This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-heavens/63/0.webp", "translations": [{"bbox": ["835", "456", "980", "635"], "fr": "Tu ne veux pas venger ton ma\u00eetre ?", "id": "TIDAKKAH KAU INGIN MEMBALASKAN DENDAM GURUMU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER VINGAR SEU MESTRE?", "text": "DON\u0027T YOU WANT TO AVENGE YOUR MASTER?"}, {"bbox": ["181", "125", "295", "239"], "fr": "Alors ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "COMO ASSIM?", "text": "HOW?"}, {"bbox": ["8", "55", "107", "486"], "fr": "DIRECTION ARTISTIQUE : GUI LING. COLORISATION : HE CHU ! PRODUCTION : WUHAN MO XIAO YU MANHUA.", "id": "SENI: GUI LING\nWARNA: HE CHU\nDIPRODUKSI OLEH KOMIK WUHAN MO XIAO YU", "pt": "ARTE: GUI LING\nCOR: HE CHU\nPRODUZIDO POR WUHAN MO XIAO YU COMICS", "text": "ART: GUILING COLOR: HECHU PRODUCED BY WUHAN MO XIAOYU COMICS"}], "width": 1080}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-heavens/63/1.webp", "translations": [{"bbox": ["826", "1970", "992", "2115"], "fr": "Il m\u0027a racont\u00e9 beaucoup de choses.", "id": "DIA PERNAH MENCERITAKAN BANYAK HAL PADAKU.", "pt": "ELE ME CONTOU MUITAS COISAS.", "text": "HE TOLD ME MANY THINGS."}, {"bbox": ["768", "973", "920", "1126"], "fr": "Il a travers\u00e9 de nombreuses vicissitudes au cours de sa vie.", "id": "SEPANJANG HIDUPNYA, DIA TELAH MENGALAMI BANYAK PERUBAHAN DUNIA.", "pt": "ELE EXPERIMENCIOU AS VICISSITUDES DO MUNDO AO LONGO DE SUA VIDA.", "text": "HE LIVED THROUGH MANY CHANGES IN THE WORLD."}, {"bbox": ["142", "3969", "294", "4129"], "fr": "Et des mortels aussi, arm\u00e9s de leur \u00e9p\u00e9e, affrontaient les d\u00e9mons.", "id": "ADA JUGA MANUSIA BIASA YANG MENGHUNUS PEDANG UNTUK MENGHADAPI IBLIS.", "pt": "TAMB\u00c9M HOUVE MORTAIS QUE EMPUNHARAM ESPADAS PARA ENFRENTAR DEM\u00d4NIOS DIRETAMENTE.", "text": "THERE WERE ALSO MORTALS WHO FACED DEMONS WITH SWORDS."}, {"bbox": ["381", "626", "552", "779"], "fr": "Mon ma\u00eetre n\u0027a jamais dit avoir d\u0027ennemis.", "id": "GURU TIDAK PERNAH MENGATAKAN PUNYA MUSUH.", "pt": "O MESTRE NUNCA DISSE QUE TINHA ALGUM INIMIGO.", "text": "MASTER NEVER MENTIONED HAVING ANY ENEMIES."}, {"bbox": ["878", "4689", "991", "4814"], "fr": "Seulement pour prot\u00e9ger les plus faibles.", "id": "HANYA UNTUK MELINDUNGI YANG LEBIH LEMAH.", "pt": "APENAS PARA PROTEGER OS MAIS FRACOS.", "text": "ONLY TO PROTECT THE WEAKER."}, {"bbox": ["119", "1613", "250", "1746"], "fr": "...Ayant v\u00e9cu plus de mille ans.", "id": "...HIDUP LEBIH DARI SERIBU TAHUN.", "pt": "... VIVEU POR MAIS DE MIL ANOS.", "text": "...LIVED FOR OVER A THOUSAND YEARS."}, {"bbox": ["758", "3601", "880", "3738"], "fr": "Pour enfin s\u0027\u00e9lever entre ciel et terre.", "id": "AKHIRNYA BISA MENJELAJAHI LANGIT DAN BUMI.", "pt": "FINALMENTE P\u00d4DE VOAR LIVREMENTE PELO C\u00c9U E PELA TERRA.", "text": "FINALLY SOARING THROUGH THE HEAVENS AND EARTH."}, {"bbox": ["758", "3092", "873", "3207"], "fr": "Endurant les \u00e9preuves de la foudre.", "id": "MELEWATI BERBAGAI KESENGSARAAN PETIR.", "pt": "ATRAVESSOU TODAS AS TRIBULA\u00c7\u00d5ES DOS RAIOS.", "text": "EXPERIENCING THUNDER TRIBULATIONS."}, {"bbox": ["208", "2939", "325", "3049"], "fr": "Un petit serpent dans l\u0027herbe...", "id": "ADA ULAR KECIL DI RERUMPUTAN...", "pt": "HAVIA UMA PEQUENA SERPENTE NA RELVA...", "text": "THERE WERE SMALL SNAKES IN THE GRASS..."}, {"bbox": ["918", "2682", "1017", "2782"], "fr": "Il y avait des b\u00eates anciennes.", "id": "ADA BINATANG PURBA.", "pt": "HAVIA BESTAS ANCESTRAIS.", "text": "ANCIENT BEASTS."}, {"bbox": ["52", "2262", "154", "2368"], "fr": "Il y avait des peuples \u00e9tranges.", "id": "ADA SUKU-SUKU LAIN.", "pt": "HAVIA POVOS ESTRANHOS.", "text": "STRANGE PEOPLE."}, {"bbox": ["918", "375", "1037", "479"], "fr": "Me venger ?", "id": "BALAS DENDAM?", "pt": "VINGAN\u00c7A?", "text": "REVENGE?"}, {"bbox": ["69", "168", "158", "258"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4312, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-heavens/63/2.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "542", "215", "730"], "fr": "Manifestement, ce que tu as fait, pour lui...", "id": "TERLIHAT, APA YANG KAU LAKUKAN, BAGINYA...", "pt": "PELO VISTO, O QUE VOC\u00ca FEZ, PARA ELE...", "text": "IT SEEMS, WHAT YOU DID WAS TO HIM..."}, {"bbox": ["47", "1546", "187", "1694"], "fr": "Rien d\u0027important, je me prom\u00e8ne, c\u0027est tout.", "id": "TIDAK APA-APA, HANYA JALAN-JALAN SAJA.", "pt": "NADA DEMAIS, S\u00d3 ESTAVA DANDO UMA VOLTA.", "text": "IT\u0027S NOTHING, JUST WANDERING AROUND."}, {"bbox": ["542", "298", "667", "413"], "fr": "Il ne t\u0027a jamais mentionn\u00e9.", "id": "TIDAK PERNAH MENYEBUTMU.", "pt": "ELE NUNCA O MENCIONOU.", "text": "HE NEVER MENTIONED YOU."}, {"bbox": ["909", "1001", "1030", "1122"], "fr": "Indigne d\u0027\u00eatre mentionn\u00e9.", "id": "TIDAK LAYAK DISEBUT.", "pt": "N\u00c3O VALE A PENA MENCIONAR.", "text": "NOT WORTH MENTIONING."}, {"bbox": ["836", "1332", "955", "1453"], "fr": "Alors, pourquoi es-tu venu ici ?", "id": "LALU, UNTUK APA KAU KE SINI?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca VEIO AQUI?", "text": "THEN WHY DID YOU COME HERE?"}, {"bbox": ["713", "4197", "881", "4299"], "fr": "C\u0027est bon, inutile de faire semblant de dormir.", "id": "SUDAH, TIDAK PERLU PURA-PURA TIDUR.", "pt": "CERTO, N\u00c3O PRECISA FINGIR QUE EST\u00c1 DORMINDO.", "text": "ALRIGHT, NO NEED TO PRETEND TO BE ASLEEP."}, {"bbox": ["565", "1632", "664", "1728"], "fr": "Je prends cong\u00e9.", "id": "PERMISI.", "pt": "ADEUS.", "text": "FAREWELL."}, {"bbox": ["72", "107", "158", "215"], "fr": "Mais lui...", "id": "TAPI DIA...", "pt": "MAS ELE...", "text": "BUT HE..."}, {"bbox": ["159", "1283", "261", "1376"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4313, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-heavens/63/3.webp", "translations": [{"bbox": ["781", "2411", "951", "2601"], "fr": "Il a plong\u00e9 le C\u0153ur Dao de mon ma\u00eetre dans le chaos, alors bien s\u00fbr que je lui en veux !", "id": "DIA MENGACAU HATI DAO GURUKU, TENTU SAJA AKU MARAH PADANYA.", "pt": "ELE ABALOU O CORA\u00c7\u00c3O DAO DO MEU MESTRE, \u00c9 CLARO QUE ESTOU FURIOSO COM ELE!", "text": "HE UPSET MY MASTER\u0027S DAO HEART, SO I\u0027M VENTING AT HIM."}, {"bbox": ["388", "757", "562", "910"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit lui qui soit emprisonn\u00e9 ici...", "id": "TIDAK KUSANGKA YANG DIPENJARA DI SINI ADALAH DIA...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE QUEM ESTIVESSE PRESO AQUI FOSSE ELE...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THAT HE WAS THE ONE IMPRISONED HERE..."}, {"bbox": ["326", "3677", "466", "3835"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, indigne d\u0027\u00eatre mentionn\u00e9, n\u0027est-ce pas...?", "id": "HEHE, TIDAK LAYAK DISEBUT, YA...?", "pt": "HEH HEH, N\u00c3O VALE A PENA MENCIONAR, \u00c9?...", "text": "HEHE, NOT WORTH MENTIONING, HUH...?"}, {"bbox": ["117", "1137", "272", "1288"], "fr": "Le porte-parole de Chen Yuan dans le monde des mortels.", "id": "PERWAKILAN CHEN YUAN YANG BERJALAN DI DUNIA.", "pt": "O REPRESENTANTE DE CHEN YUAN QUE CAMINHA PELO MUNDO.", "text": "THE REPRESENTATIVE OF CHENYUAN WALKING IN THE WORLD."}, {"bbox": ["160", "2170", "310", "2340"], "fr": "Alors tu oses encore lui parler comme \u00e7a ?", "id": "LALU KAU MASIH BERANI BERBICARA SEPERTI ITU PADANYA?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca AINDA OUSA FALAR COM ELE DESSE JEITO?", "text": "AND YOU STILL DARED TO TALK TO HIM LIKE THAT?"}, {"bbox": ["816", "1529", "946", "1640"], "fr": "... Monsieur Shuiyue.", "id": "...TUAN SHUIYUE.", "pt": "...SENHOR SHUI YUE.", "text": "...MR. SHUIYUE."}, {"bbox": ["645", "4019", "795", "4189"], "fr": "Indigne d\u0027\u00eatre mentionn\u00e9 !", "id": "TIDAK LAYAK DISEBUT!", "pt": "N\u00c3O VALE A PENA MENCIONAR!", "text": "NOT WORTH... MENTIONING!"}, {"bbox": ["759", "871", "839", "969"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "YES."}, {"bbox": ["535", "1875", "680", "2003"], "fr": "Tu le connais ?", "id": "KAU KENAL DIA?", "pt": "VOC\u00ca O CONHECE?", "text": "YOU KNOW HIM?"}, {"bbox": ["100", "270", "261", "464"], "fr": "Ah, tu le sais maintenant.", "id": "AH, KAU SUDAH TAHU.", "pt": "AH, VOC\u00ca DESCOBRIU.", "text": "AH, YOU KNOW."}, {"bbox": ["47", "629", "162", "780"], "fr": "Merci beaucoup pour tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "TERIMA KASIH UNTUK YANG TADI.", "pt": "OBRIGADO POR MAIS CEDO.", "text": "THANK YOU FOR EARLIER."}, {"bbox": ["769", "0", "859", "44"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-heavens/63/4.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "102", "288", "256"], "fr": "Lorsque je serai libre, le monde se souviendra \u00e0 nouveau...", "id": "SAAT AKU BEBAS, DUNIA AKAN MENGINGAT LAGI...", "pt": "QUANDO EU ME LIBERTAR, O MUNDO SE LEMBRAR\u00c1 NOVAMENTE...", "text": "WHEN I ESCAPE, THE WORLD WILL ONCE AGAIN REMEMBER..."}, {"bbox": ["453", "2855", "606", "3007"], "fr": "Prosternez-vous sous les \u00e9toiles et la lune !", "id": "BERSUJUD DI BAWAH BINTANG DAN BULAN!", "pt": "AJOELHEM-SE SOB AS ESTRELAS E A LUA!", "text": "TO KNEEL UNDER THE STARS AND MOON!"}, {"bbox": ["819", "978", "950", "1088"], "fr": "Regardant le ciel nocturne.", "id": "MENATAP LANGIT MALAM.", "pt": "CONTEMPLANDO O C\u00c9U NOTURNO.", "text": "LOOK UP AT THE NIGHT SKY."}, {"bbox": ["796", "2595", "877", "2690"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1574, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-heavens/63/5.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua