This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/0.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "0", "819", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["336", "1148", "854", "1349"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/1.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "0", "593", "400"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : HUAN LE GE XI\n\u00c9QUIPE DE PRODUCTION : JI TONG CULTURE\n\u3010PERSONNEL AUXILIAIRE\u3011\nSTORYBOARD : TIE TOU HUA\nMOD\u00c8LES : HAOYUN DE KK\nCROQUIS : HEI YE\nENCRAGE : SHI HUA\nCOLORISTES : SSING, XINGYUN HUA\n\u00c9DITRICE : MAO XIAOXIA", "id": "Penulis Naskah: Huan Le Ge Xi\nTim Produksi: Ji Tong Culture\n[STAF PENDUKUNG]\nStoryboard: Tie Tou Hua\nModel: Hao Yun de kk\nDraft Kasar: Hei Ye\nLine Art: Shi Hua\nPewarnaan: ssing, Xing Yun Hua\nEditor: Mao Xiao Xia", "pt": "ROTEIRISTA: HUAN LE GE XI EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: CULTURA JI TONG \u3010EQUIPE DE APOIO\u3011 STORYBOARD: TIE TOU HUA MODELAGEM: HAO YUN DE KK ESBO\u00c7O: HEI YE ARTE FINAL: SHI HUA COLORA\u00c7\u00c3O: SSING, XING YUN HUA EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MAO XIAO XIA", "text": "SCRIPTWRITER: HUAN LE GE XI PRODUCTION TEAM: JI TONG CULTURE [ASSISTANT STAFF] STORYBOARD: TIETOUHUA MODEL: LUCKY KK SKETCH: HEIYE LINEART: SHIHUA COLOR: SSING, LUCKY FLOWER EDITOR: MAO XIAXIA", "tr": "SENAR\u0130ST: HUAN LE GE XI\nYAPIM EK\u0130B\u0130: JI TONG K\u00dcLT\u00dcR\n\u3010YARDIMCI EK\u0130P\u3011\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: TIE TOU HUA\nMODELLEME: HAO YUN DE KK\nDETAYLI TASLAK: HEI YE\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHI HUA\nRENKLEND\u0130RME: SSING, XING YUN HUA\nYAYIN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: MAO XIAO XIA"}, {"bbox": ["307", "613", "757", "840"], "fr": "MANHUA EXCLUSIF DE BILIBILI COMICS. TOUTE REPRODUCTION, M\u00caME PARTIELLE, EST STRICTEMENT INTERDITE ET SERA POURSUIVIE EN JUSTICE.", "id": "Karya ini adalah karya eksklusif Bilibili Comics dan dilarang direproduksi dalam bentuk apa pun. Pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "EXCLUSIVELY ON BILI COMICS. UNAUTHORIZED REPRODUCTION OR DISTRIBUTION IN ANY FORM IS STRICTLY PROHIBITED AND WILL BE PROSECUTED.", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL. BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130Z\u0130NS\u0130Z \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 DURUMUNDA YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}, {"bbox": ["307", "613", "757", "840"], "fr": "MANHUA EXCLUSIF DE BILIBILI COMICS. TOUTE REPRODUCTION, M\u00caME PARTIELLE, EST STRICTEMENT INTERDITE ET SERA POURSUIVIE EN JUSTICE.", "id": "Karya ini adalah karya eksklusif Bilibili Comics dan dilarang direproduksi dalam bentuk apa pun. Pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "EXCLUSIVELY ON BILI COMICS. UNAUTHORIZED REPRODUCTION OR DISTRIBUTION IN ANY FORM IS STRICTLY PROHIBITED AND WILL BE PROSECUTED.", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL. BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130Z\u0130NS\u0130Z \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 DURUMUNDA YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}, {"bbox": ["307", "613", "757", "840"], "fr": "MANHUA EXCLUSIF DE BILIBILI COMICS. TOUTE REPRODUCTION, M\u00caME PARTIELLE, EST STRICTEMENT INTERDITE ET SERA POURSUIVIE EN JUSTICE.", "id": "Karya ini adalah karya eksklusif Bilibili Comics dan dilarang direproduksi dalam bentuk apa pun. Pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "EXCLUSIVELY ON BILI COMICS. UNAUTHORIZED REPRODUCTION OR DISTRIBUTION IN ANY FORM IS STRICTLY PROHIBITED AND WILL BE PROSECUTED.", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL. BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130Z\u0130NS\u0130Z \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 DURUMUNDA YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/4.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "479", "709", "683"], "fr": "[SFX] SSSS ! \u00c7A FAIT MAL !", "id": "[SFX] SSS! SAKIT!", "pt": "[SFX] SSS! DOI!", "text": "AH! IT HURTS!", "tr": "[SFX] SSST! ACIYOR!"}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/5.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1705", "619", "1915"], "fr": "T\u0027ES COMPL\u00c8TEMENT FOLLE !", "id": "KAMU GILA, YA!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MALUCA!", "text": "ARE YOU CRAZY?!", "tr": "DEL\u0130 M\u0130S\u0130N SEN!"}, {"bbox": ["74", "119", "362", "430"], "fr": "C\u0027EST BIEN QUE \u00c7A FASSE MAL. COMME \u00c7A, TU TE SOUVIENDRAS DE MOI.", "id": "Sakit itu bagus, baru kau akan mengingatku.", "pt": "\u00c9 BOM QUE DOA. ASSIM VOC\u00ca SE LEMBRA DE MIM.", "text": "IT\u0027S GOOD THAT IT HURTS. IF IT HURTS, YOU\u0027LL REMEMBER ME.", "tr": "ACIMASI DAHA \u0130Y\u0130, ANCAK O ZAMAN BEN\u0130 HATIRLARSIN."}, {"bbox": ["80", "4196", "264", "4437"], "fr": "DIS MON NOM.", "id": "Panggil namaku.", "pt": "CHAME MEU NOME.", "text": "SAY MY NAME.", "tr": "ADIMI S\u00d6YLE."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/6.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "340", "856", "530"], "fr": "ESP\u00c8CE DE TAR\u00c9E, D\u00c9GAGE !", "id": "Dasar gila, cepat pergi!", "pt": "\u00b7PSICOPATA, SOME DAQUI!", "text": "YOU PSYCHO, GET LOST!", "tr": "PS\u0130KOPAT, DEFOL G\u0130T!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/7.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "85", "429", "357"], "fr": "J\u0027ADORE QUAND TU M\u0027INSULTES COMME \u00c7A. PAS QUESTION QUE JE BOUGE.", "id": "Aku suka sekali mendengarmu memakiku saat ini, tidak akan pergi.", "pt": "ADORO QUANDO VOC\u00ca ME XINGA ASSIM. N\u00c3O VOU A LUGAR NENHUM.", "text": "I JUST LOVE HEARING YOU CURSE AT ME LIKE THIS. I WON\u0027T GO ANYWHERE.", "tr": "TAM DA BU ANDA BANA K\u00dcFRETMEN\u0130 SEV\u0130YORUM, H\u0130\u00c7B\u0130R YERE G\u0130TM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["678", "1919", "838", "2121"], "fr": "[SFX] NNGH...", "id": "[SFX] NGH...", "pt": "[SFX] NGHH... AH...", "text": "AH", "tr": "[SFX] NGHH..."}, {"bbox": ["518", "1472", "692", "1778"], "fr": "PUTAIN DE MERDE !", "id": "SIALAN KAU!", "pt": "DESGRA\u00c7ADA!", "text": "YOU BASTARD...", "tr": "SEN\u0130N ANANI..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/8.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "776", "365", "992"], "fr": "ON DIRAIT UN CHIEN ENRAG\u00c9. UNE FOIS QU\u0027IL MORD, IL NE L\u00c2CHE PLUS.", "id": "Seperti anjing gila, sekali menggigit tidak akan dilepaskan.", "pt": "COMO UM C\u00c3O RAIVOSO, MORDE E N\u00c3O SOLTA.", "text": "LIKE A MAD DOG, WON\u0027T LET GO ONCE YOU\u0027VE BITTEN.", "tr": "KUDUZ K\u00d6PEK G\u0130B\u0130S\u0130N, B\u0130R KERE YAKALADIN MI BIRAKMIYORSUN."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/9.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "1266", "774", "1464"], "fr": "ON S\u0027EST QUITT\u00c9ES EN SI MAUVAIS TERMES, ON AVAIT POURTANT CONVENU DE FAIRE CHACUNE SA VIE.", "id": "Padahal dulu kita bertengkar begitu hebat, padahal sudah sepakat untuk berpisah jalan.", "pt": "TERMINAMOS DE FORMA T\u00c3O HORR\u00cdVEL, CONCORDAMOS EM SEGUIR CAMINHOS SEPARADOS.", "text": "WE HAD SUCH A NASTY FIGHT BACK THEN. WE AGREED TO GO OUR SEPARATE WAYS.", "tr": "O ZAMANLAR NE KADAR \u00c7\u0130RK\u0130N B\u0130R KAVGA ETM\u0130\u015eT\u0130K, AYRI YOLLARA G\u0130DECE\u011e\u0130M\u0130Z KONUSUNDA ANLA\u015eMI\u015eTIK."}, {"bbox": ["159", "2195", "453", "2462"], "fr": "POURQUOI TU REVIENS ME CHERCHER ENCORE...", "id": "Kenapa masih datang menggangguku...", "pt": "POR QUE AINDA VEM ME PROVOCAR...?", "text": "WHY ARE YOU STILL BOTHERING ME...?", "tr": "NEDEN HALA GEL\u0130P BEN\u0130 KI\u015eKIRTIYORSUN K\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/11.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "248", "815", "400"], "fr": "YUZI, TU AS ENCORE PRIS TOUTE LA COUETTE, J\u0027AI FROID.", "id": "Xiao Yu, kau merebut selimutku lagi, aku kedinginan.", "pt": "XIAOYU, VOC\u00ca PEGOU MEU COBERTOR DE NOVO. ESTOU COM FRIO.", "text": "XIAOYU, YOU STOLE MY BLANKET AGAIN. I\u0027M COLD.", "tr": "XIAO YU, Y\u0130NE YORGANIMI \u00c7EK\u0130YORSUN, \u00dc\u015e\u00dcD\u00dcM."}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/12.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "4771", "408", "4973"], "fr": "VU LES SP\u00c9CIFICIT\u00c9S DU MILIEU, SU QI A D\u00db ACCEPTER LA DEMANDE DE L\u0027\u00c9QUIPE DE PRODUCTION DE CR\u00c9ER UN BUZZ AUTOUR DE SON \"COUPLE\".", "id": "Karena tuntutan industri, Su Qi terpaksa menuruti permintaan kru untuk membuat sensasi pasangan (CP).", "pt": "DEVIDO \u00c0 NATUREZA DA IND\u00daSTRIA, SU QI TEVE QUE ATENDER AO PEDIDO DA EQUIPE E FINGIR UM ROMANCE (CP).", "text": "DUE TO THE UNIQUE NATURE OF THE INDUSTRY, SU QI HAD TO COOPERATE WITH THE CREW\u0027S REQUESTS TO CREATE A SHIP.", "tr": "SEKT\u00d6R\u00dcN \u00d6ZELL\u0130\u011e\u0130 NEDEN\u0130YLE, SU QI EK\u0130B\u0130N CP (\u00c7\u0130FT) YARATMA \u0130STE\u011e\u0130NE UYMAK ZORUNDA KALDI."}, {"bbox": ["133", "704", "396", "977"], "fr": "N\u0027OUBLIE PAS TON MASQUE EN PARTANT. JE N\u0027AI AUCUNE ENVIE DE FAIRE LES TITRES AVEC TOI.", "id": "Saat pergi, jangan lupa pakai maskermu. Aku tidak mau jadi trending topic bersamamu.", "pt": "QUANDO SAIR, LEMBRE-SE DE COLOCAR A M\u00c1SCARA. N\u00c3O QUERO VIRAR ASSUNTO NA INTERNET COM VOC\u00ca.", "text": "REMEMBER TO WEAR A MASK WHEN YOU LEAVE. I DON\u0027T WANT TO TREND ON WEIBO WITH YOU.", "tr": "G\u0130DERKEN MASKEN\u0130 TAKMAYI UNUTMA, SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE G\u00dcNDEM OLMAK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["228", "2906", "472", "3178"], "fr": "YUZI, ON NE PEUT VRAIMENT PAS SE R\u00c9CONCILIER ?", "id": "Xiao Yu, tidak bisakah kita baikan?", "pt": "XIAOYU, N\u00c3O PODEMOS NOS RECONCILIAR?", "text": "XIAOYU, CAN\u0027T WE GET BACK TOGETHER?", "tr": "XIAO YU, BARI\u015eAMAZ MIYIZ?"}, {"bbox": ["653", "3624", "777", "3774"], "fr": "NOUS R\u00c9CONCILIER ?", "id": "Baikan?", "pt": "NOS RECONCILIAR?", "text": "GET BACK TOGETHER?", "tr": "BARI\u015eMAK MI?"}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/13.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "0", "664", "185"], "fr": "RATIONNELLEMENT, JE COMPRENDS. MAIS TOUTE CETTE RETENUE N\u0027A FAIT QU\u0027ENGENDER DES DISPUTES EXPLOSIVES.", "id": "Secara rasional bisa dimengerti, tapi menahan diri hanya berujung pada pertengkaran yang meledak tiba-tiba.", "pt": "RACIONALMENTE, EU ENTENDIA, MAS TODA AQUELA REPRESS\u00c3O S\u00d3 LEVAVA A BRIGAS EXPLOSIVAS E REPENTINAS.", "text": "RATIONALLY, I UNDERSTAND, BUT FORBEARANCE ONLY LEADS TO SUDDEN OUTBURSTS OF ARGUMENTS.", "tr": "MANTIKSAL OLARAK ANLA\u015eILAB\u0130L\u0130R, AMA SABRETMEK SADECE AN\u0130 TARTI\u015eMALARA YOL A\u00c7IYOR."}, {"bbox": ["166", "4689", "606", "4964"], "fr": "DES DISPUTES INTERMINABLES... LES MOTS PRONONC\u00c9S SOUS LE COUP DE LA COL\u00c8RE SONT COMME DES LAMES AC\u00c9R\u00c9ES, CHACUN POIGNARDANT LE C\u0152UR DE L\u0027AUTRE.", "id": "Pertengkaran tanpa henti, kata-kata yang diucapkan saat marah bagaikan pisau paling tajam, setiap kata menusuk hati masing-masing.", "pt": "BRIGAS INTERMIN\u00c1VEIS. PALAVRAS DITAS DE CABE\u00c7A QUENTE ERAM COMO FACAS AFIADAS, CADA UMA ATINGINDO O CORA\u00c7\u00c3O DA OUTRA.", "text": "ENDLESS ARGUMENTS, WORDS SPOKEN IN THE HEAT OF THE MOMENT LIKE SHARP KNIVES, EACH WORD STABBING THE OTHER PERSON\u0027S HEART.", "tr": "SONU GELMEYEN TARTI\u015eMALAR, \u00d6FKEYLE S\u00d6YLENEN S\u00d6ZLER EN KESK\u0130N BI\u00c7AK G\u0130B\u0130, HER KEL\u0130MES\u0130 KAR\u015eINDAK\u0130N\u0130N KALB\u0130NE SAPLANIYOR."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/14.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "46", "899", "148"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/16.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "1101", "521", "1310"], "fr": "LE RYTHME DE PLUS EN PLUS D\u00c9CAL\u00c9 ENTRE UNE CARRI\u00c8RE EN ASCENSION ET UNE P\u00c9RIODE D\u0027INCERTITUDE.", "id": "Langkah yang semakin tidak seirama antara masa menanjak dan masa bimbang,", "pt": "O RITMO CADA VEZ MAIS DESCOMPASSADO ENTRE A FASE DE ASCENS\u00c3O E A DE INCERTEZA...", "text": "THE INCREASING INCOMPATIBILITY BETWEEN A RISING CAREER AND A PERIOD OF CONFUSION...", "tr": "Y\u00dcKSEL\u0130\u015e D\u00d6NEM\u0130 VE KARARSIZLIK D\u00d6NEM\u0130N\u0130N G\u0130DEREK UYUMSUZLA\u015eAN ADIMLARI."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/17.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1647", "727", "1911"], "fr": "C\u0027EST CE QUI A MEN\u00c9 CETTE RELATION, N\u00c9E \u00c0 L\u0027UNIVERSIT\u00c9, \u00c0 SE TERMINER DE LA FA\u00c7ON LA PLUS DOULOUREUSE, DEUX ANS APR\u00c8S NOTRE DIPL\u00d4ME.", "id": "Membuat hubungan cinta yang dimulai sejak kuliah ini akhirnya berakhir dengan cara paling tragis dua tahun setelah kelulusan.", "pt": "...FEZ COM QUE ESSE RELACIONAMENTO, INICIADO NA FACULDADE, ACABASSE DA PIOR FORMA POSS\u00cdVEL DOIS ANOS AP\u00d3S A FORMATURA.", "text": "...FINALLY BROUGHT THIS RELATIONSHIP THAT BEGAN IN COLLEGE TO A BITTER END TWO YEARS AFTER GRADUATION.", "tr": "\u00dcN\u0130VERS\u0130TEDE BA\u015eLAYAN BU \u0130L\u0130\u015eK\u0130, MEZUN\u0130YETTEN \u0130K\u0130 YIL SONRA EN FEC\u0130 \u015eEK\u0130LDE SONA ERD\u0130."}, {"bbox": ["381", "1925", "897", "2024"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/18.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1557", "286", "1832"], "fr": "ALORS, CE QUI VIENT DE SE PASSER ENTRE NOUS, C\u0027\u00c9TAIT QUOI ?", "id": "Lalu, apa artinya kita barusan?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE FOI ISSO AGORA?", "text": "THEN WHAT WAS THAT JUST NOW?", "tr": "O ZAMAN B\u0130Z AZ \u00d6NCE NEYD\u0130K?"}, {"bbox": ["447", "1172", "693", "1420"], "fr": "SI TU NE COMPTES PLUS DORMIR, HABILLE-TOI ET VA-T\u0027EN. JE VEUX ME REPOSER.", "id": "Kalau kau tidak tidur lagi, pakai bajumu dan pergi. Aku mau istirahat.", "pt": "SE N\u00c3O VAI DORMIR, VISTA-SE E V\u00c1 EMBORA. PRECISO DESCANSAR.", "text": "IF YOU\u0027RE NOT SLEEPING, GET DRESSED AND LEAVE. I NEED TO REST.", "tr": "E\u011eER UYUMAYACAKSAN G\u0130Y\u0130N VE G\u0130T, BEN D\u0130NLENECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["66", "65", "297", "301"], "fr": "ME REMETTRE AVEC TOI, POUR ENCORE SOUFFRIR ?", "id": "Baikan denganmu, lalu menderita lagi?", "pt": "ME RECONCILIAR COM VOC\u00ca, PARA SOFRER TUDO DE NOVO?", "text": "GET BACK TOGETHER WITH YOU AND SUFFER AGAIN?", "tr": "SEN\u0130NLE BARI\u015eIP, SONRA TEKRAR ACI MI \u00c7EKEY\u0130M?"}, {"bbox": ["274", "2323", "491", "2578"], "fr": "AU MOINS, TU T\u0027ES VITE D\u00c9SHABILL\u00c9E.", "id": "Anggap saja kau cepat melepas pakaian.", "pt": "PELO MENOS VOC\u00ca \u00c9 R\u00c1PIDA PARA TIRAR A ROUPA.", "text": "YOU WERE QUICK TO TAKE OFF YOUR CLOTHES.", "tr": "EN AZINDAN \u00c7ABUK SOYUNDUN."}, {"bbox": ["113", "3997", "259", "4150"], "fr": "COMME TU VEUDRAS.", "id": "Terserah kau.", "pt": "TANTO FAZ.", "text": "WHATEVER.", "tr": "NASIL \u0130STERSEN."}, {"bbox": ["579", "3768", "795", "3985"], "fr": "JE PARTIRAI AVANT LE LEVER DU JOUR.", "id": "Aku akan pergi sebelum fajar.", "pt": "VOU EMBORA ANTES DO AMANHECER.", "text": "I\u0027LL LEAVE BEFORE DAWN.", "tr": "G\u00dcN A\u011eARMADAN G\u0130DECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["761", "3144", "861", "3245"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/21.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "389", "852", "635"], "fr": "QUAND JE T\u0027AI ENVOY\u00c9 CE MESSAGE, JE PENSAIS SINC\u00c8REMENT QUE TU REFUSERAIS.", "id": "Saat aku mengirimimu pesan, kukira kau akan menolak.", "pt": "QUANDO TE MANDEI MENSAGEM, ACHEI QUE VOC\u00ca RECUSARIA.", "text": "WHEN I MESSAGED YOU, I THOUGHT YOU\u0027D REFUSE.", "tr": "SANA MESAJ ATTI\u011eIMDA, REDDEDECE\u011e\u0130N\u0130 SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["478", "77", "654", "280"], "fr": "IL EST D\u00c9J\u00c0 PRESQUE SIX HEURES.", "id": "Ternyata sudah hampir jam enam.", "pt": "NOSSA, J\u00c1 S\u00c3O QUASE SEIS HORAS.", "text": "IT\u0027S ALREADY ALMOST SIX O\u0027CLOCK.", "tr": "SAAT NEREDEYSE ALTI OLMU\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/22.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "81", "333", "372"], "fr": "UNE INVITATION D\u0027UNE AMIE... SI J\u0027AI LE TEMPS ET L\u0027ENVIE, POURQUOI DIRAIS-JE NON ?", "id": "Undangan teman, kalau ada waktu dan suasana hati, kenapa harus menolak?", "pt": "UM CONVITE DE UMA AMIGA... TENHO TEMPO E VONTADE, POR QUE RECUSARIA?", "text": "IT WAS AN INVITATION FROM A FRIEND. IF I HAVE TIME AND I\u0027M IN THE MOOD, WHY WOULD I REFUSE?", "tr": "B\u0130R ARKADA\u015e DAVET\u0130, ZAMANIM VE KEYF\u0130M VARSA NEDEN REDDEDEY\u0130M K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/23.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "631", "738", "877"], "fr": "TANG WANTING, TU ME VOIS VRAIMENT SEULEMENT COMME UNE AMIE ?", "id": "Tang Wan Ting, apa kau benar-benar hanya menganggapku teman?", "pt": "TANG WANTING, VOC\u00ca REALMENTE S\u00d3 ME V\u00ca COMO AMIGA?", "text": "TANG WANTING, DO YOU REALLY ONLY SEE ME AS A FRIEND?", "tr": "TANG WANTING, BEN\u0130 GER\u00c7EKTEN SADECE ARKADA\u015eIN OLARAK MI G\u00d6R\u00dcYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/24.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "202", "791", "469"], "fr": "JE ME SOUVIENS DE CE QUE TU AS DIT : \u00ab PETITE AMIE \u00bb CONTIENT AUSSI LE MOT \u00ab AMIE \u00bb, NON ?", "id": "Aku ingat kau pernah bilang, pacar perempuan juga termasuk teman.", "pt": "LEMBRO QUE VOC\u00ca DISSE UMA VEZ: \u0027NAMORADA TAMB\u00c9M CONTA COMO AMIGA\u0027.", "text": "I REMEMBER YOU ONCE SAID, A GIRLFRIEND IS ALSO A FRIEND.", "tr": "DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N B\u0130R S\u00d6Z\u00dc HATIRLIYORUM, \u0027KIZ ARKADA\u015e DA B\u0130R ARKADA\u015eTIR\u0027."}, {"bbox": ["133", "1558", "287", "1711"], "fr": "ALORS TOI... ?", "id": "Kalau begitu kau...?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca...?", "text": "THEN YOU...?", "tr": "O ZAMAN SEN\u2026?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/25.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1047", "797", "1498"], "fr": "", "id": "", "pt": "@WANGIGO @XIMEI, VOC\u00ca J\u00c1 ESCREVEU O \u0027FU\u0027 HOJE?", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1183, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/29/26.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "1068", "717", "1181"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua