This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 169
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/169/0.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "206", "526", "270"], "fr": "JE VOULAIS JUSTE...", "id": "AKU HANYA", "pt": "EU S\u00d3...", "text": "I just...", "tr": "Ben sadece..."}, {"bbox": ["314", "157", "435", "210"], "fr": "L\u00c2CHE-MOI...", "id": "LEPASKAN...", "pt": "SOLTE...", "text": "Let go...", "tr": "B\u0131rak..."}, {"bbox": ["392", "570", "503", "642"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 576}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/169/1.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "728", "258", "813"], "fr": "C\u0027EST TERMIN\u00c9. LES LIONS GARDIENS ONT BIEN \u0152UVR\u00c9 CETTE FOIS, MAIS H\u00c9LAS, QUATRE D\u0027ENTRE EUX ONT P\u00c9RI.", "id": "SUDAH SELESAI, PARA PENJAGA SINGA KALI INI BERJASA BESAR, SAYANGNYA EMPAT EKOR MATI.", "pt": "ACABOU. DESTA VEZ, OS LE\u00d5ES GUARDI\u00d5ES FIZERAM UM GRANDE TRABALHO, MAS \u00c9 UMA PENA QUE QUATRO DELES MORRERAM.", "text": "It\u0027s over. The lion guard contributed greatly this time, but unfortunately, four of them died.", "tr": "Bitti. Bu sefer koruyucu aslanlar b\u00fcy\u00fck bir ba\u015far\u0131 elde etti ama ne yaz\u0131k ki d\u00f6rt tanesi \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["365", "727", "542", "804"], "fr": "LES LIONS ? ILS N\u0027AVAIENT PAS \u00c9T\u00c9 DROGU\u00c9S ?", "id": "SINGA, BUKANKAH SINGA-SINGA ITU SUDAH DIBERI OBAT?", "pt": "OS LE\u00d5ES, OS LE\u00d5ES N\u00c3O FORAM DROGADOS?", "text": "The lions... weren\u0027t they drugged?", "tr": "Aslanlar m\u0131? Onlara ila\u00e7 verilmemi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["72", "458", "227", "520"], "fr": "C\u0027EST FINI ? LA GUERRE EST FINIE ?", "id": "APA SUDAH SELESAI? APA PERANGNYA SUDAH SELESAI?", "pt": "ACABOU? A GUERRA ACABOU?", "text": "Is it over? Is the war over?", "tr": "Bitti mi? Sava\u015f bitti mi?"}, {"bbox": ["27", "11", "173", "81"], "fr": "YIN, TU ES R\u00c9VEILL\u00c9E !", "id": "YIN, KAU SUDAH BANGUN!", "pt": "YIN, VOC\u00ca ACORDOU!", "text": "Yin, you\u0027re awake!", "tr": "Yin, uyand\u0131n!"}, {"bbox": ["34", "1090", "240", "1161"], "fr": "LES LIONS N\u0027ONT PAS \u00c9T\u00c9 DROGU\u00c9S.", "id": "SINGA-SINGA ITU TIDAK DIBERI OBAT.", "pt": "OS LE\u00d5ES N\u00c3O FORAM DROGADOS.", "text": "The lions weren\u0027t drugged.", "tr": "Aslanlara ila\u00e7 verilmemi\u015fti."}], "width": 576}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/169/2.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "476", "266", "567"], "fr": "LA NOURRITURE QU\u0027IL AVAIT DROGU\u00c9E A \u00c9T\u00c9 \u00c9CHANG\u00c9E PAR MES HOMMES, DONC LES LIONS N\u0027ONT PAS DU TOUT \u00c9T\u00c9 DROGU\u00c9S.", "id": "MAKANAN YANG DIA BERI OBAT SUDAH DITUKAR OLEH ORANG SURUHANKU, JADI SINGA-SINGA ITU SAMA SEKALI TIDAK DIBERI OBAT.", "pt": "A COMIDA QUE ELE DROGOU FOI TROCADA PELAS PESSOAS QUE ENVIEI, ENT\u00c3O OS LE\u00d5ES N\u00c3O FORAM DROGADOS DE FORMA ALGUMA.", "text": "The food he drugged was switched out by the men I sent, so the lions weren\u0027t affected at all.", "tr": "Onun ila\u00e7lad\u0131\u011f\u0131 yiyecekler, g\u00f6nderdi\u011fim adamlar\u0131m taraf\u0131ndan de\u011fi\u015ftirildi, bu y\u00fczden aslanlara hi\u00e7 ila\u00e7 verilmedi."}, {"bbox": ["25", "368", "161", "458"], "fr": "JE SOUP\u00c7ONNAIS NIGE DEPUIS LONGTEMPS, ALORS J\u0027AI FAIT SURVEILLER SES ACTIONS,", "id": "AKU SUDAH LAMA MERASA ADA YANG ANEH DENGAN NIGEL, JADI AKU TERUS MENYURUH ORANG MENGAWASI GERAK-GERIKNYA,", "pt": "EU J\u00c1 SENTIA QUE HAVIA ALGO ERRADO COM NIGER, ENT\u00c3O MANDEI PESSOAS VIGIAREM SUAS A\u00c7\u00d5ES,", "text": "I had my suspicions about Nige, so I had people monitoring his actions.", "tr": "Nige\u0027de bir tuhafl\u0131k oldu\u011funu \u00e7oktan sezmi\u015ftim, bu y\u00fczden hareketlerini izlemesi i\u00e7in s\u00fcrekli adamlar\u0131m\u0131 g\u00f6revlendiriyordum,"}, {"bbox": ["26", "623", "236", "725"], "fr": "QUANT \u00c0 SAVOIR POURQUOI NIGE N\u0027A PAS \u00c9T\u00c9 ARR\u00caT\u00c9, C\u0027EST PARCE QUE JE VOULAIS D\u00c9COUVRIR AVEC QUI IL \u00c9TAIT EN CONTACT.", "id": "ADAPUN KENAPA TIDAK MENANGKAP NIGEL, ITU KARENA AKU INGIN TAHU SIAPA SEBENARNYA ORANG YANG BERHUBUNGAN DENGANNYA.", "pt": "QUANTO A POR QUE N\u00c3O PRENDI NIGER, FOI PARA DESCOBRIR QUEM REALMENTE ESTAVA EM CONTATO COM ELE.", "text": "As for why I didn\u0027t arrest him, I wanted to know who he was in contact with.", "tr": "Nige\u0027yi neden yakalamad\u0131\u011f\u0131ma gelince, onunla kimin temas kurdu\u011funu \u00f6\u011frenmek istiyordum."}, {"bbox": ["86", "68", "226", "137"], "fr": "QUOI ? MAIS J\u0027AI CLAIREMENT ENTENDU NIGE...", "id": "APA, AKU JELAS-JELAS MENDENGAR NIGEL DIA...", "pt": "O QU\u00ca? EU CLARAMENTE OUVI NIGER...", "text": "What? I clearly heard Nige...", "tr": "Ne? Ama Nige\u0027nin... onu duydu\u011fuma emindim."}, {"bbox": ["275", "642", "403", "706"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIENT... LES HITTITES.", "id": "ITU... ORANG HET.", "pt": "S\u00c3O OS HITITAS.", "text": "It was... the Hittites.", "tr": "O... bir Hititli."}], "width": 576}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/169/3.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "18", "541", "155"], "fr": "ALORS IL SAVAIT, IL SAVAIT DEPUIS LE D\u00c9BUT. C\u0027EST VRAI, COMMENT AI-JE PU OUBLIER ? CE N\u0027EST PAS N\u0027IMPORTE QUI, C\u0027EST RAMS\u00c8S III. COMMENT AURAIT-IL PU MOURIR SI FACILEMENT ICI ? J\u0027AI \u00c9T\u00c9 TROP IMPULSIVE.", "id": "TERNYATA DIA TAHU, DIA SUDAH LAMA TAHU. BENAR, BAGAIMANA AKU BISA LUPA DIA BUKAN ORANG LAIN, DIA ADALAH RAMSES III. BAGAIMANA MUNGKIN DIA MATI BEGITU SAJA DI TEMPAT INI, SEPERTINYA AKU TERLALU GEGABAH.", "pt": "ENT\u00c3O ELE SABIA, ELE J\u00c1 SABIA H\u00c1 MUITO TEMPO. CLARO, COMO PUDE ESQUECER? ELE N\u00c3O \u00c9 OUTRA PESSOA, ELE \u00c9 RAMS\u00c9S III. COMO ELE PODERIA MORRER T\u00c3O FACILMENTE NESTE LUGAR? PARECE QUE FUI MUITO IMPULSIVA.", "text": "So he knew... he knew all along. Of course! How could I forget? He\u0027s not just anyone, he\u0027s Ramesses III. How could he die so easily in such a place? I was too impulsive.", "tr": "Demek biliyordu, en ba\u015f\u0131ndan beri biliyordu. Evet, nas\u0131l unuturum ki, o herhangi biri de\u011fil, o III. Ramses. Nas\u0131l olur da bu yerde bu kadar kolay \u00f6l\u00fcr? San\u0131r\u0131m \u00e7ok fevri davrand\u0131m."}, {"bbox": ["63", "236", "292", "311"], "fr": "AVANT D\u0027ARRIVER \u00c0 KADESH, J\u0027AVAIS D\u00c9J\u00c0 RE\u00c7U TA LETTRE ET SAVAIS QUE TU AVAIS AUSSI D\u00c9COUVERT CETTE AFFAIRE.", "id": "SEBELUM TIBA DI KADESH, AKU SUDAH MENERIMA SURATMU, DAN TAHU KAU JUGA MENGETAHUI HAL INI.", "pt": "ANTES DE CHEGAR A KADESH, RECEBI SUA CARTA E SOUBE QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M HAVIA DESCOBERTO ISSO.", "text": "Before reaching Kadesh, I received your letter and knew you\u0027d discovered this too.", "tr": "Kade\u015f\u0027e varmadan \u00f6nce mektubunu alm\u0131\u015ft\u0131m ve senin de bu durumu fark etti\u011fini anlam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["376", "516", "537", "596"], "fr": "DIRE QUE TU ES VENUE JUSQU\u0027ICI !", "id": "KAU TERNYATA BENAR-BENAR DATANG.", "pt": "EU N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca VIESSE CORRENDO PARA C\u00c1.", "text": "You actually came here yourself.", "tr": "Buraya kadar gelece\u011fini hi\u00e7 beklemiyordum."}, {"bbox": ["272", "321", "437", "357"], "fr": "SEULEMENT, JE NE M\u0027Y ATTENDAIS PAS...", "id": "HANYA SAJA AKU TIDAK MENYANGKA", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O ESPERAVA...", "text": "I just didn\u0027t expect...", "tr": "Sadece beklemedi\u011fim \u015fey..."}, {"bbox": ["378", "968", "510", "1028"], "fr": "Moi...", "id": "AKU", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 576}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/169/4.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "37", "314", "64"], "fr": "YIN, RESTE EN \u00c9GYPTE, RESTE \u00c0 MES C\u00d4T\u00c9S.", "id": "YIN, TINGGALLAH DI MESIR, TINGGALLAH DI SISIKU.", "pt": "YIN, FIQUE NO EGITO, FIQUE AO MEU LADO.", "text": "Yin, stay in Egypt. Stay by my side.", "tr": "Yin, M\u0131s\u0131r\u0027da kal, yan\u0131mda kal."}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/169/5.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "29", "499", "81"], "fr": "JE VEUX ENCORE DORMIR UN PEU. SORS.", "id": "AKU MASIH INGIN TIDUR SEBENTAR LAGI, KAU KELUARLAH.", "pt": "EU AINDA QUERO DORMIR UM POUCO MAIS, PODE SAIR.", "text": "I want to sleep a little longer. You can go.", "tr": "Biraz daha uyumak istiyorum, sen \u00e7\u0131k."}, {"bbox": ["171", "214", "370", "272"], "fr": "C\u0027EST VRAI. REPARLONS-EN \u00c0 MEMPHIS. REPOSE-TOI BIEN.", "id": "IYA JUGA, SETELAH KEMBALI KE MEMPHIS BARU KITA BICARAKAN LAGI, KAU ISTIRAHATLAH YANG BAIK.", "pt": "TEM RAZ\u00c3O. VAMOS CONVERSAR DEPOIS DE VOLTARMOS PARA M\u00caNFIS. DESCANSE BEM.", "text": "Alright. Let\u0027s talk after we return to Memphis. Get some rest.", "tr": "Do\u011fru, Memphis\u0027e d\u00f6nd\u00fckten sonra konu\u015furuz. Sen iyice dinlen."}, {"bbox": ["296", "768", "417", "816"], "fr": "AI-JE ENCORE FAIT QUELQUE CHOSE DE MAL... ?", "id": "APAKAH AKU MELAKUKAN SESUATU YANG SALAH LAGI...", "pt": "SER\u00c1 QUE FIZ ALGO ERRADO DE NOVO...?....", "text": "Did I do something wrong again...?", "tr": "Yine yanl\u0131\u015f bir \u015fey mi yapt\u0131m....."}], "width": 576}, {"height": 1004, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/169/6.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "66", "238", "140"], "fr": "APR\u00c8S UN DEMI-MOIS DE MARCHE, NOUS SOMMES ENFIN RETOURN\u00c9S \u00c0 MEMPHIS, LA CAPITALE DE L\u0027\u00c9GYPTE.", "id": "SETELAH SETENGAH BULAN BERMARS, KAMI AKHIRNYA KEMBALI KE IBU KOTA MESIR\u2014MEMPHIS.", "pt": "DEPOIS DE MEIO M\u00caS DE MARCHA, FINALMENTE VOLTAMOS \u00c0 CAPITAL DO EGITO \u2014 M\u00caNFIS.", "text": "After half a month\u0027s march, we finally returned to Memphis, the capital of Egypt.", "tr": "Yar\u0131m ayl\u0131k bir y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f\u00fcn ard\u0131ndan sonunda M\u0131s\u0131r\u0027\u0131n ba\u015fkenti Memphis\u0027e geri d\u00f6nd\u00fck."}, {"bbox": ["176", "353", "312", "417"], "fr": "DIRE QUE VOUS \u00caTES ALL\u00c9E JUSQU\u0027\u00c0 KADESH, C\u0027EST INCROYABLE !", "id": "ANDA TERNYATA PERGI KE KADESH, LUAR BIASA SEKALI!", "pt": "PENSAR QUE VOC\u00ca REALMENTE FOI A KADESH, \u00c9 INACREDIT\u00c1VEL!", "text": "It\u0027s unbelievable that you actually went to Kadesh!", "tr": "Sizin Kade\u015f\u0027e gitmi\u015f olman\u0131z... ger\u00e7ekten inan\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["394", "329", "537", "394"], "fr": "COMMENT AVEZ-VOUS FAIT POUR Y ALLER SEULE ?", "id": "BAGAIMANA ANDA BISA PERGI KE SANA SENDIRIAN?", "pt": "COMO VOC\u00ca FOI L\u00c1 SOZINHA?", "text": "How did you get there alone?", "tr": "Oraya tek ba\u015f\u0131n\u0131za nas\u0131l gittiniz?"}, {"bbox": ["219", "109", "476", "187"], "fr": "LA VIE DE CES DERNIERS JOURS A \u00c9T\u00c9 UNE VRAIE TORTURE. MARCHER ET GUERROYER, C\u0027EST VRAIMENT \u00c9PUISANT.", "id": "KEHIDUPAN BEBERAPA HARI INI BENAR-BENAR MENYIKSA. BERMARS DAN BERPERANG MEMANG SANGAT MELELAHKAN.", "pt": "A VIDA DESTES DIAS FOI UM TORMENTO. MARCHAR E LUTAR \u00c9 REALMENTE MUITO CANSATIVO.", "text": "Life these past few days has been pure torture. Marching and fighting are truly exhausting.", "tr": "Bu g\u00fcnlerdeki ya\u015fam tam bir eziyetti. Askeri seferler ve sava\u015flar ger\u00e7ekten de \u00e7ok yorucu i\u015fler."}, {"bbox": ["166", "704", "319", "780"], "fr": "TU AS BRONZ\u00c9, HEIN ? ET TU AS PLEIN DE PETITES BLESSURES AUX MAINS ET AUX JAMBES. CES DERNIERS JOURS ONT D\u00db \u00caTRE TR\u00c8S DURS, PAS VRAI ?", "id": "KAU JADI LEBIH GELAP YA, DI TANGAN DAN KAKIMU JUGA BANYAK LUKA KECIL, PASTI SANGAT MENDERITA BEBERAPA HARI INI.", "pt": "VOC\u00ca SE QUEIMOU DE SOL, N\u00c3O \u00c9? E TEM MUITOS PEQUENOS FERIMENTOS NAS M\u00c3OS E PERNAS. ESTES DIAS DEVEM TER SIDO MUITO DIF\u00cdCEIS.", "text": "You\u0027ve gotten darker. Yes, and there are so many small wounds on your hands and legs. It must have been very difficult these past few days.", "tr": "Evet, kararm\u0131\u015fs\u0131n. Ellerinde ve bacaklar\u0131nda da bir s\u00fcr\u00fc k\u00fc\u00e7\u00fck yara var. Bu birka\u00e7 g\u00fcn senin i\u00e7in \u00e7ok zor ge\u00e7mi\u015f olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["385", "532", "499", "588"], "fr": "C\u0027EST UNE LONGUE HISTOIRE, UNE TR\u00c8S LONGUE HISTOIRE...", "id": "PANJANG CERITANYA, PANJANG CERITANYA...", "pt": "\u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA, UMA LONGA HIST\u00d3RIA...", "text": "It\u0027s a long story...", "tr": "Uzun hikaye, uzun hikaye....."}, {"bbox": ["35", "673", "170", "738"], "fr": "MAIS DEPUIS VOTRE RETOUR, VOUS SEMBLEZ AVOIR UN PEU BRONZ\u00c9. OUI, BEAUCOUP.", "id": "TAPI SETELAH KEMBALI BEBERAPA HARI INI, ANDA SEPERTI SEDIKIT LEBIH GELAP. IYA, BANYAK.", "pt": "MAS, DESDE QUE VOLTOU NESTES \u00daLTIMOS DIAS, PARECE QUE VOC\u00ca SE QUEIMOU UM POUCO DE SOL. SIM, BASTANTE.", "text": "But you seem to have gotten a bit tan since you\u0027ve been back.", "tr": "Ama d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnden beri biraz yanm\u0131\u015fs\u0131n gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. Evet, epeyce."}, {"bbox": ["346", "675", "475", "723"], "fr": "VITE, ALLONS-Y.", "id": "CEPAT, CEPAT PERGI.", "pt": "R\u00c1PIDO, VAMOS LOGO.", "text": "Let\u0027s go, quickly.", "tr": "\u00c7abuk, \u00e7abuk gidelim."}, {"bbox": ["89", "536", "172", "580"], "fr": "Haha...", "id": "HAHA...", "pt": "HAHA....", "text": "Haha...", "tr": "Haha...."}, {"bbox": ["35", "329", "165", "385"], "fr": "MADEMOISELLE YIN, VOUS \u00caTES ENFIN DE RETOUR !", "id": "NONA YIN, ANDA AKHIRNYA KEMBALI!", "pt": "SENHORITA YIN, VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU!", "text": "Miss Yin, you\u0027re finally back!", "tr": "Bayan Yin, sonunda d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz!"}], "width": 576}]
Manhua