This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/0.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1260", "617", "1574"], "fr": "\u3010CR\u00c9ATEURS PRINCIPAUX\u3011SC\u00c9NARISTE : HUAN LE GE XI \u00c9QUIPE DE PRODUCTION : JI TONG CULTURE \u3010PERSONNEL AUXILIAIRE\u3011STORYBOARD : TIE TOU HUA", "id": "\u3010Kreator Utama\u3011Penulis Naskah: Huan Le Ge Xi\nTim Produksi: Ji Tong Culture\n\u3010Staf Pendukung\u3011Storyboard: Tie Tou Hua", "pt": "\u3010EQUIPE PRINCIPAL\u3011ROTEIRISTA: HUAN LE GE XI EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: CULTURA JI TONG \u3010EQUIPE DE APOIO\u3011 STORYBOARD: TIE TOU HUA", "text": "[CREDITS] SCRIPTWRITER: HAPPY PRODUCTION TEAM: JI TONG CULTURE [ASSISTANTS] STORYBOARD: TIETOUHUA", "tr": "\u3010ANA EK\u0130P\u3011\nSENAR\u0130ST: HUAN LE GE XI\nYAPIM EK\u0130B\u0130: JI TONG K\u00dcLT\u00dcR\n\u3010YARDIMCI EK\u0130P\u3011\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: TIE TOU HUA"}, {"bbox": ["0", "14", "668", "79"], "fr": "", "id": "Tonton, tercepat, paling stabil, paling sedikit iklan.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["3", "1146", "434", "1298"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/1.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "0", "590", "229"], "fr": "CROQUIS : HEI YE ENCRAGE : SHI HUA COLORISTES : SSING, XINGYUN HUA \u00c9DITRICE : MAO XIAOXIA", "id": "Draft Kasar: Hei Ye\nLine Art: Shi Hua\nPewarnaan: Ssing, Xing Yun Hua\nEditor: Mao Xiao Xia", "pt": "ESBO\u00c7O: HEI YE ARTE FINAL: SHI HUA COLORA\u00c7\u00c3O: SSING, XING YUN HUA EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MAO XIAO XIA", "text": "MODEL: LUCKY KK LINEART: HEI YE LINE: SHI HUA COLOR: SSING, LUCKY FLOWER EDITOR: XIAO MAO XIA", "tr": "DETAYLI TASLAK: HEI YE\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHI HUA\nRENKLEND\u0130RME: SSING, XING YUN HUA\nYAYIN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: MAO XIAO XIA"}, {"bbox": ["288", "499", "709", "548"], "fr": "TOUTE FORME DE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE EST INTERDITE.", "id": "Karya ini dilarang direproduksi dalam bentuk apa pun.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "REPRODUCTION OF THIS WORK IN ANY FORM IS PROHIBITED", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130Z\u0130NS\u0130Z \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR."}, {"bbox": ["151", "500", "551", "545"], "fr": "TOUTE FORME DE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE EST INTERDITE.", "id": "Karya ini dilarang direproduksi dalam bentuk apa pun.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "REPRODUCTION OF THIS WORK IN ANY FORM IS PROHIBITED", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130Z\u0130NS\u0130Z \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/2.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1685", "391", "1957"], "fr": "TU PENSES ENCORE \u00c0 L\u0027INTIMIT\u00c9 ? D\u00c8S QUE TU ES R\u00c9VEILL\u00c9E, TU INSISTES POUR QU\u0027ON SORTE ENSEMBLE, JE PENSAIS QUE TU N\u0027AVAIS PAS PEUR D\u0027\u00caTRE PHOTOGRAPHI\u00c9E.", "id": "Kamu masih memikirkan privasi, ya? Baru bangun tidur sudah langsung mengajak keluar, kukira kau tidak takut difoto.", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE PREOCUPA COM PRIVACIDADE? ASSIM QUE ACORDA, J\u00c1 ME ARRASTA PARA SAIR. PENSEI QUE N\u00c3O TIVESSE MEDO DE SER FOTOGRAFADA.", "text": "YOU STILL CONSIDER PRIVACY, BUT AS SOON AS YOU WAKE UP, YOU INSIST ON GOING OUT TOGETHER. I THOUGHT YOU WEREN\u0027T AFRAID OF BEING PHOTOGRAPHED.", "tr": "H\u00c2L\u00c2 MAHREM\u0130YET\u0130 \u00d6NEMS\u0130YOR MUSUN? UYANIR UYANMAZ \u0130LLA B\u0130RL\u0130KTE DI\u015eARI \u00c7IKMAK \u0130ST\u0130YORSUN, FOTO\u011eRAFLANMAKTAN KORKMUYORSUN SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["545", "2148", "777", "2412"], "fr": "IL FAUT BIEN MANGER. MON FRIGO EST PLUS IMPECCABLE QUE MON VISAGE (C\u0027EST TE DIRE S\u0027IL EST VIDE !).", "id": "Kan harus makan. Kulkas di rumahku lebih bersih dari wajahku.", "pt": "A GENTE PRECISA COMER, N\u00c9? A GELADEIRA DA MINHA CASA EST\u00c1 MAIS LIMPA QUE MEU ROSTO.", "text": "WE NEED TO EAT. MY FRIDGE IS CLEANER THAN MY FACE.", "tr": "\u0130NSANIN YEMEK YEMES\u0130 LAZIM, EVDEK\u0130 BUZDOLABI Y\u00dcZ\u00dcMDEN B\u0130LE DAHA TEM\u0130Z."}, {"bbox": ["606", "425", "828", "696"], "fr": "CE RESTAURANT PRIV\u00c9 \u00c9TAIT PLUT\u00d4T BON CE SOIR, NON ? ET DISCRET EN PLUS.", "id": "Masakan rumahan malam ini lumayan enak, kan? Privasinya juga bagus.", "pt": "A COMIDA CASEIRA DESTE LUGAR HOJE \u00c0 NOITE ESTAVA BOA, N\u00c3O \u00c9? E A PRIVACIDADE TAMB\u00c9M \u00c9 BOA.", "text": "THIS PRIVATE RESTAURANT TONIGHT WAS PRETTY GOOD, RIGHT? GOOD PRIVACY TOO.", "tr": "BU AK\u015eAMK\u0130 \u00d6ZEL RESTORANIN YEMEKLER\u0130 G\u00dcZELD\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130? MAHREM\u0130YET\u0130 DE \u0130Y\u0130YD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/3.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "183", "368", "482"], "fr": "ET PUIS, SI ON SE FAIT VRAIMENT PRENDRE EN PHOTO, ON DIRA JUSTE QUE C\u0027EST UNE AMITI\u00c9 PUREMENT AMICALE.", "id": "Lagipula, kalau sampai benar-benar difoto diam-diam, bilang saja kita ini teman murni.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SE FORMOS FOTOGRAFADAS SECRETAMENTE, DIREMOS QUE SOMOS APENAS BOAS AMIGAS.", "text": "AND LIKE I SAID, IF WE\u0027RE PHOTOGRAPHED, WE\u0027LL JUST SAY WE\u0027RE FRIENDS.", "tr": "HEM AYRICA, GER\u00c7EKTEN G\u0130ZL\u0130CE FOTO\u011eRAFLANIRSAK, SADECE ARKADA\u015e OLDU\u011eUMUZU S\u00d6YLER\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/4.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "2493", "403", "2708"], "fr": "ON EST ENSEMBLE ET TU M\u0027APPELLES ENCORE PROFESSEUR ?", "id": "Sudah pacaran masih panggil Guru?", "pt": "J\u00c1 ESTAMOS JUNTAS E VOC\u00ca AINDA ME CHAMA DE PROFESSORA?", "text": "WE\u0027RE TOGETHER NOW, WHY ARE YOU STILL CALLING ME TEACHER?", "tr": "B\u0130RL\u0130KTEY\u0130Z AMA H\u00c2L\u00c2 \u0027HOCA\u0027 MI D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["529", "93", "768", "331"], "fr": "QUANT AU CARACT\u00c8RE EXACT UTILIS\u00c9, C\u0027EST SELON L\u0027INTERPR\u00c9TATION DE CHACUN.", "id": "Soal kata yang mana, itu tergantung interpretasi masing-masing.", "pt": "QUANTO A QUAL CARACTERE USAR, ISSO DEPENDE DA INTERPRETA\u00c7\u00c3O DE CADA UM.", "text": "WHICH WORD IT IS IS UP TO INTERPRETATION.", "tr": "NE MANAYA GELD\u0130\u011e\u0130 \u0130SE K\u0130\u015e\u0130DEN K\u0130\u015e\u0130YE DE\u011e\u0130\u015e\u0130R."}, {"bbox": ["63", "594", "300", "860"], "fr": "VOUS APPRENEZ VITE, PROFESSEUR SHANG.", "id": "Cepat sekali belajarnya, Guru Shang.", "pt": "APRENDE R\u00c1PIDO, HEIN, PROFESSORA SHANG.", "text": "YOU LEARN FAST, TEACHER SHANG.", "tr": "\u00c7ABUK \u00d6\u011eREN\u0130YORSUN, SHANG HOCA."}, {"bbox": ["606", "3325", "791", "3540"], "fr": "NON, TROUVE UN AUTRE SURNOM.", "id": "Tidak boleh, ganti panggilanmu.", "pt": "N\u00c3O, MUDE A FORMA DE ME CHAMAR.", "text": "NO, YOU NEED A NEW NICKNAME.", "tr": "OLMAZ, BANA BA\u015eKA B\u0130R \u015eEK\u0130LDE H\u0130TAP ET."}, {"bbox": ["294", "3834", "461", "4035"], "fr": "SHANG-SHANG ? PETITE YI ?", "id": "Shang Shang? Xiao Yi?", "pt": "SHANG SHANG? XIAO YI?", "text": "SHANG SHANG? XIAO YI?", "tr": "SHANG SHANG? XIAO YI?"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/5.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "3691", "814", "4028"], "fr": "SI TU OSES LE DIRE, JE N\u0027OSERAI M\u00caME PAS L\u0027ENTENDRE. COMME C\u0027EST DIFF\u00c9RENT DE VOIR LES AUTRES EN COUPLE ET DE L\u0027\u00caTRE SOI-M\u00caME.", "id": "Kau berani memanggil begitu saja aku tidak berani dengar. Ternyata melihat orang lain pacaran dan pacaran sendiri itu beda, ya.", "pt": "SE VOC\u00ca OUSAR ME CHAMAR ASSIM, EU NEM OUSO ESCUTAR. COMO \u00c9 DIFERENTE VER OS OUTROS NAMORANDO E NAMORAR VOC\u00ca MESMA.", "text": "EVEN IF YOU DARE TO SAY IT, I WOULDN\u0027T DARE TO LISTEN. HOW COME WATCHING OTHERS FALL IN LOVE IS DIFFERENT FROM DOING IT YOURSELF?", "tr": "SEN S\u00d6YLEMEYE CESARET ETSEN B\u0130LE BEN DUYMAYA CESARET EDEMEM. BA\u015eKALARININ A\u015eKINI \u0130ZLEMEKLE KEND\u0130 A\u015eKINI YA\u015eAMAK NE KADAR FARKLIYMI\u015e."}, {"bbox": ["575", "1128", "826", "1411"], "fr": "MAIS TOUT LE MONDE M\u0027APPELLE COMME \u00c7A. JE VEUX QUELQUE CHOSE DE SP\u00c9CIAL, DE PLUS INTIME.", "id": "Tapi semua orang memanggilku begitu. Aku mau yang spesial, yang lebih intim lagi.", "pt": "MAS TODO MUNDO ME CHAMA ASSIM. EU QUERO ALGO ESPECIAL, MAIS \u00cdNTIMO.", "text": "BUT EVERYONE CALLS ME THAT. I WANT SOMETHING SPECIAL, SOMETHING MORE INTIMATE.", "tr": "AMA HERKES BANA B\u00d6YLE SESLEN\u0130YOR. DAHA \u00d6ZEL, DAHA SAM\u0130M\u0130 B\u0130R \u015eEY \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["80", "0", "339", "209"], "fr": "JE TROUVE QUE \"PROFESSEUR SHANG\", C\u0027EST TR\u00c8S BIEN COMME SURNOM.", "id": "Menurutku panggilan Guru Shang ini sudah bagus.", "pt": "ACHO QUE \u0027PROFESSORA SHANG\u0027 \u00c9 UM BOM JEITO DE CHAMAR.", "text": "I THINK TEACHER SHANG IS A GOOD NICKNAME.", "tr": "BENCE \u0027SHANG HOCA\u0027 H\u0130TABI GAYET \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["104", "1624", "314", "1838"], "fr": "MON CHOU ? B\u00c9B\u00c9 ?", "id": "Sayang? Baby?", "pt": "QUERIDA? BEB\u00ca?", "text": "HONEY? BABY?", "tr": "TATLI\u015eKO? BEBE\u011e\u0130M?"}, {"bbox": ["55", "2862", "253", "3112"], "fr": "C\u0027EST TROP CUCUL, JE N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 LE DIRE.", "id": "Geli sekali, aku tidak bisa mengucapkannya.", "pt": "QUE BREGA, N\u00c3O CONSIGO DIZER.", "text": "SO CHEESY, I CAN\u0027T SAY IT.", "tr": "\u00c7OK YAPMACIK, S\u00d6YLEYEMEM."}, {"bbox": ["569", "2400", "761", "2625"], "fr": "MON PETIT C\u0152UR ?", "id": "Jantung hatiku?", "pt": "DOCINHO?", "text": "SWEETHEART?", "tr": "CANIMIN \u0130\u00c7\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/6.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "313", "586", "408"], "fr": "[SFX] PFFT !", "id": "[SFX] Pfft!", "pt": "[SFX] PFFT!", "text": "PUFF!", "tr": "[SFX] PFFT!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/7.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "108", "392", "435"], "fr": "BON, \u00c7A VA, \u00c7A VA. JE T\u0027APELLERAI COMME JE VEUX. AUJOURD\u0027HUI, PROFESSEUR SHANG, DEMAIN, MON PETIT C\u0152UR. CONTENTE-TOI D\u0027ATTENDRE AVEC IMPATIENCE LES NOUVEAUX SURNOMS.", "id": "Sudahlah, sudahlah, aku akan memanggilmu sesukaku. Hari ini panggil Guru Shang, besok panggil Jantung Hatiku, kau tinggal tunggu saja panggilan baru.", "pt": "T\u00c1 BOM, T\u00c1 BOM, VOU TE CHAMAR COMO EU QUISER. HOJE TE CHAMO DE PROFESSORA SHANG, AMANH\u00c3 DE DOCINHO. \u00c9 S\u00d3 VOC\u00ca ESPERAR ANSIOSAMENTE PELOS NOVOS APELIDOS.", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, I\u0027LL CALL YOU WHATEVER I WANT. TODAY I\u0027LL CALL YOU TEACHER SHANG, TOMORROW I\u0027LL CALL YOU SWEETHEART. YOU CAN LOOK FORWARD TO NEW NICKNAMES.", "tr": "TAMAM TAMAM, SANA \u0130\u00c7\u0130MDEN GELD\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 SESLEN\u0130R\u0130M. BUG\u00dcN SHANG HOCA DER\u0130M, YARIN CANIMIN \u0130\u00c7\u0130. SEN SADECE YEN\u0130 H\u0130TAP \u015eEK\u0130LLER\u0130N\u0130 BEKLE."}, {"bbox": ["95", "2280", "374", "2577"], "fr": "ON A FAIT TROIS FOIS L\u0027ALLER-RETOUR ENTRE LE RESTAURANT PRIV\u00c9 ET CHEZ MOI, JE NE SENS PLUS MES PIEDS !!", "id": "Jalan dari restoran pribadi ke rumahku ini sudah kita lewati bolak-balik tiga kali, kakiku sudah mau mati rasa!!", "pt": "J\u00c1 ANDAMOS POR ESTE CAMINHO DO RESTAURANTE PARA MINHA CASA TR\u00caS VEZES, MEUS P\u00c9S EST\u00c3O QUASE DORMENTES!!", "text": "WE\u0027VE WALKED THIS ROAD FROM THE RESTAURANT TO MY HOUSE THREE TIMES ALREADY. MY FEET ARE ALMOST NUMB!", "tr": "\u00d6ZEL RESTORANDAN EV\u0130ME G\u0130DEN BU YOLU \u00dc\u00c7 KERE G\u0130D\u0130P GELD\u0130K, AYAKLARIMI H\u0130SSETM\u0130YORUM ARTIK!!"}, {"bbox": ["526", "1478", "692", "1666"], "fr": "ET PUIS...", "id": "Dan lagi...", "pt": "E TAMB\u00c9M...", "text": "AND...", "tr": "AYRICA..."}, {"bbox": ["623", "2740", "758", "2873"], "fr": "MAISON...", "id": "Rumah.", "pt": "CASA.", "text": "HOME", "tr": "EV."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/8.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "993", "800", "1252"], "fr": "JE SAIS QUE TU VEUX PASSER PLUS DE TEMPS AVEC MOI, MAIS IL EST TARD, JE DOIS VRAIMENT RENTRER.", "id": "Aku tahu kau ingin menghabiskan lebih banyak waktu denganku, tapi sudah selarut ini, aku benar-benar harus pulang.", "pt": "SEI QUE VOC\u00ca QUER PASSAR MAIS TEMPO COMIGO, MAS EST\u00c1 T\u00c3O TARDE, EU REALMENTE PRECISO IR PARA CASA.", "text": "I KNOW YOU WANT TO SPEND MORE TIME WITH ME, BUT IT\u0027S SO LATE. I REALLY NEED TO GO HOME.", "tr": "BEN\u0130MLE DAHA FAZLA VAK\u0130T GE\u00c7\u0130RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM AMA SAAT \u00c7OK GE\u00c7 OLDU, GER\u00c7EKTEN EVE G\u0130TMEM GEREK."}, {"bbox": ["89", "2388", "287", "2590"], "fr": "OK, PETITE YI ?", "id": "OK, kan, Adik Xiao Yi?", "pt": "OK, IRM\u00c3ZINHA XIAO YI?", "text": "IS THAT OKAY, LITTLE SISTER YI?", "tr": "TAMAM MI, XIAO YI?"}, {"bbox": ["702", "1367", "861", "1527"], "fr": "TOI AUSSI.", "id": "Kau juga.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M.", "text": "YOU TOO.", "tr": "SEN DE."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/9.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "1800", "778", "2092"], "fr": "CET ENSEMBLE QUE TU PORTES, C\u0027EST MON PR\u00c9F\u00c9R\u00c9 DE TOUS. SI JE NE LE VOIS PAS UN SEUL JOUR, JE ME SENS MAL.", "id": "Baju yang kau pakai ini adalah kesukaanku, aku akan sedih kalau tidak melihatnya sehari saja.", "pt": "ESSA ROUPA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 USANDO \u00c9 A MINHA FAVORITA DE TODAS, FICO MAL SE N\u00c3O A VEJO POR UM DIA.", "text": "YOU\u0027RE WEARING MY FAVORITE OUTFIT. I\u0027D BE SAD IF I DIDN\u0027T SEE IT FOR A DAY.", "tr": "\u00dcZER\u0130NDEK\u0130 BU ELB\u0130SE BEN\u0130M EN EN EN SEVD\u0130\u011e\u0130M. B\u0130R G\u00dcN G\u00d6RMESEM RAHATSIZ OLURUM."}, {"bbox": ["138", "1326", "386", "1631"], "fr": "ALORS, TU VAS \u00c0 L\u0027ATELIER DEMAIN ? TU ES OCCUP\u00c9E ? ON POURRA SE REVOIR ?", "id": "Kalau begitu besok kau mau ke studio? Sibuk tidak? Masih bisa kencan lagi?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca VAI AO ATELI\u00ca AMANH\u00c3? ESTAR\u00c1 OCUPADA? PODEMOS NOS ENCONTRAR DE NOVO?", "text": "THEN WILL YOU GO TO THE STUDIO TOMORROW? ARE YOU BUSY? CAN WE GO ON ANOTHER DATE?", "tr": "PEK\u0130 YARIN ST\u00dcDYOYA G\u0130DECEK M\u0130S\u0130N? ME\u015eGUL M\u00dcS\u00dcN? TEKRAR BULU\u015eAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["541", "272", "731", "456"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "Baiklah.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "OKAY.", "tr": "PEK\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/10.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "1519", "767", "1679"], "fr": "C\u0027EST PARCE QUE JE N\u0027AI PAS EU LE C\u0152UR D\u0027ENLEVER L\u0027\u00c9TIQUETTE ! (MAUVAISE FOI !)", "id": "Itu karena tidak tega dilepas! Keras kepala.", "pt": "ISSO \u00c9 PORQUE N\u00c3O TIVE CORAGEM DE TIRAR A ETIQUETA! TEIMOSA.", "text": "THAT\u0027S BECAUSE I CAN\u0027T BEAR TO REMOVE IT! TOUGH TALK.", "tr": "O DA ET\u0130KET\u0130 S\u00d6KMEYE KIYAMADI\u011eINDAN! \u0130NAT\u00c7I."}, {"bbox": ["50", "247", "325", "455"], "fr": "OH~ TON PR\u00c9F\u00c9R\u00c9 DE TOUS, MAIS L\u0027\u00c9TIQUETTE EST ENCORE L\u00c0 ?", "id": "Oh~ Paling, paling, paling suka, tapi labelnya saja belum dilepas?", "pt": "OH~ SUA FAVORITA DE TODAS, MAS A ETIQUETA NEM FOI TIRADA?", "text": "OH~ YOUR FAVORITE, BUT THE TAGS ARE STILL ON?", "tr": "HA~ EN EN EN SEVD\u0130\u011e\u0130N, AMA ET\u0130KET\u0130 B\u0130LE S\u00d6K\u00dcLMEM\u0130\u015e?"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/11.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "864", "363", "1145"], "fr": "O\u00d9 EST PASS\u00c9E L\u0027AMBITIEUSE FROIDE ET DISTANTE D\u0027AVANT ?", "id": "Ke mana perginya si ambisius yang dulu angkuh dan dingin itu?", "pt": "PARA ONDE FOI A AMBICIOSA NOBRE E FRIA DE ANTES?", "text": "WHERE\u0027S THE ALOOF AND AMBITIOUS PERSON FROM BEFORE?", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 O AS\u0130L, SO\u011eUK VE HIRSLI KADIN NEREYE G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["400", "600", "647", "783"], "fr": "SHANG YI, ALORS C\u0027EST COMME \u00c7A QUE TU ES QUAND TU ES AMOUREUSE.", "id": "Shang Yi, ternyata begini dirimu kalau sedang pacaran.", "pt": "SHANG YI, ENT\u00c3O \u00c9 ASSIM QUE VOC\u00ca FICA QUANDO EST\u00c1 APAIXONADA.", "text": "SHANG YI, SO THIS IS WHAT YOU\u0027RE LIKE WHEN YOU\u0027RE IN LOVE.", "tr": "SHANG YI, ME\u011eER A\u015eIK OLUNCA B\u00d6YLE OLUYORMU\u015eSUN."}, {"bbox": ["532", "3573", "806", "3855"], "fr": "C\u0027EST COMME \u00c7A AU D\u00c9BUT D\u0027UNE RELATION, SOIS COMPR\u00c9HENSIVE.", "id": "Masa-masa kasmaran memang begini, maklumi saja.", "pt": "\u00c9 ASSIM NA FASE DA PAIX\u00c3O, TENTE ENTENDER.", "text": "IT\u0027S THE HONEYMOON PHASE, PLEASE UNDERSTAND.", "tr": "A\u015eKIN \u0130LK ZAMANLARI B\u00d6YLED\u0130R, ANLAYI\u015e G\u00d6STER."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/13.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "1216", "699", "1499"], "fr": "CETTE FOIS, CE N\u0027EST PAS UN BAISER D\u0027ADIEU.", "id": "Kali ini bukan ciuman perpisahan.", "pt": "DESTA VEZ N\u00c3O \u00c9 UM BEIJO DE DESPEDIDA.", "text": "THIS TIME IT\u0027S NOT A GOODBYE KISS.", "tr": "BU B\u0130R VEDA \u00d6P\u00dcC\u00dc\u011e\u00dc DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/14.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "126", "448", "381"], "fr": "C\u0027EST LE BAISER DE BONNE NUIT DE TA PETITE AMIE.", "id": "Ini ciuman selamat malam dari pacarmu.", "pt": "\u00c9 UM BEIJO DE BOA NOITE DA SUA NAMORADA.", "text": "IT\u0027S A GOODNIGHT KISS FROM YOUR GIRLFRIEND.", "tr": "BU, KIZ ARKADA\u015eININ SANA VERD\u0130\u011e\u0130 \u0130Y\u0130 GECELER \u00d6P\u00dcC\u00dc\u011e\u00dc."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/16.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "375", "774", "597"], "fr": "JE VAIS CHERCHER UN VERRE D\u0027EAU CHAUDE.", "id": "Aku ambilkan air panas.", "pt": "VOU BUSCAR UM COPO DE \u00c1GUA QUENTE.", "text": "I\u0027M GOING TO GET SOME HOT WATER.", "tr": "G\u0130D\u0130P B\u0130R BARDAK SICAK SU ALAYIM."}, {"bbox": ["731", "640", "773", "1325"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/18.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "83", "483", "298"], "fr": "SU QI, JE SUIS VRAIMENT M\u00c9PRISABLE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Su Qi, aku rendahan sekali, ya?", "pt": "SU QI, EU SOU MUITO DESPREZ\u00cdVEL, N\u00c3O \u00c9?", "text": "SU QI, AM I REALLY THAT DESPICABLE?", "tr": "SU QI, \u00c7OK A\u015eA\u011eILIK B\u0130R\u0130Y\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/19.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "3808", "808", "4100"], "fr": "IL Y A TOUJOURS UNE VOIX QUI ME MURMURE \u00c0 L\u0027OREILLE : C\u00c8DE, C\u00c8DE, COMME IL L\u0027A DIT,", "id": "Selalu ada suara di telingaku yang berkata: Menyerahlah, menyerahlah, seperti yang dia katakan,", "pt": "SEMPRE H\u00c1 UMA VOZ SUSSURRANDO NO MEU OUVIDO: CEDA, CEDA, COMO ELE DISSE,", "text": "THERE\u0027S ALWAYS A VOICE IN MY EAR SAYING: \"GIVE IN, GIVE IN.\" LIKE HE SAID...", "tr": "KULA\u011eIMDA HEP B\u0130R SES FISILDIYOR: TESL\u0130M OL, TESL\u0130M OL, ONUN DED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["521", "443", "813", "764"], "fr": "COMMENT AURAIS-JE PU NE PAS Y PENSER DU TOUT ? EST-CE QUE JE PARIAIS SUR LE FAIT QUE CETTE PERSONNE AVAIT UNE MORALE, UNE CONSCIENCE, OU BIEN...", "id": "Bagaimana mungkin aku benar-benar tidak memikirkannya sama sekali? Apa aku bertaruh orang itu punya moral dan hati nurani, atau...", "pt": "COMO EU PODERIA REALMENTE N\u00c3O TER PENSADO NISSO NEM UM POUCO? ESTAVA APOSTANDO QUE AQUELA PESSOA TINHA MORAL E CONSCI\u00caNCIA, OU...", "text": "HOW COULD I REALLY NOT HAVE THOUGHT OF IT AT ALL? WAS I GAMBLING THAT THAT PERSON HAD MORALS AND A CONSCIENCE, OR...", "tr": "GER\u00c7EKTEN H\u0130\u00c7 AKLIMA GELMEM\u0130\u015e OLMASI M\u00dcMK\u00dcN M\u00dc? O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N AHLAKLI VE V\u0130CDANLI OLDU\u011eUNA MI G\u00dcVEND\u0130M, YOKSA..."}, {"bbox": ["279", "1963", "526", "2123"], "fr": "AU FOND DE MOI, AI-JE VRAIMENT H\u00c9SIT\u00c9 UN INSTANT ?", "id": "Sebenarnya hatiku juga sempat goyah sesaat?", "pt": "NA VERDADE, POR UM MOMENTO, MEU CORA\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M VACILOU?", "text": "WAS THERE A MOMENT OF HESITATION IN MY HEART?", "tr": "ASLINDA \u0130\u00c7\u0130MDE B\u0130R ANLIK B\u0130R TEREDD\u00dcT M\u00dc YA\u015eADIM?"}, {"bbox": ["147", "5324", "436", "5639"], "fr": "CONSID\u00c8RE \u00c7A COMME UNE M\u00c9SAVENTURE SANS IMPORTANCE, ET JE POURRAI CONTINUER \u00c0 TOURNER, CHOISIR LES SC\u00c9NARIOS QUI ME PLAISENT...", "id": "Anggap saja digigit anjing, aku bisa lanjut syuting, bisa memilih naskah yang kusuka...", "pt": "\u00c9 S\u00d3 ENCARAR COMO UMA MORDIDA DE CACHORRO, E ENT\u00c3O PODEREI CONTINUAR ATUANDO, ESCOLHER OS ROTEIROS QUE GOSTO...", "text": "JUST LIKE BEING BITTEN BY A DOG, I CAN CONTINUE ACTING, I CAN CHOOSE THE SCRIPTS I LIKE...", "tr": "SADECE B\u0130R K\u00d6PEK ISIRDI SAYIP GE\u00c7ERSEM, \u00c7EK\u0130MLERE DEVAM EDEB\u0130L\u0130R VE SEVD\u0130\u011e\u0130M SENARYOLARI SE\u00c7EB\u0130L\u0130R\u0130M..."}, {"bbox": ["526", "3277", "560", "3751"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/20.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "2455", "429", "2683"], "fr": "POURQUOI CES CHOSES ARRIVENT-ELLES TOUJOURS ? POURQUOI AI-JE DE TELLES PENS\u00c9ES...", "id": "Kenapa selalu ada hal seperti ini, kenapa aku bisa punya pikiran seperti ini...", "pt": "POR QUE ESSAS COISAS SEMPRE ACONTECEM? POR QUE EU TERIA ESSE TIPO DE PENSAMENTO...", "text": "WHY DO THESE THINGS ALWAYS HAPPEN? WHY DO I HAVE THESE THOUGHTS...?", "tr": "NEDEN HEP B\u00d6YLE \u015eEYLER OLUYOR, NEDEN B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130M VAR..."}, {"bbox": ["522", "634", "804", "853"], "fr": "C\u0027EST D\u00c9GO\u00dbTANT, VRAIMENT D\u00c9GO\u00dbTANT !", "id": "Menjijikkan, benar-benar menjijikkan!", "pt": "QUE NOJENTO, \u00c9 REALMENTE NOJENTO!", "text": "IT\u0027S DISGUSTING, REALLY DISGUSTING!", "tr": "\u00c7OK \u0130\u011eREN\u00c7, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u0130\u011eREN\u00c7!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/21.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "205", "771", "775"], "fr": "GROUPE QQ : 712237978 \u00c9QUIPE DE PRODUCTION : @WANGIGO SC\u00c9NARISTE : @XIMEI, AS-TU \u00c9CRIT TON TEXTE AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "Tim Produksi: @Wangigo\nPenulis Naskah: @Xi Mei Sudah Tulis Naskah Hari Ini?", "pt": "", "text": "QQ GROUP: 712237978 PRODUCTION TEAM: @WANGIGO SCRIPTWRITER: @DID XIWEI WRITE A BLESSING TODAY?", "tr": ""}, {"bbox": ["194", "205", "663", "774"], "fr": "GROUPE QQ : 712237978 \u00c9QUIPE DE PRODUCTION : @WANGIGO SC\u00c9NARISTE : @XIMEI, AS-TU \u00c9CRIT TON TEXTE AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "Tim Produksi: @Wangigo\nPenulis Naskah: @Xi Mei Sudah Tulis Naskah Hari Ini?", "pt": "", "text": "QQ GROUP: 712237978 PRODUCTION TEAM: @WANGIGO SCRIPTWRITER: @DID XIWEI WRITE A BLESSING TODAY?", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/22.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "449", "610", "527"], "fr": "LIKE", "id": "Suka", "pt": "CURTIR", "text": "[SFX] Like", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["751", "449", "829", "527"], "fr": "SUIVRE", "id": "Ikuti", "pt": "SEGUIR", "text": "Follow", "tr": "TAK\u0130P ET"}, {"bbox": ["85", "449", "164", "527"], "fr": "SOUTENIR", "id": "Dukung", "pt": "APOIAR", "text": "Donate", "tr": "DESTEK OL"}, {"bbox": ["73", "50", "291", "189"], "fr": "MERCI DE VOTRE GRAND SOUTIEN !", "id": "Mohon dukungannya dari semua.", "pt": "POR FAVOR, DEEM MUITO APOIO!", "text": "Please show your support.", "tr": "L\u00dcTFEN DESTEKLER\u0130N\u0130Z\u0130 ES\u0130RGEMEY\u0130N."}, {"bbox": ["303", "449", "382", "527"], "fr": "PARTAGER", "id": "Bagikan", "pt": "COMPARTILHAR", "text": "Share", "tr": "PAYLA\u015e"}], "width": 900}, {"height": 1133, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/36/23.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "591", "277", "644"], "fr": "SAMEDI", "id": "Sabtu", "pt": "S\u00c1BADO", "text": "Saturday", "tr": "CUMARTES\u0130"}], "width": 900}]
Manhua