This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 631
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/1.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "352", "632", "780"], "fr": "Chapitre 113 : Convalescence (1)\n\u0152uvre originale : Vivibear\nAdaptation : Jin Yu\nArri\u00e8re-plans : Tianwai Feimao, Youxia Zhi Er\nEncres : Jipin Xiaojuecai\nCouleurs : Biandang, Ling Xiaoyan", "id": "BAB 113: MENYEMBUHKAN LUKA (BAGIAN 1)\nKARYA ASLI: VIVIBEAR\nADAPTASI: JIN YU\nLATAR: TIAN WAI FEI MAO, YOU XIA ZHI ER\nGARIS: JI PIN XIAO JUE CAI\nWARNA: BIANDANG, LING XIAO YAN", "pt": "EPIS\u00d3DIO 113: RECUPERANDO-SE (PARTE 1)", "text": "Episode 113 Recuperating (Part 1) Original Work: Vivibear Adaptation: Goldfish Background: Sky Outside the Flying Cat, Ranger\u0027s Ear Line Art: Premium Small Fern Color: Bento, Ling Xiaoyan", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 113 \u0130yile\u015fme (1) Orijinal Eser: Vivibear Uyarlama: Jin Yu Arka Plan: Tian Wai Fei Mao, You Xia Zhi Er \u00c7izgi: Ji Pin Xiao Jue Cai Renk: Bian Dang, Ling Xiao Yan"}, {"bbox": ["229", "352", "632", "780"], "fr": "Chapitre 113 : Convalescence (1)\n\u0152uvre originale : Vivibear\nAdaptation : Jin Yu\nArri\u00e8re-plans : Tianwai Feimao, Youxia Zhi Er\nEncres : Jipin Xiaojuecai\nCouleurs : Biandang, Ling Xiaoyan", "id": "BAB 113: MENYEMBUHKAN LUKA (BAGIAN 1)\nKARYA ASLI: VIVIBEAR\nADAPTASI: JIN YU\nLATAR: TIAN WAI FEI MAO, YOU XIA ZHI ER\nGARIS: JI PIN XIAO JUE CAI\nWARNA: BIANDANG, LING XIAO YAN", "pt": "EPIS\u00d3DIO 113: RECUPERANDO-SE (PARTE 1)", "text": "Episode 113 Recuperating (Part 1) Original Work: Vivibear Adaptation: Goldfish Background: Sky Outside the Flying Cat, Ranger\u0027s Ear Line Art: Premium Small Fern Color: Bento, Ling Xiaoyan", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 113 \u0130yile\u015fme (1) Orijinal Eser: Vivibear Uyarlama: Jin Yu Arka Plan: Tian Wai Fei Mao, You Xia Zhi Er \u00c7izgi: Ji Pin Xiao Jue Cai Renk: Bian Dang, Ling Xiao Yan"}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/2.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "133", "797", "320"], "fr": "Ne bouge pas, ne bouge pas ! Ta blessure n\u0027est pas encore gu\u00e9rie, ne sors pas du lit.", "id": "JANGAN BERGERAK, JANGAN BERGERAK! LUKAMU BELUM SEMBUH, JANGAN TURUN DARI TEMPAT TIDUR!", "pt": "N\u00c3O SE MOVA, N\u00c3O SE MOVA! SEU FERIMENTO AINDA N\u00c3O SAROU, N\u00c3O SAIA DA CAMA!", "text": "DON\u0027T MOVE, DON\u0027T MOVE! YOUR WOUND HASN\u0027T HEALED YET, DON\u0027T GET OUT OF BED.", "tr": "K\u0131m\u0131ldama, k\u0131m\u0131ldama! Yaralar\u0131n hen\u00fcz iyile\u015fmedi, yataktan kalkma."}, {"bbox": ["345", "1744", "690", "1957"], "fr": "Si tu ne veux pas nous causer d\u0027ennuis, alors ne bouge pas dans tous les sens.", "id": "KALAU TIDAK MAU MEREPOTKAN KAMI, JANGAN BERGERAK SEMBARANGAN.", "pt": "SE N\u00c3O QUISER NOS CAUSAR PROBLEMAS, ENT\u00c3O N\u00c3O SE MOVA.", "text": "IF YOU DON\u0027T WANT TO CAUSE US ANY TROUBLE, THEN DON\u0027T MOVE AROUND.", "tr": "Bize dert a\u00e7mak istemiyorsan k\u0131m\u0131ldama."}, {"bbox": ["364", "906", "645", "1074"], "fr": "Mais, ce n\u0027est qu\u0027une petite blessure...", "id": "TAPI, INI HANYA LUKA KECIL...", "pt": "MAS, \u00c9 APENAS UM FERIMENTO LEVE...", "text": "BUT IT\u0027S JUST A SMALL WOUND...", "tr": "Ama bu sadece k\u00fc\u00e7\u00fck bir yara..."}, {"bbox": ["75", "79", "346", "239"], "fr": "Bonjour, Xiao Yin, tu t\u0027es lev\u00e9e si t\u00f4t.", "id": "SELAMAT PAGI, XIAO YIN. KAMU BANGUN PAGI SEKALI.", "pt": "BOM DIA, YIN. VOC\u00ca ACORDOU T\u00c3O CEDO!", "text": "GOOD MORNING, LITTLE YIN, YOU\u0027RE UP EARLY.", "tr": "G\u00fcnayd\u0131n, Xiao Yin, ne kadar erken kalkm\u0131\u015fs\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/3.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1439", "373", "1578"], "fr": "D\u0027accord, je t\u0027\u00e9coute.", "id": "BAIK, AKU MENURUTIMU.", "pt": "EST\u00c1 BEM, EU TE ESCUTO.", "text": "OKAY, I WILL LISTEN TO YOU", "tr": "Tamam, seni dinleyece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/4.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "653", "797", "967"], "fr": "Ce petit fr\u00e8re grincheux, d\u00e8s son retour, a repris son attitude de \u0027personne ne peut m\u0027approcher\u0027, mais, au moins tout \u00e0 l\u0027heure, il se souciait de Flandre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SI ADIK MENYEBALKAN INI, BEGITU KEMBALI LANGSUNG BERSIKAP TIDAK MAU DIDEKATI SIAPA PUN. TAPI, SETIDAKNYA TADI DIA MENGKHAWATIRKAN FLANDRE, KAN.", "pt": "ESSE IRM\u00c3OZINHO IRRITANTE, ASSIM QUE VOLTOU, RETOMOU SUA ATITUDE DE \u0027NINGU\u00c9M PODE SE APROXIMAR\u0027. MAS, PELO MENOS AGORA H\u00c1 POUCO, ESTAVA PREOCUPADO COM O FLANDRE, CERTO?", "text": "THIS BRAT HAS RETURNED TO HIS USUAL UNAPPROACHABLE SELF, BUT AT LEAST HE WAS CONCERNED ABOUT FLANDRE JUST NOW.", "tr": "Bu huysuz velet d\u00f6ner d\u00f6nmez kimseyi yan\u0131na yakla\u015ft\u0131rmaz tavr\u0131na geri d\u00f6nd\u00fc ama en az\u0131ndan az \u00f6nce Flanders i\u00e7in endi\u015feleniyordu, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["364", "80", "527", "191"], "fr": "Hmph.", "id": "HMPH.", "pt": "HMPH.", "text": "HMPH.", "tr": "Hmph."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/5.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "25", "472", "353"], "fr": "Mais ce qu\u0027il a dit \u00e0 Flandre sur la terrasse la derni\u00e8re fois m\u0027a vraiment surprise. Il s\u0027av\u00e8re qu\u0027int\u00e9rieurement, il ne d\u00e9teste pas vraiment son fr\u00e8re.", "id": "TAPI KATA-KATANYA KEPADA FLANDRE DI PLATFORM WAKTU ITU BENAR-BENAR MEMBUATKU TERKEJUT. TERNYATA DIA TIDAK BENAR-BENAR MEMBENCI KAKAKNYA.", "pt": "MAS O QUE ELE DISSE AO FLANDRE NA PLATAFORMA DA \u00daLTIMA VEZ REALMENTE ME SURPREENDEU. ACONTECE QUE, NO FUNDO, ELE N\u00c3O ODEIA DE VERDADE O PR\u00d3PRIO IRM\u00c3O.", "text": "BUT WHAT HE SAID TO FLANDRE ON THE PLATFORM LAST TIME REALLY SURPRISED ME. SO, DEEP DOWN, HE DOESN\u0027T REALLY HATE HIS BROTHER.", "tr": "Ama ge\u00e7en sefer platformda Flanders\u0027a s\u00f6yledikleri beni ger\u00e7ekten \u015fa\u015f\u0131rtm\u0131\u015ft\u0131, me\u011fer i\u00e7ten i\u00e7e a\u011fabeyinden nefret etmiyormu\u015f."}, {"bbox": ["592", "189", "797", "369"], "fr": "Parce que tu es mon petit fr\u00e8re.", "id": "KARENA KAU ADIKKU.", "pt": "PORQUE VOC\u00ca \u00c9 MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO.", "text": "BECAUSE YOU\u0027RE MY BROTHER.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc sen benim karde\u015fimsin."}, {"bbox": ["39", "1341", "473", "1635"], "fr": "Pourquoi m\u0027as-tu sauv\u00e9 ? Je t\u0027ai toujours d\u00e9test\u00e9, ha\u00ef, insult\u00e9, et j\u0027ai m\u00eame voulu te jeter en prison. Pourquoi alors...", "id": "KENAPA MENYELAMATKANKU? AKU SELALU MEMBENCIMU, SANGAT MEMBENCIMU, MENGHINAMU, BAHKAN INGIN MEMENJARAKANMU. KENAPA MASIH...", "pt": "POR QUE ME SALVOU? EU SEMPRE TE ODIEI, TE DETESTEI, TE INSULTEI E AT\u00c9 QUIS TE MANDAR PARA A PRIS\u00c3O. POR QUE AINDA ASSIM...", "text": "WHY ARE YOU SAVING ME? I\u0027VE ALWAYS HATED YOU, DESPISED YOU, INSULTED YOU, AND EVEN TRIED TO HAVE YOU IMPRISONED. WHY STILL...?", "tr": "Neden beni kurtard\u0131n? Senden hep nefret ettim, sana kin g\u00fctt\u00fcm, seni a\u015fa\u011f\u0131lad\u0131m, hatta hapse att\u0131rmak bile istedim, neden yine de..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/6.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "69", "579", "373"], "fr": "Apr\u00e8s notre retour, j\u0027ai fait venir un m\u00e9decin pour examiner les blessures de Flandre. C\u0027est une fracture, bien que pas tr\u00e8s grave, il vaut mieux qu\u0027il se repose au lit pendant un certain temps.", "id": "SEKEMBALINYA, DOKTER DIPANGGIL UNTUK MEMERIKSA LUKA FLANDRE. TERNYATA PATAH TULANG. MESKI TIDAK PARAH, SEBAIKNYA DIA BERISTIRAHAT DI TEMPAT TIDUR UNTUK SEMENTARA WAKTU.", "pt": "DEPOIS QUE VOLTAMOS, CHAMAMOS UM M\u00c9DICO PARA VER OS FERIMENTOS DO FLANDRE. \u00c9 UMA FRATURA. EMBORA N\u00c3O SEJA MUITO GRAVE, \u00c9 MELHOR QUE ELE DESCANSE NA CAMA POR UM TEMPO.", "text": "AFTER RETURNING, I IMMEDIATELY CALLED FOR A DOCTOR TO EXAMINE FLANDRE\u0027S INJURIES. IT\u0027S A FRACTURE, ALTHOUGH NOT VERY SERIOUS, IT\u0027S BEST TO REST IN BED FOR A WHILE.", "tr": "D\u00f6nd\u00fckten sonra Flanders\u0027\u0131n yaralar\u0131na bakmas\u0131 i\u00e7in hemen bir doktor \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131k. K\u0131r\u0131\u011f\u0131 vard\u0131, \u00e7ok ciddi olmasa da bir s\u00fcre yatakta dinlenmesi en iyisiydi."}, {"bbox": ["259", "455", "365", "536"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/7.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "53", "394", "225"], "fr": "Bois \u00e7a avant le petit d\u00e9jeuner.", "id": "MINUM INI DULU SEBELUM SARAPAN.", "pt": "ANTES DO CAF\u00c9 DA MANH\u00c3, BEBA ISTO PRIMEIRO.", "text": "HAVE THIS BEFORE BREAKFAST.", "tr": "Kahvalt\u0131dan \u00f6nce bunu i\u00e7."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/8.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "737", "347", "875"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "THIS IS...", "tr": "Bu ne?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/9.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "246", "633", "479"], "fr": "Allez, bois ! C\u0027est une soupe de pieds de porc que j\u0027ai sp\u00e9cialement mijot\u00e9e pour toi !", "id": "CEPAT MINUM, INI SUP KAKI BABI YANG KHUSUS KUBUAT UNTUKMU!", "pt": "BEBA LOGO! \u00c9 SOPA DE P\u00c9 DE PORCO QUE EU FIZ ESPECIALMENTE PARA VOC\u00ca!", "text": "DRINK IT QUICKLY, IT\u0027S PIG\u0027S TROTTER SOUP I SPECIALLY MADE FOR YOU!", "tr": "Hadi i\u00e7, bu senin i\u00e7in \u00f6zel olarak pi\u015firdi\u011fim pa\u00e7a \u00e7orbas\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/10.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "162", "774", "397"], "fr": "Hmm, dans mon pays, on croit qu\u0027il faut manger la partie d\u0027un animal qui correspond \u00e0 la partie bless\u00e9e pour la gu\u00e9rir. Donc, c\u0027est ce qu\u0027il te faut.", "id": "HM, DI NEGARA KAMI ADA PEPATAH \u0027MEMAKAN BAGIAN YANG SAMA UNTUK MENYEMBUHKAN\u0027. JADI INI SANGAT COCOK UNTUKMU SEKARANG.", "pt": "HUM, NO MEU PA\u00cdS, TEMOS UM DITADO: \u0027O SEMELHANTE CURA O SEMELHANTE\u0027. POR ISSO, BEBER ISTO AGORA \u00c9 O MAIS ADEQUADO PARA VOC\u00ca.", "text": "WELL, IN OUR COUNTRY, THERE\u0027S A SAYING THAT \u0027LIKE CURES LIKE,\u0027 SO DRINKING THIS IS BEST FOR YOU NOW.", "tr": "Evet, bizim \u00fclkemizde \u0027organ organa iyi gelir\u0027 diye bir deyi\u015f vard\u0131r, o y\u00fczden bunu i\u00e7men \u015fu an i\u00e7in en uygunu."}, {"bbox": ["72", "152", "311", "272"], "fr": "Soupe de pieds... de porc ?", "id": "SUP... KAKI BABI?", "pt": "SOPA... DE P\u00c9... DE PORCO?", "text": "PIG\u0027S... TROTTER... SOUP?", "tr": "Pa\u00e7a\u2014\u2014\u2014\u00e7orbas\u0131 m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/11.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "690", "353", "908"], "fr": "Allez, bois vite, ce ne sera plus bon si \u00e7a refroidit. Je l\u0027ai mijot\u00e9e pendant longtemps.", "id": "CEPAT MINUM, NANTI DINGIN JADI TIDAK ENAK. AKU MEMASAKNYA LAMA, LHO.", "pt": "BEBA LOGO, N\u00c3O VAI SER BOM SE ESFRIAR. EU COZINHEI POR MUITO TEMPO.", "text": "DRINK IT QUICKLY, IT WON\u0027T BE GOOD ONCE IT\u0027S COLD. I\u0027VE BEEN STEWING IT FOR A LONG TIME.", "tr": "\u00c7abuk i\u00e7, so\u011fursa iyi olmaz. Uzun s\u00fcre pi\u015firdim."}, {"bbox": ["308", "1791", "477", "1926"], "fr": "Hmm.", "id": "HM...", "pt": "HUM.", "text": "OKAY...", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["60", "3124", "689", "3370"], "fr": "M\u00eame si je sais que tout \u00e7a, c\u0027est un peu de la superstition... mais j\u0027ai l\u0027impression que ce n\u0027est qu\u0027en faisant cela que je pourrai me sentir un peu moins coupable. Apr\u00e8s tout, c\u0027est pour me sauver qu\u0027il a \u00e9t\u00e9 si gravement bless\u00e9 cette fois...", "id": "MESKIPUN AKU TAHU INI SEMUA HANYA KEPERCAYAAN BELAKA... TAPI SEPERTINYA HANYA DENGAN CARA INI RASA BERSALAHKU BISA SEDIKIT BERKURANG. LAGIPULA, DIA TERLUKA PARAH KARENA MENYELAMATKANKU...", "pt": "EMBORA EU SAIBA QUE ISSO \u00c9 TUDO CRENDICE POPULAR... MAS PARECE QUE S\u00d3 FAZENDO ISSO, MINHA CULPA DIMINUI UM POUCO. AFINAL, ELE SE FERIU T\u00c3O GRAVEMENTE DESTA VEZ PARA ME SALVAR...", "text": "ALTHOUGH I KNOW IT\u0027S ALL SUPERSTITION... BUT IT SEEMS LIKE ONLY BY DOING THIS, CAN I REDUCE MY GUILT A LITTLE. AFTER ALL, HE WAS SO SERIOUSLY INJURED THIS TIME BECAUSE HE SAVED ME...", "tr": "Bunlar\u0131n hepsinin bat\u0131l inan\u00e7 oldu\u011funu bilsem de... Sanki sadece bunu yaparak su\u00e7luluk duygumu biraz azaltabilirim. Ne de olsa beni kurtarmak i\u00e7in bu kadar a\u011f\u0131r yaraland\u0131..."}, {"bbox": ["60", "3124", "689", "3370"], "fr": "M\u00eame si je sais que tout \u00e7a, c\u0027est un peu de la superstition... mais j\u0027ai l\u0027impression que ce n\u0027est qu\u0027en faisant cela que je pourrai me sentir un peu moins coupable. Apr\u00e8s tout, c\u0027est pour me sauver qu\u0027il a \u00e9t\u00e9 si gravement bless\u00e9 cette fois...", "id": "MESKIPUN AKU TAHU INI SEMUA HANYA KEPERCAYAAN BELAKA... TAPI SEPERTINYA HANYA DENGAN CARA INI RASA BERSALAHKU BISA SEDIKIT BERKURANG. LAGIPULA, DIA TERLUKA PARAH KARENA MENYELAMATKANKU...", "pt": "EMBORA EU SAIBA QUE ISSO \u00c9 TUDO CRENDICE POPULAR... MAS PARECE QUE S\u00d3 FAZENDO ISSO, MINHA CULPA DIMINUI UM POUCO. AFINAL, ELE SE FERIU T\u00c3O GRAVEMENTE DESTA VEZ PARA ME SALVAR...", "text": "ALTHOUGH I KNOW IT\u0027S ALL SUPERSTITION... BUT IT SEEMS LIKE ONLY BY DOING THIS, CAN I REDUCE MY GUILT A LITTLE. AFTER ALL, HE WAS SO SERIOUSLY INJURED THIS TIME BECAUSE HE SAVED ME...", "tr": "Bunlar\u0131n hepsinin bat\u0131l inan\u00e7 oldu\u011funu bilsem de... Sanki sadece bunu yaparak su\u00e7luluk duygumu biraz azaltabilirim. Ne de olsa beni kurtarmak i\u00e7in bu kadar a\u011f\u0131r yaraland\u0131..."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/12.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "136", "592", "290"], "fr": "Demain, je t\u0027en mijoterai encore.", "id": "BESOK AKAN KUBUATKAN LAGI UNTUKMU, YA.", "pt": "AMANH\u00c3 EU FA\u00c7O MAIS PARA VOC\u00ca BEBER, EST\u00c1 BEM?", "text": "I\u0027LL MAKE IT FOR YOU AGAIN TOMORROW.", "tr": "Yar\u0131n sana yine pi\u015firip getiririm."}, {"bbox": ["19", "766", "422", "1026"], "fr": "Pas la peine. Je ne veux pas que tu te l\u00e8ves si t\u00f4t pour faire tout \u00e7a pour moi. C\u0027est trop fatigant pour toi.", "id": "TIDAK PERLU. AKU TIDAK INGIN KAU BANGUN PAGI-PAGI HANYA UNTUK MENYIAPKAN INI ITU UNTUKKU. ITU TERLALU MEREPOTKANMU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA. N\u00c3O QUERO QUE VOC\u00ca ACORDE T\u00c3O CEDO PARA FAZER ISTO E AQUILO POR MIM. \u00c9 MUITO SACRIF\u00cdCIO.", "text": "THERE\u0027S NO NEED. I DON\u0027T WANT YOU TO GET UP SO EARLY TO DO THIS AND THAT FOR ME. IT\u0027S TOO MUCH TROUBLE.", "tr": "Gerek yok, benim i\u00e7in o kadar erken kalk\u0131p bir \u015feyler yapman\u0131 istemiyorum. Bu \u00e7ok zahmetli olur."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/13.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "636", "734", "801"], "fr": "Alors, demain, on ne fait plus de soupe de pieds de porc ?", "id": "BAGAIMANA KALAU BESOK TIDAK MEMBUAT SUP KAKI BABI LAGI...", "pt": "QUE TAL... AMANH\u00c3 EU N\u00c3O FAZER MAIS SOPA DE P\u00c9 DE PORCO...", "text": "OR, I WON\u0027T MAKE PIG\u0027S TROTTER SOUP TOMORROW", "tr": "Ya da... Yar\u0131n pa\u00e7a \u00e7orbas\u0131 yapmayay\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["423", "1276", "693", "1437"], "fr": "De toute fa\u00e7on, le principe c\u0027est de manger ce qui correspond \u00e0 la blessure...", "id": "POKOKNYA HARUS \u0027MEMAKAN BAGIAN YANG SAMA UNTUK MENYEMBUHKAN\u0027...", "pt": "DE QUALQUER FORMA, TEM QUE SER \u0027O SEMELHANTE CURA O SEMELHANTE\u0027...", "text": "ANYWAY, IT HAS TO BE \u0027LIKE CURES LIKE\u0027...", "tr": "Neyse, \u0027organ organa iyi gelir\u0027 sonu\u00e7ta..."}, {"bbox": ["124", "1151", "284", "1266"], "fr": "Pieds de mouton ?", "id": "KAKI KAMBING?", "pt": "P\u00c9 DE CARNEIRO?", "text": "SHEEP\u0027S FEET?", "tr": "Kuzu pa\u00e7as\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["349", "88", "648", "265"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, \u00e7a me fait plaisir !", "id": "TIDAK APA-APA, AKU SENANG MELAKUKANNYA!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU FA\u00c7O COM PRAZER!", "text": "IT\u0027S OKAY, I\u0027M HAPPY TO DO IT!", "tr": "Sorun de\u011fil, seve seve yapar\u0131m!"}, {"bbox": ["140", "776", "304", "894"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "EST\u00c1 BEM.", "text": "OKAY.", "tr": "Olur."}, {"bbox": ["286", "1058", "448", "1166"], "fr": "Pattes de poulet ?", "id": "CEKER AYAM?", "pt": "P\u00c9 DE GALINHA?", "text": "CHICKEN FEET?", "tr": "Tavuk aya\u011f\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["450", "963", "616", "1070"], "fr": "Sabots de b\u0153uf ?", "id": "KAKI SAPI?", "pt": "PATA DE BOI?", "text": "COW HOOVES?", "tr": "S\u0131\u011f\u0131r pa\u00e7as\u0131 m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/14.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "263", "661", "408"], "fr": "Son sourire est si forc\u00e9...", "id": "SENYUMNYA TERLIHAT SANGAT TERPAKSA...", "pt": "O SORRISO DELE \u00c9 T\u00c3O FOR\u00c7ADO...", "text": "HIS SMILE LOOKS SO FORCED...", "tr": "G\u00fcl\u00fc\u015f\u00fc ne kadar zoraki..."}, {"bbox": ["37", "103", "312", "313"], "fr": "Plu... plut\u00f4t la m\u00eame chose qu\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "LEBIH... LEBIH BAIK SAMA SEPERTI HARI INI SAJA.", "pt": "BEM... QUE SEJA O MESMO DE HOJE, ENT\u00c3O.", "text": "LET\u0027S... STICK WITH TODAY\u0027S.", "tr": "Yi-yine de... bug\u00fcnk\u00fc gibi olsun."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/15.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "753", "383", "941"], "fr": "\u00c0 rester comme \u00e7a dans la chambre, t\u00f4t ou tard, je vais mourir d\u0027ennui.", "id": "BERDIAM DIRI DI KAMAR SEPERTI INI TERUS, LAMA-LAMA AKU BISA MATI BOSAN.", "pt": "FICANDO NO QUARTO ASSIM, MAIS CEDO OU MAIS TARDE VOU MORRER DE T\u00c9DIO!", "text": "STAYING IN THIS ROOM LIKE THIS, I\u0027LL EVENTUALLY GO STIR-CRAZY.", "tr": "Bu odada b\u00f6yle t\u0131k\u0131l\u0131p kal\u0131rsam er ya da ge\u00e7 s\u0131k\u0131nt\u0131dan patlayaca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/16.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "49", "401", "337"], "fr": "C\u0027est rare de l\u0027entendre parler de fa\u00e7on si enfantine. C\u0027est vrai que rester enferm\u00e9 dans une chambre pendant un mois pour gu\u00e9rir, c\u0027est vraiment ennuyeux.", "id": "JARANG SEKALI DIA BICARA KEKANAK-KANAKAN SEPERTI INI. MEMANG BENAR, BERDIAM DI KAMAR SELAMA SEBULAN UNTUK PEMULIHAN PASTI SANGAT MEMBOSANKAN.", "pt": "\u00c9 RARO ELE FALAR DE MODO T\u00c3O INFANTIL, REALMENTE INCOMUM. DE FATO, FICAR NO QUARTO POR UM M\u00caS SE RECUPERANDO ASSIM \u00c9 REALMENTE MUITO CHATO.", "text": "IT\u0027S RARE TO SEE HIM TALK SO CHILDISHLY, IT\u0027S QUITE UNUSUAL. INDEED, STAYING IN THE HOUSE FOR A MONTH TO RECUPERATE IS REALLY QUITE BORING.", "tr": "Onun b\u00f6yle \u00e7ocuksu konu\u015ftu\u011funu g\u00f6rmek nadir bir \u015fey. Ger\u00e7ekten de iyile\u015fmek i\u00e7in bir ay boyunca b\u00f6yle bir odada kalmak \u00e7ok s\u0131k\u0131c\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/17.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "160", "578", "389"], "fr": "Au fait, avec cette chose-l\u00e0, Flandre ne pourrait-il pas sortir n\u0027importe quand et n\u0027importe o\u00f9 ?", "id": "OH YA, ASALKAN ADA BENDA ITU, FLANDRE BISA KELUAR KAPAN SAJA DAN KE MANA SAJA, KAN?", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE! SE TIVERMOS AQUELA COISA, O FLANDRE N\u00c3O PODERIA SAIR QUANDO QUISESSE?", "text": "THAT\u0027S RIGHT, AS LONG AS THERE IS THAT THING, WON\u0027T FLANDRE BE ABLE TO GO OUT ANYTIME, ANYWHERE?", "tr": "Do\u011fru ya! O \u015fey olursa, Flanders istedi\u011fi zaman d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kabilir, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/18.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "844", "429", "1066"], "fr": "Flandre, repose-toi bien. Demain matin, je te ferai une surprise.", "id": "FLANDRE, ISTIRAHATLAH YANG BAIK. BESOK PAGI AKU AKAN MEMBERIMU KEJUTAN.", "pt": "FLANDRE, DESCANSE BEM. AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3, EU LHE FAREI UMA SURPRESA.", "text": "FLANDRE, REST WELL. I\u0027LL GIVE YOU A SURPRISE EARLY TOMORROW MORNING.", "tr": "Flanders, sen iyice dinlen, yar\u0131n sabah sana bir s\u00fcrprizim olacak."}, {"bbox": ["162", "94", "408", "217"], "fr": "Xiao Yin, qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "XIAO YIN, ADA APA?", "pt": "YIN, O QUE FOI?", "text": "LITTLE YIN, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Xiao Yin, ne oldu?"}], "width": 800}, {"height": 103, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/631/19.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua