This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/0.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "1260", "617", "1575"], "fr": "\u3010CR\u00c9ATEURS PRINCIPAUX\u3011SC\u00c9NARISTE : HUAN LE GE XI \u00c9QUIPE DE PRODUCTION : JI TONG CULTURE \u3010PERSONNEL AUXILIAIRE\u3011 STORYBOARD : TIE TOU HUA", "id": "[Kreator Utama] Penulis Naskah: Huan Le Ge Xi\nTim Produksi: Ji Tong Culture\n[Staf Pendukung]\nStoryboard: Tie Tou Hua", "pt": "\u3010EQUIPE PRINCIPAL\u3011ROTEIRISTA: HUAN LE GE XI EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: CULTURA JI TONG \u3010EQUIPE DE APOIO\u3011 STORYBOARD: TIE TOU HUA", "text": "[CREATORS] SCRIPTWRITER: HAPPY PRODUCTION TEAM: JI TONG CULTURE [ASSISTANTS] STORYBOARD: TIETOU HUA", "tr": "\u3010ANA EK\u0130P\u3011\nSENAR\u0130ST: HUAN LE GE XI\nYAPIM \u015e\u0130RKET\u0130: JI TONG K\u00dcLT\u00dcR\n\u3010YARDIMCI EK\u0130P\u3011\nSAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: TIE TOU HUA"}, {"bbox": ["189", "1", "762", "78"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI \u015eEK\u0130LDE \u0130ZLEY\u0130N, EN AZ REKLAMLA."}, {"bbox": ["3", "1148", "434", "1302"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/1.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "0", "590", "230"], "fr": "MOD\u00c8LES : HAOYUN DE KK CROQUIS : HEI YE ENCRAGE : SHI HUA COLORISTES : SSING, XINGYUN HUA \u00c9DITRICE : MAO XIAOXIA", "id": "Model: Hao Yun de kk\nDraft Kasar: Hei Ye\nLine Art: Shi Hua\nPewarnaan: Ssing, Xing Yun Hua\nEditor: Mao Xiao Xia", "pt": "MODELAGEM: HAO YUN DE KK ESBO\u00c7O: HEI YE ARTE FINAL: SHI HUA COLORA\u00c7\u00c3O: SSING, XING YUN HUA EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MAO XIAO XIA", "text": "MODEL: LUCKY KK LINEART: HEI YE LINE: SHI HUA COLOR: SSING, LUCKY FLOWER EDITOR: XIAO MAO XIA", "tr": "MODELLEME: HAO YUN DE KK\nDETAYLI TASLAK: HEI YE\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHI HUA\nRENKLEND\u0130RME: SSING, XING YUN HUA\nYAYIN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: MAO XIAO XIA"}, {"bbox": ["306", "448", "755", "569"], "fr": "TOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT EST INTERDITE. TOUTE INFRACTION SERA POURSUIVIE EN JUSTICE.", "id": "Karya ini dilarang direproduksi dalam bentuk apa pun. Pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. QUALQUER INFRA\u00c7\u00c3O SER\u00c1 PROCESSADA LEGALMENTE.", "text": "THIS WORK IS FORBIDDEN TO BE REPRODUCED IN ANY FORM, ONCE DISCOVERED, LEGAL ACTION WILL BE TAKEN.", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130Z\u0130NS\u0130Z \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 DURUMUNDA YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}, {"bbox": ["150", "501", "550", "546"], "fr": "TOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT EST INTERDITE.", "id": "Karya ini dilarang direproduksi dalam bentuk apa pun.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "THIS WORK IS FORBIDDEN TO BE REPRODUCED IN ANY FORM.", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/3.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "1223", "827", "1412"], "fr": "J\u0027AI MIS LES V\u00caTEMENTS DANS LE DRESSING, TU POURRAS METTRE TON PYJAMA DANS LA CHAMBRE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "id": "Bajunya sudah kutaruh di ruang ganti, piyamanya nanti kau taruh sendiri saja di kamar tidur.", "pt": "DEIXEI AS ROUPAS NO CLOSET. VOC\u00ca PODE GUARDAR O PIJAMA NO QUARTO MAIS TARDE.", "text": "I\u0027LL LEAVE THE CLOTHES IN THE CLOAKROOM. PUT THE PAJAMAS IN THE BEDROOM YOURSELF LATER.", "tr": "K\u0131yafetleri giyinme odas\u0131na koydum, pijamalar\u0131n\u0131 birazdan kendin yatak odas\u0131na koyars\u0131n."}, {"bbox": ["218", "93", "445", "321"], "fr": "JE VAIS D\u0027ABORD POSER CE SAC DANS LE SALON.", "id": "Tas ini kutaruh di ruang tamu dulu, ya.", "pt": "VOU DEIXAR ESTA BOLSA NA SALA POR ENQUANTO.", "text": "I\u0027LL PUT THIS BAG IN THE LIVING ROOM FOR NOW.", "tr": "Bu \u00e7antay\u0131 \u015fimdilik oturma odas\u0131na b\u0131rakay\u0131m."}, {"bbox": ["366", "1460", "487", "1580"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "Oke.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/4.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1175", "795", "1441"], "fr": "EN FAIT, JE N\u0027AI PAS BEAUCOUP DE CHOSES \u00c0 LA MAISON. QUAND JE SUIS EN TOURNAGE, C\u0027EST POUR PLUSIEURS MOIS, ET QUAND JE RENTRE, TOUT EST P\u00c9RIM\u00c9.", "id": "Sebenarnya barang di rumah juga tidak banyak, sekali ikut syuting bisa berbulan-bulan, pas pulang sudah kedaluwarsa semua.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O TENHO MUITAS COISAS EM CASA. QUANDO COME\u00c7O A FILMAR, FICO FORA POR MESES, E QUANDO VOLTO, TUDO J\u00c1 VENCEU.", "text": "ACTUALLY, THERE AREN\u0027T MANY THINGS IN THE HOUSE. ONCE FILMING STARTS, IT\u0027LL BE MONTHS, AND EVERYTHING WILL BE EXPIRED BY THE TIME I GET BACK.", "tr": "Asl\u0131nda evde pek e\u015fya yok, sete girince aylarca kal\u0131yorum, d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde \u00e7o\u011fu bozulmu\u015f oluyor."}, {"bbox": ["112", "158", "322", "403"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QUE TU N\u0027AIES APPORT\u00c9 QUE SI PEU DE CHOSES ?", "id": "Kenapa kau hanya membawa barang sedikit sekali?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca S\u00d3 TROUXE T\u00c3O POUCAS COISAS?", "text": "WHY DID YOU BRING SO FEW THINGS?", "tr": "Neden bu kadar az e\u015fya getirdin?"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/5.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "2276", "803", "2531"], "fr": "MON ASTUCE SECR\u00c8TE : \u00c0 CHAQUE FOIS QUE JE SUIS ANXIEUSE OU QUE JE ME FAIS GRONDER, JE RANGE LA PI\u00c8CE.", "id": "Rahasia ampuhku, setiap kali cemas atau dimarahi, aku langsung bersih-bersih kamar.", "pt": "MEU SEGREDO ESPECIAL: SEMPRE QUE ESTOU ANSIOSA OU SOU REPREENDIDA, EU LIMPO O QUARTO.", "text": "IT\u0027S MY SECRET WEAPON. WHENEVER I\u0027M ANXIOUS OR GET SCOLDED, I CLEAN THE ROOM.", "tr": "Benim \u00f6zel s\u0131rr\u0131m, ne zaman endi\u015felensem ya da azar i\u015fitsem oday\u0131 toplar\u0131m."}, {"bbox": ["369", "487", "584", "705"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR RANG\u00c9 LA PI\u00c8CE, TU TE SENS MIEUX ?", "id": "Setelah membereskan kamar, apa suasana hatimu jadi lebih baik?", "pt": "DEPOIS DE ARRUMAR O QUARTO, VOC\u00ca SE SENTE UM POUCO MELHOR?", "text": "DO YOU FEEL BETTER AFTER TIDYING UP THE ROOM?", "tr": "Oday\u0131 toplad\u0131ktan sonra keyfin yerine geldi mi?"}, {"bbox": ["146", "143", "427", "436"], "fr": "MAIS MAINTENANT, C\u0027EST MIEUX, J\u0027AI UNE PETITE AMIE QUI NE SE P\u00c9RIME PAS QUI M\u0027ATTEND \u00c0 LA MAISON.", "id": "Tapi sekarang sudah lebih baik, ada pacar yang tidak akan kedaluwarsa menungguku di rumah.", "pt": "MAS AGORA EST\u00c1 TUDO BEM, TENHO UMA NAMORADA QUE N\u00c3O \"VENCE\" ME ESPERANDO EM CASA.", "text": "BUT NOW IT\u0027S GREAT. I HAVE A GIRLFRIEND WHO WON\u0027T EXPIRE WAITING FOR ME AT HOME.", "tr": "Ama \u015fimdi daha iyi, evde beni bekleyen, son kullanma tarihi ge\u00e7meyen bir k\u0131z arkada\u015f\u0131m var."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/6.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1351", "308", "1637"], "fr": "EN FAIT, EN TE VOYANT, JE ME SUIS SENTIE BEAUCOUP MIEUX, MAIS J\u0027\u00c9TAIS QUAND M\u00caME UN PEU PENSIVE.", "id": "Sebenarnya saat bertemu denganmu, suasana hatiku sudah jauh lebih baik, tapi tetap saja ada sedikit rasa... haru, ya?", "pt": "NA VERDADE, QUANDO TE VI, J\u00c1 ME SENTI MUITO MELHOR, MAS AINDA ASSIM, SUSPIREI UM POUCO.", "text": "ACTUALLY, I FEEL MUCH BETTER JUST SEEING YOU. BUT I STILL FEEL A BIT EMOTIONAL.", "tr": "Asl\u0131nda seni g\u00f6r\u00fcnce keyfim epey yerine geldi, ama yine de biraz i\u00e7 \u00e7ekiyorumdur."}, {"bbox": ["392", "160", "626", "409"], "fr": "LA MAISON EST PROPRE, ET JE ME SENS PLUS D\u00c9TENDUE.", "id": "Rumah sudah bersih, hati pun jadi lega.", "pt": "A CASA EST\u00c1 LIMPA E ME SINTO MAIS LEVE.", "text": "THE HOUSE IS CLEAN, AND I FEEL BETTER.", "tr": "Ev temizlendi, i\u00e7im de ferahlad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/7.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "5626", "487", "5898"], "fr": "AU FAIT, AS-TU DES PHOTOS DE TOI ENFANT ? J\u0027AIMERAIS LES VOIR.", "id": "Oh ya, kau punya foto masa kecil? Aku ingin lihat.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca TEM FOTOS DE QUANDO ERA CRIAN\u00c7A? QUERO VER.NSN", "text": "OH RIGHT, DO YOU HAVE ANY CHILDHOOD PHOTOS? I WANT TO SEE.", "tr": "Ha sahi, \u00e7ocukluk foto\u011fraflar\u0131n var m\u0131? G\u00f6rmek istiyorum."}, {"bbox": ["288", "1302", "520", "1535"], "fr": "J\u0027AI VU W.TING PASSER DE L\u0027ANONYMAT \u00c0 UNE PETITE NOTORI\u00c9T\u00c9.", "id": "Menyaksikan W. Ting dari bukan siapa-siapa menjadi sedikit terkenal.", "pt": "TESTEMUNHEI W.TING PASSAR DE DESCONHECIDA PARA UM POUCO FAMOSA.", "text": "HE WITNESSED W.TING GROW FROM OBSCURE TO SLIGHTLY FAMOUS.", "tr": "Wan Ting\u0027in ad\u0131 san\u0131 duyulmam\u0131\u015f biriyken yava\u015f yava\u015f \u00fcn kazanmas\u0131na tan\u0131k oldum."}, {"bbox": ["98", "1014", "339", "1265"], "fr": "PLUS TARD, QUAND J\u0027AI CR\u00c9\u00c9 MA PROPRE ENTREPRISE, IL A FAIT PARTIE DES PREMIERS EMPLOY\u00c9S.", "id": "Kemudian aku membuka usaha sendiri, dia termasuk angkatan pertama yang bergabung,", "pt": "MAIS TARDE, QUANDO ABRI MEU PR\u00d3PRIO NEG\u00d3CIO, ELE FOI UM DOS PRIMEIROS A SE JUNTAR.", "text": "LATER, WHEN I STARTED MY OWN BUSINESS, HE WAS ONE OF THE FIRST EMPLOYEES.", "tr": "Sonra kendi i\u015fimi kurdum, o da ilk i\u015fe girenlerdendi."}, {"bbox": ["539", "4467", "801", "4738"], "fr": "MAIS C\u0027EST DOMMAGE, JE N\u0027AI PAS PU \u00caTRE T\u00c9MOIN DE TON PASS\u00c9.", "id": "Tapi sayang sekali, aku tidak bisa menyaksikan masa lalumu.", "pt": "MAS QUE PENA, N\u00c3O PUDE TESTEMUNHAR O SEU PASSADO.", "text": "IT\u0027S A PITY I DIDN\u0027T GET TO SEE YOUR PAST.", "tr": "Ama ne yaz\u0131k ki senin ge\u00e7mi\u015fine tan\u0131k olamad\u0131m."}, {"bbox": ["365", "3984", "696", "4211"], "fr": "LES GENS NE DEVIENNENT PAS MAUVAIS SOUDAINEMENT, C\u0027EST JUSTE QU\u0027ILS SE DISSIMULAIENT BIEN AVANT.", "id": "Orang tidak tiba-tiba menjadi busuk, hanya saja dulu pandai menyamarkannya.", "pt": "AS PESSOAS N\u00c3O SE CORROMPEM DE REPENTE, APENAS SE DISFAR\u00c7AVAM MUITO BEM ANTES.", "text": "PEOPLE DON\u0027T SUDDENLY GO BAD. HE JUST PRETENDED WELL BEFORE.", "tr": "\u0130nsanlar birdenbire bozulmazlar, sadece eskiden kendilerini \u00e7ok iyi gizlerler."}, {"bbox": ["496", "2614", "739", "2858"], "fr": "DIS-MOI, COMMENT UNE PERSONNE PEUT-ELLE DEVENIR MAUVAISE SI SOUDAINEMENT ?", "id": "Menurutmu, bagaimana seseorang bisa tiba-tiba menjadi busuk?", "pt": "ME DIGA, COMO ALGU\u00c9M PODE SE CORROMPER DE REPENTE?", "text": "HOW DO YOU THINK PEOPLE SUDDENLY GO BAD?", "tr": "Sence insanlar nas\u0131l birdenbire bozulabilir ki?"}, {"bbox": ["500", "388", "791", "627"], "fr": "LUI ET MOI VENONS TOUS LES DEUX DE PETITES VILLES, ET NOUS \u00c9TIONS ASSISTANTS DESIGNERS DANS LA M\u00caME ENTREPRISE DE V\u00caTEMENTS.", "id": "Aku dan dia sama-sama berasal dari kota kecil, dan kebetulan bekerja sebagai asisten desainer di perusahaan pakaian yang sama.", "pt": "ELE E EU VIEMOS DE LUGARES PEQUENOS E, POR COINCID\u00caNCIA, TRABALHAMOS COMO ASSISTENTES DE DESIGN NA MESMA EMPRESA DE ROUPAS.", "text": "WE BOTH CAME FROM SMALL TOWNS AND HAPPENED TO BE DESIGN ASSISTANTS AT THE SAME FASHION COMPANY.", "tr": "Onunla ikimiz de k\u00fc\u00e7\u00fck bir yerden geliyoruz, tesad\u00fcfen ayn\u0131 giyim firmas\u0131nda tasar\u0131m asistan\u0131 olarak \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorduk."}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/8.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "2126", "377", "2408"], "fr": "REGARDE, J\u0027AVAIS SEULEMENT SIX ANS \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, ET TOUS LES V\u00caTEMENTS QUE JE PORTAIS \u00c9TAIENT FAITS MAIN PAR MA GRAND-M\u00c8RE.", "id": "Lihat, waktu itu aku baru enam tahun, baju yang kupakai semuanya buatan tangan nenekku.", "pt": "OLHA, EU TINHA APENAS SEIS ANOS NAQUELA \u00c9POCA, E AS ROUPAS QUE EU USAVA ERAM TODAS FEITAS \u00c0 M\u00c3O PELA MINHA AV\u00d3.", "text": "SEE, I WAS ONLY SIX YEARS OLD HERE. MY CLOTHES WERE ALL HANDMADE BY MY GRANDMA.", "tr": "Bak, o zamanlar daha alt\u0131 ya\u015f\u0131ndayd\u0131m, \u00fczerimdeki k\u0131yafetlerin hepsi anneannemin elinden \u00e7\u0131kmayd\u0131."}, {"bbox": ["197", "2843", "537", "3193"], "fr": "QUAND J\u0027\u00c9TAIS PETITE, JE M\u0027ASSOYAIS \u00c0 C\u00d4T\u00c9 D\u0027ELLE ET JE REGARDAIS QUELQUES MORCEAUX DE TISSU SE TRANSFORMER EN JOLIS V\u00caTEMENTS ET ROBES SOUS SES DOIGTS. JE PENSAIS VRAIMENT QUE MA GRAND-M\u00c8RE \u00c9TAIT LA PERSONNE LA PLUS INCROYABLE DU MONDE.", "id": "Waktu kecil aku duduk di sampingnya, melihat beberapa potong kain perca berubah menjadi baju dan rok yang cantik di tangannya, aku benar-benar merasa nenek adalah orang paling hebat di dunia,", "pt": "QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A, SENTAVA AO LADO DELA, OBSERVANDO RETALHOS DE TECIDO SE TRANSFORMAREM EM LINDAS ROUPAS E VESTIDOS EM SUAS M\u00c3OS. EU REALMENTE ACHAVA QUE MINHA AV\u00d3 ERA A PESSOA MAIS INCR\u00cdVEL DO MUNDO.", "text": "WHEN I WAS LITTLE, I SAT BESIDE HER AND WATCHED HER TURN SCRAPS OF CLOTH INTO BEAUTIFUL CLOTHES AND DRESSES. I REALLY THOUGHT GRANDMA WAS THE MOST AMAZING PERSON IN THE WORLD.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckken onun yan\u0131nda oturur, birka\u00e7 par\u00e7a kuma\u015f\u0131n onun ellerinde nas\u0131l g\u00fczel elbiselere, eteklere d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc izlerdim. Ger\u00e7ekten de anneannemin d\u00fcnyadaki en harika insan oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm."}, {"bbox": ["612", "4103", "844", "4360"], "fr": "ALORS, C\u0027EST GR\u00c2CE \u00c0 TA GRAND-M\u00c8RE QUE TU AS VOULU DEVENIR CR\u00c9ATRICE DE MODE ?", "id": "Lalu, apa kau ingin jadi perancang busana karena nenekmu?", "pt": "ENT\u00c3O, FOI POR CAUSA DA SUA AV\u00d3 QUE VOC\u00ca QUIS SE TORNAR ESTILISTA?", "text": "SO IS IT BECAUSE OF YOUR GRANDMA THAT YOU WANTED TO BE A FASHION DESIGNER?", "tr": "Peki sen anneannen y\u00fcz\u00fcnden mi moda tasar\u0131mc\u0131s\u0131 olmak istedin?"}, {"bbox": ["578", "2568", "787", "2797"], "fr": "CETTE VIEILLE DAME \u00c9TAIT LA MEILLEURE COUTURI\u00c8RE DE NOTRE VILLE.", "id": "Nenek adalah penjahit paling hebat di kota kami,", "pt": "A VELHINHA ERA A MELHOR COSTUREIRA DA NOSSA CIDADE.", "text": "THE OLD LADY WAS THE BEST TAILOR IN OUR TOWN.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 han\u0131m kasabam\u0131z\u0131n en iyi terzisiydi."}, {"bbox": ["296", "522", "547", "795"], "fr": "OUI, MAIS PAS BEAUCOUP. LAISSE-MOI CHERCHER.", "id": "Ada, tapi tidak banyak, biar kucari.", "pt": "TENHO, MAS N\u00c3O MUITAS. VOU PROCURAR.", "text": "YES, BUT NOT MANY. LET ME LOOK.", "tr": "Var, ama \u00e7ok de\u011fil, bir bakay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/9.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "185", "518", "538"], "fr": "OUI, J\u0027AI \u00c9T\u00c9 INFLUENC\u00c9E EN LA REGARDANT. MA GRAND-M\u00c8RE \u00c9TAIT TR\u00c8S HEUREUSE DE SAVOIR QUE J\u0027AIMAIS LE DESIGN DE MODE, C\u0027\u00c9TAIT UN PEU LE R\u00caVE DE DEUX G\u00c9N\u00c9RATIONS.", "id": "Mm, karena terbiasa melihat dan mendengar, nenek juga senang tahu aku suka desain busana, bisa dibilang ini impian dua generasi.", "pt": "SIM, FUI INFLUENCIADA POR ELA. MINHA AV\u00d3 FICOU MUITO FELIZ EM SABER QUE EU GOSTAVA DE DESIGN DE MODA. PODE-SE DIZER QUE \u00c9 O SONHO DE DUAS GERA\u00c7\u00d5ES.", "text": "YEAH, I WAS INFLUENCED BY HER. GRANDMA WAS VERY HAPPY WHEN SHE KNEW I LIKED FASHION DESIGN. IT\u0027S A DREAM SHARED BY TWO GENERATIONS.", "tr": "Evet, g\u00f6rerek \u00f6\u011freniyor insan. Anneannem moda tasar\u0131m\u0131n\u0131 sevdi\u011fimi bildi\u011fi i\u00e7in \u00e7ok mutlu olmu\u015ftu, bu bir nevi iki neslin hayaliydi."}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/10.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "3235", "391", "3510"], "fr": "ILS SONT MORTS QUAND J\u0027\u00c9TAIS TR\u00c8S JEUNE, DANS UN ACCIDENT DE VOITURE.", "id": "Meninggal saat aku masih sangat kecil, kecelakaan mobil.", "pt": "ELA FALECEU QUANDO EU ERA MUITO PEQUENA, EM UM ACIDENTE DE CARRO.", "text": "SHE PASSED AWAY WHEN I WAS VERY YOUNG, IN A CAR ACCIDENT.", "tr": "Ben \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fckken vefat etti, trafik kazas\u0131."}, {"bbox": ["489", "106", "771", "419"], "fr": "\u00c0 CETTE \u00c9POQUE, JE PERDAIS MES DENTS DE LAIT. UNE DENT \u00c9TAIT JUSTE UN PEU MOBILE, MAIS UN BONBON \"GRAND LAPIN BLANC\" L\u0027A ARRACH\u00c9E. J\u0027AI TELLEMENT PLEUR\u00c9 \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0.", "id": "Waktu ini gigiku tanggal, awalnya cuma sedikit goyang, eh gara-gara satu permen Kelinci Putih gigiku copot. Waktu itu aku menangis tersedu-sedu.", "pt": "NESSA \u00c9POCA, EU ESTAVA TROCANDO OS DENTES. UM DELES ESTAVA UM POUCO MOLE, E UM DOCE \"GRANDE COELHO BRANCO\" O ARRANCOU. CHOREI MUITO NAQUELE DIA.", "text": "I WAS LOSING MY BABY TEETH AT THIS TIME. IT WAS JUST A LITTLE LOOSE, BUT THEN A PIECE OF CANDY PULLED IT OUT. I CRIED SO HARD.", "tr": "O zamanlar di\u015f de\u011fi\u015ftiriyordum, di\u015fim zaten biraz sallan\u0131yordu, bir tane \u0027B\u00fcy\u00fck Beyaz Tav\u015fan\u0027 \u015fekeri di\u015fimi yerinden s\u00f6kt\u00fc, o zaman ne a\u011flam\u0131\u015ft\u0131m ama."}, {"bbox": ["127", "1360", "368", "1625"], "fr": "AAAAH, ELLES SONT TOUTES ADORABLES ! ENVOIE-MOI LES PHOTOS ORIGINALES.", "id": "Aaaah, lucu sekali semua! Kirimi aku foto aslinya.", "pt": "AHHHH, T\u00c3O FOFAS! ME MANDE AS FOTOS ORIGINAIS.", "text": "AHHH THEY\u0027RE ALL SO CUTE SEND ME THE ORIGINAL PICTURES.", "tr": "Aaaah hepsi \u00e7ok tatl\u0131! Orijinal foto\u011fraflar\u0131 bana g\u00f6nder."}, {"bbox": ["135", "4623", "371", "4855"], "fr": "QUOI, TU AS PITI\u00c9 DE MOI ?", "id": "Kenapa, kasihan padaku ya?", "pt": "O QU\u00ca, EST\u00c1 COM PENA DE MIM?", "text": "WHAT, DO YOU PITY ME?", "tr": "Ne o, bana ac\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["571", "2204", "789", "2453"], "fr": "POURQUOI NE T\u0027AI-JE PAS ENTENDUE PARLER DE TES PARENTS ?", "id": "Kok aku tidak pernah dengar kau cerita soal orang tuamu?", "pt": "POR QUE N\u00c3O OUVI VOC\u00ca FALAR DOS SEUS PAIS?", "text": "WHY HAVEN\u0027T I HEARD YOU MENTION YOUR PARENTS?", "tr": "Neden ailenden bahsetti\u011fini duymad\u0131m?"}, {"bbox": ["531", "2108", "578", "2204"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["739", "4290", "858", "4422"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/11.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "4384", "369", "4651"], "fr": "COMMENT AI-JE PU AVOIR AUTANT DE CHANCE ? MA PETITE AMIE SAIT SI BIEN APPORTER UN SOUTIEN \u00c9MOTIONNEL.", "id": "Beruntung sekali aku, pacarku pintar sekali memberikan dukungan emosional.", "pt": "COMO POSSO SER T\u00c3O SORTUDA? MINHA NAMORADA \u00c9 T\u00c3O BOA EM ME DAR APOIO EMOCIONAL.", "text": "I\u0027M SO LUCKY, MY GIRLFRIEND IS SO EMOTIONALLY SUPPORTIVE.", "tr": "Ne kadar \u015fansl\u0131y\u0131m, k\u0131z arkada\u015f\u0131m duygusal destek konusunda bu kadar iyi."}, {"bbox": ["56", "2804", "323", "3054"], "fr": "TANG WANTING, DEVANT MOI, SEMBLE RAYONNER. ELLE EST BELLE ET \u00c9BLOUISSANTE.", "id": "Tang Wan Ting di hadapanku seolah bersinar, cantik dan memukau.", "pt": "TANG WANTING NA MINHA FRENTE PARECE BRILHAR, LINDA E RADIANTE.", "text": "TANG WANTING IN FRONT OF ME SEEMS TO BE SHINING, BEAUTIFUL AND DAZZLING.", "tr": "Kar\u015f\u0131mdaki Tang Wan Ting sanki \u0131\u015f\u0131k sa\u00e7\u0131yor, g\u00fczel ve g\u00f6z kama\u015ft\u0131r\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["519", "3905", "774", "4216"], "fr": "COMMENT AI-JE PU AVOIR AUTANT DE CHANCE, J\u0027AI D\u00c9COUVERT UN TR\u00c9SOR.", "id": "Beruntung sekali aku, menemukan harta karun.", "pt": "COMO POSSO SER T\u00c3O SORTUDA, DESCOBRI UM TESOURO.", "text": "I\u0027M SO LUCKY TO HAVE FOUND A TREASURE.", "tr": "Ne kadar \u015fansl\u0131y\u0131m, bir hazine bulmu\u015fum."}, {"bbox": ["433", "2184", "744", "2510"], "fr": "LA PETITE FILLE DU VILLAGE, PORTANT SES R\u00caVES ET CEUX DE SA GRAND-M\u00c8RE, EST ARRIV\u00c9E PAS \u00c0 PAS DANS LA GRANDE VILLE ET S\u0027Y EST ENRACIN\u00c9E PETIT \u00c0 PETIT.", "id": "Gadis kecil dari desa membawa impiannya dan impian neneknya, selangkah demi selangkah menuju kota besar, sedikit demi sedikit membangun pijakan.", "pt": "A GAROTINHA DA VILA, CARREGANDO SEUS SONHOS E OS DE SUA AV\u00d3, CAMINHOU PASSO A PASSO AT\u00c9 A GRANDE CIDADE, CRIANDO RA\u00cdZES POUCO A POUCO.", "text": "A GIRL FROM A SMALL TOWN CARRIED HER AND HER GRANDMA\u0027S DREAM TO THE BIG CITY, LITTLE BY LITTLE, SHE PUT DOWN ROOTS.", "tr": "Kasabadaki k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z, kendisinin ve anneannesinin hayallerini y\u00fcklenip ad\u0131m ad\u0131m b\u00fcy\u00fck \u015fehre gelmi\u015f, yava\u015f yava\u015f k\u00f6k salm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["206", "1831", "462", "2112"], "fr": "EN M\u00caME TEMPS QUE JE RESSENS DE LA PEINE POUR TOI, JE TE TROUVE AUSSI INCROYABLE.", "id": "Merasa iba, sekaligus merasa kau hebat sekali.", "pt": "AO MESMO TEMPO QUE SINTO SEU SOFRIMENTO, TAMB\u00c9M ACHO VOC\u00ca INCR\u00cdVEL.", "text": "I FEEL BAD FOR YOU, BUT I ALSO THINK YOU\u0027RE AMAZING.", "tr": "\u0130\u00e7im s\u0131zlarken bir yandan da ne kadar harika oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["635", "494", "838", "699"], "fr": "OUI, JE RESSENS DE LA PEINE POUR TOI.", "id": "Aku iba.", "pt": "\u00c9 COMPAIX\u00c3O.", "text": "I FEEL BAD FOR YOU.", "tr": "\u0130\u00e7im s\u0131zl\u0131yor."}, {"bbox": ["1", "95", "190", "190"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/12.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "657", "428", "1013"], "fr": "OH, AU FAIT, CONCERNANT L\u0027AFFAIRE DE VOTRE ATELIER, D\u0027APR\u00c8S MON EXP\u00c9RIENCE DES CRITIQUES, SI LES COMMENTAIRES SONT MASSIVEMENT N\u00c9GATIFS ET UNANIMES, IL Y A 90% DE CHANCES QUE CE SOIT UNE ARM\u00c9E DE TROLLS PAY\u00c9S.", "id": "Oh ya, soal masalah studiomu ini, menurut pengalamanku dimarahi dulu, kalau komentar miringnya sudah begitu masif dan searah, 90% itu pasti ada buzzer yang turun tangan.", "pt": "AH, A PROP\u00d3SITO, SOBRE O CASO DO SEU EST\u00daDIO, PELA MINHA EXPERI\u00caNCIA EM SER CRITICADA, QUANDO AS AVALIA\u00c7\u00d5ES S\u00c3O ESMAGADORAMENTE UNILATERAIS, 90% DAS VEZES H\u00c1 \"HATERS PAGOS\" ENVOLVIDOS.", "text": "OH RIGHT, ABOUT YOUR STUDIO, BASED ON MY PAST EXPERIENCE WITH BEING SCOLDED, IF THE COMMENTS ARE OVERWHELMINGLY ONE-SIDED, THERE\u0027S A 90% CHANCE TROLLS ARE INVOLVED.", "tr": "Ha sahi, st\u00fcdyonuzdaki bu mesele... Benim eski azar yeme tecr\u00fcbelerime g\u00f6re, yorumlar\u0131n bu kadar tek tarafl\u0131 ve yo\u011fun olmas\u0131, %90 ihtimalle paral\u0131 trollerin i\u015fi oldu\u011funu g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["476", "125", "737", "389"], "fr": "LE CYBERHARC\u00c8LEMENT, LES CALOMNIES, RIEN DE TOUT CELA N\u0027AFFECTE PLUS MON HUMEUR.", "id": "Soal perundungan online atau fitnah apa pun, sama sekali tidak memengaruhi suasana hatiku lagi.", "pt": "CYBERBULLYING, CAL\u00daNIAS... NADA DISSO AFETA MAIS MEU HUMOR.", "text": "ONLINE BULLYING AND SLANDER DON\u0027T AFFECT MY MOOD AT ALL.", "tr": "\u0130nternet zorbal\u0131\u011f\u0131ym\u0131\u015f, iftiraym\u0131\u015f, bunlar art\u0131k moralimi hi\u00e7 bozmuyor."}, {"bbox": ["530", "1851", "820", "2107"], "fr": "AS-TU OFFENS\u00c9 QUELQU\u0027UN DANS LE MILIEU ? CE GENRE DE CHOSE EST SOUVENT L\u0027\u0152UVRE DE CONCURRENTS.", "id": "Apa kau menyinggung seseorang di industri ini? Kasus seperti ini biasanya ada campur tangan dari pihak lawan.", "pt": "VOC\u00ca IRRITOU ALGU\u00c9M NA IND\u00daSTRIA? ISSO GERALMENTE ENVOLVE RIVAIS.", "text": "HAVE YOU OFFENDED SOMEONE IN THE INDUSTRY? THIS USUALLY MEANS COMPETITORS ARE INVOLVED.", "tr": "Sekt\u00f6rde birini mi k\u0131zd\u0131rd\u0131n? B\u00f6yle durumlarda genelde rakip bir firma i\u015fin i\u00e7indedir."}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/13.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1177", "655", "1479"], "fr": "MAIS COMMENT AS-TU PU ACQU\u00c9RIR DE L\u0027EXP\u00c9RIENCE EN TE FAISANT CRITIQUER ? TU JOUES TR\u00c8S BIEN.", "id": "Tapi bagaimana kau bisa sampai punya pengalaman dimarahi begitu, padahal aktingmu bagus sekali.", "pt": "MAS COMO VOC\u00ca GANHOU EXPERI\u00caNCIA EM SER CRITICADA? VOC\u00ca ATUA MUITO BEM.", "text": "BUT HOW DID YOU GET EXPERIENCE FROM BEING SCOLDED? YOU\u0027RE A GREAT ACTRESS.", "tr": "Ama sen nas\u0131l azar i\u015fite i\u015fite tecr\u00fcbe kazand\u0131n ki? Oyunculu\u011fun \u00e7ok iyi."}, {"bbox": ["151", "2667", "393", "2912"], "fr": "JE TE SUIS OUVERTEMENT. TU AS BEAUCOUP DE CHARME QUAND TU JOUES, J\u0027AIME BEAUCOUP.", "id": "Aku mengikutimu secara terang-terangan. Kau sangat memesona saat berakting, aku sangat suka.", "pt": "EU TE ACOMPANHO ABERTAMENTE. VOC\u00ca \u00c9 MUITO CATIVANTE QUANDO ATUA, EU GOSTO MUITO.", "text": "I AM NOW. WHEN YOU\u0027RE ACTING, YOU HAVE A LOT OF CHARISMA. I REALLY LIKE IT.", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a takip ediyorum. Oyunculuk yaparken \u00e7ok \u00e7ekicisin, \u00e7ok ho\u015fuma gidiyor."}, {"bbox": ["157", "76", "440", "359"], "fr": "OUI, L\u0027AGENCE DE RELATIONS PUBLIQUES A DIT LA M\u00caME CHOSE, ILS CHERCHENT UNE SOLUTION EN CE MOMENT.", "id": "Mm, pihak perusahaan PR juga bilang begitu, sekarang sedang mencari cara untuk menanganinya.", "pt": "SIM, A EMPRESA DE RELA\u00c7\u00d5ES P\u00daBLICAS DISSE O MESMO. EST\u00c3O TENTANDO RESOLVER ISSO AGORA.", "text": "YEAH, THE PR COMPANY SAID THE SAME THING. WE\u0027RE TRYING TO FIGURE OUT HOW TO HANDLE IT.", "tr": "Evet, halkla ili\u015fkiler \u015firketi de \u00f6yle s\u00f6yledi, \u015fimdi bir \u00e7\u00f6z\u00fcm bulmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorlar."}, {"bbox": ["573", "2200", "815", "2442"], "fr": "TU REGARDES MES FILMS/S\u00c9RIES ? PROFESSEUR TANG, ALORS COMME \u00c7A TU ME SUIS EN SECRET ?", "id": "Kau menonton dramaku? Guru Tang, kenapa diam-diam memperhatikanku?", "pt": "VOC\u00ca ASSISTE MINHAS S\u00c9RIES? PROFESSORA TANG, POR QUE EST\u00c1 ME SEGUINDO EM SEGREDO?", "text": "YOU WATCH MY SHOWS? TEACHER TANG, WHY THE SECRET ADMIRATION?", "tr": "Dizilerimi mi izliyorsun? Tang Hoca, neden beni gizlice takip ediyorsun ki?"}, {"bbox": ["2", "2418", "419", "2526"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["378", "3948", "623", "4193"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027ILS T\u0027ONT REPROCH\u00c9, CES GENS ?", "id": "Mereka memaki apa saja tentangmu?", "pt": "O QUE ESSAS PESSOAS DISSERAM DE MAL SOBRE VOC\u00ca?", "text": "WHAT DID THEY SAY ABOUT YOU?", "tr": "O insanlar sana neler s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["127", "1670", "260", "1818"], "fr": "OH ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "\u00d6yle mi?"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/14.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "1341", "838", "1583"], "fr": "ILS M\u0027ONT ACCUS\u00c9E D\u0027AVOIR PLUS DE SC\u00c8NES, DIT QUE J\u0027AVAIS UN VISAGE D\u0027INFLUENCEUSE, QUE MON JEU D\u0027ACTRICE \u00c9TAIT ST\u00c9R\u00c9OTYP\u00c9,", "id": "Memakiku karena menambah adegan, bilang wajahku pasaran seperti selebgram, aktingku monoton,", "pt": "ME CRITICARAM POR TER MAIS TEMPO DE TELA, DISSERAM QUE TENHO \"CARA DE INFLUENCIADORA\", QUE MINHA ATUA\u00c7\u00c3O \u00c9 CLICH\u00ca,", "text": "THEY SAID I\u0027M HOGGING THE SCENES, I LOOK LIKE AN INFLUENCER, AND MY ACTING IS FORMULAIC.", "tr": "Bana rol \u00e7ald\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylediler, internet \u00fcnl\u00fcs\u00fc surat\u0131m oldu\u011funu, oyunculu\u011fumun kli\u015fe oldu\u011funu s\u00f6ylediler,"}, {"bbox": ["418", "1702", "660", "1965"], "fr": "ET ILS ONT AJOUT\u00c9 QUE J\u0027AVAIS L\u0027AIR CALCULATRICE, ET QUE MON AMBITION D\u00c9MESUR\u00c9E \u00c9TAIT EFFRAYANTE.", "id": "Juga bilang aku kelihatannya licik, ambisius dan menyeramkan.", "pt": "E TAMB\u00c9M DISSERAM QUE PARE\u00c7O MAQUIAV\u00c9LICA, QUE MINHA AMBI\u00c7\u00c3O \u00c9 ASSUSTADORA.", "text": "AND THAT I LOOK SCHEMING, AND MY AMBITION IS SCARY.", "tr": "Bir de \u00e7ok hesap\u00e7\u0131 g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc, h\u0131rsl\u0131 olmam\u0131n korkutucu oldu\u011funu s\u00f6ylediler."}, {"bbox": ["555", "3070", "814", "3347"], "fr": "APR\u00c8S TANT D\u0027ANN\u00c9ES DANS LE M\u00c9TIER, JE ME SUIS FORG\u00c9 UNE SACR\u00c9E CARAPACE.", "id": "Sudah bertahun-tahun di industri ini, aku sudah melatih mentalku jadi kuat.", "pt": "DEPOIS DE TANTOS ANOS NA IND\u00daSTRIA, J\u00c1 DESENVOLVI UMA PELE GROSSA.", "text": "AFTER SO MANY YEARS IN THE INDUSTRY, I\u0027VE DEVELOPED A THICK SKIN.", "tr": "Bu sekt\u00f6rde bunca y\u0131ld\u0131r \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum, \u00e7oktan g\u00fc\u00e7l\u00fc bir kalbe (dayan\u0131kl\u0131l\u0131\u011fa) sahip oldum."}, {"bbox": ["88", "2190", "338", "2439"], "fr": "SI QUELQU\u0027UN VEUT CRITIQUER, IL LE FERA QUOI QUE JE FASSE.", "id": "Kalau ada yang mau memaki, apa pun yang kulakukan pasti akan dimaki.", "pt": "SE ALGU\u00c9M QUER CRITICAR, VAI CRITICAR N\u00c3O IMPORTA O QUE EU FA\u00c7A.", "text": "IF PEOPLE WANT TO HATE, THEY\u0027LL HATE NO MATTER WHAT I DO.", "tr": "Baz\u0131lar\u0131 laf sokmak istiyorsa, ne yaparsam yapay\u0131m laf sokarlar."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/15.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "1447", "827", "1697"], "fr": "LE PROCESSUS POUR SE FORGER CETTE CARAPACE A D\u00db \u00caTRE DOULOUREUX, NON ?", "id": "Proses melatih mental jadi kuat itu pasti berat, ya?", "pt": "O PROCESSO DE DESENVOLVER ESSA \"PELE GROSSA\" DEVE TER SIDO DIF\u00cdCIL, N\u00c3O?", "text": "IT MUST HAVE BEEN TOUGH DEVELOPING THAT THICK SKIN, RIGHT?", "tr": "G\u00fc\u00e7l\u00fc bir kalp (dayan\u0131kl\u0131l\u0131k) geli\u015ftirmek zor olmu\u015f olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["127", "234", "314", "426"], "fr": "MA PAUVRE.", "id": "Kasihan sekali sayangku.", "pt": "POBRE BEB\u00ca.", "text": "MY POOR BABY.", "tr": "Zavall\u0131 bebe\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/16.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "359", "567", "508"], "fr": "MAIS EST-CE UNE MAUVAISE CHOSE D\u0027AVOIR DE L\u0027AMBITION ?", "id": "Tapi, punya ambisi itu memangnya hal buruk?", "pt": "MAS SER AMBICIOSA \u00c9 ALGO RUIM?", "text": "IS IT WRONG TO BE AMBITIOUS?", "tr": "Ama h\u0131rsl\u0131 olmak k\u00f6t\u00fc bir \u015fey mi ki?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/17.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "863", "755", "1103"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : @XIMEI_JINTIAN_XIE_GAO_LE_MA", "id": "Penulis Naskah: @XiMeiHariIniSudahTulisNaskahBelum", "pt": "ROTEIRISTA: @XIMEI, J\u00c1 ESCREVEU O ROTEIRO HOJE?", "text": "SCRIPTWRITER: @DID XIWEI WRITE A BLESSING TODAY?", "tr": "SENAR\u0130ST: @XIMEIBUG\u00dcNSENARYOYAZDIMI"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/18.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "416", "610", "494"], "fr": "LIKE", "id": "Suka", "pt": "CURTIR", "text": "LIKE", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["751", "415", "828", "495"], "fr": "SUIVRE", "id": "Ikuti", "pt": "SEGUIR", "text": "FOLLOW", "tr": "TAK\u0130P ET"}, {"bbox": ["77", "22", "293", "153"], "fr": "SOUTENEZ-NOUS NOMBREUX, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT.", "id": "Mohon dukungannya semua", "pt": "POR FAVOR, APOIEM BASTANTE", "text": "PLEASE GIVE US YOUR SUPPORT", "tr": "L\u00dcTFEN DESTEKLER\u0130N\u0130Z\u0130 ES\u0130RGEMEY\u0130N"}, {"bbox": ["303", "416", "382", "494"], "fr": "PARTAGER", "id": "Bagikan", "pt": "COMPARTILHAR", "text": "SHARE", "tr": "PAYLA\u015e"}, {"bbox": ["85", "416", "164", "494"], "fr": "DONNER", "id": "Dukung", "pt": "APOIAR", "text": "DONATE", "tr": "DESTEK OL"}], "width": 900}, {"height": 1091, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jifeng-wen-yueguang/39/19.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1014", "559", "1078"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI,"}, {"bbox": ["130", "556", "277", "611"], "fr": "SAMEDI", "id": "Sabtu", "pt": "S\u00c1BADO", "text": "SATURDAY", "tr": "CUMARTES\u0130"}], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
P
PARTHSANTOS
22 February 2025
Hey admin please upload new chapters