This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 173
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/173/0.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "187", "269", "261"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS LA FAMEUSE PHRASE QUE LES G\u00c9N\u00c9RATIONS FUTURES ONT D\u00c9COUVERTE, CELLE QU\u0027IL A FAIT GRAVER SUR LE TEMPLE DE N\u00c9FERTARI ?", "id": "KALIMAT INI, BUKANKAH INI KALIMAT TERKENAL YANG NANTINYA DITEMUKAN TERUKIR DI KUIL NEFERTARI OLEHNYA?", "pt": "ESTA FRASE, N\u00c3O \u00c9 AQUELA FAMOSA QUE AS GERA\u00c7\u00d5ES FUTURAS DESCOBRIRAM QUE ELE MANDOU GRAVAR NO TEMPLO DE NEFERTARI?", "text": "ISN\u0027T THIS THE FAMOUS PHRASE DISCOVERED IN LATER GENERATIONS, INSCRIBED ON NEFERTARI\u0027S TEMPLE?", "tr": "Bu s\u00f6zler, gelecek nesillerin onun Nefertari Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na kaz\u0131tt\u0131\u011f\u0131 o me\u015fhur s\u00f6zler de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["289", "268", "483", "344"], "fr": "LES G\u00c9N\u00c9RATIONS FUTURES N\u0027ONT-ELLES PAS TOUJOURS C\u00c9L\u00c9BR\u00c9 SON AMOUR POUR N\u00c9FERTARI GR\u00c2CE \u00c0 CELA ?", "id": "BUKANKAH ORANG-ORANG DI MASA DEPAN SELALU ANTUSIAS MEMBICARAKAN KISAH CINTANYA DENGAN NEFERTARI KARENA HAL INI?", "pt": "AS PESSOAS DAS GERA\u00c7\u00d5ES POSTERIORES N\u00c3O T\u00caM FALADO COM ENTUSIASMO SOBRE O AMOR DELE E DE NEFERTARI POR CAUSA DISSO?", "text": "HAVEN\u0027T PEOPLE IN LATER GENERATIONS ALWAYS BEEN FASCINATED BY YOUR LOVE FOR NEFERTARI BECAUSE OF THIS?", "tr": "Gelecek nesiller bu y\u00fczden onunla Nefertari\u0027nin a\u015fk\u0131n\u0131 hep konu\u015fmuyor mu?"}, {"bbox": ["343", "564", "507", "642"], "fr": "VA-T\u0027EN, LA FEMME QUE TU AIMES LE PLUS EST N\u00c9FERTARI.", "id": "PERGI SANA, WANITA YANG PALING KAU CINTAI ADALAH NEFERTARI.", "pt": "V\u00c1 EMBORA, SUA MULHER MAIS AMADA \u00c9 NEFERTARI.", "text": "GO AWAY. YOUR MOST BELOVED WOMAN IS NEFERTARI.", "tr": "Uzakla\u015f, en sevdi\u011fin kad\u0131n Nefertari."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/173/1.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "477", "532", "552"], "fr": "MAIS MON AMOUR POUR TOI EST UNIQUE. QUI A DIT QU\u0027ELLE EST LA FEMME QUE J\u0027AIME LE PLUS ?", "id": "TAPI CINTAKU PADAMU ITU UNIK, SIAPA BILANG DIA WANITA YANG PALING KUCINTAI?", "pt": "MAS MEU AMOR POR VOC\u00ca \u00c9 \u00daNICO. QUEM DISSE QUE ELA \u00c9 MINHA MULHER MAIS AMADA?", "text": "BUT MY LOVE FOR YOU IS UNIQUE. WHO SAID SHE\u0027S MY MOST BELOVED?", "tr": "Ama sana olan a\u015fk\u0131m e\u015fsizdir, kim onun en sevdi\u011fim kad\u0131n oldu\u011funu s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["238", "413", "462", "475"], "fr": "N\u00c9FERTARI EST MA REINE, JE LA RESPECTE NATURELLEMENT, ET JE L\u0027APPR\u00c9CIE.", "id": "NEFERTARI ADALAH RATUKU, TENTU SAJA AKU MENGHORMATINYA, MENYUKAINYA.", "pt": "NEFERTARI \u00c9 MINHA RAINHA, \u00c9 NATURAL QUE EU A RESPEITE E GOSTE DELA.", "text": "NEFERTARI IS MY QUEEN. NATURALLY, I RESPECT AND CHERISH HER,", "tr": "Nefertari benim krali\u00e7em, do\u011fal olarak ona sayg\u0131 duyar\u0131m ve onu severim."}, {"bbox": ["217", "740", "419", "810"], "fr": "LA PHRASE \u00ab MON AMOUR POUR TOI EST UNIQUE \u00bb EST AUSSI GRAV\u00c9E SUR LE TEMPLE.", "id": "KALIMAT \"CINTAKU PADAMU ITU UNIK\" INI JUGA TERUKIR DI KUIL.", "pt": "A FRASE \u0027MEU AMOR POR VOC\u00ca \u00c9 \u00daNICO\u0027 TAMB\u00c9M EST\u00c1 GRAVADA NO TEMPLO.", "text": "THE PHRASE \u0027MY LOVE FOR YOU IS UNIQUE\u0027 WAS ALSO INSCRIBED ON THE TEMPLE.", "tr": "\u0027Sana olan a\u015fk\u0131m e\u015fsizdir\u0027 s\u00f6z\u00fc de tap\u0131na\u011fa kaz\u0131nm\u0131\u015f olan s\u00f6zlerden."}, {"bbox": ["31", "420", "163", "493"], "fr": "JE NE SUIS PAS JALOUSE DU TOUT !", "id": "AKU TIDAK CEMBURU!", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU COM CI\u00daMES!", "text": "I\u0027M NOT JEALOUS!", "tr": "Ben k\u0131skanm\u0131yorum!"}, {"bbox": ["35", "238", "214", "301"], "fr": "ES-TU JALOUSE, YIN ?", "id": "APAKAH KAU CEMBURU, YIN?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM CI\u00daMES, YIN?", "text": "ARE YOU JEALOUS, YIN?", "tr": "K\u0131skan\u0131yor musun, Yin?"}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/173/2.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "10", "186", "76"], "fr": "EN BREF, LA FEMME QUE TU AIMES LE PLUS EST N\u00c9FERTARI.", "id": "POKOKNYA, WANITA YANG PALING KAU CINTAI ADALAH NEFERTARI.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, SUA MULHER MAIS AMADA \u00c9 NEFERTARI.", "text": "ANYWAY, YOUR MOST BELOVED WOMAN IS NEFERTARI.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, en sevdi\u011fin kad\u0131n Nefertari."}, {"bbox": ["221", "370", "367", "441"], "fr": "TU AS GRAV\u00c9 TOUTES CES PAROLES DANS LE TEMPLE !", "id": "KAU UKIR SEMUA INI DI KUIL!", "pt": "VOC\u00ca GRAVOU TUDO ISSO NO TEMPLO!", "text": "YOU CARVED ALL OF THIS ON THE TEMPLE!", "tr": "Bunlar\u0131n hepsini tap\u0131na\u011fa kaz\u0131tt\u0131n!"}, {"bbox": ["364", "312", "523", "381"], "fr": "TU AS PROCLAM\u00c9 TON AMOUR POUR ELLE AUX G\u00c9N\u00c9RATIONS FUTURES ! TOUT EST GRAV\u00c9 !", "id": "KAU MENYATAKAN CINTAMU PADANYA KEPADA GENERASI MENDATANG! SEMUANYA TERUKIR!", "pt": "VOC\u00ca PROCLAMOU SEU AMOR POR ELA PARA AS GERA\u00c7\u00d5ES FUTURAS! TUDO GRAVADO!", "text": "YOU DECLARED YOUR LOVE FOR HER TO FUTURE GENERATIONS! ALL CARVED", "tr": "Gelecek nesillere ona olan a\u015fk\u0131n\u0131 ilan ettin! Hepsini kaz\u0131tt\u0131n!"}, {"bbox": ["70", "307", "224", "378"], "fr": "JE NE DIS PAS DE B\u00caTISES ! TU LUI AS CONSTRUIT UN TEMPLE UNIQUE ! TU AS MIS DANS LE TEMPLE...", "id": "AKU TIDAK MENGADA-ADA, KAU MEMBANGUN KUIL YANG TIADA DUANYA UNTUKNYA! KAU MENGUKIRNYA DI KUIL!", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU FAZENDO BIRRA! VOC\u00ca CONSTRUIU UM TEMPLO \u00daNICO PARA ELA! VOC\u00ca COLOCOU NO TEMPLO...", "text": "I\u0027M NOT BEING SILLY! YOU BUILT A UNIQUE TEMPLE FOR HER! YOU CARVED ON THE", "tr": "Sa\u00e7malam\u0131yorum, onun i\u00e7in e\u015fi benzeri olmayan bir tap\u0131nak in\u015fa ettirdin! Sen o tap\u0131na\u011fa..."}, {"bbox": ["359", "10", "471", "77"], "fr": "ARR\u00caTE TES B\u00caTISES.", "id": "JANGAN MENGADA-ADA LAGI.", "pt": "PARE DE FAZER BIRRA.", "text": "DON\u0027T BE SILLY.", "tr": "Sa\u00e7malamay\u0131 kes."}], "width": 576}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/173/3.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "334", "306", "431"], "fr": "SI TU VEUX, JE TE CONSTRUIRAI UN TEMPLE UNIQUE \u00c0 L\u0027AVENIR, ET J\u0027Y GRAVERAI TOUTES CES PAROLES. \u00c7A TE VA ?", "id": "JIKA KAU SUKA, AKU PASTI AKAN MEMBANGUN KUIL YANG UNIK UNTUKMU DI MASA DEPAN, DAN MENGUKIR SEMUA KATA-KATA INI DI DALAMNYA, BAGAIMANA?", "pt": "SE VOC\u00ca QUISER, EU DEFINITIVAMENTE CONSTRUIREI UM TEMPLO \u00daNICO PARA VOC\u00ca NO FUTURO E GRAVAREI TODAS ESSAS PALAVRAS NELE, EST\u00c1 BEM ASSIM?", "text": "IF YOU LIKE, I\u0027LL BUILD A UNIQUE TEMPLE FOR YOU IN THE FUTURE AND INSCRIBE ALL THESE WORDS ON IT. WILL THAT DO?", "tr": "E\u011fer istersen, gelecekte senin i\u00e7in e\u015fi benzeri olmayan bir tap\u0131nak in\u015fa ederim ve b\u00fct\u00fcn bu s\u00f6zleri de i\u00e7ine kaz\u0131t\u0131r\u0131m, olur mu?"}, {"bbox": ["346", "70", "536", "159"], "fr": "QUAND LUI AI-JE CONSTRUIT UN TEMPLE ? JE N\u0027AI JAMAIS DIT CES MOTS \u00c0 UNE AUTRE FEMME.", "id": "KAPAN AKU MEMBANGUN KUIL UNTUKNYA? AKU JUGA TIDAK PERNAH MENGATAKAN KATA-KATA INI KEPADA WANITA LAIN.", "pt": "QUANDO FOI QUE EU CONSTRU\u00cd UM TEMPLO PARA ELA? EU NUNCA DISSE ESSAS PALAVRAS PARA NENHUMA OUTRA MULHER.", "text": "WHEN DID I BUILD A TEMPLE FOR HER? I\u0027VE NEVER SAID THESE WORDS TO ANY OTHER WOMAN.", "tr": "Ben ne zaman onun i\u00e7in tap\u0131nak in\u015fa ettirdim ki? Hem ba\u015fka hi\u00e7bir kad\u0131na da bu s\u00f6zleri s\u00f6ylemedim."}, {"bbox": ["27", "70", "160", "136"], "fr": "\u00c0 QUOI PENSES-TU DANS TA PETITE T\u00caTE ?", "id": "APA SIH YANG ADA DI PIKIRAN KECILMU ITU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO NESSA SUA CABECINHA?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON IN THAT LITTLE HEAD OF YOURS?", "tr": "Senin o k\u00fc\u00e7\u00fck kafanda neler d\u00f6n\u00fcyor?"}, {"bbox": ["255", "657", "458", "723"], "fr": "YIN, C\u0027EST LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE JE DIS CES CHOSES.", "id": "YIN, INI PERTAMA KALINYA AKU MENGATAKAN KATA-KATA INI.", "pt": "YIN, \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE DIGO ESSAS PALAVRAS.", "text": "YIN, THIS IS THE FIRST TIME I\u0027VE SAID THESE WORDS.", "tr": "Yin, bu s\u00f6zleri ilk kez s\u00f6yl\u00fcyorum."}], "width": 576}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/173/4.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "978", "251", "1093"], "fr": "ARR\u00caTE TES B\u00caTISES, QUE RACONTES-TU N\u0027IMPORTE QUOI ? COMMENT POURRAIS-JE \u00c9POUSER LA PRINCESSE HITTITE ? JE NE SAIS M\u00caME PAS \u00c0 QUOI ELLE RESSEMBLE ! MA PETITE YIN, ES-TU IVRE \u00c0 CE POINT ?", "id": "JANGAN MENGADA-ADA LAGI, APA YANG KAU BICARAKAN OMONG KOSONG INI? BAGAIMANA MUNGKIN AKU MENIKAHI PUTRI DARI KERAJAAN HET? AKU BAHKAN TIDAK TAHU SEPERTI APA DIA! YIN-KU SAYANG, APA KAU SEMABUK INI?", "pt": "PARE DE FAZER BIRRA, QUE BOBAGEM VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO? COMO EU PODERIA ME CASAR COM A PRINCESA DO REINO HITITA? EU NEM SEI COMO ELA \u00c9! MINHA PEQUENA YIN, VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O B\u00caBADA ASSIM?", "text": "DON\u0027T BE SILLY. WHAT NONSENSE ARE YOU TALKING ABOUT? HOW COULD I MARRY THE HITTITE PRINCESS? I DON\u0027T EVEN KNOW WHAT SHE LOOKS LIKE! MY LITTLE YIN, ARE YOU THAT DRUNK?", "tr": "Sa\u00e7malamay\u0131 b\u0131rak, neler yumurtluyorsun \u00f6yle? Hitit prensesiyle nas\u0131l evlenirim? Ne menem bir \u015fey oldu\u011funu bile bilmiyorum! Benim k\u00fc\u00e7\u00fck Yin\u0027im, bu kadar sarho\u015f musun?"}, {"bbox": ["39", "553", "228", "666"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, IL Y EN AURA ! ET LA PRINCESSE HITTITE, ET BEAUCOUP D\u0027AUTRES ! JE N\u0027\u00c9POUSERAI JAMAIS UN HOMME QUI A AUTANT D\u0027\u00c9POUSES !", "id": "POKOKNYA PASTI ADA, DAN PUTRI HET, BANYAK SEKALI, AKU TIDAK AKAN MENIKAH DENGAN PRIA YANG PUNYA BEGITU BANYAK ISTRI!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, HAVER\u00c1! E A PRINCESA HITITA, E MUITAS OUTRAS! EU N\u00c3O VOU ME CASAR COM ALGU\u00c9M QUE TEM TANTAS ESPOSAS!", "text": "THERE WILL BE, ANYWAY. AND THE HITTITE PRINCESS, SO MANY, SO MANY. I WON\u0027T MARRY SOMEONE WITH SO MANY WIVES!", "tr": "Neyse ne, olacak i\u015fte! Hem Hitit prensesi de var, bir s\u00fcr\u00fc, bir s\u00fcr\u00fc! O kadar \u00e7ok kar\u0131s\u0131 olan bir adamla asla evlenmem!"}, {"bbox": ["398", "315", "546", "382"], "fr": "MAIS NON, JE N\u0027AI QUE LA REINE ET TROIS ENFANTS. COMMENT POURRAIS-JE EN AVOIR AUTANT ?", "id": "AKU TIDAK PUNYA, AKU HANYA PUNYA RATU DAN TIGA ANAK, MANA MUNGKIN SEBANYAK ITU?", "pt": "EU N\u00c3O TENHO! S\u00d3 TENHO A RAINHA E TR\u00caS FILHOS. DE ONDE VOC\u00ca TIROU TANTAS?", "text": "I DON\u0027T! I ONLY HAVE A QUEEN AND THREE CHILDREN. HOW COULD I HAVE SO MANY?", "tr": "Yok \u00f6yle bir \u015fey. Sadece krali\u00e7em ve \u00fc\u00e7 \u00e7ocu\u011fum var, nereden \u00e7\u0131kt\u0131 o kadar \u00e7ok?"}, {"bbox": ["287", "1128", "458", "1200"], "fr": "TU ES SI FI\u00c9VREUSE. TU ES VRAIMENT IVRE ET TU D\u00c9LIRES.", "id": "PANAS SEKALI, BENAR-BENAR MABUK DAN MENGIGAU.", "pt": "T\u00c3O QUENTE... REALMENTE EST\u00c1 B\u00caBADA E FALANDO BOBAGENS.", "text": "SO HOT. YOU\u0027RE REALLY DRUNK AND SPEAKING NONSENSE.", "tr": "Ate\u015fin var, belli ki sarho\u015f olup sa\u00e7mal\u0131yorsun."}, {"bbox": ["39", "6", "213", "62"], "fr": "EN CE MOMENT, JE NE VEUX QUE TOI.", "id": "AKU HANYA MENGINGINKANMU SEORANG SAAT INI.", "pt": "AGORA EU S\u00d3 QUERO VOC\u00ca.", "text": "RIGHT NOW, I ONLY WANT YOU.", "tr": "\u015eu an sadece seni istiyorum."}, {"bbox": ["259", "220", "402", "316"], "fr": "JE NE VEUX PAS T\u0027\u00c9POUSER ! TU AS PLUS DE DEUX CENTS \u00c9POUSES. ET PLUS DE CENT ENFANTS ! JE NE VEUX ABSOLUMENT PAS T\u0027\u00c9POUSER ! JE NE SERAI PAS REINE !", "id": "AKU TIDAK MAU MENIKAH DENGANMU! KAU PUNYA LEBIH DARI DUA RATUS ISTRI. DAN LEBIH DARI SERATUS ANAK! AKU TIDAK MAU MENIKAH DENGANMU! AKU BUKAN RATU!", "pt": "EU N\u00c3O VOU ME CASAR COM VOC\u00ca! VOC\u00ca TEM MAIS DE DUZENTAS ESPOSAS E MAIS DE CEM FILHOS! EU N\u00c3O VOU ME CASAR COM VOC\u00ca! EU N\u00c3O SEREI SUA RAINHA!", "text": "I DON\u0027T WANT TO MARRY YOU. YOU HAVE OVER TWO HUNDRED WIVES. AND OVER A HUNDRED CHILDREN. I WON\u0027T MARRY YOU! I DON\u0027T HAVE A QUEEN", "tr": "Sana varmam! \u0130ki y\u00fczden fazla kar\u0131n, y\u00fczden fazla da \u00e7ocu\u011fun var! Asla sana varmam! Ben krali\u00e7e de\u011filim ki!"}], "width": 576}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/173/5.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "693", "547", "780"], "fr": "MA PRINCESSE EST VRAIMENT UNE ADORABLE IDIOTE. SI TU N\u0027\u00c9TAIS PAS SI IVRE, JE TE FERAIS MIENNE SUR-LE-CHAMP.", "id": "SELIRKU INI BENAR-BENAR ORANG BODOH YANG MANIS. KALAU SAJA KAU TIDAK SEMABUK INI, AKU BENAR-BENAR INGIN MEMILIKIMU SEKARANG JUGA.", "pt": "MINHA PRINCESA \u00c9 REALMENTE UMA TOLINHA ADOR\u00c1VEL. SE VOC\u00ca N\u00c3O ESTIVESSE T\u00c3O B\u00caBADA, EU REALMENTE GOSTARIA DE TE POSSUIR AGORA MESMO.", "text": "MY BELOVED IS SUCH A CUTE FOOL. IF YOU WEREN\u0027T SO DRUNK, I\u0027D REALLY WANT YOU RIGHT NOW.", "tr": "Benim prensesim ger\u00e7ekten de sevimli bir aptal. Bu kadar sarho\u015f olmasayd\u0131n, ger\u00e7ekten de hemen \u015fimdi seninle olmak isterdim."}, {"bbox": ["38", "477", "234", "544"], "fr": "BON, JE VAIS TE LAISSER TE REPOSER. JE REVIENDRAI TE VOIR DEMAIN.", "id": "BAIKLAH, AKU AKAN MEMBIARKANMU ISTIRAHAT DENGAN BAIK. AKU AKAN DATANG MENEMUIMU LAGI BESOK.", "pt": "TUDO BEM, VOU DEIXAR VOC\u00ca DESCANSAR. AMANH\u00c3 EU VENHO TE VER.", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL LET YOU REST. I\u0027LL COME SEE YOU TOMORROW.", "tr": "Pekala, seni dinlenmen i\u00e7in rahat b\u0131rak\u0131yorum. Yar\u0131n tekrar g\u00f6rmeye gelirim."}, {"bbox": ["281", "16", "526", "64"], "fr": "JE VEUX ME REPOSER, JE VEUX DORMIR. SORS !", "id": "AKU MAU ISTIRAHAT, AKU MAU TIDUR. KAU KELUAR!", "pt": "EU QUERO DESCANSAR, QUERO DORMIR! SAIA!", "text": "I WANT TO REST. I WANT TO SLEEP. GO OUT.", "tr": "Dinlenmek istiyorum, uyumak istiyorum. \u00c7\u0131k d\u0131\u015far\u0131!"}], "width": 576}, {"height": 929, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/173/6.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "666", "199", "739"], "fr": "RAMS\u00c8S, NE VA PAS TROP LOIN.", "id": "RAMSES, JANGAN KETERLALUAN.", "pt": "RAMS\u00c9S, N\u00c3O EXAGERE.", "text": "RAMESSES, DON\u0027T GO TOO FAR.", "tr": "Ramses, fazla ileri gidiyorsun!"}, {"bbox": ["31", "158", "232", "203"], "fr": "LE LENDEMAIN MATIN.", "id": "KEESOKAN PAGINYA", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE.", "text": "THE NEXT MORNING", "tr": "Ertesi sabah."}], "width": 576}]
Manhua