This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 244
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/1.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "920", "891", "1424"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Soyez Discret, Chef de Secte \u00bb, \u0153uvre originale de : Y\u00f2u\u0027\u00e9ryu\u00e1n Y\u012bb\u01cesh\u01d2u.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u300aKetua Sekte, Harap Tidak Menonjol\u300b. Penulis asli: Pemimpin TK.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE HOM\u00d4NIMO \u300aMESTRE DA SEITA, SEJA DISCRETO\u300b OBRA ORIGINAL DE: JARDIM DE INF\u00c2NCIA N\u00daMERO UM.", "text": "ADAPTED FROM THE YUEWEN GROUP\u0027S NOVEL OF THE SAME NAME, \"KEEP A LOW PROFILE, SECT LEADER\" ORIGINAL WORK: KINDERGARTEN HEAD", "tr": "China Literature Group\u0027un ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u300aSakin Ol, Tarikat Lideri\u300b Orijinal Eser: Anaokulunun Bir Numaras\u0131"}, {"bbox": ["250", "96", "743", "617"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : ERHU CANGJIAN. DESSINATEUR PRINCIPAL : DATOU DINGDANG. ENCRAGE : HETAO. COLORISTE : SU GUI.", "id": "Penulis Naskah: Erhu Cangjian. Penulis Utama: Datou Dingdang. Garis: Hetao. Pewarna: Su Gui.", "pt": "ROTEIRO: ERHU CANGJIAN\nDESENHISTA PRINCIPAL: DA TOU DINGDANG\nARTE-FINAL: HETAO\nCOLORISTA: SU GUI", "text": "SCRIPT: ERHU CANGJIAN\nMAIN WRITER: DATOU DINGDANG\nLINE ARTIST: HETAO\nCOLORIST: SU GUI", "tr": "Senaryo: Erhu Cangjian\n\u00c7izer: Datou Dingdang\nKontur: Hetao\nRenklendirme: Su Gui"}, {"bbox": ["91", "895", "903", "1425"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Soyez Discret, Chef de Secte \u00bb, \u0153uvre originale de : Y\u00f2u\u0027\u00e9ryu\u00e1n Y\u012bb\u01cesh\u01d2u.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u300aKetua Sekte, Harap Tidak Menonjol\u300b. Penulis asli: Pemimpin TK.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE HOM\u00d4NIMO \u300aMESTRE DA SEITA, SEJA DISCRETO\u300b OBRA ORIGINAL DE: JARDIM DE INF\u00c2NCIA N\u00daMERO UM.", "text": "ADAPTED FROM THE YUEWEN GROUP\u0027S NOVEL OF THE SAME NAME, \"KEEP A LOW PROFILE, SECT LEADER\" ORIGINAL WORK: KINDERGARTEN HEAD", "tr": "China Literature Group\u0027un ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u300aSakin Ol, Tarikat Lideri\u300b Orijinal Eser: Anaokulunun Bir Numaras\u0131"}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/2.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/3.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "201", "502", "543"], "fr": "Mon raisonnement est tout simplement parfait, on pourrait me qualifier de g\u00e9nie du raisonnement, de ma\u00eetre du raisonnement !", "id": "Pemikiranku ini sungguh sempurna, bisa disebut sebagai jenius di bidang pemikiran, bahkan ahlinya ah!", "pt": "MINHA DEDU\u00c7\u00c3O FOI SIMPLESMENTE PERFEITA, DIGNA DE UM G\u00caNIO DA DEDU\u00c7\u00c3O, UM MESTRE DA DEDU\u00c7\u00c3O!", "text": "My deduction is flawless! I\u0027m a genius, a master deducer!", "tr": "Bu \u00e7\u0131kar\u0131m\u0131m tek kelimeyle kusursuz, \u00e7\u0131kar\u0131m d\u00fcnyas\u0131n\u0131n bir dehas\u0131, bir \u00fcstad\u0131y\u0131m adeta!"}, {"bbox": ["579", "1643", "840", "1970"], "fr": "Oncle martial Lu, f\u00e9licitez-moi, vite, f\u00e9licitez-moi !", "id": "Paman Guru Lu, cepat puji aku, cepat puji aku!", "pt": "TIO MARCIAL LU, ME ELOGIE, ME ELOGIE!", "text": "Martial Uncle Lu, praise me! Praise me!", "tr": "K\u0131demli Amca Lu, \u00e7abuk \u00f6v beni, \u00e7abuk \u00f6v beni!"}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/4.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1201", "388", "1494"], "fr": "Peu importe pour moi, je l\u0027\u00e9coute.", "id": "Aku tidak masalah, aku akan mendengarkannya.", "pt": "EU FA\u00c7O O QUE ELE DISSER.", "text": "Whatever you say, I\u0027ll listen to you.", "tr": "Bana uyar, onu dinlerim."}], "width": 1000}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/5.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "2043", "860", "2397"], "fr": "Inappropri\u00e9 ? Qu\u0027est-ce qui est inappropri\u00e9 ? Je trouve \u00e7a tr\u00e8s bien, moi !", "id": "Tidak pantas? Memangnya apa yang tidak pantas, menurutku ini sangat bagus!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ADEQUADO? ONDE EXATAMENTE N\u00c3O \u00c9 ADEQUADO? EU ACHO QUE EST\u00c1 \u00d3TIMO!", "text": "Not appropriate? What\u0027s not appropriate? I think it\u0027s perfect!", "tr": "Uygun de\u011fil mi? Nesi uygun de\u011fil ki, bence gayet iyi!"}, {"bbox": ["706", "144", "866", "339"], "fr": "Inappropri\u00e9.", "id": "Tidak pantas.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ADEQUADO.", "text": "Not appropriate.", "tr": "Uygun de\u011fil."}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/6.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "164", "429", "496"], "fr": "Mais l\u0027attitude si calme de l\u0027oncle martial Lu semble cacher une signification profonde.", "id": "Tapi sikap Paman Guru Lu yang begitu tenang, sepertinya ada makna tersembunyi.", "pt": "MAS A ATITUDE CALMA DO TIO MARCIAL LU PARECE TER UM SIGNIFICADO PROFUNDO.", "text": "But Martial Uncle Lu\u0027s calm demeanor suggests there\u0027s a deeper meaning.", "tr": "Ama K\u0131demli Amca Lu\u0027nun bu kadar sakin olmas\u0131, sanki bunun derin bir anlam\u0131 varm\u0131\u015f gibi."}, {"bbox": ["462", "1478", "789", "1809"], "fr": "Le probl\u00e8me, c\u0027est que... je n\u0027ai pas compris la moindre signification profonde...", "id": "Masalahnya adalah... aku sama sekali tidak mengerti makna tersembunyinya...", "pt": "MAS O PROBLEMA \u00c9... EU N\u00c3O CONSEGUI ENTENDER NADA DESSE SIGNIFICADO PROFUNDO...", "text": "The problem is... I haven\u0027t grasped any deeper meaning...", "tr": "Ama sorun \u015fu ki... En ufak bir derin anlam bile \u00e7\u0131karamad\u0131m..."}], "width": 1000}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/7.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "966", "416", "1329"], "fr": "Mais si je demande maintenant, o\u00f9 irait ma r\u00e9putation de ma\u00eetre du raisonnement ?", "id": "Tapi kalau aku bertanya sekarang, di mana aku harus menaruh wajahku sebagai ahli pemikiran?", "pt": "MAS SE EU PERGUNTAR AGORA, ONDE FICA MINHA REPUTA\u00c7\u00c3O DE MESTRE DA DEDU\u00c7\u00c3O?", "text": "If I ask now, where will my reputation as a master deducer go?", "tr": "Fakat \u015fimdi soracak olursam, benim \u00e7\u0131kar\u0131m \u00fcstad\u0131 olarak itibar\u0131m ne olur?"}, {"bbox": ["527", "1469", "835", "1778"], "fr": "L\u0027oncle martial Lu penserait certainement que je suis stupide, ce n\u0027est pas possible !!", "id": "Paman Guru Lu pasti akan menganggapku bodoh, itu tidak boleh!", "pt": "O TIO MARCIAL LU CERTAMENTE ACHARIA QUE SOU TOLO, E ISSO N\u00c3O PODE ACONTECER!!", "text": "Martial Uncle Lu will think I\u0027m stupid. I can\u0027t let that happen!!", "tr": "K\u0131demli Amca Lu kesin beni aptal san\u0131r, bu olmaz!!"}], "width": 1000}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/8.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "4691", "474", "5063"], "fr": "Mais cette fois, concernant l\u0027affaire de Yu Rou du Pavillon Tianji, j\u0027ai l\u0027impression que foncer t\u00eate baiss\u00e9e ne ferait qu\u0027empirer les choses.", "id": "Tapi dalam masalah Yuro dari Paviliun Tianji kali ini, aku merasa bertindak gegabah malah akan merusak segalanya.", "pt": "MAS DESTA VEZ, NO CASO DE YUROU DO PAVILH\u00c3O TIANJI, SINTO QUE AGIR IMPRUDENTEMENTE PIORARIA AS COISAS.", "text": "But in this matter with Yu Rou of the Heavenly Secrets Tower, I feel being rash will only make things worse.", "tr": "Ama bu seferki Tianji K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nden Yurun meselesinde, acelecili\u011fin i\u015fleri daha da k\u00f6t\u00fcle\u015ftirece\u011fini hissediyorum."}, {"bbox": ["490", "2609", "868", "3002"], "fr": "Les protagonistes du monde comme Pei Qianqian sont encore trop jeunes. Ils ne savent que foncer t\u00eate baiss\u00e9e, ce qui peut parfois avoir des effets surprenants.", "id": "Protagonis dunia seperti Pei Qianqian ini masih terlalu muda, hanya bisa bertindak gegabah, sesekali mungkin ada hasil yang mengejutkan.", "pt": "PROTAGONISTAS DO MUNDO COMO PEI QIANQIAN AINDA S\u00c3O MUITO JOVENS, S\u00d3 SABEM AGIR IMPRUDENTEMENTE. OCASIONALMENTE, ISSO TEM EFEITOS INESPERADOS.", "text": "World protagonists like Pei Qianqian are still too young. They only know how to charge in headfirst. Occasionally, it works wonders...", "tr": "Pei Qianqian gibi d\u00fcnya kahramanlar\u0131 hala \u00e7ok gen\u00e7, sadece aceleci davran\u0131yorlar, bazen i\u015fe yarasa da."}, {"bbox": ["229", "2012", "543", "2401"], "fr": "Calme ! Calme ! Que je comprenne ou non, tant que je reste calme ! Les autres supposeront que j\u0027ai compris !", "id": "Tenang! Tenang! Tidak peduli mengerti atau tidak, selama aku tenang! Orang lain akan menganggap aku mengerti!", "pt": "CALMA! CALMA! N\u00c3O IMPORTA SE ENTENDO OU N\u00c3O, DESDE QUE EU FIQUE CALMO! OS OUTROS V\u00c3O ASSUMIR QUE EU ENTENDI!", "text": "Stay calm! Stay calm! Whether I understand or not, as long as I stay calm, others will assume I do!", "tr": "Sakin ol! Sakin ol! Anlasam da anlamasam da, sakin kald\u0131\u011f\u0131m s\u00fcrece ba\u015fkalar\u0131 anlad\u0131\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnecektir!"}, {"bbox": ["139", "163", "403", "426"], "fr": "Hmm, c\u0027est bien aussi comme \u00e7a.", "id": "Hmm, begini juga bagus.", "pt": "HMM, ASSIM TAMB\u00c9M \u00c9 BOM.", "text": "Hmm, this is good too.", "tr": "Hmm, bu da iyi."}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/9.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/10.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "742", "558", "1180"], "fr": "Apr\u00e8s tout, Yu Rou n\u0027est au mieux qu\u0027un app\u00e2t, et le gros poisson ne peut \u00eatre attrap\u00e9 qu\u0027en suivant cet app\u00e2t.", "id": "Lagi pula, Yuro paling banter hanyalah seutas tali pancing, dan ikan besar hanya bisa ditangkap dengan mengikuti tali pancing ini.", "pt": "AFINAL, YUROU \u00c9, NO M\u00c1XIMO, UMA LINHA DE PESCA, E O PEIXE GRANDE S\u00d3 PODE SER PEGO SEGUINDO ESSA LINHA.", "text": "After all, Yu Rou is just a fishing line at most. We need to follow the line to catch the big fish.", "tr": "Ne de olsa, Yurun en fazla bir olta ipi. B\u00fcy\u00fck bal\u0131\u011f\u0131 yakalamak i\u00e7in bu ipi takip etmek gerekir."}], "width": 1000}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/11.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/12.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/13.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "79", "695", "414"], "fr": "Les condiments dans l\u0027Anneau Mo sont presque \u00e9puis\u00e9s, il faut trouver une petite ville pour en acheter.", "id": "Bumbu di Cincin Mo hampir habis, cari kota kecil untuk membeli beberapa.", "pt": "OS TEMPEROS DENTRO DO ANEL MO EST\u00c3O ACABANDO, PRECISO ENCONTRAR UMA CIDADE PEQUENA PARA COMPRAR MAIS.", "text": "I\u0027m running out of seasonings in my storage ring. I need to find a small town to buy some more.", "tr": "Mo Y\u00fcz\u00fc\u011f\u00fc\u0027ndeki baharatlar bitmek \u00fczere, k\u00fc\u00e7\u00fck bir kasaba bulup biraz alal\u0131m."}, {"bbox": ["225", "1641", "494", "1928"], "fr": "Il y a justement une petite ville pas loin en contrebas.", "id": "Tidak jauh di bawah sana kebetulan ada kota kecil.", "pt": "H\u00c1 UMA CIDADE PEQUENA LOGO ABAIXO, N\u00c3O MUITO LONGE.", "text": "There\u0027s a small town just up ahead.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131da, \u00e7ok da uzak olmayan bir yerde k\u00fc\u00e7\u00fck bir kasaba var."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/14.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "908", "810", "1211"], "fr": "Regarde, c\u0027est une petite ville de la Province du Nord.", "id": "Lihat, inilah kota kecil di Beizhou.", "pt": "VEJA, ESTA \u00c9 UMA PEQUENA CIDADE DE BEIZHOU.", "text": "Look, this is a small town in the Northern State.", "tr": "Bak, i\u015fte Kuzey Eyaleti\u0027nin k\u00fc\u00e7\u00fck bir kasabas\u0131."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/15.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "737", "389", "1042"], "fr": "Tant qu\u0027il y a des gens, il y a de l\u0027animation.", "id": "Selama ada orang, pasti ada keramaian.", "pt": "ONDE H\u00c1 PESSOAS, H\u00c1 SINAIS DE VIDA.", "text": "Wherever there are people, there\u0027s a lively atmosphere.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n oldu\u011fu yerde hayat vard\u0131r."}, {"bbox": ["526", "1191", "723", "1425"], "fr": "C\u0027est vraiment anim\u00e9.", "id": "Ramai sekali.", "pt": "QUE ANIMADO.", "text": "So bustling.", "tr": "Ger\u00e7ekten hareketli."}], "width": 1000}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/16.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1688", "401", "2024"], "fr": "Quelle est la diff\u00e9rence entre cette bouteille et celle-ci ? Pourquoi celle-ci co\u00fbte-t-elle deux pi\u00e8ces de plus ?", "id": "Apa bedanya botol ini dengan botol itu? Kenapa botol ini lebih mahal dua wen?", "pt": "QUAL A DIFEREN\u00c7A ENTRE ESTE FRASCO E ESTE OUTRO? POR QUE ESTE CUSTA DOIS WEN A MAIS?", "text": "What\u0027s the difference between these two bottles? Why is this one two coppers more expensive?", "tr": "Bu \u015fi\u015feyle \u015fu \u015fi\u015fenin ne fark\u0131 var? Neden bu \u015fi\u015fe iki wen daha pahal\u0131?"}, {"bbox": ["578", "2837", "923", "3218"], "fr": "Elles ont l\u0027air exactement pareilles... Je ne sais vraiment pas ce que l\u0027oncle martial Lu est en train de choisir.", "id": "Kelihatannya benar-benar sama persis... Aku benar-benar tidak tahu apa yang sedang dipilih Paman Guru Lu?", "pt": "ELES PARECEM EXATAMENTE IGUAIS... REALMENTE N\u00c3O SEI O QUE O TIO MARCIAL LU EST\u00c1 ESCOLHENDO.", "text": "They look exactly the same... I really don\u0027t know what Martial Uncle Lu is looking for.", "tr": "Tamamen ayn\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorlar... K\u0131demli Amca Lu\u0027nun tam olarak ne se\u00e7ti\u011fini ger\u00e7ekten anlam\u0131yorum."}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/17.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "152", "419", "480"], "fr": "Tu as entendu ? Des cultivateurs d\u00e9moniaques sont r\u00e9apparus r\u00e9cemment ! Et ils ont m\u00eame tu\u00e9 un personnage important !", "id": "Kau sudah dengar? Akhir-akhir ini ada kultivator iblis lagi! Dan bahkan membunuh seorang tokoh penting!", "pt": "VOC\u00ca OUVIU? CULTIVADORES DEMON\u00cdACOS APARECERAM NOVAMENTE! E MATARAM UMA FIGURA IMPORTANTE!", "text": "Have you heard? There\u0027s been another demon cultivator sighting! And they killed an important person!", "tr": "Duydun mu, son zamanlarda yine iblis geli\u015fimciler ortaya \u00e7\u0131km\u0131\u015f! \u00dcstelik \u00f6nemli birini de \u00f6ld\u00fcrm\u00fc\u015fler!"}, {"bbox": ["584", "1493", "840", "1790"], "fr": "Vrai ou faux ? Qui est mort ?", "id": "Benarkah? Siapa yang mati?", "pt": "S\u00c9RIO? QUEM MORREU?", "text": "Really? Who died?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi, kim \u00f6lm\u00fc\u015f?"}], "width": 1000}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/18.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "130", "462", "468"], "fr": "La Ma\u00eetresse de Tour Yu Rou du Pavillon Tianji ! On dit qu\u0027elle a \u00e9t\u00e9 transform\u00e9e en cadavre dess\u00e9ch\u00e9.", "id": "Ketua Paviliun Tianji, Yuro! Kudengar sudah menjadi mayat kering.", "pt": "A MESTRE DA TORRE YUROU, DO PAVILH\u00c3O TIANJI! OUVI DIZER QUE ELA VIROU UMA M\u00daMIA.", "text": "Tower Lord Yu Rou of the Heavenly Secrets Tower! I heard she was turned into a dried corpse.", "tr": "Tianji Kulesi\u0027nin Yurun Kule Efendisi! Cesedinin kurudu\u011fu s\u00f6yleniyor."}, {"bbox": ["545", "1691", "827", "1997"], "fr": "[SFX]Tsk tsk tsk, une si belle femme, sa beaut\u00e9 s\u0027est \u00e9teinte si tragiquement.", "id": "[SFX]Ck ck ck, wanita secantik itu, harus berakhir seperti ini.", "pt": "TSK TSK TSK, UMA BELA MULHER, ASSIM TEVE SEU FIM TR\u00c1GICO.", "text": "Such a pity. A beautiful woman, gone just like that.", "tr": "[SFX]Tsk tsk tsk, b\u00f6ylesine g\u00fczel bir kad\u0131n, b\u00f6ylece solup gitmi\u015f."}, {"bbox": ["185", "2097", "452", "2424"], "fr": "Le Pavillon Tianji a m\u00eame affich\u00e9 une grosse r\u00e9compense !", "id": "Paviliun Tianji bahkan memasang sayembara dengan hadiah tinggi!", "pt": "O PAVILH\u00c3O TIANJI AT\u00c9 OFERECEU UMA GRANDE RECOMPENSA!", "text": "The Heavenly Secrets Tower has put out a huge bounty!", "tr": "Tianji Kulesi y\u00fcksek bir \u00f6d\u00fcl bile koymu\u015f!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/19.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/20.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "3458", "865", "3799"], "fr": "Je me demande si elle n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9e par des cultivateurs d\u00e9moniaques, puis utilis\u00e9e pour un sacrifice ?", "id": "Aku jadi berpikir, mungkinkah dia juga diculik oleh kultivator iblis, lalu dijadikan persembahan?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA TAMB\u00c9M FOI SEQUESTRADA POR CULTIVADORES DEMON\u00cdACOS E USADA EM UM SACRIF\u00cdCIO?", "text": "I wonder if she was also taken hostage by the demon cultivator and used as a sacrifice?", "tr": "Acaba o da iblis geli\u015fimciler taraf\u0131ndan ka\u00e7\u0131r\u0131l\u0131p sonra kurban m\u0131 edildi diye d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum?"}, {"bbox": ["454", "1869", "760", "2188"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, Yu Rou \u00e9tait gravement bless\u00e9e, et elle semblait avoir perdu beaucoup de sang.", "id": "Hari itu, Yuro terluka parah, dan sepertinya kehilangan banyak darah.", "pt": "NAQUELE DIA, YUROU ESTAVA GRAVEMENTE FERIDA E PARECIA TER PERDIDO MUITO SANGUE.", "text": "That day, Yu Rou was seriously injured and seemed to have lost a lot of blood.", "tr": "O g\u00fcn, Yurun a\u011f\u0131r yaral\u0131yd\u0131 ve \u00e7ok kan kaybetmi\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu."}, {"bbox": ["202", "93", "470", "372"], "fr": "Qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "Bagaimana menurut kalian?", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHAM?", "text": "What do you think?", "tr": "Siz ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}], "width": 1000}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/21.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1137", "397", "1422"], "fr": "Ne serait-elle pas en fait aussi une victime ?", "id": "Mungkinkah dia sebenarnya juga korban?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA NA VERDADE TAMB\u00c9M FOI UMA V\u00cdTIMA?", "text": "Could she have been a victim too?", "tr": "Acaba o da bir kurban m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["642", "1512", "900", "1796"], "fr": "Vraiment ? Une victime ?", "id": "Begitukah? Korban?", "pt": "\u00c9 MESMO? UMA V\u00cdTIMA?", "text": "Oh? A victim?", "tr": "\u00d6yle mi? Kurban m\u0131?"}], "width": 1000}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/22.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "2429", "848", "2767"], "fr": "Dire que le Pavillon Tianji n\u0027a aucun probl\u00e8me, m\u00eame un fant\u00f4me ne le croirait pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kalau dibilang Paviliun Tianji tidak ada masalah, hantu pun tidak akan percaya, kan?", "pt": "DIZER QUE O PAVILH\u00c3O TIANJI N\u00c3O TEM PROBLEMAS... NEM UM FANTASMA ACREDITARIA, CERTO?", "text": "Saying there\u0027s nothing wrong with the Heavenly Secrets Tower? Even ghosts wouldn\u0027t believe that.", "tr": "Tianji Kulesi\u0027nde bir sorun olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylesen, hayaletler bile inanmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["591", "4812", "896", "5188"], "fr": "Dans toutes les soluces de ma vie ant\u00e9rieure, il n\u0027y avait aucune information sur lui. C\u0027est vraiment myst\u00e9rieux et effrayant.", "id": "Di semua strategi kehidupan sebelumnya, tidak ada satu pun petunjuk tentangnya. Benar-benar misterius dan mengerikan.", "pt": "EM TODOS OS GUIAS DA MINHA VIDA PASSADA, N\u00c3O HAVIA NENHUMA PISTA SOBRE ELE. REALMENTE MISTERIOSO E ASSUSTADOR.", "text": "There weren\u0027t any clues about him in any of the guides from my past life. Truly mysterious and terrifying.", "tr": "\u00d6nceki hayat\u0131mdaki t\u00fcm \u00e7\u00f6z\u00fcm yollar\u0131nda onunla ilgili hi\u00e7bir ipucu yoktu. Ger\u00e7ekten gizemli ve korkun\u00e7."}, {"bbox": ["104", "2799", "441", "3180"], "fr": "Plus important encore, qui est donc ce Reclus Tianji ?", "id": "Yang paling penting, orang macam apa sebenarnya Petapa Tianji itu?", "pt": "O MAIS IMPORTANTE, QUE TIPO DE PESSOA \u00c9 ESSE ERMIT\u00c3O TIANJI?", "text": "Most importantly, what kind of person is the Heavenly Secrets Hermit?", "tr": "En \u00f6nemlisi de, o Tianji Ba\u015f\u0131bo\u015f Gezgini de kim?"}, {"bbox": ["151", "4467", "462", "4783"], "fr": "Depuis ma transmigration, je n\u0027ai pas encore rencontr\u00e9 cette personne une seule fois.", "id": "Sejak bertransmigrasi hingga sekarang, aku belum pernah bertemu orang ini sekalipun.", "pt": "DESDE QUE ATRAVESSEI PARA ESTE MUNDO, AINDA N\u00c3O O VI NENHUMA VEZ.", "text": "I haven\u0027t seen him since I transmigrated.", "tr": "Bu d\u00fcnyaya geldi\u011fimden beri bu ki\u015fiyi daha hi\u00e7 g\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["248", "662", "635", "1071"], "fr": "Dans le sc\u00e9nario de ma vie ant\u00e9rieure, il y avait m\u00eame des tra\u00eetres dans plusieurs Terres Saintes des Quatre Provinces. Alors, quel r\u00f4le joue ce Pavillon Tianji ?", "id": "Dalam alur cerita kehidupanku sebelumnya, bahkan di beberapa Tanah Suci Empat Benua ada pengkhianat, lalu peran apa yang dimainkan Paviliun Tianji ini?", "pt": "NA TRAMA DA MINHA VIDA PASSADA, AT\u00c9 AS GRANDES TERRAS SAGRADAS DAS QUATRO PREFEITURAS TINHAM TRAIDORES. QUE PAPEL O PAVILH\u00c3O TIANJI DESEMPENHA?", "text": "In the storyline of my past life, even the four major sacred grounds had traitors. What role does the Heavenly Secrets Tower play?", "tr": "\u00d6nceki hayat\u0131m\u0131n hikaye ak\u0131\u015f\u0131nda, D\u00f6rt Eyalet\u0027in birka\u00e7 Kutsal Topra\u011f\u0131\u0027nda bile hainler vard\u0131, peki bu Tianji Kulesi ne rol oynuyor?"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/23.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "83", "539", "410"], "fr": "Oncle martial Lu, \u00e0 ce sujet, une fois de retour \u00e0 la Montagne Chunqiu, pourquoi ne ferais-je pas un rapport \u00e0 la secte ?", "id": "Paman Guru Lu, mengenai masalah ini, setelah kembali ke Gunung Chunqiu, bagaimana kalau aku melaporkannya ke sekte?", "pt": "TIO MARCIAL LU, SOBRE ESTE ASSUNTO, QUANDO VOLTARMOS PARA A MONTANHA CHUNQIU, QUE TAL EU INFORMAR \u00c0 SEITA?", "text": "Martial Uncle Lu, regarding this matter, how about I report it to the sect when we return to Spring Autumn Mountain?", "tr": "K\u0131demli Amca Lu, bu konuyla ilgili, \u0130lkbahar Sonbahar Da\u011f\u0131\u0027na d\u00f6nd\u00fckten sonra tarikata rapor versem nas\u0131l olur?"}], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/24.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "134", "854", "486"], "fr": "Qianqian, pour l\u0027instant, parles-en seulement au Ma\u00eetre Sacr\u00e9, et voyons ce qu\u0027il d\u00e9cidera.", "id": "Qianqian, kau laporkan dulu pada Guru Suci, lihat bagaimana Guru Suci memutuskan.", "pt": "QIANQIAN, CONTE PRIMEIRO APENAS AO MESTRE SANTO, E VEJA O QUE ELE DECIDE.", "text": "Qianqian, tell only the Holy Teacher first and see what he decides.", "tr": "Qianqian, sen \u00f6nce sadece Kutsal Usta\u0027ya anlat, bakal\u0131m Kutsal Usta ne karar verecek."}, {"bbox": ["141", "1746", "456", "2091"], "fr": "La Montagne Chunqiu n\u0027est pas non plus irr\u00e9prochable. Qianqian, tu es encore trop na\u00efve.", "id": "Gunung Chunqiu juga tidak bersih, Qianqian, kau masih terlalu polos.", "pt": "A MONTANHA CHUNQIU TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 LIMPA, QIANQIAN. VOC\u00ca AINDA \u00c9 MUITO INEXPERIENTE.", "text": "Spring Autumn Mountain isn\u0027t clean either. Qianqian, you\u0027re still too naive.", "tr": "\u0130lkbahar Sonbahar Da\u011f\u0131 da pek tekin de\u011fil. Qianqian, sen hala \u00e7ok safs\u0131n."}], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/25.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "1806", "851", "2160"], "fr": "On peut absolument faire confiance au Ma\u00eetre, mais pas aux autres !", "id": "Guru pasti bisa dipercaya, tapi orang lain tidak bisa!", "pt": "O MESTRE CERTAMENTE \u00c9 CONFI\u00c1VEL, MAS OS OUTROS N\u00c3O!", "text": "Master can definitely be trusted, but others cannot!", "tr": "Ustama kesinlikle g\u00fcvenilebilir, ama di\u011ferlerine asla!"}, {"bbox": ["139", "301", "385", "551"], "fr": "Oui ! Ce que dit l\u0027oncle martial Lu est sens\u00e9 !", "id": "Hmm! Perkataan Paman Guru Lu masuk akal!", "pt": "HMM! O QUE O TIO MARCIAL LU DISSE FAZ SENTIDO!", "text": "Yes! Martial Uncle Lu is right!", "tr": "Evet! K\u0131demli Amca Lu hakl\u0131!"}], "width": 1000}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/26.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "3186", "405", "3492"], "fr": "Quel est ce raisonnement, si changeant ?", "id": "Alur pikir macam apa ini, kenapa begitu cepat berubah?", "pt": "QUE LINHA DE RACIOC\u00cdNIO \u00c9 ESSA? MUDA T\u00c3O R\u00c1PIDO ASSIM?", "text": "What kind of thought process is this? Jumping so quickly?", "tr": "Bu nas\u0131l bir d\u00fc\u015f\u00fcnce tarz\u0131, bu kadar h\u0131zl\u0131 m\u0131 de\u011fi\u015fiyor?"}, {"bbox": ["607", "4865", "852", "5167"], "fr": "Pourquoi Xinyan a-t-elle aussi cette expression ?", "id": "Kenapa Xinyan juga berekspresi seperti itu?", "pt": "POR QUE XINYAN TAMB\u00c9M EST\u00c1 COM ESSA EXPRESS\u00c3O?", "text": "Why does Xinyan have that expression too?", "tr": "Xinyan neden b\u00f6yle bir ifade tak\u0131nd\u0131?"}, {"bbox": ["590", "1974", "749", "2179"], "fr": "Hein ?", "id": "Ah?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["118", "1560", "394", "1886"], "fr": "De plus, Oncle martial Lu, le Ma\u00eetre va certainement beaucoup vous appr\u00e9cier !", "id": "Selain itu, Paman Guru Lu, Guru pasti akan sangat menyukaimu!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TIO MARCIAL LU, O MESTRE CERTAMENTE GOSTAR\u00c1 MUITO DE VOC\u00ca!", "text": "Also, Martial Uncle Lu, Master will definitely like you!", "tr": "Ayr\u0131ca, K\u0131demli Amca Lu, Ustam kesinlikle senden \u00e7ok ho\u015flanacak!"}, {"bbox": ["330", "3697", "444", "3855"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/27.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "1528", "480", "1926"], "fr": "Attends, je me souviens... Dans ma vie ant\u00e9rieure, j\u0027avais lu sur un forum que le d\u00e9sir amplifi\u00e9 du Ma\u00eetre Sacr\u00e9 de la Montagne Chunqiu par sa technique de cultivation \u00e9tait...", "id": "Tunggu, aku ingat, di kehidupan sebelumnya aku pernah melihat di forum, hasrat Guru Suci Gunung Chunqiu yang diperkuat oleh teknik kultivasinya adalah...", "pt": "ESPERE, EU ME LEMBREI. NA MINHA VIDA PASSADA, EU VI EM UM F\u00d3RUM QUE O DESEJO DO MESTRE SANTO DA MONTANHA CHUNQIU, AMPLIADO PELA T\u00c9CNICA DE CULTIVO, \u00c9...", "text": "Wait, I remember now. In my past life, I saw on the forums that the desire amplified by the Spring Autumn Mountain Holy Teacher\u0027s cultivation technique is...", "tr": "Dur bir dakika, hat\u0131rlad\u0131m! \u00d6nceki hayat\u0131mda forumda g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm, \u0130lkbahar Sonbahar Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n Kutsal Ustas\u0131\u0027n\u0131n geli\u015fim tekni\u011fiyle b\u00fcy\u00fcyen arzusu..."}, {"bbox": ["548", "2153", "859", "2536"], "fr": "Le Ma\u00eetre aime beaucoup les belles personnes ! Surtout quelqu\u0027un d\u0027aussi beau que l\u0027oncle martial Lu !", "id": "Guru sangat menyukai orang yang tampan! Terutama Paman Guru Lu yang begitu tampan!", "pt": "O MESTRE GOSTA MUITO DE PESSOAS BONITAS! ESPECIALMENTE ALGU\u00c9M T\u00c3O BONITO QUANTO O TIO MARCIAL LU!", "text": "Master really likes good-looking people! Especially someone as handsome as Martial Uncle Lu!", "tr": "Ustam g\u00fczel insanlar\u0131 \u00e7ok sever! \u00d6zellikle de K\u0131demli Amca Lu gibi g\u00fczel birini!"}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/28.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "236", "402", "556"], "fr": "C\u0027est vrai, le d\u00e9sir amplifi\u00e9 du Ma\u00eetre Sacr\u00e9... c\u0027est la luxure.", "id": "Benar, hasrat Guru Suci yang diperkuat... adalah nafsu.", "pt": "ISSO MESMO, O DESEJO AMPLIADO DO MESTRE SANTO... \u00c9 A LUX\u00daRIA.", "text": "That\u0027s right, the Holy Teacher\u0027s amplified desire... is lust.", "tr": "Do\u011fru, Kutsal Usta\u0027n\u0131n b\u00fcy\u00fcyen arzusu... \u015fehvettir."}], "width": 1000}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/29.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "329", "640", "693"], "fr": "Un cultivateur de lance du Huiti\u00e8me Royaume, le plus fort de la Montagne Chunqiu, l\u0027un des quatre plus grands experts du monde actuel...", "id": "Kultivator tombak Alam Kedelapan, ahli terkuat pertama di Gunung Chunqiu, salah satu dari empat ahli terkuat di dunia saat ini...", "pt": "UM CULTIVADOR DE LAN\u00c7A DO OITAVO REINO, O MAIS FORTE DA MONTANHA CHUNQIU, UM DOS QUATRO MAIS PODEROSOS DO MUNDO ATUAL...", "text": "An Eighth Realm spear cultivator, the strongest in Spring Autumn Mountain, one of the four strongest in the world...", "tr": "Sekizinci Alem bir m\u0131zrak geli\u015fimcisi, \u0130lkbahar Sonbahar Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n bir numaral\u0131 uzman\u0131, \u00e7a\u011f\u0131n d\u00f6rt b\u00fcy\u00fck g\u00fcc\u00fcnden biri..."}, {"bbox": ["165", "1831", "473", "2183"], "fr": "Et en m\u00eame temps, le plus grand pervers (LSP) du monde actuel !", "id": "Sekaligus jadi Orang Mesum Terkuat di dunia saat ini!", "pt": "AO MESMO TEMPO, ELE \u00c9 O MAIOR LSP (PERVERTIDO) DO MUNDO ATUAL!", "text": "And also the strongest pervert in the world!", "tr": "Ayn\u0131 zamanda \u00e7a\u011f\u0131n en b\u00fcy\u00fck sap\u0131\u011f\u0131!"}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/30.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "224", "796", "634"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas non plus. La \u00ab luxure \u00bb du Ma\u00eetre Sacr\u00e9, c\u0027est juste qu\u0027il aime les belles choses, et il esp\u00e8re aussi pousser la beaut\u00e9 \u00e0 son paroxysme.", "id": "Kau juga tidak perlu khawatir, sifat mesum Guru Suci hanya karena menyukai hal-hal yang indah, dan juga berharap untuk mengejar keindahan hingga ekstrem.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR. A \u0027LUX\u00daRIA\u0027 DO MESTRE SANTO \u00c9 APENAS APRECIA\u00c7\u00c3O POR COISAS BELAS, E ELE DESEJA LEVAR A BELEZA AO EXTREMO.", "text": "Don\u0027t worry, the Holy Teacher\u0027s lust is just an appreciation for beautiful things. He also pursues the ultimate beauty", "tr": "Endi\u015felenmene gerek yok. Kutsal Usta\u0027n\u0131n \u015fehveti, sadece g\u00fczel \u015feyleri sevmekten ibarettir, ayr\u0131ca g\u00fczelli\u011fi en u\u00e7 noktas\u0131na kadar takip etmeyi umar."}], "width": 1000}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/31.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1221", "387", "1515"], "fr": "Il ne fera rien de particuli\u00e8rement d\u00e9plac\u00e9.", "id": "Tidak akan melakukan hal-hal yang terlalu berlebihan.", "pt": "ELE N\u00c3O FAR\u00c1 NADA MUITO FORA DO COMUM.", "text": "and won\u0027t do anything too outrageous.", "tr": "\u00d6yle a\u015f\u0131r\u0131ya ka\u00e7an bir \u015fey yapmaz."}, {"bbox": ["515", "1671", "852", "2015"], "fr": "Oui, oui, oui, mais le d\u00e9faut du Ma\u00eetre, c\u0027est que lorsqu\u0027il voit de belles choses, il ne peut s\u0027emp\u00eacher de...", "id": "Benar, benar, benar, tapi kebiasaan Guru adalah ketika melihat hal-hal yang indah, dia tidak bisa menahan diri...", "pt": "SIM, SIM, SIM, MAS O DEFEITO DO MESTRE \u00c9 QUE, QUANDO V\u00ca ALGO BONITO, ELE N\u00c3O CONSEGUE EVITAR...", "text": "Yes, yes, yes, but Master\u0027s problem is that when he sees beautiful things, he can\u0027t help but...", "tr": "Do\u011fru, do\u011fru, do\u011fru, ama Ustam\u0131n sorunu \u015fu ki, g\u00fczel bir \u015fey g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcnde dayanamay\u0131p..."}, {"bbox": ["178", "3304", "429", "3608"], "fr": "Ne peut s\u0027emp\u00eacher de quoi ?", "id": "Tidak bisa menahan diri untuk apa?", "pt": "N\u00c3O CONSEGUE EVITAR O QU\u00ca?", "text": "Can\u0027t help but what?", "tr": "Dayanamay\u0131p ne?"}], "width": 1000}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/32.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "170", "768", "509"], "fr": "Ne peut s\u0027emp\u00eacher de rendre les belles choses... belles \u00e0 l\u0027extr\u00eame.", "id": "Tidak bisa menahan diri untuk membuat hal-hal yang indah menjadi sangat indah.", "pt": "N\u00c3O CONSEGUE EVITAR FAZER AS COISAS BELAS ATINGIREM A BELEZA M\u00c1XIMA.", "text": "Can\u0027t help but make beautiful things even more beautiful.", "tr": "Dayanamay\u0131p g\u00fczel \u015feyleri en g\u00fczeline ula\u015ft\u0131r\u0131r."}, {"bbox": ["165", "2147", "507", "2533"], "fr": "Par exemple, l\u0027oncle martial Jiang, le Ma\u00eetre voudrait lui faire essayer toutes sortes de robes...", "id": "Contohnya Paman Guru Jiang, Guru akan ingin dia memakai berbagai macam gaun...", "pt": "POR EXEMPLO, A TIA MARCIAL JIANG, O MESTRE GOSTARIA QUE ELA EXPERIMENTASSE TODOS OS TIPOS DE VESTIDOS...", "text": "For example, with Martial Uncle Jiang, Master would want her to wear all kinds of dresses...", "tr": "\u00d6rne\u011fin K\u0131demli Teyze Jiang, Ustam onun \u00e7e\u015fitli elbiseler giymesini ister..."}], "width": 1000}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/33.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "4456", "516", "4883"], "fr": "[SFX]Ssss, avec la silhouette de Xinyan et toutes sortes de robes, n\u0027est-ce pas que ce serait quelque chose ?!", "id": "[SFX]Ssst, dengan postur tubuh Xinyan dipadukan dengan berbagai macam gaun, bukankah itu akan jadi pemandangan luar biasa?!", "pt": "[SFX] HISSS! COM O F\u00cdSICO DE XINYAN EM TODO TIPO DE VESTIDO, ISSO SERIA DEMAIS?!", "text": "Hiss, Xinyan\u0027s figure in all kinds of dresses, wouldn\u0027t that be amazing?!", "tr": "[SFX]T\u0131s, Xinyan\u0027\u0131n fizi\u011fiyle o kadar \u00e7e\u015fitli elbiseler, bu da ne demek oluyor?!"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/34.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "385", "855", "629"], "fr": "Bon sang ! Ce voyage \u00e0 la Montagne Chunqiu ne va-t-il pas \u00eatre une source de fanservice pour Zhaoge !", "id": "Wah! Jangan-jangan perjalanan ke Gunung Chunqiu kali ini memang untuk memberi Zhaoge \u0027bonus\u0027!", "pt": "CARAMBA! SER\u00c1 QUE ESTA VIAGEM \u00c0 MONTANHA CHUNQIU VAI SER UM PRESENTE (F\u00c3-SERVICE) PARA ZHAOGE!", "text": "Wow! So this trip to Spring Autumn Mountain is a blessing for Zhaoge!", "tr": "Vay can\u0131na! Yoksa bu \u0130lkbahar Sonbahar Da\u011f\u0131 gezisi Zhaoge\u0027ye bir \u00f6d\u00fcl m\u00fc olacak!"}, {"bbox": ["155", "385", "855", "629"], "fr": "Bon sang ! Ce voyage \u00e0 la Montagne Chunqiu ne va-t-il pas \u00eatre une source de fanservice pour Zhaoge !", "id": "Wah! Jangan-jangan perjalanan ke Gunung Chunqiu kali ini memang untuk memberi Zhaoge \u0027bonus\u0027!", "pt": "CARAMBA! SER\u00c1 QUE ESTA VIAGEM \u00c0 MONTANHA CHUNQIU VAI SER UM PRESENTE (F\u00c3-SERVICE) PARA ZHAOGE!", "text": "Wow! So this trip to Spring Autumn Mountain is a blessing for Zhaoge!", "tr": "Vay can\u0131na! Yoksa bu \u0130lkbahar Sonbahar Da\u011f\u0131 gezisi Zhaoge\u0027ye bir \u00f6d\u00fcl m\u00fc olacak!"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/35.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "611", "654", "709"], "fr": "B : Tr\u00e8s probablement !", "id": "B: Kemungkinan besar begitu!", "pt": "B: PROVAVELMENTE SIM!", "text": "B: Most likely!", "tr": "B: B\u00fcy\u00fck ihtimalle!"}, {"bbox": ["274", "1194", "721", "1275"], "fr": "C : Puisque le Ma\u00eetre Sacr\u00e9 est lascif...", "id": "C: Karena Guru Suci mesum", "pt": "C: J\u00c1 QUE O MESTRE SANTO \u00c9 PERVERTIDO", "text": "C: Since the Holy Teacher is lustful", "tr": "C: Madem Kutsal Usta \u015fehvetli"}, {"bbox": ["33", "28", "629", "116"], "fr": "A : Tu peux toujours r\u00eaver, Pavillon Tianji.", "id": "A: Mimpi saja, Paviliun Tianji.", "pt": "A: SONHA, PAVILH\u00c3O TIANJI", "text": "A: In your dreams, Heavenly Secrets Pavilion", "tr": "A: R\u00fcyanda g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn, Tianji K\u00f6\u015fk\u00fc."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/36.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "103", "723", "546"], "fr": "J\u0027adore cette beaut\u00e9 (PLJJ) !", "id": "Kakak cantik, aku suka!", "pt": "AMO ESSA GAROTA BONITA", "text": "Beautiful older sister, I\u0027m in love", "tr": "G\u00fczel abla, bay\u0131ld\u0131m."}, {"bbox": ["280", "1129", "726", "1237"], "fr": "[SFX]H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9.", "id": "[SFX]Hehehehehehe", "pt": "[SFX] HEHEHEHEHEHE", "text": "Hee hee hee hee hee hee", "tr": "[SFX]Hehehehehe."}, {"bbox": ["105", "672", "881", "768"], "fr": "D : Je veux voir les nouveaux v\u00eatements de Xinyan ! Enfin, non...", "id": "D: Aku ingin melihat baju baru Xinyan! Eh, bukan itu maksudku...", "pt": "D: QUERO VER AS ROUPAS NOVAS DA XINYAN! QUERO DIZER...", "text": "D: I want to see Xinyan\u0027s new clothes! No, wait", "tr": "D: Xinyan\u0027\u0131n yeni elbiselerini g\u00f6rmek istiyorum! Yok can\u0131m."}], "width": 1000}, {"height": 3834, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/244/37.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1641", "499", "1929"], "fr": "Pouvez-vous me donner quelques tickets mensuels ?", "id": "Bisakah kalian memberiku beberapa tiket bulanan?", "pt": "VOC\u00ca PODERIA ME DAR ALGUNS VOTOS MENSAIS?", "text": "Could you please give me a few monthly tickets?", "tr": "Bana birka\u00e7 ayl\u0131k bilet atabilir misiniz?"}, {"bbox": ["817", "3744", "989", "3829"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}]
Manhua