This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 102
[{"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/1.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "944", "922", "1500"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de China Literature \u00ab Soyez Discret, Chef de Secte \u00bb, \u0153uvre originale de : Y\u00f2u\u0027\u00e9ryu\u00e1n Y\u012bb\u01cesh\u01d2u.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL YUEWEN GROUP DENGAN JUDUL SAMA, \u300aKETUA SEKTE, HARAP TIDAK MENONJOL\u300b. PENULIS ASLI: PEMIMPIN TK.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE HOM\u00d4NIMO \u300aMESTRE DA SEITA, SEJA DISCRETO\u300b DO GRUPO YUEWEN. OBRA ORIGINAL DE: JARDIM DE INF\u00c2NCIA N\u00daMERO UM.", "text": "ADAPTED FROM THE YUEWEN GROUP\u0027S NOVEL OF THE SAME NAME, \"KEEP A LOW PROFILE, SECT LEADER\" ORIGINAL WORK: KINDERGARTEN HEAD", "tr": "China Literature Group\u0027un ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u300aSakin Ol, Tarikat Lideri\u300b Orijinal Eser: Anaokulunun Bir Numaras\u0131"}, {"bbox": ["111", "944", "922", "1500"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de China Literature \u00ab Soyez Discret, Chef de Secte \u00bb, \u0153uvre originale de : Y\u00f2u\u0027\u00e9ryu\u00e1n Y\u012bb\u01cesh\u01d2u.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL YUEWEN GROUP DENGAN JUDUL SAMA, \u300aKETUA SEKTE, HARAP TIDAK MENONJOL\u300b. PENULIS ASLI: PEMIMPIN TK.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE HOM\u00d4NIMO \u300aMESTRE DA SEITA, SEJA DISCRETO\u300b DO GRUPO YUEWEN. OBRA ORIGINAL DE: JARDIM DE INF\u00c2NCIA N\u00daMERO UM.", "text": "ADAPTED FROM THE YUEWEN GROUP\u0027S NOVEL OF THE SAME NAME, \"KEEP A LOW PROFILE, SECT LEADER\" ORIGINAL WORK: KINDERGARTEN HEAD", "tr": "China Literature Group\u0027un ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u300aSakin Ol, Tarikat Lideri\u300b Orijinal Eser: Anaokulunun Bir Numaras\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/3.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "105", "702", "418"], "fr": "Ses m\u00e9ridiens du c\u0153ur sont tous bris\u00e9s, il est sans espoir.", "id": "SALURAN JANTUNGNYA HANCUR, DIA TIDAK BISA DISELAMATKAN LAGI.", "pt": "SEU CORA\u00c7\u00c3O E VEIAS EST\u00c3O DESTRU\u00cdDOS, ELE N\u00c3O TEM SALVA\u00c7\u00c3O.", "text": "His heart vessels are shattered, he\u0027s beyond saving.", "tr": "Kalp meridyenleri par\u00e7aland\u0131, kurtulu\u015fu yok."}, {"bbox": ["254", "598", "396", "763"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/4.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "227", "793", "615"], "fr": "Non, il s\u0027est sauv\u00e9 lui-m\u00eame.", "id": "TIDAK, DIA MENYELAMATKAN DIRINYA SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O, ELE SE SALVOU.", "text": "No, he saved himself.", "tr": "Hay\u0131r, kendini kurtard\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/5.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "227", "530", "703"], "fr": "Le fl\u00e9au aviaire est \u00e9limin\u00e9, mais la formation sanglante est toujours active. Il faut en d\u00e9truire la source pour que l\u0027incident soit v\u00e9ritablement r\u00e9solu.", "id": "BENCANA BURUNG SUDAH DIHILANGKAN, TAPI FORMASI DARAH MASIH ADA. KITA HARUS MENGHANCURKAN SUMBERNYA AGAR MASALAH INI BENAR-BENAR SELESAI.", "pt": "A PRAGA DAS AVES FOI ELIMINADA, MAS A FORMA\u00c7\u00c3O DE SANGUE AINDA EST\u00c1 L\u00c1. \u00c9 PRECISO DESTRUIR A FONTE PARA QUE O INCIDENTE SEJA VERDADEIRAMENTE RESOLVIDO.", "text": "The bird calamity is eliminated, but the blood array is still here. We have to destroy its source for the matter to truly be resolved.", "tr": "Ku\u015f felaketi ortadan kalkt\u0131 ama kan formasyonu hala duruyor. Kayna\u011f\u0131n\u0131 yok etmek gerek ki olay ger\u00e7ekten \u00e7\u00f6z\u00fcls\u00fcn."}, {"bbox": ["660", "801", "1005", "1145"], "fr": "Allons-y, allons nous occuper de la source.", "id": "AYO, KITA PERGI SELESAIKAN SUMBERNYA.", "pt": "VAMOS, VAMOS RESOLVER A FONTE.", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s resolve the source.", "tr": "Hadi gidelim, kayna\u011f\u0131 halledelim."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/7.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "125", "504", "525"], "fr": "Ces deux pratiquants, nous ignorons leurs noms. Nous ne connaissons m\u00eame pas le nom de nos bienfaiteurs...", "id": "SIAPA NAMA KEDUA KULTIVATOR ITU? KITA BAHKAN TIDAK TAHU NAMA PENOLONG KITA...", "pt": "N\u00c3O SABEMOS OS NOMES DAQUELES DOIS CULTIVADORES... NEM MESMO O NOME DO NOSSO BENFEITOR...", "text": "We don\u0027t know the names of those two cultivators, we don\u0027t even know the names of our benefactors...", "tr": "O iki geli\u015fimcinin ad\u0131n\u0131 bilmiyoruz, velinimetlerimizin ad\u0131n\u0131 bile bilmiyoruz..."}, {"bbox": ["228", "2098", "640", "2543"], "fr": "Si seulement nous pouvions conna\u00eetre leurs noms, nous ne manquerions pas de r\u00e9pandre leur renomm\u00e9e !", "id": "KALAU SAJA KITA TAHU NAMA MEREKA, PASTI KITA AKAN MENYEBARKAN KETENARAN MEREKA!", "pt": "SE AO MENOS SOUB\u00c9SSEMOS SEUS NOMES, CERTAMENTE ESPALHAR\u00cdAMOS A FAMA DELES!", "text": "If only we knew their names, we would definitely spread their fame far and wide!", "tr": "Ke\u015fke isimlerini bilseydik, \u015f\u00f6hretlerini kesinlikle yayard\u0131k!"}, {"bbox": ["616", "2758", "965", "3135"], "fr": "Ne vous impatientez pas, ce si\u00e8ge vous communiquera son nom sous peu.", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, SEBENTAR LAGI AKU AKAN MEMBERITAHU KALIAN NAMAKU.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSEM, EM BREVE LHES DIREI MEU NOME.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ll tell you my name in a moment.", "tr": "Acele etmeyin, birazdan size bu y\u00fcce varl\u0131\u011f\u0131n ad\u0131n\u0131 s\u00f6yleyece\u011fim."}, {"bbox": ["706", "612", "986", "894"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 forment v\u00e9ritablement un couple d\u0027immortels.", "id": "MEREKA BERDUA BENAR-BENAR PASANGAN DEWA.", "pt": "OS DOIS S\u00c3O REALMENTE UM CASAL CELESTIAL.", "text": "The two are truly a divine couple.", "tr": "\u0130kisi ger\u00e7ekten de ilahi bir \u00e7ift."}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/8.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "3333", "572", "3750"], "fr": "J\u0027ai remarqu\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure que l\u0027Ami Tao\u00efste n\u0027a cess\u00e9 d\u0027\u00e9lever son royaume, c\u0027est pourquoi il a g\u00e9r\u00e9 les oiseaux avec une telle aisance.", "id": "TADI AKU MELIHAT REKAN DAOIS TERUS MENINGKATKAN ALAM KULTIVASINYA, KARENA ITULAH DIA BISA MENGHADAPI BURUNG-BURUNG ITU DENGAN BEGITU TENANG.", "pt": "H\u00c1 POUCO, VI O COMPANHEIRO DAO\u00cdSTA ELEVANDO CONSTANTEMENTE SEU REINO, POR ISSO LIDOU COM AS AVES COM TANTA CALMA.", "text": "Just now, I saw you constantly increasing your realm, that\u0027s why you were able to deal with the birds so calmly.", "tr": "Az \u00f6nce dao yolda\u015f\u0131n\u0131n s\u00fcrekli alem y\u00fckseltti\u011fini g\u00f6rd\u00fcm, bu y\u00fczden ku\u015flarla bu kadar sakin ba\u015fa \u00e7\u0131kabildi."}, {"bbox": ["618", "1409", "969", "1794"], "fr": "Ami Tao\u00efste, auriez-vous continuellement r\u00e9prim\u00e9 votre royaume par la force ?", "id": "REKAN DAOIS, APAKAH KAU SELAMA INI MENAHAN ALAM KULTIVASIMU SECARA PAKSA?", "pt": "COMPANHEIRO DAO\u00cdSTA, VOC\u00ca ESTEVE SUPRIMINDO SEU REINO \u00c0 FOR\u00c7A O TEMPO TODO?", "text": "Have you been forcibly suppressing your realm?", "tr": "Dao yolda\u015f\u0131, alemini zorla m\u0131 bast\u0131r\u0131yordun?"}, {"bbox": ["137", "797", "563", "1262"], "fr": "Apr\u00e8s tout, le prestige de la Secte Mo et le recrutement de \u00ab joueurs \u00bb comme instruments d\u00e9pendent encore de vous.", "id": "LAGI PULA, NILAI REPUTASI SEKTE MO DAN PEREKRUTAN \"PEMAIN\" SEBAGAI ALAT MASIH BERGANTUNG PADA KALIAN.", "pt": "AFINAL, O PREST\u00cdGIO DA SEITA MO E O RECRUTAMENTO DE \u0027JOGADORES\u0027 COMO AJUDANTES AINDA DEPENDEM DE VOC\u00caS.", "text": "After all, the Mo Sect\u0027s reputation points and recruiting \"players\" as tools, still rely on you.", "tr": "Sonu\u00e7ta, Mo Tarikat\u0131\u0027n\u0131n itibar puan\u0131 ve \"oyuncular\u0131\" alet olarak i\u015fe almak hala size ba\u011fl\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/9.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "537", "543", "903"], "fr": "Ami Tao\u00efste, avez-vous d\u00e9j\u00e0 entendu les rumeurs concernant le V\u00e9n\u00e9rable de l\u0027\u00c9p\u00e9e ?", "id": "REKAN DAOIS, APAKAH KAU PERNAH MENDENGAR RUMOR TENTANG SWORD SOVEREIGN?", "pt": "COMPANHEIRO DAO\u00cdSTA, VOC\u00ca J\u00c1 OUVIU FALAR DOS RUMORES SOBRE O SOBERANO DA ESPADA?", "text": "Have you ever heard the legends of the Sword Sovereign?", "tr": "Dao yolda\u015f\u0131, K\u0131l\u0131\u00e7 Lordu hakk\u0131ndaki s\u00f6ylentileri hi\u00e7 duydun mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/10.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "1320", "979", "1708"], "fr": "La l\u00e9gende raconte que le V\u00e9n\u00e9rable de l\u0027\u00c9p\u00e9e a un jour franchi un grand royaume en une seule journ\u00e9e.", "id": "KONON SWORD SOVEREIGN PERNAH MENEROBOS SATU ALAM BESAR DALAM SEHARI.", "pt": "DIZEM AS LENDAS QUE O SOBERANO DA ESPADA UMA VEZ AVAN\u00c7OU UM GRANDE REINO EM UM \u00daNICO DIA.", "text": "Legend has it that the Sword Sovereign once broke through a major realm in a single day.", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re K\u0131l\u0131\u00e7 Lordu bir g\u00fcnde koca bir alem atlam\u0131\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/11.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1579", "601", "2031"], "fr": "Cette rumeur est tr\u00e8s r\u00e9pandue, j\u0027en ai naturellement entendu parler. Mais pourquoi l\u0027\u00e9voquer si soudainement ?", "id": "RUMOR INI TERSEBAR LUAS, TENTU SAJA AKU PERNAH MENDENGARNYA. TAPI KENAPA TIBA-TIBA MEMBAHAS INI?", "pt": "ESSE RUMOR \u00c9 BEM CONHECIDO, CLARO QUE J\u00c1 OUVI. MAS POR QUE MENCION\u00c1-LO DE REPENTE?", "text": "This matter is widely spread, so of course I\u0027ve heard of it, but why bring it up suddenly?", "tr": "Bu s\u00f6ylenti \u00e7ok yayg\u0131n, tabii ki duydum, ama neden birdenbire bu konuyu a\u00e7t\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/12.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "1993", "981", "2377"], "fr": "Si je vous disais que moi aussi je le peux, Ami Tao\u00efste, me croiriez-vous ?", "id": "KALAU AKU BILANG AKU JUGA BISA, APA KAU PERCAYA, REKAN DAOIS?", "pt": "SE EU DISSER QUE TAMB\u00c9M POSSO, COMPANHEIRO DAO\u00cdSTA, VOC\u00ca ACREDITARIA?", "text": "If I said I could also do it, would you believe me?", "tr": "E\u011fer ben de yapabilirim desem, dao yolda\u015f\u0131, inan\u0131r m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/13.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "201", "344", "447"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/14.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "649", "835", "964"], "fr": "C\u0027\u00e9tait une plaisanterie, Ami Tao\u00efste, ne la prenez pas au s\u00e9rieux.", "id": "HANYA BERCANDA, REKAN DAOIS JANGAN DIANGGAP SERIUS.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UMA BRINCADEIRA, COMPANHEIRO DAO\u00cdSTA, N\u00c3O LEVE A S\u00c9RIO.", "text": "Just kidding, don\u0027t take it seriously.", "tr": "\u015eaka yap\u0131yorum, dao yolda\u015f\u0131, ciddiye alma."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/16.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "365", "473", "775"], "fr": "Mmm, heureusement que ces oiseaux n\u0027ont pas g\u00e2ch\u00e9 tous les fruits. Mmm, un peu acide, mais mangeable \u00e0 la rigueur.", "id": "HMM, UNTUNG SAJA BURUNG-BURUNG INI TIDAK MENGHABISKAN SEMUA BUAHNYA. HMM, AGAK ASAM, TAPI MASIH BISA DIMAKAN.", "pt": "HMM, AINDA BEM QUE ESTAS AVES N\u00c3O ESTRAGARAM TODAS AS FRUTAS. HMM, UM POUCO AZEDAS, MAS D\u00c1 PARA COMER.", "text": "Well, it\u0027s good that these birds didn\u0027t ruin all the fruits, hmm, a little sour, but barely edible.", "tr": "Hmm, neyse ki bu ku\u015flar meyvelerin hepsini mahvetmemi\u015f. Hmm, biraz ek\u015fi, zar zor yenir."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/17.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "172", "635", "581"], "fr": "Ancien Arbre... qu\u0027a-t-il bien pu voir ? Combien de secrets dissimule-t-il donc ?", "id": "SENIOR POHON KUNO... APA DIA MELIHAT SESUATU? BERAPA BANYAK RAHASIA YANG ADA PADANYA?", "pt": "S\u00caNIOR \u00c1RVORE ANTIGA... ELE VIU ALGUMA COISA? QUANTOS SEGREDOS ELE REALMENTE TEM?", "text": "Senior Ancient Tree... did you see something? Just how many secrets does he have?", "tr": "Kadim A\u011fa\u00e7 K\u0131demlisi... bir \u015fey mi g\u00f6rd\u00fc? \u00dczerinde ne kadar s\u0131r var acaba?"}, {"bbox": ["86", "1376", "444", "1641"], "fr": "Avec le temps, il n\u0027est pas certain que tu sois \u00e0 sa hauteur.", "id": "SEIRING BERJALANNYA WAKTU, KAU BELUM TENTU PANTAS UNTUKNYA.", "pt": "COM O TEMPO, VOC\u00ca PODE N\u00c3O SER DIGNA DELE.", "text": "In time, you might not be worthy of him.", "tr": "Zamanla, ona lay\u0131k olamayabilirsin."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/18.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "81", "736", "467"], "fr": "Jiang Xinyan \u00e9prouva de la curiosit\u00e9 pour Zhaoge. Or, le signe avant-coureur d\u0027une femme tombant amoureuse est souvent cette curiosit\u00e9 qu\u0027elle d\u00e9veloppe pour cet homme...", "id": "JIANG XINYAN MULAI PENASARAN PADA ZHAOGE. DAN TANDA SEORANG WANITA JATUH CINTA SERINGKALI ADALAH RASA PENASARAN PADA PRIA ITU...", "pt": "JIANG XINYAN FICOU CURIOSA SOBRE ZHAOGE. E O SINAL DE UMA MULHER SE APAIXONANDO, MUITAS VEZES, \u00c9 FICAR CURIOSA SOBRE AQUELE HOMEM...", "text": "Jiang Xin Yan has become curious about Zhaoge, and the sign of a woman falling in love is often curiosity about that man...", "tr": "Jiang Xinyan, Zhaoge\u0027ye kar\u015f\u0131 merak duymaya ba\u015flad\u0131 ve bir kad\u0131n\u0131n a\u015f\u0131k olmas\u0131n\u0131n belirtisi genellikle o erke\u011fe kar\u015f\u0131 merak duymas\u0131d\u0131r..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/19.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "124", "887", "477"], "fr": "La formation sanglante, trouv\u00e9e.", "id": "FORMASI DARAH, KETEMU.", "pt": "A FORMA\u00c7\u00c3O DE SANGUE... ENCONTRADA.", "text": "The blood array, found it.", "tr": "Kan formasyonu, buldum."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/23.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "1346", "787", "1740"], "fr": "Impropre \u00e0 la consommation. Ces cadavres d\u0027oiseaux contiennent encore le poison du Qi sanglant.", "id": "TIDAK BISA DIMAKAN, DI DALAM BANGKAI BURUNG INI MASIH ADA RACUN QI DARAH.", "pt": "N\u00c3O COMAM! OS CAD\u00c1VERES DESTAS AVES CONT\u00caM VENENO DE QI DE SANGUE.", "text": "Cannot be eaten, there\u0027s still blood poison in the bodies of these birds.", "tr": "Yenmez, bu ku\u015f le\u015flerinde hala kan-qi zehri var."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/25.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "300", "794", "719"], "fr": "Ce si\u00e8ge, Lu Zhaoge, Chef de la Secte Mo, d\u00e9clare le fl\u00e9au aviaire r\u00e9solu. Les cadavres d\u0027oiseaux ici sont impropres \u00e0 la consommation, vous autres, retenez-le bien !", "id": "AKU, KETUA SEKTE MO, LU ZHAOGE. BENCANA BURUNG SUDAH TERATASI. BANGKAI BURUNG DI SINI TIDAK BOLEH DIMAKAN, KALIAN SEMUA INGAT ITU!", "pt": "EU, LU ZHAOGE, MESTRE DA SEITA MO, RESOLVI A PRAGA DAS AVES. OS CAD\u00c1VERES DAS AVES AQUI N\u00c3O S\u00c3O COMEST\u00cdVEIS, LEMBREM-SE BEM!", "text": "I, Lu Zhaoge, Sect Leader of the Mo Sect, have resolved the bird calamity. The bodies of the birds here are not to be eaten, remember this!", "tr": "Ben Mo Tarikat\u0131 Lideri Lu Zhaoge, ku\u015f felaketi \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc. Buradaki ku\u015f le\u015fleri yenmez, hepiniz bunu akl\u0131n\u0131zda tutun!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/26.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "358", "521", "846"], "fr": "Ce si\u00e8ge, Lu Zhaoge, Chef de la Secte Mo, d\u00e9clare le fl\u00e9au aviaire r\u00e9solu. Les cadavres d\u0027oiseaux ici sont impropres \u00e0 la consommation, vous autres, retenez-le bien !", "id": "AKU, KETUA SEKTE MO, LU ZHAOGE. BENCANA BURUNG SUDAH TERATASI. BANGKAI BURUNG DI SINI TIDAK BOLEH DIMAKAN, KALIAN SEMUA INGAT ITU!", "pt": "EU, LU ZHAOGE, MESTRE DA SEITA MO, RESOLVI A PRAGA DAS AVES. OS CAD\u00c1VERES DAS AVES AQUI N\u00c3O S\u00c3O COMEST\u00cdVEIS, LEMBREM-SE BEM!", "text": "I, Lu Zhaoge, Sect Leader of the Mo Sect, have resolved the bird calamity. The bodies of the birds here are not to be eaten, remember this!", "tr": "Ben Mo Tarikat\u0131 Lideri Lu Zhaoge, ku\u015f felaketi \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc. Buradaki ku\u015f le\u015fleri yenmez, hepiniz bunu akl\u0131n\u0131zda tutun!"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/27.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "2785", "901", "3142"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que c\u0027est le Chef de la Secte Mo en personne qui est intervenu, pas \u00e9tonnant que ce soit r\u00e9solu si facilement !", "id": "TERNYATA KETUA SEKTE MO SENDIRI YANG TURUN TANGAN, PANTAS SAJA MASALAHNYA SELESAI DENGAN BEGITU MUDAH!", "pt": "ENT\u00c3O FOI O MESTRE DA SEITA MO QUE AGIU PESSOALMENTE! N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE TENHA SIDO RESOLVIDO T\u00c3O FACILMENTE!", "text": "So it was the Sect Leader of the Mo Sect who took action personally, no wonder it was resolved so easily!", "tr": "Demek Mo Tarikat\u0131 Lideri bizzat m\u00fcdahale etmi\u015f, bu kadar kolay \u00e7\u00f6z\u00fclmesine \u015fa\u015fmamal\u0131!"}, {"bbox": ["490", "720", "930", "1104"], "fr": "Ce si\u00e8ge, Lu Zhaoge, Chef de la Secte Mo, d\u00e9clare le fl\u00e9au aviaire r\u00e9solu. Les cadavres d\u0027oiseaux ici sont impropres \u00e0 la consommation, vous autres, retenez-le bien !", "id": "AKU, KETUA SEKTE MO, LU ZHAOGE. BENCANA BURUNG SUDAH TERATASI. BANGKAI BURUNG DI SINI TIDAK BOLEH DIMAKAN, KALIAN SEMUA INGAT ITU!", "pt": "EU, LU ZHAOGE, MESTRE DA SEITA MO, RESOLVI A PRAGA DAS AVES. OS CAD\u00c1VERES DAS AVES AQUI N\u00c3O S\u00c3O COMEST\u00cdVEIS, LEMBREM-SE BEM!", "text": "I, Lu Zhaoge, Sect Leader of the Mo Sect, have resolved the bird calamity. The bodies of the birds here are not to be eaten, remember this!", "tr": "Ben Mo Tarikat\u0131 Lideri Lu Zhaoge, ku\u015f felaketi \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc. Buradaki ku\u015f le\u015fleri yenmez, hepiniz bunu akl\u0131n\u0131zda tutun!"}, {"bbox": ["145", "1368", "446", "1702"], "fr": "Merci pour l\u0027avertissement, v\u00e9n\u00e9rable pratiquant de la Secte Mo !", "id": "TERIMA KASIH ATAS PERINGATANNYA, TUAN KULTIVATOR SEKTE MO!", "pt": "MUITO OBRIGADO PELO AVISO, HONOR\u00c1VEL CULTIVADOR DA SEITA MO!", "text": "Thank you for the reminder, great Mo Sect cultivator!", "tr": "Mo Tarikat\u0131 geli\u015fimci efendisinin uyar\u0131s\u0131 i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["118", "3203", "401", "3512"], "fr": "Merci, Chef de Secte Lu ! Merci, Chef de Secte Lu !", "id": "TERIMA KASIH, KETUA SEKTE LU! TERIMA KASIH, KETUA SEKTE LU!", "pt": "MUITO OBRIGADO, MESTRE LU! MUITO OBRIGADO, MESTRE LU!", "text": "Thank you Sect Leader Lu! Thank you Sect Leader Lu!", "tr": "\u00c7ok te\u015fekk\u00fcrler Tarikat Lideri Lu! \u00c7ok te\u015fekk\u00fcrler Tarikat Lideri Lu!"}, {"bbox": ["642", "1633", "935", "1980"], "fr": "Nous graverons certainement dans nos m\u00e9moires la grande bont\u00e9 de la Secte Mo !", "id": "KAMI PASTI AKAN MENGINGAT KEBAIKAN BESAR SEKTE MO!", "pt": "CERTAMENTE LEMBRAREMOS DA GRANDE BONDADE DA SEITA MO!", "text": "We will definitely remember the great kindness of the Mo Sect!", "tr": "Mo Tarikat\u0131\u0027n\u0131n bu b\u00fcy\u00fck iyili\u011fini kesinlikle unutmayaca\u011f\u0131z!"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/28.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1449", "596", "1975"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait l\u0027impr\u00e9gnation du poison de Qi sanglant, comme j\u0027aimerais ramasser ces gros oiseaux pour les griller, les saupoudrer de cumin, et les accompagner de ma ma\u00eetrise exclusive du feu de cuisson.", "id": "KALAU BUKAN KARENA TERCEMAR RACUN QI DARAH, AKU BENAR-BENAR INGIN MEMANGGANG BURUNG-BURUNG BESAR INI, MENABURINYA DENGAN JINTAN, DAN MENGGUNAKAN TEKNIK MEMANGGANGKU YANG UNIK.", "pt": "SE N\u00c3O ESTIVESSEM CONTAMINADAS PELO VENENO DE QI DE SANGUE, EU REALMENTE GOSTARIA DE PEGAR ESTAS AVES GRANDES, ASS\u00c1-LAS, TEMPERAR COM COMINHO E ESPECIARIAS, USANDO MINHA T\u00c9CNICA EXCLUSIVA DE CONTROLE DE TEMPERATURA...", "text": "If it weren\u0027t for being tainted by the poison of blood energy, I really wanted to pick up these big birds to barbecue, sprinkle them with cumin spices, and pair them with my exclusive roasting technique.", "tr": "Kan-qi zehrine bulanmam\u0131\u015f olsalard\u0131, ger\u00e7ekten de bu b\u00fcy\u00fck ku\u015flar\u0131 toplay\u0131p \u0131zgara yapmak, \u00fczerine kimyon serpmek ve \u00f6zel pi\u015firme ate\u015fi kontrol tekni\u011fimle birle\u015ftirmek isterdim."}, {"bbox": ["615", "2084", "962", "2490"], "fr": "Lui faire bien go\u00fbter la saveur du gros oiseau.", "id": "BIARKAN DIA MERASAKAN KELEZATAN BURUNG BESAR INI.", "pt": "PARA ELA PROVAR BEM O SABOR DAS AVES GRANDES.", "text": "To let her have a good taste of the big bird.", "tr": "Ona bu b\u00fcy\u00fck ku\u015flar\u0131n tad\u0131n\u0131 iyice tatt\u0131rmal\u0131y\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/29.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "356", "534", "847"], "fr": "Il est toujours aussi m\u00e9ticuleux. Sans son avertissement, combien d\u0027habitants de la Cit\u00e9 des Oiseaux Voltigeants auraient encore succomb\u00e9 au poison du Qi sanglant de ces cadavres.", "id": "DIA MASIH SANGAT TELITI. KALAU BUKAN KARENA PERINGATANNYA, ENTAH BERAPA BANYAK PENDUDUK KOTA FEINIAO YANG AKAN DIRUGIKAN OLEH RACUN QI DARAH DI BANGKAI INI.", "pt": "ELE AINDA \u00c9 T\u00c3O METICULOSO. SE N\u00c3O FOSSE PELO SEU AVISO, QUANTOS CIDAD\u00c3OS DA CIDADE DAS AVES N\u00c3O SERIAM ENVENENADOS PELO QI DE SANGUE DESSES CAD\u00c1VERES.", "text": "He\u0027s still so meticulous. If it weren\u0027t for his reminder, who knows how many more residents of Flying Bird City would have been harmed by the blood poison in these corpses.", "tr": "Hala bu kadar titiz. O hat\u0131rlatmasayd\u0131, U\u00e7an Ku\u015f \u015eehri\u0027nin sakinlerinden kim bilir daha ka\u00e7\u0131 bu le\u015flerdeki kan-qi zehrinden zarar g\u00f6recekti."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/30.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "364", "1001", "877"], "fr": "Bien que je ne lui aie pas fait go\u00fbter la saveur du gros oiseau, les habitants de la Cit\u00e9 des Oiseaux Voltigeants ont d\u00e9j\u00e0 grav\u00e9 le nom de ma Secte Mo dans leur esprit.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK MEMBIARKANNYA MERASAKAN KELEZATAN BURUNG BESAR, PENDUDUK KOTA FEINIAO SUDAH MENGINGAT NAMA SEKTE MO-KU DENGAN BAIK.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O A TENHA DEIXADO PROVAR O SABOR DAS AVES GRANDES, OS HABITANTES DA CIDADE DAS AVES J\u00c1 GRAVARAM O NOME DA MINHA SEITA MO EM SUAS MENTES.", "text": "Although I didn\u0027t let her taste the big bird, the residents of Flying Bird City have firmly engraved the name of my Mo Sect in their minds.", "tr": "Ona b\u00fcy\u00fck ku\u015flar\u0131n lezzetini tatt\u0131ramasam da, U\u00e7an Ku\u015f \u015eehri sakinleri Mo Tarikat\u0131m\u0131z\u0131n ad\u0131n\u0131 zihinlerine iyice kaz\u0131d\u0131."}, {"bbox": ["83", "2472", "538", "2982"], "fr": "Pour l\u0027instant, je ne peux qu\u0027accumuler du prestige, mais \u00e0 l\u0027arriv\u00e9e des joueurs, mon nom retentira \u00e0 leurs oreilles comme un coup de tonnerre !", "id": "MESKIPUN SEKARANG AKU HANYA BISA MENDAPATKAN POIN REPUTASI, SAAT PARA PEMAIN DATANG, NAMAKU PASTI AKAN SANGAT TERKENAL DI ANTARA MEREKA!", "pt": "AGORA S\u00d3 POSSO GANHAR PONTOS DE PREST\u00cdGIO, MAS QUANDO OS JOGADORES CHEGAREM, MEU NOME CERTAMENTE SER\u00c1 FAMOSO ENTRE ELES!", "text": "Although I can only harvest reputation points now, when the players descend, my name will definitely resound like thunder in their ears!", "tr": "\u015eimdilik sadece itibar puan\u0131 kazanabiliyor olsam da, oyuncular geldi\u011finde ad\u0131m onlar\u0131n kulaklar\u0131nda g\u00f6k g\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc gibi \u00e7\u0131nlayacak!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/32.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "609", "998", "1048"], "fr": "Une troupe d\u0027un millier de personnes, et dans un rayon de dizaines de li, pas moyen de faire appara\u00eetre un seul monstre sauvage !", "id": "TIM BESAR BERISI SERIBU ORANG, DALAM RADIUS PULUHAN LI, TIDAK BISA MENEMUKAN SATU PUN MONSTER LIAR!", "pt": "UMA EQUIPE DE MIL PESSOAS, NUM RAIO DE DEZENAS DE LI, N\u00c3O CONSEGUE ENCONTRAR UM \u00daNICO MONSTRO SELVAGEM PARA CA\u00c7AR!", "text": "A large team of a thousand people, within a radius of dozens of miles, can\u0027t even find a single monster to grind!", "tr": "Bin ki\u015filik b\u00fcy\u00fck bir ekip, onlarca li\u0027lik bir alanda, \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 bir \u015fekilde tek bir yabani canavar bile bulam\u0131yor!"}, {"bbox": ["26", "80", "597", "536"], "fr": "Mais ce que Lu Zhaoge ignore, c\u0027est que des dix villages de d\u00e9butants du b\u00eata ferm\u00e9, seule la Cit\u00e9 des Oiseaux Voltigeants n\u0027abrite pas le moindre petit monstre sauvage...", "id": "TAPI YANG TIDAK DIKETAHUI LU ZHAOGE ADALAH, DARI SEPULUH DESA PEMULA BETA TERTUTUP, HANYA KOTA FEINIAO YANG TIDAK MEMILIKI SATU PUN MONSTER LIAR KECIL...", "pt": "MAS O QUE LU ZHAOGE N\u00c3O SABE \u00c9 QUE, DAS DEZ ALDEIAS DE INICIANTES DO BETA FECHADO, APENAS A CIDADE DAS AVES N\u00c3O TEM UM \u00daNICO MONSTRO SELVAGEM PEQUENO...", "text": "But what Lu Zhaoge doesn\u0027t know is that among the ten closed beta novice villages, Flying Bird City is the only one without a single small monster...", "tr": "Ama Lu Zhaoge\u0027nin bilmedi\u011fi \u015fey, on kapal\u0131 beta acemi k\u00f6y\u00fc aras\u0131nda sadece U\u00e7an Ku\u015f \u015eehri\u0027nde tek bir k\u00fc\u00e7\u00fck yabani canavar bile olmamas\u0131yd\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/33.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "1157", "981", "1631"], "fr": "Plus d\u0027un millier de joueurs du b\u00eata ferm\u00e9, apparus dans la Cit\u00e9 des Oiseaux Voltigeants, ne peuvent compter que sur les qu\u00eates quotidiennes pour monter de niveau.", "id": "RIBUAN PEMAIN BETA TERTUTUP YANG MUNCUL DI KOTA FEINIAO HANYA BISA MENAIKKAN LEVEL MELALUI MISI HARIAN.", "pt": "MAIS DE MIL JOGADORES DO BETA FECHADO QUE NASCERAM NA CIDADE DAS AVES S\u00d3 PODEM SUBIR DE N\u00cdVEL ATRAV\u00c9S DE MISS\u00d5ES DI\u00c1RIAS.", "text": "THOUSANDS OF CLOSED BETA TESTERS BORN IN FLYING BIRD CITY CAN ONLY LEVEL UP BY DOING DAILY TASKS.", "tr": "U\u00e7an Ku\u015f \u015eehri\u0027nde do\u011fan binden fazla kapal\u0131 beta oyuncusu, seviye atlamak i\u00e7in sadece g\u00fcnl\u00fck g\u00f6revlere g\u00fcvenebiliyor."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/35.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "426", "567", "875"], "fr": "J\u0027allais oublier, les joueurs cr\u00e9tins venus pour le b\u00eata ferm\u00e9 n\u0027ont plus de monstres sauvages \u00e0 farmer.", "id": "HAMPIR LUPA, PARA PEMAIN KONYOL YANG IKUT BETA TERTUTUP DI SINI TIDAK PUNYA MONSTER LIAR UNTUK DILAWAN.", "pt": "QUASE ESQUECI, OS JOGADORES IDIOTAS QUE VIERAM PARA O BETA FECHADO AQUI N\u00c3O T\u00caM MONSTROS SELVAGENS PARA CA\u00c7AR.", "text": "I ALMOST FORGOT THAT THE MORONIC PLAYERS HERE FOR THE CLOSED BETA CAN\u0027T FARM ANY WILD MONSTERS.", "tr": "Neredeyse unutuyordum, buradaki kapal\u0131 beta i\u00e7in gelen \"ka\u00e7\u0131k\" oyuncular\u0131n kasacaklar\u0131 yabani canavar kalmad\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/36.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "1316", "602", "1769"], "fr": "Peu importe, apr\u00e8s tout, m\u00eame s\u0027ils n\u0027ont pas de monstres sauvages \u00e0 farmer, ils ont pu me rencontrer !", "id": "TIDAK MASALAH, LAGIPULA MESKIPUN MEREKA TIDAK PUNYA MONSTER LIAR UNTUK DILAWAN, MEREKA BISA BERTEMU DENGANKU!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA. AFINAL, EMBORA ELES N\u00c3O TENHAM MONSTROS SELVAGENS PARA CA\u00c7AR, ELES PODEM ME ENCONTRAR!", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER, AFTER ALL, EVEN THOUGH THEY CAN\u0027T FARM WILD MONSTERS, THEY CAN STILL RUN INTO ME!", "tr": "Bo\u015f ver, ne de olsa kasacaklar\u0131 yabani canavarlar\u0131 olmasa da benimle kar\u015f\u0131la\u015fabilirler!"}, {"bbox": ["583", "1959", "949", "2365"], "fr": "Ce si\u00e8ge, le digne \u00c9lu du Ciel, n\u0027est-il pas plus all\u00e9chant que ces oisillons ?", "id": "AKU, SANG PUTRA PILIHAN LANGIT YANG AGUNG, BUKANKAH AKU LEBIH MENARIK DARIPADA BURUNG-BURUNG KECIL INI?", "pt": "EU, O MAGN\u00cdFICO ESCOLHIDO DOS C\u00c9US, N\u00c3O SOU MAIS INTERESSANTE QUE ESSES PASSARINHOS?", "text": "THIS SEAT IS A GLORIOUS CELESTIAL CHOSEN ONE, ISN\u0027T THAT BETTER THAN THESE LITTLE BIRDS?", "tr": "Ben, y\u00fcce Se\u00e7ilmi\u015f Ki\u015fi, bu k\u00fc\u00e7\u00fck ku\u015flardan daha \u00e7ekici de\u011fil miyim?"}, {"bbox": ["144", "3804", "576", "4236"], "fr": "Vous autres, vous \u00eates vraiment une bande d\u0027enfants choisis par Moi, le Divin !", "id": "KALIAN INI, BENAR-BENAR SEKELOMPOK ANAK-ANAK YANG DIPILIH OLEH \u300cDEWA\u300d!", "pt": "VOC\u00caS, HEIN, S\u00c3O UM BANDO DE CRIAN\u00c7AS ESCOLHIDAS PELO \u300cMEU EU DIVINO\u300d!", "text": "YOU GUYS ARE TRULY A BUNCH OF \u0027CHILDREN CHOSEN BY GOD\u0027.", "tr": "Sizler, ger\u00e7ekten de \u300cTanr\u0131 Ben\u300d taraf\u0131ndan se\u00e7ilmi\u015f bir grup \u00e7ocuksunuz."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/37.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "2112", "668", "2524"], "fr": "Pourquoi change-t-il constamment d\u0027expression ? A-t-il pens\u00e9 \u00e0 quelque chose d\u0027amusant ?", "id": "KENAPA EKSPRESINYA TERUS BERUBAH? APA DIA MEMIKIRKAN SESUATU YANG MENARIK?", "pt": "POR QUE ELE EST\u00c1 MUDANDO DE EXPRESS\u00c3O CONSTANTEMENTE? PENSOU EM ALGO INTERESSANTE?", "text": "WHY DOES HE KEEP CHANGING EXPRESSIONS? DID HE THINK OF SOMETHING INTERESTING?", "tr": "Neden s\u00fcrekli ifadesini de\u011fi\u015ftiriyor, akl\u0131na e\u011flenceli bir \u015fey mi geldi?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/38.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "1627", "898", "1816"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!? [SFX]", "tr": "!?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/40.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "1618", "983", "2142"], "fr": "Que se passe-t-il ? Pourquoi la r\u00e9action de cette tablette de bois est-elle si violente, bien au-del\u00e0 de l\u0027\u00e9tat o\u00f9 elle recevait des messages des protagonistes ?", "id": "ADA APA INI? KENAPA REAKSI PAPAN KAYU INI BEGITU KUAT? SUDAH JAUH MELEBIHI REAKSI SAAT MENERIMA PESAN DARI PARA PROTAGONIS.", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? POR QUE ESTA PLACA DE MADEIRA EST\u00c1 REAGINDO T\u00c3O VIOLENTAMENTE? J\u00c1 ULTRAPASSOU EM MUITO A REA\u00c7\u00c3O DE QUANDO RECEBIA MENSAGENS DOS PROTAGONISTAS.", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? WHY IS THE WOODEN SIGN REACTING SO STRONGLY? IT\u0027S ALREADY FAR BEYOND THE STATE WHEN IT RECEIVED THE PROTAGONISTS\u0027 MESSAGES.", "tr": "Neler oluyor, bu ah\u015fap tabletin tepkisi neden bu kadar \u015fiddetli? Ana karakterlerden mesaj ald\u0131\u011f\u0131 zamanki durumunu \u00e7oktan a\u015ft\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/41.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "260", "548", "722"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027elle ait d\u00e9bloqu\u00e9 une nouvelle fonctionnalit\u00e9 ?", "id": "MUNGKINKAH... IA MEMBUKA FUNGSI BARU?", "pt": "SER\u00c1 QUE... DESBLOQUEOU ALGUMA NOVA FUN\u00c7\u00c3O?", "text": "COULD IT BE THAT IT HAS UNLOCKED SOME NEW FUNCTION?", "tr": "Yoksa yeni bir i\u015flev mi a\u00e7t\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/42.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "553", "832", "710"], "fr": "Non seulement il \u00e9limine d\u00e9sastres et calamit\u00e9s,", "id": "TIDAK HANYA MENGATASI BENCANA DAN MENGHILANGKAN MALAPETAKA,", "pt": "N\u00c3O APENAS EVITA DESASTRES E ELIMINA CALAMIDADES,", "text": "NOT ONLY DOES IT AVERT DISASTER AND ELIMINATE CALAMITY,", "tr": "Sadece felaketleri defetmekle ve musibetleri yok etmekle kalm\u0131yor"}, {"bbox": ["322", "751", "857", "900"], "fr": "mais il peut aussi se la p\u00e9ter \u00e0 volont\u00e9 !", "id": "TAPI JUGA BISA PAMER DENGAN SENGAJA!", "pt": "E AINDA PERMITE SE EXIBIR!", "text": "BUT IT CAN ALSO SHOW OFF WITH STYLE!", "tr": "Ayn\u0131 zamanda kas\u0131tl\u0131 olarak hava atabiliyor!"}, {"bbox": ["397", "354", "923", "512"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est ce qu\u0027on appelle un pratiquant !", "id": "INI BARU NAMANYA KULTIVATOR!", "pt": "ISSO SIM \u00c9 UM CULTIVADOR!", "text": "THIS IS WHAT A CULTIVATOR SHOULD BE!", "tr": "\u0130\u015fte geli\u015fimci buna denir!"}, {"bbox": ["363", "350", "867", "628"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est ce qu\u0027on appelle un pratiquant !", "id": "INI BARU NAMANYA KULTIVATOR!", "pt": "ISSO SIM \u00c9 UM CULTIVADOR!", "text": "THIS IS WHAT A CULTIVATOR SHOULD BE!", "tr": "\u0130\u015fte geli\u015fimci buna denir!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/43.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1575", "1003", "1730"], "fr": "B : Capable de publier des qu\u00eates uniques ?", "id": "B: BISA MENGELUARKAN MISI UNIK?", "pt": "B: CONSEGUE PUBLICAR MISS\u00d5ES \u00daNICAS?", "text": "B: ABLE TO POST UNIQUE TASKS?", "tr": "B: Benzersiz g\u00f6revler yay\u0131nlayabilir mi?"}, {"bbox": ["275", "283", "886", "454"], "fr": "Quelles nouvelles fonctionnalit\u00e9s y aura-t-il ?", "id": "TRIK BARU APA LAGI YANG AKAN ADA?", "pt": "QUE NOVIDADES TER\u00c1?", "text": "WHAT NEW TRICKS WILL IT HAVE?", "tr": "Ne gibi yeni numaralar olacak?"}, {"bbox": ["203", "84", "925", "248"], "fr": "La r\u00e9action de cette tablette de bois est si forte.", "id": "REAKSI PAPAN KAYU INI BEGITU KUAT,", "pt": "ESTA PLACA DE MADEIRA EST\u00c1 REAGINDO T\u00c3O FORTEMENTE,", "text": "THE WOODEN SIGN\u0027S REACTION IS SO STRONG...", "tr": "Bu ah\u015fap tablet bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc tepki veriyor"}, {"bbox": ["252", "1014", "697", "1173"], "fr": "Les fonctionnalit\u00e9s pour les joueurs.", "id": "FUNGSI PEMAIN...", "pt": "FUN\u00c7\u00d5ES PARA JOGADORES", "text": "PLAYER FUNCTIONALITY", "tr": "Oyuncu i\u015flevi"}, {"bbox": ["134", "818", "887", "970"], "fr": "A : D\u00e9bloquer directement la connexion \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9.", "id": "A: LANGSUNG MEMBUKA KONEKSI KE DUNIA NYATA.", "pt": "A: DESBLOQUEAR DIRETAMENTE A CONEX\u00c3O COM A REALIDADE.", "text": "A: DIRECTLY UNLOCK CONNECTION TO REALITY", "tr": "A: Do\u011frudan ger\u00e7eklikle ba\u011flant\u0131y\u0131 a\u00e7ar"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/44.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "450", "934", "798"], "fr": "Grands ma\u00eetres de tous horizons, daignez m\u0027octroyer quelques tickets mensuels !", "id": "PARA BOS SEKALIAN, TOLONG BERIKAN BEBERAPA TIKET BULANAN!", "pt": "MESTRES DE TODOS OS CANTOS, POR FAVOR, DOEM ALGUNS PASSES MENSAIS!", "text": "PLEASE, ALL YOU BIG SHOTS, GIVE ME SOME MONTHLY VOTES!", "tr": "Ey b\u00fcy\u00fck \u00fcstatlar, l\u00fctfen biraz ayl\u0131k bilet l\u00fctfedin!"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/45.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/47.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "54", "910", "604"], "fr": "L\u0027\u0153uvre d\u00e9riv\u00e9e de Lu, \u00ab Soyez Discret \u00bb du m\u00eame nom, ce compte est toxique !", "id": "KARYA KEMBARAN DARI KELUARGA LU DENGAN JUDUL SAMA DAN TEMA RENDAH HATI. AKUN INI SUNGGUH \u0027BERACUN\u0027!", "pt": "A OBRA IRM\u00c3 DE MESMO NOME DA FAM\u00cdLIA LU, \u0027MESTRE DA SEITA, SEJA DISCRETO\u0027 \u2014 ESTA CONTA \u00c9 VICIANTE!", "text": "LU\u0027S SAME-NAME LOW-KEY SISTER SERIES: THIS ACCOUNT IS TOXIC", "tr": "Lu Ailesi\u0027nin ayn\u0131 adl\u0131 m\u00fctevaz\u0131 karde\u015f serisi: Bu Hesap Zehirli."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/48.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/49.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 861, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/102/50.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua