This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 642
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/1.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "955", "573", "1030"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/2.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "2634", "655", "2870"], "fr": "FEI NIAO, DIS-MOI VITE, LA REINE MARIE EST-ELLE VRAIMENT SI BELLE ? \u00c0 QUEL POINT EST-ELLE BELLE ?", "id": "Kak Fei Niao, cepat katakan padaku, apakah Ratu Marie benar-benar cantik? Secantik apa dia?", "pt": "FEI NIAO, ME DIGA LOGO, A RAINHA MARIA ANTONIETA \u00c9 MESMO BONITA? O QU\u00c3O BONITA ELA \u00c9?", "text": "Kak Fei Niao, cepat katakan padaku, apakah Ratu Marie benar-benar cantik? Secantik apa dia?", "tr": "Fei Niao a\u011fabey, \u00e7abuk s\u00f6yle bana, Krali\u00e7e Marie ger\u00e7ekten g\u00fczel mi? Ne kadar g\u00fczel?"}, {"bbox": ["323", "1870", "656", "2321"], "fr": "ICI...", "id": "Di sini...", "pt": "AQUI...", "text": "Di sini...", "tr": "Buras\u0131...."}], "width": 800}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/3.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "2244", "519", "2534"], "fr": "J\u0027AIMERAIS TANT VOIR \u00c0 QUEL POINT LA REINE MARIE EST BELLE, VOIR LA SPLENDEUR DE LA CHINE SOUS LA DYNASTIE TANG, ET VOIR LA PUISSANCE DES ONMYOJI DE HEIAN-KYO...", "id": "Aku benar-benar ingin melihat secantik apa Ratu Marie, melihat betapa megahnya Tiongkok Dinasti Tang, dan melihat seberapa hebat Onmyoji di Heian-kyo...", "pt": "EU REALMENTE QUERIA VER O QU\u00c3O BONITA A RAINHA MARIA ANTONIETA ERA, O QU\u00c3O ESPL\u00caNDIDA FOI A DINASTIA TANG NA CHINA, E O QU\u00c3O PODEROSOS ERAM OS ONMYOJIS DE HEIAN-KYO...", "text": "Aku benar-benar ingin melihat secantik apa Ratu Marie, melihat betapa megahnya Tiongkok Dinasti Tang, dan melihat seberapa hebat Onmyoji di Heian-kyo...", "tr": "Krali\u00e7e Marie\u0027nin ne kadar g\u00fczel oldu\u011funu, Tang Hanedanl\u0131\u011f\u0131 \u00c7in\u0027inin ne kadar g\u00f6rkemli oldu\u011funu, Heian D\u00f6nemi Kyoto\u0027sundaki onmyojilerin ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011funu ger\u00e7ekten g\u00f6rmek istiyorum..."}, {"bbox": ["21", "28", "513", "334"], "fr": "H\u00c9LAS, C\u0027\u00c9TAIT VRAIMENT UNE BEAUT\u00c9 INCOMPARABLE. SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAS POUR CETTE MISSION, J\u0027AURAIS EU DU MAL \u00c0 NE PAS LA SAUVER DE LA GUILLOTINE.", "id": "Huh, dia memang sangat cantik. Kalau bukan karena misi kali ini, aku takut aku tidak akan bisa menahan diri untuk menyelamatkannya dari guillotine.", "pt": "AI, ELA ERA REALMENTE UMA BELEZA ESTONTEANTE. SE N\u00c3O FOSSE POR ESTA MISS\u00c3O, TEMO QUE EU N\u00c3O TERIA RESISTIDO A SALV\u00c1-LA DA GUILHOTINA.", "text": "Huh, dia memang sangat cantik. Kalau bukan karena misi kali ini, aku takut aku tidak akan bisa menahan diri untuk menyelamatkannya dari guillotine.", "tr": "Ah, o ger\u00e7ekten de e\u015fsiz bir g\u00fczel. E\u011fer bu g\u00f6rev olmasayd\u0131, korkar\u0131m onu giyotinden kurtarmaktan kendimi al\u0131koyamazd\u0131m."}, {"bbox": ["116", "1201", "405", "1387"], "fr": "JE T\u0027ENVIE TELLEMENT.", "id": "Aku benar-benar iri padamu.", "pt": "EU REALMENTE TE INVEJO.", "text": "Aku benar-benar iri padamu.", "tr": "Sana ger\u00e7ekten imreniyorum."}, {"bbox": ["0", "3327", "309", "3478"], "fr": "YE YIN, 16 ANS.", "id": "Ye Yin, 16 tahun.", "pt": "YE YIN, 16 ANOS.", "text": "Ye Yin, 16 tahun.", "tr": "Ye Yin, 16 ya\u015f\u0131nda."}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2755", "464", "3044"], "fr": "HMPH, J\u0027AI ENVIE D\u0027Y ALLER, MAIS JE NE VEUX PAS TENIR LA CHANDELLE. VAS-Y AVEC TES PETITES AMIES.", "id": "Hmph, aku memang ingin pergi, tapi aku tidak mau jadi obat nyamuk. Pergi saja dengan pacar-pacarmu itu.", "pt": "HMPH, EU QUERIA IR, MAS N\u00c3O QUERO SER VELA. PODE IR COM SUAS NAMORADINHAS...", "text": "Hmph, aku memang ingin pergi, tapi aku tidak mau jadi obat nyamuk. Pergi saja dengan pacar-pacarmu itu.", "tr": "Hmph, gitmek istiyorum ama \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc teker olmak da istemiyorum. Sen kal ve o k\u0131z arkada\u015flar\u0131nla git..."}, {"bbox": ["32", "1176", "514", "1445"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027UN CIRQUE ITIN\u00c9RANT EST VENU LA SEMAINE DERNI\u00c8RE, C\u0027\u00c9TAIT FORMIDABLE. TU VEUX ALLER LE VOIR ?", "id": "Kudengar minggu lalu ada sirkus keliling datang ke sini, sangat seru. Apa kau mau menonton?", "pt": "OUVI DIZER QUE UM CIRCO ITINERANTE VEIO AQUI SEMANA PASSADA, FOI MUITO EMOCIONANTE. VOC\u00ca QUER IR VER?", "text": "Kudengar minggu lalu ada sirkus keliling datang ke sini, sangat seru. Apa kau mau menonton?", "tr": "Ge\u00e7en hafta buraya gezici bir sirk geldi\u011fini duydum, \u00e7ok heyecanl\u0131ym\u0131\u015f, g\u00f6rmek ister misin?"}, {"bbox": ["113", "85", "486", "319"], "fr": "TU N\u0027AS PAS ENCORE FINI TON APPRENTISSAGE, ALORS ARR\u00caTE DE PENSER \u00c0 CES B\u00caTISES.", "id": "Siapa suruh kau belum lulus dari pelatihan? Jangan pikirkan hal-hal yang tidak perlu seperti itu.", "pt": "QUEM DISSE QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SE FORMOU? PARE DE PENSAR NESSAS BOBAGENS.", "text": "Siapa suruh kau belum lulus dari pelatihan? Jangan pikirkan hal-hal yang tidak perlu seperti itu.", "tr": "Hen\u00fcz \u00e7\u0131rakl\u0131\u011f\u0131n\u0131 tamamlamam\u0131\u015fken bu t\u00fcr \u015feyleri d\u00fc\u015f\u00fcnme."}], "width": 800}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/5.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "44", "685", "249"], "fr": "QUAND PENSES-TU QUE JE POURRAI ENFIN TERMINER MON APPRENTISSAGE ?", "id": "Menurutmu, kapan aku baru bisa lulus dari pelatihan?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ACHA QUE EU VOU FINALMENTE CONSEGUIR ME FORMAR?", "text": "Menurutmu, kapan aku baru bisa lulus dari pelatihan?", "tr": "Sence ne zaman \u00e7\u0131rakl\u0131\u011f\u0131m\u0131 tamamlayabilece\u011fim?"}, {"bbox": ["133", "1011", "521", "1221"], "fr": "HMM... AVEC TES COMP\u00c9TENCES ACTUELLES, \u00c7A ME SEMBLE COMPROMIS.", "id": "Hmm... dengan kemampuanmu sekarang, sepertinya masih sulit.", "pt": "HMM... COM SUAS HABILIDADES ATUAIS, ACHO QUE VAI SER DIF\u00cdCIL.", "text": "Hmm... dengan kemampuanmu sekarang, sepertinya masih sulit.", "tr": "Hmm... \u015eimdiki yeteneklerinle, san\u0131r\u0131m bu biraz zor olacak."}, {"bbox": ["352", "4418", "763", "4654"], "fr": "SI MA\u00ceTRE TE D\u00c9TESTAIT, IL NE T\u0027AURAIT JAMAIS GARD\u00c9E \u00c0 SES C\u00d4T\u00c9S, PAS VRAI ?", "id": "Kalau Guru membencimu, dia tidak akan membawamu bersamanya, kan?", "pt": "SE O MESTRE TE ODIASSE, ELE N\u00c3O TERIA TE MANTIDO AO LADO DELE, CERTO?", "text": "Kalau Guru membencimu, dia tidak akan membawamu bersamanya, kan?", "tr": "E\u011fer Usta senden nefret etseydi, seni yan\u0131nda tutmazd\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["150", "6069", "408", "6221"], "fr": "MA\u00ceTRE... TON SOURIRE EST VRAIMENT BEAU.", "id": "Guru... kau terlihat sangat tampan saat tersenyum.", "pt": "MESTRE... VOC\u00ca FICA T\u00c3O BONITO QUANDO SORRI.", "text": "Guru... kau terlihat sangat tampan saat tersenyum.", "tr": "Usta... G\u00fcl\u00fcmsedi\u011finde ger\u00e7ekten \u00e7ok ho\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["46", "3581", "353", "3790"], "fr": "XIAO YIN, \u00c0 QUOI TU PENSES ENCORE ?", "id": "Xiao Yin, apa lagi yang kau pikirkan macam-macam?", "pt": "XIAO YIN, COM O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SONHANDO ACORDADA DE NOVO?", "text": "Xiao Yin, apa lagi yang kau pikirkan macam-macam?", "tr": "Xiao Yin, yine neler kuruyorsun kafanda?"}, {"bbox": ["108", "4748", "441", "4960"], "fr": "MAIS POURQUOI MA\u00ceTRE EST-IL TOUJOURS SI FROID AVEC MOI ?", "id": "Tapi kenapa Guru selalu bersikap dingin padaku?", "pt": "MAS POR QUE O MESTRE \u00c9 SEMPRE T\u00c3O FRIO COMIGO?", "text": "Tapi kenapa Guru selalu bersikap dingin padaku?", "tr": "Ama Usta neden bana kar\u015f\u0131 hep bu kadar so\u011fuk?"}, {"bbox": ["430", "3369", "799", "3573"], "fr": "FEI NIAO, PENSES-TU QUE MA\u00ceTRE ME D\u00c9TESTE VRAIMENT ?", "id": "Kak Fei Niao, menurutmu apakah Guru sebenarnya sangat membenciku?", "pt": "FEI NIAO, VOC\u00ca ACHA QUE O MESTRE NA VERDADE ME ODEIA?", "text": "Kak Fei Niao, menurutmu apakah Guru sebenarnya sangat membenciku?", "tr": "Fei Niao a\u011fabey, sence Usta asl\u0131nda benden nefret mi ediyor?"}, {"bbox": ["52", "2088", "524", "2409"], "fr": "J\u0027AI POURTANT FAIT BEAUCOUP D\u0027EFFORTS POUR APPRENDRE. MAIS MA\u00ceTRE NE SEMBLE JAMAIS SATISFAIT, IL A TOUJOURS CET AIR DE QUELQU\u0027UN \u00c0 QUI ON DOIT DE L\u0027ARGENT...", "id": "Aku sudah berusaha sangat keras untuk belajar. Tapi Guru sepertinya tidak pernah puas, dia selalu memasang ekspresi masam seolah ada yang berutang padanya...", "pt": "EU TENHO ME ESFOR\u00c7ADO TANTO PARA APRENDER. MAS O MESTRE NUNCA PARECE SATISFEITO, ELE SEMPRE TEM AQUELA CARA DE QUEM EST\u00c3O DEVENDO DINHEIRO...", "text": "Aku sudah berusaha sangat keras untuk belajar. Tapi Guru sepertinya tidak pernah puas, dia selalu memasang ekspresi masam seolah ada yang berutang padanya...", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7as\u0131 \u00f6\u011frenmek i\u00e7in \u00e7ok \u00e7abalad\u0131m. Ama Usta hi\u00e7 memnun g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, her zaman sanki birisi ona bor\u00e7luymu\u015f gibi bir ifadesi var..."}, {"bbox": ["0", "5471", "442", "5811"], "fr": "IL NE M\u0027A PRESQUE JAMAIS SOURI. JE CROIS L\u0027AVOIR VU SOURIRE UNE SEULE FOIS, IL Y A DEUX ANS, QUAND J\u0027AVAIS 14 ANS. MAIS DEPUIS, IL N\u0027A PLUS JAMAIS SOURI AINSI.", "id": "Dia hampir tidak pernah tersenyum padaku, sepertinya aku baru melihatnya tersenyum sekali dua tahun lalu saat aku berusia 14 tahun. Tapi sejak saat itu, dia tidak pernah tersenyum seperti itu lagi.", "pt": "ELE QUASE NUNCA SORRIU PARA MIM. PARECE QUE S\u00d3 O VI SORRIR UMA VEZ, DOIS ANOS ATR\u00c1S, QUANDO EU TINHA 14 ANOS. MAS DESDE ENT\u00c3O, ELE NUNCA MAIS SORRIU ASSIM.", "text": "Dia hampir tidak pernah tersenyum padaku, sepertinya aku baru melihatnya tersenyum sekali dua tahun lalu saat aku berusia 14 tahun. Tapi sejak saat itu, dia tidak pernah tersenyum seperti itu lagi.", "tr": "Bana neredeyse hi\u00e7 g\u00fcl\u00fcmsemedi, san\u0131r\u0131m onu sadece iki y\u0131l \u00f6nce 14 ya\u015f\u0131mdayken bir kez g\u00fcl\u00fcmserken g\u00f6rd\u00fcm. Ama o zamandan beri bir daha \u00f6yle g\u00fclmedi."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/6.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "164", "494", "397"], "fr": "MA\u00ceTRE NE M\u0027A PAS SOURI NON PLUS. TU SAIS BIEN, C\u0027EST SON CARACT\u00c8RE...", "id": "Guru juga tidak pernah tersenyum padaku. Kau tahu kan, memang begitulah sifat dan temperamennya...", "pt": "O MESTRE TAMB\u00c9M N\u00c3O SORRIU PARA MIM. VOC\u00ca SABE, ESSE \u00c9 O JEITO DELE, A PERSONALIDADE DELE...", "text": "Guru juga tidak pernah tersenyum padaku. Kau tahu kan, memang begitulah sifat dan temperamennya...", "tr": "Usta bana da hi\u00e7 g\u00fclmedi, bilirsin, onun karakteri ve mizac\u0131 b\u00f6yledir i\u015fte..."}, {"bbox": ["244", "933", "458", "1086"], "fr": "C\u0027EST VRAI AUSSI.", "id": "Itu juga benar.", "pt": "\u00c9 VERDADE.", "text": "Itu juga benar.", "tr": "Bu da do\u011fru."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/7.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "98", "679", "304"], "fr": "MAIS, LE SOURIRE DE MA\u00ceTRE EST VRAIMENT BEAU...", "id": "Tapi, Guru memang terlihat sangat tampan saat tersenyum...", "pt": "MAS, O MESTRE FICA REALMENTE MUITO BONITO QUANDO SORRI...", "text": "Tapi, Guru memang terlihat sangat tampan saat tersenyum...", "tr": "Ama Usta g\u00fcl\u00fcmsedi\u011finde ger\u00e7ekten \u00e7ok ho\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor..."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/8.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "123", "640", "299"], "fr": "FEI NIAO.", "id": "Kak Fei Niao.", "pt": "FEI NIAO.", "text": "Kak Fei Niao.", "tr": "Fei Niao a\u011fabey,"}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/9.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "65", "496", "301"], "fr": "PENSES-TU QUE MA\u00ceTRE AIT UN PROBL\u00c8ME DU GENRE TROUBLE NERVEUX ?", "id": "Menurutmu, apakah Guru menderita semacam gangguan saraf atau semacamnya?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE O MESTRE PODE TER ALGUM TIPO DE TRANSTORNO NERVOSO OU ALGO ASSIM?", "text": "Menurutmu, apakah Guru menderita semacam gangguan saraf atau semacamnya?", "tr": "Sence Usta\u0027n\u0131n sinirsel bir rahats\u0131zl\u0131\u011f\u0131 falan m\u0131 var?"}, {"bbox": ["373", "950", "762", "1188"], "fr": "OU ALORS IL A SUBI UN CHOC, OU QUELQU\u0027UN LUI DOIT VRAIMENT BEAUCOUP D\u0027ARGENT ?", "id": "Atau dia pernah mengalami guncangan, atau memang ada yang berutang banyak uang padanya?", "pt": "OU SER\u00c1 QUE ELE SOFREU ALGUM TRAUMA, OU REALMENTE ALGU\u00c9M LHE DEVE MUITO DINHEIRO?", "text": "Atau dia pernah mengalami guncangan, atau memang ada yang berutang banyak uang padanya?", "tr": "Yoksa bir travma m\u0131 ge\u00e7irdi ya da ger\u00e7ekten ona b\u00fcy\u00fck bir bor\u00e7 mu var?"}], "width": 800}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/10.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "2141", "639", "2428"], "fr": "MA\u00ceTRE... QUAND \u00caTES-VOUS ARRIV\u00c9 ?!", "id": "Guru... Kapan kau datang?!", "pt": "MESTRE... QUANDO VOC\u00ca CHEGOU?!", "text": "Guru... Kapan kau datang?!", "tr": "Usta... Ne zaman geldin?!"}, {"bbox": ["188", "238", "475", "381"], "fr": "C\u0027EST POUR \u00c7A QUE JE NE LE FAIS PAS.", "id": "Karena itu tidak akan.", "pt": "POR ISSO MESMO QUE N\u00c3O.", "text": "Karena itu tidak akan.", "tr": "Bu y\u00fczden olmaz."}, {"bbox": ["482", "992", "794", "1179"], "fr": "[SFX] AHH !!!", "id": "[SFX] AHH!!!", "pt": "[SFX] AHH!!!", "text": "[SFX] AHH!!!", "tr": "[SFX] Aaa!!!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/11.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "2", "741", "89"], "fr": "C\u0027EST...", "id": "Ini,", "pt": "ISTO \u00c9,", "text": "Ini,", "tr": "Bu,"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/14.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "347", "526", "427"], "fr": "XIAO YIN, JE... SUIS DE RETOUR.", "id": "Xiao Yin, aku... kembali.", "pt": "XIAO YIN, EU... VOLTEI.", "text": "Xiao Yin, aku... kembali.", "tr": "Xiao Yin, ben... geri d\u00f6nd\u00fcm."}], "width": 800}, {"height": 952, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/642/15.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua