This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 12
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/1.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "177", "934", "712"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : ERHU CANGJIAN. DESSINATEUR PRINCIPAL : DATOU DINGDANG. ENCRAGE : HETAO. COLORISTE : SU GUI.", "id": "PENULIS NASKAH: ERHU CANGJIAN. PENULIS UTAMA: DATOU DINGDANG. GARIS: HETAO. PEWARNA: SU GUI.", "pt": "ROTEIRISTA: ERHU CANGJIAN\nDESENHISTA PRINCIPAL: DA TOU DINGDANG\nARTE-FINAL: HETAO\nCOLORISTA: SU GUI", "text": "Screenwriter: Erhu Cangjian, Main Writer: Datou Dingdang, Inker: Hetao, Colorist: Su Gui", "tr": "Senaryo: Erhu Cangjian\n\u00c7izer: Datou Dingdang\nKontur: Hetao\nRenklendirme: Su Gui"}, {"bbox": ["130", "824", "948", "1413"], "fr": "\u00c9DITEUR : DUDU. SUPERVISEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ABU. ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00c9PONYME DE CHINA LITERATURE \u00ab SOYEZ DISCRET, CHEF DE SECTE \u00bb.", "id": "EDITOR: DUDU. PENGAWAS UTAMA: ABU. DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA YUEWEN GROUP, \u300aKETUA SEKTE, HARAP TIDAK MENONJOL\u300b.", "pt": "EDITOR: DUDU\nSUPERVISOR GERAL: ABU\nADAPTADO DO ROMANCE HOM\u00d4NIMO \u300aMESTRE DA SEITA, SEJA DISCRETO\u300b DO GRUPO YUEWEN.", "text": "Editor: Dudu, Chief Producer: Abu, Adapted from the Qidian novel of the same name, \"Low-key Sect Leader\"", "tr": "Edit\u00f6r: Dudu\nGenel Y\u00f6netmen: Abu\nChina Literature Group\u0027un ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u300aSakin Ol, Tarikat Lideri\u300b"}, {"bbox": ["130", "824", "948", "1413"], "fr": "\u00c9DITEUR : DUDU. SUPERVISEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ABU. ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00c9PONYME DE CHINA LITERATURE \u00ab SOYEZ DISCRET, CHEF DE SECTE \u00bb.", "id": "EDITOR: DUDU. PENGAWAS UTAMA: ABU. DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA YUEWEN GROUP, \u300aKETUA SEKTE, HARAP TIDAK MENONJOL\u300b.", "pt": "EDITOR: DUDU\nSUPERVISOR GERAL: ABU\nADAPTADO DO ROMANCE HOM\u00d4NIMO \u300aMESTRE DA SEITA, SEJA DISCRETO\u300b DO GRUPO YUEWEN.", "text": "Editor: Dudu, Chief Producer: Abu, Adapted from the Qidian novel of the same name, \"Low-key Sect Leader\"", "tr": "Edit\u00f6r: Dudu\nGenel Y\u00f6netmen: Abu\nChina Literature Group\u0027un ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u300aSakin Ol, Tarikat Lideri\u300b"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/2.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "273", "925", "565"], "fr": "CHINA LITERATURE : POUR QUE LES BELLES HISTOIRES NE CESSENT DE VIVRE.", "id": "YUEWEN GROUP, MEMBUAT CERITA BAGUS TERUS HIDUP.", "pt": "O GRUPO YUEWEN MANT\u00c9M BOAS HIST\u00d3RIAS VIVAS.", "text": "Qidian: Where good stories never end", "tr": "China Literature Group: \u0130yi Hikayeler Sonsuza Dek Ya\u015fas\u0131n"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/4.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "329", "726", "656"], "fr": "NOUS SOMMES RENTR\u00c9S~ [SFX]HIC !", "id": "KITA SUDAH SAMPAI RUMAH~ [SFX] HIK!", "pt": "CHEGAMOS EM CASA~ [SFX] ARROTO", "text": "We\u0027re home~ *hic*", "tr": "Eve geldik~ *ge\u011fir*"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/6.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "451", "773", "803"], "fr": ", MA\u00ceTRE, TU VIENS D\u0027AVOIR LE HOQUET ? [SFX]HIC !", "id": "GURU, APA KAU TADI BERSENDAWA? [SFX] HIK!", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca N\u00c3O ARROTOU AGORA H\u00c1 POUCO? [SFX] ARROTO", "text": ", Master, did you just hiccup? *hic*", "tr": "Usta demin ge\u011firdi mi? *ge\u011fir*"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/7.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "1698", "956", "2068"], "fr": "PARCE QUE LA SOUPE DE POISSON DE L\u0027ONCLE MARTIAL CHEF DE SECTE \u00c9TAIT VRAIMENT TROP D\u00c9LICIEUSE ! [SFX]HIC~ !", "id": "KARENA SUP IKAN BUATAN PAMAN GURU KETUA SEKTE SANGAT ENAK! [SFX] HIK~!", "pt": "PORQUE A SOPA DE PEIXE QUE O TIO MARCIAL, L\u00cdDER DA SEITA, FEZ ESTAVA MUITO DELICIOSA! [SFX] ARROTO~!", "text": "It\u0027s because Sect Leader Martial Uncle\u0027s fish soup is just too delicious! *hic*!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Tarikat Lideri Amca\u0027n\u0131n yapt\u0131\u011f\u0131 bal\u0131k \u00e7orbas\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok lezzetliydi! *ge\u011fir*~!"}, {"bbox": ["230", "108", "502", "380"], "fr": "ET TOI ALORS !", "id": "KAU JUGA SAMA SAJA!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M!", "text": "You\u0027re no different!", "tr": "Sen de farkl\u0131 de\u011filsin ya!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/9.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1200", "482", "1670"], "fr": "JE PLAISANTE, \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, POUR GAGNER LES FAVEURS DE QUELQU\u0027UN,\nJ\u0027AI APPRIS \u00c0 MA\u00ceTRISER LES PLATS C\u00c9L\u00c8BRES CHINOIS ET OCCIDENTAUX...", "id": "BERCANDA, DULU AKU BELAJAR MEMASAK HIDANGAN TERKENAL DARI BARAT DAN TIMUR DEMI MENINGKATKAN KESUKAAN SESEORANG...", "pt": "EST\u00c1 BRINCANDO? NAQUELA \u00c9POCA, PARA GANHAR A SIMPATIA DE ALGU\u00c9M, EU APRENDI A FAZER PRATOS FAMOSOS CHINESES E OCIDENTAIS...", "text": "Just kidding, back then, I studied both Eastern and Western cuisines just to impress someone...", "tr": "\u015eaka yap\u0131yorum, o zamanlar birinin g\u00f6z\u00fcne girmek i\u00e7in Bat\u0131 ve \u00c7in mutfa\u011f\u0131n\u0131n \u00fcnl\u00fc yemeklerini \u00f6\u011frenmi\u015ftim..."}], "width": 1080}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/10.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "4675", "443", "4984"], "fr": "TANTE NING, NOUS SOMMES PARTIS POUR UN LONG VOYAGE, VOUS AVEZ ATTENDU LONGTEMPS ?", "id": "BIBI NING, KAMI BARU SAJA PULANG DARI PERJALANAN JAUH, APA KAU MENUNGGU LAMA?", "pt": "TIA NING, N\u00d3S FIZEMOS UMA LONGA VIAGEM. VOC\u00ca ESPEROU MUITO?", "text": "Aunt Ning, we\u0027ve been on a long trip, have you been waiting long?", "tr": "Ning Teyze, uzun bir yolculuktan d\u00f6nd\u00fck, \u00e7ok bekledin mi?"}, {"bbox": ["532", "3297", "959", "3716"], "fr": "IL NOUS A CLAIREMENT SUIVIS EN SECRET TOUT LE LONG DU CHEMIN\nET IL FAIT SEMBLANT DE NOUS RENCONTRER PAR HASARD \u00c0 LA SECTE...\nQUEL DOMMAGE QUE L\u0027ONCLE MARTIAL N\u0027AILLE PAS CHANTER L\u0027OP\u00c9RA DANS LE MONDE DES MORTELS.", "id": "JELAS-JELAS MENGIKUTI KITA DIAM-DIAM SEPANJANG JALAN, TAPI MASIH BERPURA-PURA BERTEMU SECARA KEBETULAN DI SEKTE... PAMAN GURU, KALAU KAU TIDAK PERGI KE DUNIA MANUSIA UNTUK BERMAIN OPERA, BENAR-BENAR SIA-SIA.", "pt": "ELE CLARAMENTE NOS SEGUIU SECRETAMENTE POR TODO O CAMINHO E AINDA INSISTE EM FINGIR QUE NOS ENCONTROU POR ACASO NO PORT\u00c3O... TIO MARCIAL, \u00c9 UMA PENA VOC\u00ca N\u00c3O IR PARA O MUNDO MORTAL ATUAR EM \u00d3PERAS...", "text": "Secretly following us the whole way and pretending to run into us at the sect... Martial Uncle, you\u0027d be a natural on stage...", "tr": "B\u00fct\u00fcn yol boyunca gizlice takip edip sonra da kap\u0131da tesad\u00fcfen kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015f gibi davranmak... K\u0131demli Amca\u0027n\u0131n \u00f6l\u00fcml\u00fc d\u00fcnyada tiyatro yapmamas\u0131 ger\u00e7ekten yaz\u0131k."}, {"bbox": ["479", "1567", "818", "1905"], "fr": "ZHAOGE, DONGLI, VOUS \u00caTES DE RETOUR.", "id": "ZHAOGE, DONGLI, KALIAN SUDAH KEMBALI.", "pt": "ZHAOGE, DONGLI, VOC\u00caS VOLTARAM.", "text": "Zhaoge, Dongli, you\u0027re back.", "tr": "Zhaoge, Dongli, geri d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/11.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "2610", "607", "2966"], "fr": "TANTE NING, VU QUE J\u0027AI R\u00c9USSI MA PERC\u00c9E, VOUS NE M\u0027OFFRIRIEZ PAS UNE BARQUE L\u00c9G\u00c8RE OU QUELQUE CHOSE COMME \u00c7A EN R\u00c9COMPENSE ?", "id": "BIBI NING, MENGINGAT AKU SUDAH MENEROBOS, APA KAU TIDAK AKAN MEMBERIKAN SESUATU SEPERTI \u0027PERAHU KECIL SATU DAUN\u0027 SEBAGAI HADIAH?", "pt": "TIA NING, J\u00c1 QUE EU AVANCEI, VOC\u00ca N\u00c3O VAI ME DAR ALGO COMO UM \"BARCO LEVE DE UMA FOLHA\" COMO RECOMPENSA?", "text": "Aunt Ning, since I\u0027ve had a breakthrough, won\u0027t you give me a Single Leaf Skiff or something as a reward?", "tr": "Ning Teyze, at\u0131l\u0131m yapt\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in bana \u00f6d\u00fcl olarak Tek Yaprakl\u0131 Kay\u0131k falan vermeyecek misin?"}, {"bbox": ["617", "1994", "972", "2395"], "fr": "ONCLE MARTIAL ! VOTRE JEU D\u0027ACTEUR EST VRAIMENT NATUREL ET PARFAIT !", "id": "PAMAN GURU! KEMAMPUAN AKTINGMU BENAR-BENAR ALAMI!", "pt": "TIO MARCIAL! SUAS HABILIDADES DE ATUA\u00c7\u00c3O S\u00c3O REALMENTE PERFEITAS!", "text": "Martial Uncle! Your acting is truly impeccable!", "tr": "K\u0131demli Amca! Oyunculu\u011fun ger\u00e7ekten de do\u011fu\u015ftan yetenek!"}, {"bbox": ["539", "368", "886", "718"], "fr": "JE PASSAIS JUSTEMENT PAR L\u00c0. TU AS FAIT UNE PERC\u00c9E, C\u0027EST BIEN.", "id": "KEBETULAN SAJA BERTEMU, KAU SUDAH MENEROBOS RUPANYA, TIDAK BURUK.", "pt": "FOI UMA COINCID\u00caNCIA. VOC\u00ca AVAN\u00c7OU DE REINO, NADA MAL.", "text": "I just happened to be here. You\u0027ve broken through, not bad.", "tr": "Tam da denk geldi, alem atlam\u0131\u015fs\u0131n, fena de\u011fil."}, {"bbox": ["373", "4030", "649", "4265"], "fr": "ESP\u00c8CE DE COQUIN ! D\u0027ACCORD ! TANTE NING TE LE PROMET !", "id": "ANAK NAKAL! BAIKLAH! BIBI NING BERJANJI PADAMU!", "pt": "SEU MOLEQUE! EST\u00c1 BEM! TIA NING LHE PROMETE!", "text": "You brat! Fine! Aunt Ning promises you!", "tr": "Seni velet! Tamam tamam! Ning Teyze sana s\u00f6z veriyor!"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/12.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "1399", "597", "1659"], "fr": "C\u0027EST TOI, ESP\u00c8CE DE COQUIN !", "id": "KAU INI ANAK NAKAL!", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca, SEU MOLEQUE!", "text": "It\u0027s you, brat!", "tr": "Sensin o velet!"}, {"bbox": ["688", "53", "854", "233"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/13.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "579", "932", "851"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9... FR\u00c8RE MARTIAL LU...", "id": "HEHEHE... KAKAK SENIOR LU...", "pt": "HEHEHE... IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR LU...", "text": "Heeheehee... Senior Brother Lu...", "tr": "Hehehe... K\u0131demli Karde\u015f Lu..."}, {"bbox": ["139", "4876", "497", "5239"], "fr": "CE YU YUE, N\u0027AURAIT-IL PAS D\u00c9VELOPP\u00c9 UN \u00c9TRANGE PENCHANT ?", "id": "YUYUE INI, JANGAN-JANGAN DIA PUNYA KEBIASAAN ANEH SEKARANG? TIDAK MUNGKIN, KAN?", "pt": "ESTE YU YUE, SER\u00c1 QUE ELE DESENVOLVEU ALGUM H\u00c1BITO ESTRANHO?", "text": "This Yu Yue, don\u0027t tell me he\u0027s developed some strange fetish...", "tr": "Bu Yu Yue, garip bir tak\u0131nt\u0131s\u0131 falan m\u0131 oldu acaba?"}, {"bbox": ["477", "1925", "858", "2307"], "fr": "CE YU YUE... QUELQUE CHOSE CLOCHE CHEZ LUI, NON ?\nAVANT, SI JE LE FRAPPAIS, IL RIPOSTAIT TOUJOURS ET SE CHAMAILLAIT AVEC MOI...", "id": "YUYUE INI... KENAPA DIA ANEH SEKALI? DULU KALAU AKU MEMUKULNYA, DIA PASTI AKAN MEMBALAS DAN BERTENGKAR DENGANKU...", "pt": "ESTE YU YUE... ALGO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO COM ELE. ANTIGAMENTE, SE EU O BATESSE, ELE CERTAMENTE REVIDARIA, BRIGARIA COMIGO...", "text": "This Yu Yue... something seems off. Usually, if I hit him, he\u0027d definitely retaliate and fight back...", "tr": "Bu Yu Yue... bir tuhaf de\u011fil mi? Eskiden ona vurdu\u011fumda kesin kar\u015f\u0131l\u0131k verir, benimle kavga ederdi..."}, {"bbox": ["346", "3261", "690", "3631"], "fr": "...AUJOURD\u0027HUI, POURQUOI AI-JE L\u0027IMPRESSION QU\u0027IL APPR\u00c9CIE UN PEU ?", "id": "...HARI INI, KENAPA DIA MALAH TERLIHAT MENIKMATINYA?", "pt": "...HOJE, POR QUE PARECE QUE ELE EST\u00c1 AT\u00c9 GOSTANDO?", "text": "... Today, why does he seem to be enjoying it?", "tr": "...bug\u00fcn sanki biraz zevk al\u0131yormu\u015f gibi bir hali var?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/14.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "222", "747", "522"], "fr": "[SFX]TOUX ! TOUX TOUX ! EN-ENTRONS D\u0027ABORD POUR PARLER.", "id": "[SFX] EHEM! EHEM! KI-KITA MASUK DULU SAJA, BARU BICARA.", "pt": "[SFX] COF! COF COF! VA-VAMOS ENTRAR PRIMEIRO E CONVERSAR.", "text": "Cough! Cough, cough! Le-Let\u0027s go inside first.", "tr": "[SFX]\u00d6h! \u00d6h\u00f6 \u00f6h\u00f6! Bi-biz \u00f6nce i\u00e7eri girelim de \u00f6yle konu\u015fal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/15.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "113", "455", "506"], "fr": "BIEN. MAIS SI VOUS AVEZ DES DOUTES CONCERNANT VOTRE CULTIVATION, TANTE NING PEUT VOUS DONNER QUELQUES CONSEILS.", "id": "BAIK, TAPI JIKA KALIAN ADA KEBINGUNGAN DALAM BERKULTIVASI, BIBI NING BISA MEMBERI KALIAN SEDIKIT PETUNJUK.", "pt": "CERTO, MAS SE VOC\u00caS TIVEREM ALGUMA DIFICULDADE NO CULTIVO, A TIA NING PODE LHES DAR ALGUMAS DICAS.", "text": "Alright, but if you have any questions about cultivation, Aunt Ning can give you some pointers.", "tr": "Tamam, ama e\u011fer geli\u015fim konusunda kafan\u0131za tak\u0131lan bir \u015fey olursa, Ning Teyze size yol g\u00f6sterebilir."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/16.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "509", "848", "863"], "fr": "DONGLI DOIT AVOIR BEAUCOUP DE QUESTIONS, JE VAIS VOUS MONTRER LE CHEMIN.", "id": "DONGLI PASTI PUNYA BANYAK PERTANYAAN, BIAR AKU YANG ANTAR.", "pt": "DONGLI DEVE TER MUITAS PERGUNTAS. EU VOU MOSTRAR O CAMINHO.", "text": "Dongli probably has a lot of questions. I\u0027ll lead the way.", "tr": "Dongli\u0027nin soracak \u00e7ok \u015feyi olmal\u0131, ben yolu g\u00f6stereyim."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/17.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "115", "414", "417"], "fr": "HMM ! TANTE NING, JE VOUDRAIS DEMANDER...", "id": "MM! BIBI NING, AKU INGIN BERTANYA...", "pt": "HUM! TIA NING, EU QUERIA PERGUNTAR...", "text": "Mm! Aunt Ning, I want to ask...", "tr": "Evet! Ning Teyze, sormak istedi\u011fim..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/20.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "159", "938", "554"], "fr": "TANTE NING, J\u0027AI FINI DE POSER MES QUESTIONS. MERCI BEAUCOUP, TANTE NING !", "id": "BIBI NING, AKU SUDAH SELESAI BERTANYA, TERIMA KASIH BANYAK BIBI NING!", "pt": "TIA NING, TERMINEI DE PERGUNTAR O QUE EU QUERIA. MUITO OBRIGADA, TIA NING!", "text": "Aunt Ning, I\u0027ve finished asking my questions. Thank you, Aunt Ning!", "tr": "Ning Teyze, soracaklar\u0131m bitti, te\u015fekk\u00fcrler Ning Teyze!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/21.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "207", "733", "522"], "fr": "ZHAOGE, TU N\u0027AS RIEN \u00c0 DEMANDER ?", "id": "ZHAOGE, APA KAU TIDAK ADA YANG INGIN DITANYAKAN?", "pt": "ZHAOGE, VOC\u00ca N\u00c3O TEM NADA PARA PERGUNTAR?", "text": "Zhaoge, don\u0027t you have anything you want to ask?", "tr": "Zhaoge, senin soraca\u011f\u0131n bir \u015fey yok mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/22.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "114", "523", "559"], "fr": "SI, JE VOUDRAIS JUSTEMENT DEMANDER, POUR UN \u00c9P\u00c9ISTE DONT LA CULTIVATION N\u0027EST PAS ENCORE TR\u00c8S \u00c9LEV\u00c9E :\nVAUT-IL MIEUX SE CONCENTRER D\u0027ABORD SUR LA PERC\u00c9E DES ROYAUMES,\nOU APPROFONDIR D\u0027ABORD L\u0027INTENTION DE L\u0027\u00c9P\u00c9E ?", "id": "ADA, AKU HANYA INGIN BERTANYA, UNTUK SEORANG KULTIVATOR PEDANG YANG TINGKAT KULTIVASINYA BELUM TERLALU TINGGI, APAKAH LEBIH BAIK FOKUS MENEROBOS ALAM DULU, ATAU MEMPELAJARI NIAT PEDANG DULU?", "pt": "TENHO. EU S\u00d3 QUERIA PERGUNTAR A UMA CULTIVADORA DE ESPADA CUJO N\u00cdVEL DE CULTIVO AINDA N\u00c3O \u00c9 ALTO: \u00c9 MELHOR SE CONCENTRAR EM AVAN\u00c7AR DE REINO PRIMEIRO, OU SE APROFUNDAR NA INTEN\u00c7\u00c3O DA ESPADA?", "text": "Yes, I just want to ask, for a sword cultivator whose cultivation isn\u0027t that high, is it better to focus on breaking through or on comprehending Sword Intent?", "tr": "Var, geli\u015fim seviyesi hen\u00fcz \u00e7ok y\u00fcksek olmayan bir k\u0131l\u0131\u00e7 geli\u015fimcisinin \u00f6nce huzurla alem atlamas\u0131n\u0131n m\u0131 yoksa \u00f6nce K\u0131l\u0131\u00e7 Niyeti \u00fczerine yo\u011funla\u015fmas\u0131n\u0131n m\u0131 daha iyi olaca\u011f\u0131n\u0131 sormak istiyordum."}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/23.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1881", "482", "2295"], "fr": "JE POSE CETTE QUESTION PRINCIPALEMENT PARCE QUE D\u00c9BLOQUER L\u0027[INTENTION DE L\u0027\u00c9P\u00c9E]\nCO\u00dbTE CENT MILLE POINTS D\u0027EXP\u00c9RIENCE, ET CENT MILLE POINTS,\nC\u0027EST ASSEZ POUR QUE JE MONTE DE 3 NIVEAUX...", "id": "AKU BERTANYA INI KARENA UNTUK MEMBUKA [NIAT PEDANG] MEMBUTUHKAN SERATUS RIBU POIN PENGALAMAN, DAN SERATUS RIBU POIN PENGALAMAN ITU CUKUP UNTUKKU NAIK 3 LEVEL...", "pt": "PERGUNTO ISSO PORQUE DESBLOQUEAR A \u3010INTEN\u00c7\u00c3O DA ESPADA\u3011 CUSTA CEM MIL PONTOS DE EXPERI\u00caNCIA, E CEM MIL PONTOS DE EXPERI\u00caNCIA S\u00c3O SUFICIENTES PARA EU SUBIR 3 N\u00cdVEIS...", "text": "The main reason I\u0027m asking this is that unlocking [Sword Intent] requires 100,000 experience points, and 100,000 experience points is enough for me to level up 3 times...", "tr": "Bu soruyu sormam\u0131n nedeni, \u3010K\u0131l\u0131\u00e7 Niyeti\u3011\u0027ni a\u00e7mak i\u00e7in y\u00fcz bin deneyim puan\u0131 gerekmesi ve y\u00fcz bin deneyim puan\u0131yla 3 seviye bile atlayabilmem..."}, {"bbox": ["46", "3802", "412", "3973"], "fr": "ZHAOGE, EN TH\u00c9ORIE, EN TANT QU\u0027\u00c9P\u00c9ISTE,", "id": "ZHAOGE, SECARA LOGIS, SEBAGAI SEORANG KULTIVATOR PEDANG,", "pt": "ZHAOGE, LOGICAMENTE FALANDO, COMO UM CULTIVADOR DE ESPADA,", "text": "Zhaoge, logically speaking, as a sword cultivator,", "tr": "Zhaoge, mant\u0131ken bir k\u0131l\u0131\u00e7 geli\u015fimcisi olarak,"}, {"bbox": ["354", "3320", "742", "3698"], "fr": "ALORS, QU\u0027EST-CE QUI EST LE PLUS AVANTAGEUX : MONTER DE NIVEAU OU MA\u00ceTRISER L\u0027INTENTION DE L\u0027\u00c9P\u00c9E ?", "id": "JADI, MANA YANG LEBIH HEBAT, NAIK LEVEL ATAU NIAT PEDANG?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE \u00c9 MELHOR: SUBIR DE N\u00cdVEL OU A INTEN\u00c7\u00c3O DA ESPADA?", "text": "So, is leveling up better or is Sword Intent better?", "tr": "Yani, seviye atlamak m\u0131 daha iyi yoksa K\u0131l\u0131\u00e7 Niyeti mi?"}, {"bbox": ["381", "264", "614", "500"], "fr": "L\u0027INTENTION DE L\u0027\u00c9P\u00c9E ?", "id": "NIAT PEDANG?", "pt": "INTEN\u00c7\u00c3O DA ESPADA?", "text": "Sword Intent?", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 Niyeti mi?"}, {"bbox": ["791", "1682", "999", "1919"], "fr": "L\u0027INTENTION DE L\u0027\u00c9P\u00c9E !", "id": "NIAT PEDANG!", "pt": "INTEN\u00c7\u00c3O DA ESPADA!", "text": "Sword Intent!", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 Niyeti!"}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/24.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "3366", "981", "3835"], "fr": "POUR UN \u00c9P\u00c9ISTE SANS INTENTION DE L\u0027\u00c9P\u00c9E, APR\u00c8S UNE PERC\u00c9E,\nL\u0027AUGMENTATION DE SA FORCE \u00c9QUIVAUT PEUT-\u00caTRE \u00c0 UN VERRE D\u0027EAU.\nMAIS S\u0027IL POSS\u00c8DE L\u0027INTENTION DE L\u0027\u00c9P\u00c9E, CETTE AUGMENTATION POURRAIT \u00caTRE\nD\u0027UN VERRE ET DEMI, VOIRE DE DEUX VERRES.", "id": "KULTIVATOR PEDANG TANPA NIAT PEDANG, SETELAH MENEROBOS ALAM, PENINGKATAN KEKUATANNYA MUNGKIN HANYA SECANGKIR AIR. TAPI JIKA MEMILIKI NIAT PEDANG, PENINGKATAN KEKUATANNYA BISA JADI SATU SETENGAH CANGKIR, ATAU BAHKAN DUA CANGKIR.", "pt": "PARA UM CULTIVADOR DE ESPADA SEM INTEN\u00c7\u00c3O DA ESPADA, AP\u00d3S AVAN\u00c7AR DE REINO, O AUMENTO DE FOR\u00c7A PODE SER COMO UM COPO DE \u00c1GUA. MAS SE ELE TIVER A INTEN\u00c7\u00c3O DA ESPADA, O AUMENTO DE FOR\u00c7A PODE SER UM COPO E MEIO, OU AT\u00c9 DOIS.", "text": "For a sword cultivator without Sword Intent, the increase in strength after a breakthrough might be like a cup of water. But with Sword Intent, the increase in strength might be a cup and a half, or even two cups.", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 Niyeti olmayan bir k\u0131l\u0131\u00e7 geli\u015fimcisi alem atlad\u0131ktan sonra g\u00fcc\u00fcndeki art\u0131\u015f belki bir bardak su kadard\u0131r, ama K\u0131l\u0131\u00e7 Niyeti varsa, g\u00fcc\u00fcndeki art\u0131\u015f bir bu\u00e7uk, hatta iki bardak su kadar olabilir."}, {"bbox": ["94", "2853", "499", "3257"], "fr": "UNE FOIS L\u0027INTENTION DE L\u0027\u00c9P\u00c9E ACQUISE, \u00c0 CHAQUE PERC\u00c9E D\u0027UN \u00c9P\u00c9ISTE, L\u0027AUGMENTATION DE SA FORCE EST AMPLIFI\u00c9E.", "id": "SETELAH MEMILIKI NIAT PEDANG, SETIAP KALI KULTIVATOR PEDANG MENEROBOS ALAM, PENINGKATAN KEKUATANNYA AKAN MENDAPATKAN PENGUATAN.", "pt": "DEPOIS DE OBTER A INTEN\u00c7\u00c3O DA ESPADA, CADA AVAN\u00c7O DE REINO DE UM CULTIVADOR DE ESPADA TER\u00c1 SEU AUMENTO DE FOR\u00c7A POTENCIALIZADO.", "text": "With Sword Intent, the increase in strength from every breakthrough a sword cultivator makes will be amplified.", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 Niyeti\u0027ne sahip olduktan sonra, k\u0131l\u0131\u00e7 geli\u015fimcisinin her alem atlay\u0131\u015f\u0131nda, g\u00fcc\u00fcndeki art\u0131\u015f desteklenir."}, {"bbox": ["501", "1126", "880", "1504"], "fr": "DEPUIS L\u0027ANTIQUIT\u00c9, TOUT \u00c9P\u00c9ISTE AYANT ATTEINT LE SOMMET DE LA VOIE DE L\u0027\u00c9P\u00c9E A COMPRIS L\u0027INTENTION DE L\u0027\u00c9P\u00c9E PLUS T\u00d4T QUE LES GENS ORDINAIRES.", "id": "SEJAK ZAMAN DAHULU, SETIAP KULTIVATOR PEDANG YANG MENCAPAI PUNCAK JALAN PEDANG PASTI MEMAHAMI NIAT PEDANG LEBIH AWAL DARI ORANG BIASA.", "pt": "DESDE OS TEMPOS ANTIGOS, QUALQUER CULTIVADOR DE ESPADA QUE ATINGIU O \u00c1PICE DO CAMINHO DA ESPADA COMPREENDEU A INTEN\u00c7\u00c3O DA ESPADA MAIS CEDO QUE AS PESSOAS COMUNS.", "text": "Since ancient times, any sword cultivator who reached the peak of the Sword Dao comprehended Sword Intent earlier than others.", "tr": "Kadim zamanlardan beri, K\u0131l\u0131\u00e7 Yolu\u0027nun zirvesine ula\u015fan her k\u0131l\u0131\u00e7 geli\u015fimcisi, K\u0131l\u0131\u00e7 Niyeti\u0027ni s\u0131radan insanlardan daha erken kavram\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["94", "26", "365", "179"], "fr": "PLUS ON MA\u00ceTRISE T\u00d4T L\u0027INTENTION DE L\u0027\u00c9P\u00c9E, MIEUX C\u0027EST.", "id": "SEMAKIN CEPAT MEMAHAMI NIAT PEDANG, SEMAKIN BAIK.", "pt": "CERTAMENTE, QUANTO MAIS CEDO SE DEVE COMPREENDER A INTEN\u00c7\u00c3O DA ESPADA, MELHOR.", "text": "The earlier one comprehends Sword Intent, the better.", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 Niyeti\u0027ni ne kadar erken kavrarsan o kadar iyidir."}], "width": 1080}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/25.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "2914", "994", "3314"], "fr": "JE COMPRENDRAI L\u0027INTENTION DE L\u0027\u00c9P\u00c9E D\u00c8S QUE POSSIBLE, ET JE NE D\u00c9CEVRAI CERTAINEMENT PAS VOS ATTENTES ENVERS MOI !", "id": "AKU AKAN SECEPAT MUNGKIN MEMAHAMI NIAT PEDANG, DAN PASTI TIDAK AKAN MENGECEWAKAN HARAPANMU PADAKU!", "pt": "EU COMPREENDEREI A INTEN\u00c7\u00c3O DA ESPADA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL E CERTAMENTE N\u00c3O DECEPCIONAREI SUAS EXPECTATIVAS!", "text": "I will comprehend Sword Intent as soon as possible, and I definitely won\u0027t disappoint your expectations!", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 Niyeti\u0027ni en k\u0131sa zamanda kavrayaca\u011f\u0131m, beklentilerinizi kesinlikle bo\u015fa \u00e7\u0131karmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["102", "4319", "405", "4653"], "fr": "QUAND AI-JE EXPRIM\u00c9 UNE TELLE ATTENTE ?", "id": "KAPAN AKU PERNAH MENGUNGKAPKAN HARAPAN ITU?", "pt": "QUANDO FOI QUE EU EXPRESSEI ESSA EXPECTATIVA?", "text": "When did I express such expectations?", "tr": "Ben ne zaman b\u00f6yle bir beklentimi dile getirdim ki?"}, {"bbox": ["102", "2655", "380", "2990"], "fr": "TANTE NING, J\u0027AI COMPRIS !", "id": "BIBI NING, AKU MENGERTI!", "pt": "TIA NING, EU ENTENDI!", "text": "Aunt Ning, I understand!", "tr": "Ning Teyze, anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["527", "2179", "922", "2586"], "fr": "S\u0027IL S\u0027OBSTINE SUR CE POINT, J\u0027AI PEUR QUE CE SOIT PEINE PERDUE\nET UNE PERTE DE TEMPS...", "id": "JIKA DIA TERLALU TERPAKU PADA HAL INI, AKU KHAWATIR ITU HANYA AKAN SIA-SIA DAN MEMBUANG-BUANG WAKTU...", "pt": "SE ELE SE OBSESSAR COM ISSO, TEMO QUE SER\u00c1 EM V\u00c3O E UMA PERDA DE TEMPO...", "text": "If he obsesses over this, he\u0027ll probably waste his time and achieve nothing...", "tr": "E\u011fer bu konuda tak\u0131l\u0131p kal\u0131rsa, korkar\u0131m bo\u015funa \u00e7abalam\u0131\u015f olur ve zaman\u0131n\u0131 bo\u015fa harcar..."}, {"bbox": ["116", "401", "578", "865"], "fr": "SEULEMENT... BIEN QUE L\u0027INTENTION DE L\u0027\u00c9P\u00c9E SOIT CRUCIALE POUR UN \u00c9P\u00c9ISTE,\nAVEC LE NIVEAU DE CULTIVATION ACTUEL DE ZHAOGE,\nIL EST ENCORE LOIN DE POUVOIR LA COMPRENDRE.", "id": "HANYA SAJA... MESKIPUN NIAT PEDANG SANGAT PENTING BAGI KULTIVATOR PEDANG, DENGAN TINGKAT KULTIVASI ZHAOGE SAAT INI, UNTUK MEMAHAMI NIAT PEDANG, JALANNYA MASIH SANGAT JAUH.", "pt": "S\u00d3 QUE... EMBORA A INTEN\u00c7\u00c3O DA ESPADA SEJA EXTREMAMENTE IMPORTANTE PARA OS CULTIVADORES DE ESPADA, COM O N\u00cdVEL DE CULTIVO ATUAL DE ZHAOGE, ELE AINDA EST\u00c1 MUITO LONGE DE COMPREEND\u00ca-LA.", "text": "However... although Sword Intent is extremely important for sword cultivators, Zhaoge\u0027s current cultivation is still far from being able to comprehend it.", "tr": "Sadece... K\u0131l\u0131\u00e7 Niyeti bir k\u0131l\u0131\u00e7 geli\u015fimcisi i\u00e7in son derece \u00f6nemli olsa da, Zhaoge\u0027nin \u015fu anki geli\u015fim seviyesiyle K\u0131l\u0131\u00e7 Niyeti\u0027ni kavramas\u0131 i\u00e7in daha \u00e7ok yolu var."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/26.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "136", "838", "386"], "fr": "COMPRENDRE L\u0027INTENTION DE L\u0027\u00c9P\u00c9E AU PLUS VITE ?", "id": "MEMAHAMI NIAT PEDANG SECEPAT MUNGKIN?", "pt": "COMPREENDER A INTEN\u00c7\u00c3O DA ESPADA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL?", "text": "Comprehend Sword Intent as soon as possible?", "tr": "En k\u0131sa zamanda K\u0131l\u0131\u00e7 Niyeti\u0027ni kavramak m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/27.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "1389", "704", "1727"], "fr": "\u00c7A, C\u0027EST IMPOSSIBLE.", "id": "ITU... TIDAK MUNGKIN.", "pt": "ISSO \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "That\u0027s... impossible.", "tr": "Bu, imkans\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/28.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "1985", "498", "2347"], "fr": "TROP FORT ! REJOINS LE GROUPE POUR T\u0027\u00c9CLATER !!", "id": "SIALAN, HEBAT SEKALI! KENAPA TIDAK GABUNG GRUP DAN BERSENANG-SENANG SAJA!!", "pt": "NOSSA, QUE DEMAIS! QUE TAL ENTRAR NO GRUPO PARA SE DIVERTIR!!", "text": "...", "tr": "Bu kadar harika! Haydi gruba kat\u0131l\u0131p hep birlikte e\u011flenelim!!"}], "width": 1080}, {"height": 364, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/12/29.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua