This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 107
[{"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/1.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "102", "811", "634"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Erhu Cangjian. Dessinateur principal : Datou Dingdang. Encrage : Hetao. Coloriste : Su Gui.", "id": "PENULIS NASKAH: ERHU CANGJIAN. PENULIS UTAMA: DATOU DINGDANG. GARIS: HETAO. PEWARNA: SU GUI.", "pt": "ROTEIRO: ERHU CANGJIAN\nDESENHISTA PRINCIPAL: DA TOU DINGDANG\nARTE-FINAL: HETAO\nCOLORISTA: SU GUI", "text": "Script: Erhu Cangjian Writer: Datou Dingdang Line Artist: Hetao Colorist: Su Gui", "tr": "Senaryo: Erhu Cangjian\n\u00c7izer: Datou Dingdang\nKontur: Hetao\nRenklendirme: Su Gui"}, {"bbox": ["285", "739", "741", "993"], "fr": "\u00c9diteur : Dudu. Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu.", "id": "EDITOR: DUDU. PENGAWAS UTAMA: ABU.", "pt": "EDITOR: CHUN DUDU\nSUPERVISOR GERAL: ABU", "text": "Editor: Chun Dudu Executive Producer: Abu", "tr": "Edit\u00f6r: Chun Dudu\nGenel Y\u00f6netmen: Abu"}, {"bbox": ["135", "1002", "957", "1499"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de China Literature \u00ab Soyez Discret, Chef de Secte \u00bb, \u0153uvre originale de : Y\u00f2u\u0027\u00e9ryu\u00e1n Y\u012bb\u01cesh\u01d2u.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA YUEWEN GROUP, \u300aKETUA SEKTE, HARAP TIDAK MENONJOL\u300b. PENULIS ASLI: PEMIMPIN TK.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE HOM\u00d4NIMO \u300aMESTRE DA SEITA, SEJA DISCRETO\u300b DO GRUPO YUEWEN. OBRA ORIGINAL DE: JARDIM DE INF\u00c2NCIA N\u00daMERO UM.", "text": "Adapted from the Yuewen Group\u0027s novel of the same name, \"Keep a Low Profile, Sect Leader\" Original Work: Kindergarten Head", "tr": "China Literature Group\u0027un ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u300aSakin Ol, Tarikat Lideri\u300b Orijinal Eser: Anaokulunun Bir Numaras\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/3.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "2186", "444", "2593"], "fr": "Est-ce que l\u0027Oncle Yu Yue sera plus fort que l\u0027Oncle Martial, Chef de Secte ?", "id": "APAKAH PAMAN YUYUE AKAN LEBIH KUAT DARI PAMAN GURU KETUA SEKTE?", "pt": "O TIO YU YUE SER\u00c1 MAIS FORTE QUE O TIO MARCIAL S\u00caNIOR, L\u00cdDER DA SEITA?", "text": "Will Uncle Yu Yue be stronger than Uncle Sect Leader?", "tr": "Yu Yue Amca, Tarikat Lideri Amca\u0027dan daha m\u0131 g\u00fc\u00e7l\u00fc olacak?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/4.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "1613", "883", "2017"], "fr": "Comment va-t-il r\u00e9pondre ?", "id": "BAGAIMANA DIA AKAN MENJAWABNYA?", "pt": "COMO ELE VAI RESPONDER?", "text": "How will he respond?", "tr": "Nas\u0131l cevap verecek acaba?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/5.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "98", "478", "421"], "fr": "Tante Ning, veuillez lui transmettre ce message.", "id": "BIBI NING, TOLONG SAMPAIKAN SATU KALIMAT PADANYA.", "pt": "POR FAVOR, TIA NING, RESPONDA-LHE COM UMA FRASE.", "text": "Please, Auntie Ning, reply to him.", "tr": "Ning Teyze, ona bir \u015fey s\u00f6yleyin."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/6.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "625", "949", "1007"], "fr": "Apr\u00e8s dix ans sans d\u00e9gainer mon \u00e9p\u00e9e, en dessous du cinqui\u00e8me royaume, je peux tous les tuer d\u0027un seul coup.", "id": "MENYEGEL PEDANG SELAMA SEPULUH TAHUN, DI BAWAH ALAM KELIMA, AKU BISA MEMBUNUH SIAPA PUN DENGAN SATU TEBASAN PEDANG.", "pt": "DEZ ANOS DE ESPADA SELADA, ABAIXO DO QUINTO REINO, EU POSSO MATAR QUALQUER UM COM UM GOLPE.", "text": "After ten years of sealing my sword, anyone below the Fifth Realm can be killed with a single strike.", "tr": "K\u0131l\u0131c\u0131m\u0131 on y\u0131l m\u00fch\u00fcrledim, Be\u015f Alem\u0027in alt\u0131ndakilerin hepsini tek k\u0131l\u0131\u00e7 darbesiyle \u00f6ld\u00fcrebilirim."}, {"bbox": ["41", "1088", "147", "1488"], "fr": "[SFX] Technique du Vent Spirituel - Activation !", "id": "TEKNIK ANGIN ROH \u00b7 AKTIF!", "pt": "T\u00c9CNICA DO VENTO ESPIRITUAL\u00b7ABRIR", "text": "[SFX] Spiritual Wind Technique - Activate", "tr": "Ruh R\u00fczgar\u0131 Tekni\u011fi: Aktif!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/7.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "332", "870", "690"], "fr": "Dix ans sans d\u00e9gainer son \u00e9p\u00e9e, sa pers\u00e9v\u00e9rance d\u00e9passe depuis longtemps celle d\u0027une personne ordinaire.", "id": "MENYEGEL PEDANG SELAMA SEPULUH TAHUN, KETEKUNANNYA SUDAH JAUH MELAMPAUI ORANG BIASA.", "pt": "DEZ ANOS DE ESPADA SELADA, SUA PERSEVERAN\u00c7A H\u00c1 MUITO ULTRAPASSOU A DE UMA PESSOA COMUM.", "text": "Ten years of sealing his sword, his willpower is far beyond ordinary.", "tr": "On y\u0131l k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 m\u00fch\u00fcrledi, azmi \u00e7oktan s\u0131radan insanlar\u0131 a\u015fm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/8.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "297", "430", "606"], "fr": "Digne du Jeune Ma\u00eetre...", "id": "PANTAS SAJA TUAN MUDA...", "pt": "DIGNO DO JOVEM MESTRE...", "text": "As expected of Young Master...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi\u0027ye yak\u0131\u015f\u0131r..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/9.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "404", "572", "725"], "fr": "Trop la classe ! Je veux aussi dire des paroles aussi charismatiques que l\u0027Oncle Martial, Chef de Secte !", "id": "KEREN SEKALI! AKU JUGA INGIN MENGATAKAN KATA-KATA BERWIBAWA SEPERTI PAMAN GURU KETUA SEKTE!", "pt": "T\u00c3O LEGAL! EU TAMB\u00c9M QUERO DIZER PALAVRAS T\u00c3O IMPONENTES QUANTO O TIO MARCIAL S\u00caNIOR, L\u00cdDER DA SEITA!", "text": "So cool! I also want to say such imposing words like Uncle Sect Leader!", "tr": "\u00c7ok haval\u0131! Ben de Tarikat Lideri Amca gibi haval\u0131 s\u00f6zler s\u00f6ylemek istiyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/11.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "454", "202", "581"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "[SFX] ADUH!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "Ouch!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/12.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "147", "958", "463"], "fr": "Compris, je lui transmettrai mot pour mot.", "id": "AKU MENGERTI, AKAN KUSAMPAIKAN PERSIS SEPERTI YANG KAU KATAKAN PADANYA.", "pt": "ENTENDIDO, TRANSMITIREI SUAS PALAVRAS EXATAMENTE.", "text": "Understood, I\u0027ll relay your words to him.", "tr": "Anlad\u0131m, ona aynen iletece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/13.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "680", "479", "1042"], "fr": "Tante Ning, au revoir.", "id": "BIBI NING, SAMPAI JUMPA.", "pt": "TIA NING, ADEUS.", "text": "Goodbye, Auntie Ning.", "tr": "Ning Teyze, ho\u015f\u00e7a kal\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/15.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "635", "861", "1012"], "fr": "Tante Ning vous a laiss\u00e9 des cadeaux dans la maison en bambou, n\u0027oubliez pas d\u0027aller les chercher tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "BIBI NING MENINGGALKAN HADIAH UNTUK KALIAN DI RUMAH BAMBU. JANGAN LUPA MENGAMBILNYA NANTI.", "pt": "A TIA NING DEIXOU PRESENTES PARA VOC\u00caS NA CASA DE BAMBU, LEMBREM-SE DE PEGAR DEPOIS.", "text": "Auntie Ning left you gifts in the bamboo house. Remember to collect them later.", "tr": "Ning Teyze bambu evde size hediyeler b\u0131rakt\u0131, sonra almay\u0131 unutmay\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/17.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "121", "724", "423"], "fr": "Des cadeaux ?", "id": "HADIAH?", "pt": "PRESENTES?", "text": "Gifts?", "tr": "Hediye mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/18.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "396", "534", "827"], "fr": "Je vous ai beaucoup importun\u00e9 ces derniers jours, Compagnon Tao\u00efste...", "id": "BEBERAPA HARI INI AKU BANYAK MEREPOTKANMU, REKAN DAOIS...", "pt": "TENHO INCOMODADO MUITO NOS \u00daLTIMOS DIAS, AMIGO TAOISTA...", "text": "I\u0027ve been intruding for a while now, Fellow Daoist...", "tr": "Son zamanlarda \u00e7ok rahats\u0131zl\u0131k verdim, Dao Karde\u015fi..."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/19.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "2219", "814", "2510"], "fr": "Je vais \u00e9galement prendre cong\u00e9 maintenant.", "id": "AKU JUGA AKAN PAMIT SEKARANG.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ME DESPE\u00c7O POR AGORA.", "text": "I\u0027ll take my leave now as well.", "tr": "Ben de art\u0131k m\u00fcsaadenizi isteyeyim."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/20.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "158", "426", "439"], "fr": "Tu... tu rentres aussi ?", "id": "KAU... JUGA AKAN KEMBALI?", "pt": "VOC\u00ca... TAMB\u00c9M VAI VOLTAR?", "text": "You... are also going back?", "tr": "Sen... sen de mi d\u00f6n\u00fcyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/21.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "428", "700", "643"], "fr": "Hmm.", "id": "MM.", "pt": "HUMM", "text": "Mm.", "tr": "Evet."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/22.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "376", "869", "737"], "fr": "Bien, alors bon voyage, Compagnon Tao\u00efste.", "id": "BAIK, KALAU BEGITU REKAN DAOIS, SEMOGA PERJALANANMU LANCAR.", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O, AMIGO TAOISTA, TENHA UMA BOA VIAGEM.", "text": "Alright, have a safe journey, Fellow Daoist.", "tr": "Peki, Dao Karde\u015fi, yolun a\u00e7\u0131k olsun."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/23.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "341", "354", "568"], "fr": "Merci beaucoup.", "id": "TERIMA KASIH BANYAK.", "pt": "MUITO OBRIGADO.", "text": "Thank you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/25.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "2473", "554", "2965"], "fr": "C\u0027est vrai, S\u0153ur Jiang et Grand Fr\u00e8re n\u0027en sont pas encore l\u00e0, apr\u00e8s tout. Ce n\u0027est pas convenable qu\u0027ils passent leurs journ\u00e9es ensemble !", "id": "BENAR, KAK JIANG DAN KAKAK LAGIPULA BELUM SAMPAI SEJAUH ITU HUBUNGANNYA, TIDAK PANTAS JUGA TINGGAL BERSAMA SETIAP HARI!", "pt": "SIM, AFINAL, A IRM\u00c3 JIANG E O IRM\u00c3O AINDA N\u00c3O CHEGARAM A ESSE PONTO, N\u00c3O \u00c9 APROPRIADO QUE FIQUEM JUNTOS DIA E NOITE!", "text": "Indeed, Sister Jiang and Brother aren\u0027t at that stage yet, so being together day and night isn\u0027t appropriate!", "tr": "Evet, sonu\u00e7ta Jiang Abla ile A\u011fabey hen\u00fcz o kadar yak\u0131n de\u011filler, s\u00fcrekli birlikte olmalar\u0131 uygun olmaz!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/26.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1638", "800", "2078"], "fr": "Moi, c\u0027est diff\u00e9rent, je suis sa petite s\u0153ur, on peut \u00eatre ensemble tous les jours, hihi !", "id": "AKU BERBEDA. AKU ADIKNYA, JADI AKU BISA BERSAMANYA SETIAP HARI, HIHI!", "pt": "EU SOU DIFERENTE, SOU A IRM\u00c3 DELE, POSSO FICAR COM ELE TODOS OS DIAS, HEHE!", "text": "I\u0027m different. I\u0027m his sister, so we can be together every day, hee hee!", "tr": "Ben farkl\u0131y\u0131m, ben onun k\u0131z karde\u015fiyim, her g\u00fcn birlikte olabiliriz, hihi!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/27.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "168", "614", "590"], "fr": "Au fait, j\u0027ai aussi laiss\u00e9 quelque chose dans la maison en bambou. Compagnon Tao\u00efste, allez voir avant de dormir.", "id": "OH YA, SEBENARNYA AKU JUGA MENINGGALKAN SESUATU DI RUMAH BAMBU. REKAN DAOIS, LIHATLAH SEBELUM KAU TIDUR.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, EU TAMB\u00c9M DEIXEI ALGO NA CASA DE BAMBU, AMIGO TAOISTA, V\u00c1 VER ANTES DE DORMIR.", "text": "By the way, I also left something in the bamboo house. Fellow Daoist, check it out before you sleep.", "tr": "Ha, asl\u0131nda benim de bambu evde b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131m bir \u015fey var, Dao Karde\u015fi yatmadan \u00f6nce bakars\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/28.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "570", "828", "812"], "fr": "Quelque chose ?", "id": "SESUATU?", "pt": "ALGO?", "text": "Something?", "tr": "Bir \u015fey mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/29.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "936", "373", "1180"], "fr": "Avant de dormir !?", "id": "SEBELUM TIDUR!?", "pt": "ANTES DE DORMIR!?", "text": "Before I sleep?!", "tr": "Yatmadan \u00f6nce mi!?"}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/30.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "3469", "487", "3839"], "fr": "Non, je ne peux pas me retourner. Si je le vois, je ne voudrai plus partir...", "id": "TIDAK, AKU TIDAK BOLEH MENOLEH. JIKA AKU MELIHATNYA, AKU TIDAK AKAN MAU PERGI.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O POSSO OLHAR PARA TR\u00c1S. SE EU O VIR, N\u00c3O QUEREI MAIS IR.", "text": "No, I can\u0027t look back. If I see him, I won\u0027t want to leave.", "tr": "Hay\u0131r, arkama bakamam, e\u011fer onu g\u00f6r\u00fcrsem gitmek istemem."}, {"bbox": ["581", "3908", "905", "4255"], "fr": "Jiang Xinyan... Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive au juste ?", "id": "JIANG XINYAN... SEBENARNYA ADA APA DENGANMU?", "pt": "JIANG XINYAN, O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca, AFINAL?", "text": "Jiang Xin Yan... what\u0027s wrong with you?", "tr": "Jiang Xinyan, neyin var senin?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 6025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/32.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "2310", "772", "2670"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression que je ne suis plus cool maintenant...", "id": "SEKARANG AKU SELALU MERASA, AKU TIDAK KEREN LAGI...", "pt": "EU SINTO QUE N\u00c3O SOU MAIS LEGAL...", "text": "I feel like I\u0027m no longer cool...", "tr": "Art\u0131k haval\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 hissediyorum..."}, {"bbox": ["200", "112", "579", "508"], "fr": "Tu dis toujours que je suis cool, mais...", "id": "KAU SELALU BILANG AKU KEREN, TAPI...", "pt": "VOC\u00ca SEMPRE DIZ QUE EU SOU LEGAL, MAS...", "text": "You always say I\u0027m cool, but...", "tr": "Hep haval\u0131 oldu\u011fumu s\u00f6ylersin, ama..."}, {"bbox": ["160", "5650", "518", "6009"], "fr": "Un anneau de stockage... Tante Ning a laiss\u00e9 des pierres spirituelles et un tas de mat\u00e9riaux de forge...", "id": "CINCIN PENYIMPANAN, BIBI NING MENINGGALKAN BATU ROH DAN SETUMPUK BAHAN PEMURNIAN SENJATA...", "pt": "ANEL DE ARMAZENAMENTO, A TIA NING DEIXOU PEDRAS ESPIRITUAIS E UM MONTE DE MATERIAIS DE REFINO DE ARMAS...", "text": "A storage ring, Auntie Ning left spirit stones and a bunch of refining materials...", "tr": "Saklama y\u00fcz\u00fc\u011f\u00fc... Ning Teyze ruh ta\u015flar\u0131 ve bir y\u0131\u011f\u0131n e\u015fya yap\u0131m malzemesi b\u0131rakm\u0131\u015f..."}], "width": 1080}, {"height": 6025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/33.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "5664", "758", "5984"], "fr": "Alors, attendons encore un peu avant d\u0027aller les chercher.", "id": "KALAU BEGITU, NANTI SAJA DIAMBIL.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS ESPERAR UM POUCO MAIS PARA PEGAR.", "text": "Then I\u0027ll collect them later.", "tr": "O zaman biraz daha bekleyip sonra al\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["152", "3503", "505", "3923"], "fr": "Effectivement, une femme m\u00fbre est ainsi... elle agit avec douceur et subtilit\u00e9, sans faire de bruit.", "id": "BENAR SAJA, WANITA DEWASA MEMANG BEGITU... MEMBERI PENGARUH SECARA HALUS DAN DIAM-DIAM.", "pt": "COM CERTEZA, UMA MULHER MADURA \u00c9 ASSIM... SUTIL E NUTRITIVA COMO UMA CHUVA FINA.", "text": "As expected, a mature woman is like a silent spring, nourishing everything.", "tr": "Ger\u00e7ekten de, olgun bir kad\u0131n i\u015fte b\u00f6yle... Sessizce ve derinden etkiler."}, {"bbox": ["559", "1345", "959", "1747"], "fr": "Rien que les pierres spirituelles suffisent pour que tous les disciples de la Secte Mo aillent une fois au terrain d\u0027\u00e9preuves, et il en resterait encore.", "id": "BATU ROHNYA SAJA SUDAH CUKUP UNTUK SEMUA MURID SEKTE MO PERGI SEKALI KE TANAH PERCOBAAN, DAN MASIH ADA SISA.", "pt": "S\u00d3 AS PEDRAS ESPIRITUAIS J\u00c1 S\u00c3O SUFICIENTES PARA TODOS OS DISC\u00cdPULOS DA SEITA MO IREM AO LOCAL DE TREINAMENTO, E AINDA SOBRA.", "text": "The spirit stones alone are enough for all Mo Sect disciples to go to the Trial Grounds, with some left over.", "tr": "Sadece ruh ta\u015flar\u0131 bile t\u00fcm Mo Tarikat\u0131 \u00f6\u011frencilerinin S\u0131nav Alan\u0131\u0027na gitmesine yeter de artar bile."}, {"bbox": ["552", "4244", "911", "4660"], "fr": "L\u00e0-bas, c\u0027est la maison en bambou de Xinyan, mais il reste encore un peu de temps avant d\u0027aller dormir...", "id": "DI SANA RUMAH BAMBU XINYAN, TAPI SEKARANG MASIH ADA BEBERAPA WAKTU SEBELUM TIDUR...", "pt": "AQUELA \u00c9 A CASA DE BAMBU DE XINYAN, MAS AINDA FALTA UM TEMPO AT\u00c9 A HORA DE DORMIR...", "text": "Over there is Xin Yan\u0027s bamboo house, but it\u0027s still some time before bedtime...", "tr": "Oras\u0131 Xinyan\u0027\u0131n bambu evi, ama uyku vaktine daha var..."}, {"bbox": ["246", "0", "432", "42"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 6025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/34.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "4218", "382", "4495"], "fr": "Protecteur, es-tu toujours l\u00e0 ?", "id": "SESEPUH PELINDUNG, APAKAH KAU MASIH DI SANA?", "pt": "ANCI\u00c3O VENER\u00c1VEL, AINDA EST\u00c1 A\u00cd?", "text": "Patron, are you still there?", "tr": "Sayg\u0131de\u011fer Usta, hala orada m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["225", "241", "546", "598"], "fr": "Maintenant, il se trouve que j\u0027ai encore autre chose \u00e0 faire.", "id": "SEKARANG, KEBETULAN ADA SEDIKIT URUSAN LAIN.", "pt": "AGORA, TENHO OUTRA COISA PARA FAZER.", "text": "Now, I just have a few other things to do.", "tr": "\u015eimdi, tam da ba\u015fka bir i\u015fim var."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/35.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "567", "726", "941"], "fr": "Cette fois que je suis descendu de la montagne, je suis all\u00e9 au terrain d\u0027\u00e9preuves de la Secte de l\u0027\u00c9p\u00e9e.", "id": "KALI INI AKU TURUN GUNUNG DAN PERGI KE TANAH PERCOBAAN SEKTE PEDANG.", "pt": "DESTA VEZ QUE DESCI A MONTANHA, FUI AO LOCAL DE TREINAMENTO DA SEITA DA ESPADA.", "text": "I went down the mountain this time and visited the Sword Sect\u0027s Trial Grounds.", "tr": "Bu sefer da\u011fdan indi\u011fimde K\u0131l\u0131\u00e7 Tarikat\u0131\u0027n\u0131n S\u0131nav Alan\u0131\u0027na gittim."}, {"bbox": ["744", "1273", "1079", "1349"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 5681, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/36.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "1589", "850", "1889"], "fr": "Et au passage, j\u0027ai appris une technique d\u0027\u00e9p\u00e9e.", "id": "SEKALIAN, AKU BELAJAR SATU SET TEKNIK PEDANG.", "pt": "E DE QUEBRA, APRENDI UM CONJUNTO DE T\u00c9CNICAS DE ESPADA.", "text": "And I happened to learn a sword technique.", "tr": "Haz\u0131r gitmi\u015fken bir k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fi de \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["139", "1094", "437", "1422"], "fr": "Hmm, j\u0027ai obtenu une premi\u00e8re place insignifiante dans un classement.", "id": "MM, AKU MENDAPATKAN PERINGKAT PERTAMA DI DAFTAR PERINGKAT YANG TIDAK LAYAK DISEBUT.", "pt": "HUM, CONSEGUI O PRIMEIRO LUGAR NUM RANKING INSIGNIFICANTE.", "text": "Mm, and took first place on a trivial ranking list.", "tr": "H\u0131mm, pek de \u00f6nemli olmayan bir s\u0131ralamada birinci oldum."}, {"bbox": ["203", "3388", "564", "3806"], "fr": "Ayant eu une petite illumination, j\u0027ai atteint nonchalamment la Clart\u00e9 du C\u0153ur d\u0027\u00c9p\u00e9e...", "id": "KARENA SEDIKIT MENDAPAT PENCERAHAN, AKU DENGAN MUDAH MENCAPAI PEMAHAMAN HATI PEDANG...", "pt": "POR TER TIDO UMA PEQUENA ILUMINA\u00c7\u00c3O, ALCANCEI CASUALMENTE A TRANSPAR\u00caNCIA DO CORA\u00c7\u00c3O DA ESPADA...", "text": "Because I had some insights, I casually achieved Sword Heart Clarity...", "tr": "Ufak bir ayd\u0131nlanma ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in \u00f6ylece K\u0131l\u0131\u00e7 Kalbi Anlay\u0131\u015f\u0131na ula\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["391", "5455", "537", "5626"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["69", "4240", "275", "4483"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["840", "4561", "1050", "5309"], "fr": "Frime rat\u00e9e.", "id": "PAMER GAGAL", "pt": "FALHA EM SE EXIBIR", "text": "Showing off failed.", "tr": "G\u00f6steri\u015f Ba\u015far\u0131s\u0131z Oldu"}, {"bbox": ["840", "4561", "1050", "5309"], "fr": "Frime rat\u00e9e.", "id": "PAMER GAGAL", "pt": "FALHA EM SE EXIBIR", "text": "Showing off failed.", "tr": "G\u00f6steri\u015f Ba\u015far\u0131s\u0131z Oldu"}, {"bbox": ["840", "4561", "1050", "5309"], "fr": "Frime rat\u00e9e.", "id": "PAMER GAGAL", "pt": "FALHA EM SE EXIBIR", "text": "Showing off failed.", "tr": "G\u00f6steri\u015f Ba\u015far\u0131s\u0131z Oldu"}], "width": 1080}, {"height": 5681, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/37.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "4048", "495", "4287"], "fr": "Oubli\u00e9 ?", "id": "LUPA?", "pt": "ESQUECEU?", "text": "You forgot?", "tr": "Unuttun mu?"}, {"bbox": ["552", "4577", "932", "4989"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, je ne peux que te donner quelque chose d\u0027encore plus percutant.", "id": "KALAU BEGITU, AKU HANYA BISA MEMBERIMU BERITA YANG LEBIH MENGEJUTKAN LAGI.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, S\u00d3 ME RESTA TE DAR ALGO AINDA MAIS CHOCANTE.", "text": "Since that\u0027s the case, I can only give you something even more shocking.", "tr": "Madem \u00f6yle, sana daha da \u00e7arp\u0131c\u0131 bir \u015fey s\u00f6ylemem gerekecek."}, {"bbox": ["512", "2177", "967", "2634"], "fr": "Cette fois, en descendant de la montagne, j\u0027ai d\u00e9couvert que les marques d\u0027\u00e9p\u00e9e laiss\u00e9es par le V\u00e9n\u00e9rable de l\u0027\u00c9p\u00e9e sur la st\u00e8le \u00e9taient en fait la technique d\u0027\u00e9p\u00e9e que tu m\u0027as enseign\u00e9e. D\u0027o\u00f9 vient cette technique ?", "id": "KALI INI TURUN GUNUNG, AKU MENEMUKAN BEKAS PEDANG YANG DITINGGALKAN SWORD SOVEREIGN DI PRASASTI BATU ITU TERNYATA ADALAH TEKNIK PEDANG YANG KAU AJARKAN PADAKU. DARI MANA KAU MENDAPATKAN TEKNIK PEDANG ITU?", "pt": "DESTA VEZ QUE DESCI A MONTANHA, DESCOBRI QUE AS MARCAS DE ESPADA DEIXADAS PELO SOBERANO DA ESPADA NA ESTELA DE PEDRA S\u00c3O, NA VERDADE, AS T\u00c9CNICAS DE ESPADA QUE VOC\u00ca ME ENSINOU. DE ONDE VOC\u00ca TIROU ESSAS T\u00c9CNICAS?", "text": "I discovered during my trip down the mountain that the sword marks left on the stone tablet by the Sword Sovereign are actually the sword technique you taught me. Where did you learn this sword technique?", "tr": "Bu kez da\u011fdan indi\u011fimde, K\u0131l\u0131\u00e7 \u00dcstad\u0131\u0027n\u0131n ta\u015f tablette b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 k\u0131l\u0131\u00e7 izlerinin, asl\u0131nda senin bana \u00f6\u011fretti\u011fin k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fi oldu\u011funu fark ettim. Bu k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fi nereden \u00e7\u0131kt\u0131?"}, {"bbox": ["89", "87", "515", "526"], "fr": "Bon, ces choses qui font froid dans le dos quand on y pense bien, ta cervelle ne les comprendrait s\u00fbrement pas. Parlons plut\u00f4t de ce qui te concerne, d\u0027accord ?", "id": "BAIKLAH, HAL-HAL YANG MENAKUTKAN JIKA DIPIKIRKAN SECARA MENDALAM INI, OTAKMU PASTI TIDAK AKAN BISA MEMAHAMINYA. BAGAIMANA KALAU KITA BICARAKAN SESUATU YANG BERKAITAN DENGANMU.", "pt": "CERTO, ESSAS COISAS QUE S\u00c3O ATERRORIZANTES QUANDO SE PENSA A FUNDO, SUA CABE\u00c7A CERTAMENTE N\u00c3O CONSEGUIRIA ENTENDER. VAMOS FALAR DE ALGO RELACIONADO A VOC\u00ca.", "text": "Alright, with your brain, you definitely wouldn\u0027t understand these mind-boggling things. Let\u0027s talk about something related to you.", "tr": "Pekala, bu derinlemesine d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcld\u00fc\u011f\u00fcnde \u00fcrk\u00fct\u00fcc\u00fc olan \u015feyleri senin kafan kesinlikle anlamaz. Seninle ilgili bir \u015feylerden bahsedelim."}], "width": 1080}, {"height": 5681, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/38.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "681", "443", "1027"], "fr": "Te souviens-tu encore de ce nom...", "id": "APAKAH KAU MASIH INGAT NAMA INI...", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DESTE NOME...", "text": "Do you still remember this name...", "tr": "Bu ismi hat\u0131rl\u0131yor musun..."}, {"bbox": ["147", "3025", "459", "3352"], "fr": "Lu Li. Le \u0027Li\u0027 de l\u0027idiome \u0027Guangguai Luli\u0027 (bizarre et fantastique).", "id": "LU LI, LU LI DARI IDIOM \u0027GUANG GUAI LU LI\u0027 (ANEH DAN BERWARNA-WARNI).", "pt": "LU LI, O LU LI DE \u0027GUANG GUAI LU LI\u0027 (ESTRANHO E BIZARRO).", "text": "Lu Li, the bizarre Lu Li.", "tr": "Lu Li, \u0027acayip ve rengarenk\u0027 anlam\u0131na gelen Lu Li."}, {"bbox": ["304", "5376", "562", "5664"], "fr": "Il y a une r\u00e9action !", "id": "ADA REAKSI!", "pt": "ELE REAGIU!", "text": "A reaction!", "tr": "Tepki verdi!"}], "width": 1080}, {"height": 5682, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/39.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1970", "432", "2262"], "fr": "Je... je me souviens.", "id": "AKU... INGAT.", "pt": "EU... LEMBREI.", "text": "I... I remember.", "tr": "Ben... hat\u0131rlad\u0131m."}, {"bbox": ["269", "4069", "707", "4184"], "fr": "De quoi te souviens-tu ?", "id": "INGAT APA?", "pt": "LEMBROU DO QU\u00ca?", "text": "Remember what?", "tr": "Neyi hat\u0131rlad\u0131n?"}, {"bbox": ["269", "3872", "700", "3989"], "fr": "Cette r\u00e9action du petit Protecteur...", "id": "REAKSI SESEPUH PELINDUNG KECIL INI...", "pt": "A REA\u00c7\u00c3O DO PEQUENO ANCI\u00c3O VENER\u00c1VEL...", "text": "Little Patron\u0027s reaction...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Sayg\u0131de\u011fer Usta\u0027n\u0131n bu tepkisi..."}, {"bbox": ["187", "3293", "850", "3409"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une s\u00e9paration temporaire,", "id": "INI HANYA PERPISAHAN SEMENTARA,", "pt": "\u00c9 APENAS UMA SEPARA\u00c7\u00c3O TEMPOR\u00c1RIA,", "text": "It\u0027s only a temporary separation,", "tr": "Bu sadece ge\u00e7ici bir ayr\u0131l\u0131k,"}, {"bbox": ["191", "3489", "879", "3605"], "fr": "Apr\u00e8s, ces deux-l\u00e0 finiront toujours par \u00eatre ins\u00e9parables !", "id": "NANTINYA MEREKA BERDUA PASTI AKAN SELALU LENGKET BERSAMA!", "pt": "OS DOIS CERTAMENTE VOLTAR\u00c3O A FICAR JUNTINHOS!", "text": "The two will definitely get together eventually!", "tr": "sonras\u0131nda ikisi her zaman birlikte olacaklar!"}, {"bbox": ["225", "3297", "849", "3408"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une s\u00e9paration temporaire,", "id": "INI HANYA PERPISAHAN SEMENTARA,", "pt": "\u00c9 APENAS UMA SEPARA\u00c7\u00c3O TEMPOR\u00c1RIA,", "text": "It\u0027s only a temporary separation,", "tr": "Bu sadece ge\u00e7ici bir ayr\u0131l\u0131k,"}, {"bbox": ["198", "3489", "878", "3604"], "fr": "Apr\u00e8s, ces deux-l\u00e0 finiront toujours par \u00eatre ins\u00e9parables !", "id": "NANTINYA MEREKA BERDUA PASTI AKAN SELALU LENGKET BERSAMA!", "pt": "OS DOIS CERTAMENTE VOLTAR\u00c3O A FICAR JUNTINHOS!", "text": "The two will definitely get together eventually!", "tr": "sonras\u0131nda ikisi her zaman birlikte olacaklar!"}, {"bbox": ["312", "4545", "935", "4656"], "fr": "Ce n\u0027est pas bon... c\u0027est la technique d\u0027\u00e9p\u00e9e qu\u0027il a cr\u00e9\u00e9e.", "id": "JANGAN-JANGAN ITU TEKNIK PEDANG YANG DICIPTAKANNYA.", "pt": "RUIM, FORAM AS T\u00c9CNICAS DE ESPADA QUE ELE CRIOU.", "text": "Could it be... that it created the sword technique?", "tr": "Eyvah! Bu tam da onun yaratt\u0131\u011f\u0131 k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fi!"}, {"bbox": ["335", "5453", "969", "5578"], "fr": "Bien... essaie de te souvenir d\u0027informations plus utiles...", "id": "BAGUS, COBA INGAT INFORMASI YANG LEBIH BERGUNA LAGI.", "pt": "BOM, LEMBRE-SE DE MAIS ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O \u00daTIL.", "text": "I need to recall more useful information.", "tr": "Hadi, biraz daha faydal\u0131 bilgi hat\u0131rla!"}, {"bbox": ["312", "4545", "935", "4656"], "fr": "Ce n\u0027est pas bon... c\u0027est la technique d\u0027\u00e9p\u00e9e qu\u0027il a cr\u00e9\u00e9e.", "id": "JANGAN-JANGAN ITU TEKNIK PEDANG YANG DICIPTAKANNYA.", "pt": "RUIM, FORAM AS T\u00c9CNICAS DE ESPADA QUE ELE CRIOU.", "text": "Could it be... that it created the sword technique?", "tr": "Eyvah! Bu tam da onun yaratt\u0131\u011f\u0131 k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011fi!"}, {"bbox": ["274", "0", "316", "48"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["335", "5453", "969", "5578"], "fr": "Bien... essaie de te souvenir d\u0027informations plus utiles...", "id": "BAGUS, COBA INGAT INFORMASI YANG LEBIH BERGUNA LAGI.", "pt": "BOM, LEMBRE-SE DE MAIS ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O \u00daTIL.", "text": "I need to recall more useful information.", "tr": "Hadi, biraz daha faydal\u0131 bilgi hat\u0131rla!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/40.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "1910", "491", "2148"], "fr": "Je me disais bien o\u00f9 \u00e9taient pass\u00e9s les tickets mensuels, c\u0027est toi qui les as tous mang\u00e9s !?", "id": "PANTAS SAJA TIKET BULANAN MENGHILANG, APA SEMUANYA SUDAH KAU MAKAN!?", "pt": "EU SABIA! OS VOTOS MENSAIS SUMIRAM, VOC\u00ca OS COMEU?!", "text": "I was wondering where my monthly votes went, you ate them all?!", "tr": "Ayl\u0131k biletlerin nereye kayboldu\u011funu merak ediyordum, hepsini sen mi yedin!?"}], "width": 1080}, {"height": 2144, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/107/41.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "902", "513", "1005"], "fr": "Entrez vite, les fr\u00e8res !", "id": "AYO CEPAT MASUK, SAUDARA-SAUDARA!", "pt": "ENTREM R\u00c1PIDO, IRM\u00c3OS!", "text": "Come in quickly, brothers~~", "tr": "\u00c7abuk gelin karde\u015fler!"}], "width": 1080}]
Manhua