00e9decins imp\u00e9riaux ne peuvent trouver l\u0027origine, par o\u00f9 commencer les recherches...", "id": "Tapi racun yang bahkan tabib istana tidak bisa menemukan sumbernya itu, harus mulai diselidiki dari mana...", "pt": "MAS ESSE VENENO, CUJA ORIGEM NEM O M\u00c9DICO IMPERIAL CONSEGUE DESCOBRIR, POR ONDE DEVO COME\u00c7AR A INVESTIGAR...?", "text": "But where do I even begin to investigate a poison that even the imperial physicians can\u0027t identify?", "tr": "Ama hekimlerin bile kayna\u011f\u0131n\u0131 bulamad\u0131\u011f\u0131 o zehri nereden ara\u015ft\u0131rmaya ba\u015flamal\u0131..."}, {"bbox": ["708", "1038", "1007", "1296"], "fr": "Rentrons d\u0027abord au manoir.", "id": "Kita kembali ke kediaman dulu saja.", "pt": "VAMOS VOLTAR PARA A MANS\u00c3O PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s go back to the mansion first.", "tr": "\u00d6nce kona\u011fa d\u00f6nelim."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/28.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "350", "742", "550"], "fr": "MANOIR YU, PI\u00c8CE DE SERVICE.", "id": "Kediaman Yu, Ruang Zhaofang.", "pt": "MANS\u00c3O YU, SALA ANEXA...", "text": "Yu Mansion, Woodshed.", "tr": "YU MAL\u0130KANES\u0130, YAN ODA -"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/29.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "197", "791", "536"], "fr": "Hutao, retire-toi. J\u0027ai quelque chose \u00e0 demander \u00e0 Wei Qi.", "id": "Hutao, kau keluarlah. Aku ada yang ingin kutanyakan pada Wei Qi.", "pt": "HUTAO, PODE SE RETIRAR. TENHO ALGO A PERGUNTAR A WEI QI.", "text": "Hu Tao, you may leave. I have something to ask Wei Qi.", "tr": "Hutao, sen \u00e7\u0131kabilirsin. Wei Qi\u0027ye soracaklar\u0131m var."}, {"bbox": ["316", "1908", "564", "2132"], "fr": "Oui.", "id": "Baik.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/31.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "2734", "1071", "3115"], "fr": "Mademoiselle a inspect\u00e9 la sc\u00e8ne. \u00cates-vous pr\u00eate \u00e0 m\u0027interroger maintenant ?", "id": "Nona sudah melihat tempat kejadian, apakah sekarang bersiap untuk menginterogasiku?", "pt": "A SENHORITA J\u00c1 VIU A CENA, EST\u00c1 SE PREPARANDO PARA ME INTERROGAR AGORA?", "text": "Miss is inspecting the scene and now preparing to interrogate me?", "tr": "Han\u0131mefendi olay yerini g\u00f6rd\u00fckten sonra \u015fimdi de beni sorgulamaya m\u0131 haz\u0131rlan\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["587", "4968", "957", "5290"], "fr": "Pourquoi t\u0027interrogerais-je ?", "id": "Aku mau menginterogasimu soal apa?", "pt": "INTERROGAR VOC\u00ca SOBRE O QU\u00ca?", "text": "What would I interrogate you about?", "tr": "Seni neyle sorgulayaca\u011f\u0131m ki?"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/32.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "130", "717", "520"], "fr": "Je me souviens encore du regard de Mademoiselle avant son d\u00e9part.", "id": "Aku masih ingat tatapan Nona sebelum pergi tadi.", "pt": "AINDA ME LEMBRO DO OLHAR DA SENHORITA ANTES DE SAIR.", "text": "I still remember the look in Miss\u0027s eyes before she left.", "tr": "Han\u0131mefendi\u0027nin ayr\u0131lmadan \u00f6nceki bak\u0131\u015flar\u0131n\u0131 hala hat\u0131rl\u0131yorum."}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/33.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1737", "874", "2090"], "fr": "Mademoiselle ne soup\u00e7onnait-elle pas que c\u0027\u00e9tait moi qui avais tu\u00e9 cette femme de la famille Zhao ?", "id": "Bukankah Nona curiga kalau wanita keluarga Zhao itu, aku yang membunuhnya?", "pt": "A SENHORITA N\u00c3O SUSPEITA QUE FUI EU QUEM MATOU AQUELA MULHER DA FAM\u00cdLIA ZHAO?", "text": "Miss suspects that I killed that woman from the Zhao family, doesn\u0027t she?", "tr": "Han\u0131mefendi, Zhao ailesindeki o kad\u0131n\u0131 benim \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcmden \u015f\u00fcphelenmiyor muydunuz?"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/34.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3141, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/38/35.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "128", "1040", "507"], "fr": "Mademoiselle veut que je trouve l\u0027apothicaire du Domaine Immortel des D\u00e9sirs pour enqu\u00eater sur la cause de la mort de cette femme ?", "id": "Apakah Nona ingin aku mencari tabib dari Yu Jie Xian Du untuk menyelidiki penyebab kematian wanita itu?", "pt": "A SENHORITA QUER QUE EU PROCURE OS BOTIC\u00c1RIOS DA CAPITAL IMORTAL DO REINO DO DESEJO PARA INVESTIGAR A CAUSA DA MORTE DAQUELA MULHER?", "text": "Miss wants me to find the medicine master of the Desire Realm to investigate the cause of that woman\u0027s death?", "tr": "Han\u0131mefendi, o kad\u0131n\u0131n \u00f6l\u00fcm nedenini ara\u015ft\u0131rmas\u0131 i\u00e7in Arzu Alemi \u00d6l\u00fcms\u00fcz Ba\u015fkenti\u0027ndeki eczac\u0131y\u0131 bulmam\u0131 m\u0131 istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["183", "1658", "601", "1884"], "fr": "Exact. Le poison dont elle a \u00e9t\u00e9 victime, m\u00eame les m\u00e9decins imp\u00e9riaux n\u0027ont pas pu l\u0027identifier.", "id": "Benar. Racun yang mengenainya bahkan tidak bisa dideteksi oleh tabib istana.", "pt": "EXATO. O VENENO QUE A ATINGIU, NEM OS M\u00c9DICOS IMPERIAIS CONSEGUIRAM IDENTIFICAR.", "text": "Correct. The poison she ingested couldn\u0027t even be identified by the palace physicians.", "tr": "Do\u011fru. Bula\u015ft\u0131\u011f\u0131 zehri saraydaki hekimler bile te\u015fhis edemedi."}], "width": 1280}]
Manhua