This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 482
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/0.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1", "718", "73"], "fr": "", "id": "Nonton, paling cepat paling stabil, iklan paling sedikit.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/1.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "617", "618", "839"], "fr": "\u00c9DITEUR : DUDU. SUPERVISEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ABU.", "id": "Editor: Dudu. Pengawas Utama: Abu.", "pt": "EDITOR: DUDU. SUPERVISOR GERAL: ABU.", "text": "Editor: Dudu Chief Producer: Abu", "tr": "Edit\u00f6r: Dudu\nGenel Y\u00f6netmen: Abu"}, {"bbox": ["103", "922", "762", "1263"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00c9PONYME DE CHINA LITERATURE \u00ab SOYEZ DISCRET, CHEF DE SECTE \u00bb, \u0152UVRE ORIGINALE DE : Y\u00d2U\u0027\u00c9RYU\u00c1N Y\u012aB\u01cdSH\u01d1U.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Yuewen Group, \u300aKetua Sekte, Harap Tidak Menonjol\u300b. Penulis asli: Pemimpin TK.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE HOM\u00d4NIMO \u300aMESTRE DA SEITA, SEJA DISCRETO\u300b DO GRUPO YUEWEN. OBRA ORIGINAL DE: JARDIM DE INF\u00c2NCIA N\u00daMERO UM.", "text": "Adapted from the eponymous novel \"The Sect Leader Keeps a Low Profile\" by Yuewen Group Original Author: Kindergarten Teacher", "tr": "China Literature Group\u0027un ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u300aSakin Ol, Tarikat Lideri\u300b Orijinal Eser: Anaokulunun Bir Numaras\u0131"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/3.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1459", "459", "1866"], "fr": "XINYAN A SANS DOUTE VOULU QUE TANTE NING VIENNE ME R\u00c9CONFORTER POUR QUE JE DESCENDE CHERCHER DES OPPORTUNIT\u00c9S, ET C\u0027EST COMME \u00c7A QUE CETTE A\u0027PING L\u0027A ENTENDU.", "id": "Sepertinya Xinyan ingin Bibi Ning membujukku agar tenang dan turun gunung mencari kesempatan, baru kemudian didengar oleh A Ping ini.", "pt": "COM CERTEZA, XINYAN QUERIA QUE A TIA NING ME CONVENCESSE A FICAR TRANQUILO PARA DESCER A MONTANHA E PROCURAR OPORTUNIDADES, E FOI ASSIM QUE ESSA A\u0027PING OUVIU.", "text": "Xinyan must have wanted Aunt Ning to persuade me to relax, so I could go down the mountain to seek opportunities, and Aping happened to overhear it.", "tr": "San\u0131r\u0131m Xinyan, Ning Teyze\u0027nin beni rahatlatmas\u0131n\u0131 ve da\u011fdan inip f\u0131rsat aramaya ikna etmesini istedi, bu y\u00fczden A\u0027Ping bunu duydu."}, {"bbox": ["542", "2007", "762", "2301"], "fr": "ALORS... ALORS, PUIS-JE VENIR AVEC VOUS ?", "id": "Ka-kalau begitu, bolehkah aku ikut?", "pt": "E-ENT\u00c3O, POSSO IR JUNTO?", "text": "Th-then can you take me with you?", "tr": "O-o zaman beni de g\u00f6t\u00fcrebilir misiniz?"}, {"bbox": ["299", "80", "551", "399"], "fr": "J\u0027AI BIEN CETTE INTENTION.", "id": "Memang ada rencana begitu.", "pt": "TENHO ESSA INTEN\u00c7\u00c3O.", "text": "I do have that plan.", "tr": "Evet, \u00f6yle bir niyetim var."}], "width": 900}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/4.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "556", "468", "971"], "fr": "J\u0027AI OBTENU MON \u00c9P\u00c9E NATALE \u00c0 JIANCHUAN, ET MA CULTURE A ATTEINT UN GOULOT D\u0027\u00c9TRANGLEMENT. MA\u00ceTRE A DIT QUE JE DEVAIS DESCENDRE DE LA MONTAGNE POUR M\u0027AGUERRIR AUX VICISSITUDES DU MONDE AFIN DE POUVOIR PERCER \u00c0 NOUVEAU...", "id": "Aku mendapatkan pedang takdirku di Jianchuan, kultivasiku juga sudah mencapai batas. Guru bilang aku harus turun gunung untuk melatih diri di dunia fana agar bisa menerobos lagi...", "pt": "A, EU OBTIVE MINHA ESPADA NATAL EM JIANCHUAN, E MINHA CULTIVA\u00c7\u00c3O ATINGIU UM GARGALO. O MESTRE DISSE QUE PRECISO DESCER A MONTANHA E EXPERIENCIAR O MUNDO MORTAL PARA TER UM NOVO AVAN\u00c7O...", "text": "I obtained my lifebound sword in Jianchuan, and my cultivation has reached a bottleneck. Master said I need to go down the mountain to experience the mortal world before I can break through again...", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 Nehri\u0027nde hayat k\u0131l\u0131c\u0131m\u0131 ald\u0131m ve geli\u015fimim de bir darbo\u011faza ula\u015ft\u0131. Ustam, tekrar bir at\u0131l\u0131m yapabilmem i\u00e7in da\u011fdan inip d\u00fcnyevi deneyimler ya\u015famam gerekti\u011fini s\u00f6yledi..."}, {"bbox": ["534", "970", "739", "1250"], "fr": "HMM, TU VEUX AUSSI DESCENDRE DE LA MONTAGNE ?", "id": "Hmm, kau juga mau turun gunung?", "pt": "HMM, VOC\u00ca TAMB\u00c9M VAI DESCER A MONTANHA?", "text": "Hmm, you\u0027re going down the mountain too?", "tr": "Hmm, sen de mi da\u011fdan iniyorsun?"}, {"bbox": ["211", "2544", "521", "2893"], "fr": "[SFX]SSS, SACR\u00c9 NOM... JE ME SOUVIENS QU\u0027ELLE A DES INFORMATIONS CACH\u00c9ES !", "id": "[SFX] Sss, hebat sekali... Aku ingat dia punya informasi tersembunyi!", "pt": "[SFX] HISSS, MINHA NOSSA... EU LEMBRO QUE ELA TEM INFORMA\u00c7\u00d5ES OCULTAS!", "text": "[SFX] Hiss... Good heavens... I remember she has hidden information!", "tr": "[SFX] Tss, vay can\u0131na... Onun hakk\u0131nda gizli bilgiler oldu\u011funu hat\u0131rl\u0131yorum!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/5.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1963", "451", "2319"], "fr": "IL FAUT SAVOIR QUE M\u00caME LA SECTE DE L\u0027\u00c9P\u00c9E N\u0027A PAS FORC\u00c9MENT D\u0027ARTEFACTS DE RANG ORANGE !", "id": "Harus kau tahu, bahkan Sekte Pedang pun belum tentu punya Artefak Tingkat Oranye!", "pt": "\u00c9 PRECISO SABER QUE NEM MESMO A SEITA DA ESPADA POSSUI NECESSARIAMENTE UM ARTEFATO DE N\u00cdVEL LARANJA!", "text": "You should know, even the Sword Sect might not possess an Orange-rank artifact!", "tr": "Bilmelisin ki, K\u0131l\u0131\u00e7 Tarikat\u0131\u0027nda bile Turuncu Seviye bir b\u00fcy\u00fcl\u00fc e\u015fyan\u0131n varl\u0131\u011f\u0131 kesin de\u011fil!"}, {"bbox": ["408", "150", "704", "507"], "fr": "SI L\u0027ON R\u00c9SOUT LE MYST\u00c8RE DE SES ORIGINES, IL Y A 30% DE CHANCES D\u0027OBTENIR UN ARTEFACT DE RANG ORANGE !", "id": "Selama berhasil mengungkap kesulitan latar belakangnya, ada 30% kemungkinan mendapatkan Artefak Tingkat Oranye!", "pt": "DESDE QUE O MIST\u00c9RIO DE SUA FAM\u00cdLIA SEJA DESVENDADO, H\u00c1 30% DE CHANCE DE OBTER UM ARTEFATO DE N\u00cdVEL LARANJA!", "text": "As long as I unravel the mystery of her background, there\u0027s a 30% chance of obtaining an Orange-rank artifact!", "tr": "Ge\u00e7mi\u015findeki gizemi \u00e7\u00f6zd\u00fc\u011f\u00fcn s\u00fcrece, Turuncu Seviye bir b\u00fcy\u00fcl\u00fc e\u015fya elde etme \u015fans\u0131n %30!"}, {"bbox": ["193", "628", "729", "1023"], "fr": "INFORMATION CACH\u00c9E DE RANG S : R\u00c9LUCIDER LE MYST\u00c8RE DES ORIGINES D\u0027A\u0027PING DONNE 30% DE CHANCES D\u0027OBTENIR UN ARTEFACT DE RANG ORANGE !", "id": "Informasi Tersembunyi Tingkat S: Ungkap kesulitan latar belakang A Ping, ada 30% kemungkinan mendapatkan Artefak Tingkat Oranye!", "pt": "INFORMA\u00c7\u00c3O OCULTA DE RANK S: DESVENDAR O MIST\u00c9RIO DA FAM\u00cdLIA DE A\u0027PING D\u00c1 30% DE CHANCE DE OBTER UM ARTEFATO DE N\u00cdVEL LARANJA!", "text": "S-rank Hidden Information: Unraveling Aping\u0027s background mystery grants a 30% chance of obtaining an Orange-rank artifact!", "tr": "S Seviyesi Gizli Bilgi: A\u0027Ping\u0027in ge\u00e7mi\u015findeki gizemi \u00e7\u00f6zersen, %30 ihtimalle Turuncu Seviye bir b\u00fcy\u00fcl\u00fc e\u015fya elde edersin!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/7.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "2004", "707", "2201"], "fr": "DANS LE CONTEXTE DU MONDE DE TIANXUAN, CHAQUE ARTEFACT DE RANG ORANGE POSS\u00c8DE UNE PUISSANCE TERRIFIANTE.", "id": "Dalam latar belakang Dunia Tianxuan, setiap Artefak Tingkat Oranye memiliki kekuatan yang mengerikan,", "pt": "NO CONTEXTO DO MUNDO TIANXUAN, CADA ARTEFATO DE N\u00cdVEL LARANJA POSSUI UM PODER TERR\u00cdVEL...", "text": "In the background setting of the Tianxuan world, every Orange-rank artifact possesses terr-", "tr": "Tianxuan D\u00fcnyas\u0131\u0027n\u0131n ge\u00e7mi\u015finde, her Turuncu Seviye b\u00fcy\u00fcl\u00fc e\u015fyan\u0131n korkun\u00e7..."}], "width": 900}, {"height": 2213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/8.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "552", "492", "906"], "fr": "C\u0027EST POSSIBLE, MAIS LA DESTINATION DE CE SI\u00c8GE (MOI) EST D\u00c9J\u00c0 FIX\u00c9E. VEUX-TU TOUJOURS ME SUIVRE ?", "id": "Boleh saja, tapi tempat yang akan kutuju sudah ditentukan, apa kau masih mau ikut?", "pt": "PODER, PODE, MAS O LUGAR AONDE ESTE MESTRE VAI J\u00c1 FOI DECIDIDO. VOC\u00ca AINDA QUER SEGUIR?", "text": "You can, but the place I intend to go is already decided. Do you still want to follow?", "tr": "Olur olmas\u0131na da, ama bu Y\u00fcce Varl\u0131\u011f\u0131n gidece\u011fi yer \u00e7oktan belirlendi, sen hala takip etmek istiyor musun?"}, {"bbox": ["335", "34", "727", "303"], "fr": "DANS LES MANHUAS DE CULTIVATION QUE JE LISAIS DANS MA VIE ANT\u00c9RIEURE, ILS \u00c9TAIENT TOUS CONSID\u00c9R\u00c9S COMME DES ARTEFACTS DIVINS D\u00c9FIANT LE CIEL !", "id": "kekuatan yang mengerikan, kalau di komik kultivasi yang kubaca di kehidupan sebelumnya, itu semua disebut artefak dewa tingkat menantang langit!", "pt": "...UM PODER ATERRORIZANTE. NAS HIST\u00d3RIAS DE CULTIVO QUE EU LIA NA MINHA VIDA PASSADA, TODOS ELES ERAM CONSIDERADOS ARTEFATOS DIVINOS QUE DESAFIAVAM O C\u00c9U!", "text": "-ifying power. In the cultivation comics I read in my previous life, those were all considered heaven-defying divine artifacts!", "tr": "...bir g\u00fcc\u00fc vard\u0131r. \u00d6nceki hayat\u0131mda okudu\u011fum geli\u015fim mangalar\u0131nda, onlara G\u00f6klere Meydan Okuyan Seviyede ilahi e\u015fyalar denirdi!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/9.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "201", "680", "564"], "fr": "O\u00d9 VA FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 ZHAOGE ?", "id": "Kakak Senior Zhaoge mau pergi ke mana?", "pt": "PARA ONDE O IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR ZHAOGE VAI?", "text": "Where is Senior Brother Chaoge going?", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Zhaoge nereye gidiyor?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/10.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "1147", "896", "1305"], "fr": "COORDONN\u00c9ES DU PREMIER FRAGMENT D\u0027OS SPIRITUEL : PAYS DE QING, PR\u00c9FECTURE DE XU, VILLE DE LUHUN.", "id": "Koordinat Kepingan Tulang Roh pertama: Negara Qing, Prefektur Xu, Kota Luhun.", "pt": "COORDENADAS DO 1\u00ba FRAGMENTO DE OSSO DA ALMA: REINO QING, PREFEITURA DE XUZHOU, CIDADE N LUHUN LOR.", "text": "Coordinates of the first Soul Bone Fragment: Lu Soul Town, Xu Prefecture, Qing Country.", "tr": "1. Ruh Kemi\u011fi Par\u00e7as\u0131 Koordinatlar\u0131: Qing \u00dclkesi, Xu Eyaleti, Luhun Kasabas\u0131."}, {"bbox": ["412", "238", "694", "581"], "fr": "PAYS DE QING, PR\u00c9FECTURE DE XU.", "id": "Negara Qing, Prefektur Xu.", "pt": "REINO DE QING, XUZHOU.", "text": "Qing Country, Xu Prefecture.", "tr": "Qing \u00dclkesi, Xu Eyaleti."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/11.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "174", "517", "533"], "fr": "PAYS DE QING... PR\u00c9FECTURE DE XU...!?", "id": "Negara Qing... Prefektur Xu...!?", "pt": "REINO DE QING... XUZHOU...!?", "text": "Qing Country... Xu Prefecture...!?", "tr": "Qing \u00dclkesi... Xu Eyaleti...!?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/12.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "244", "680", "587"], "fr": "POURQUOI CETTE EXPRESSION ? CET ENDROIT AURAIT-IL UN LIEN AVEC ELLE ?", "id": "Kenapa ekspresinya begitu? Apa tempat ini ada hubungannya dengan dia?", "pt": "POR QUE ELA EST\u00c1 COM ESSA EXPRESS\u00c3O? SER\u00c1 QUE ESTE LUGAR TEM ALGUMA RELA\u00c7\u00c3O COM ELA?", "text": "Why does she have that expression? Could this place have something to do with her?", "tr": "Neden b\u00f6yle bir y\u00fcz ifadesi var, yoksa bu yerin onunla bir ilgisi mi var?"}, {"bbox": ["215", "1822", "504", "2189"], "fr": "JE ME SOUVIENS, LE NOM COMPLET D\u0027A\u0027PING SEMBLE \u00caTRE QING PING ?", "id": "Aku ingat, nama lengkap A Ping, sepertinya Qing Ping?", "pt": "EU LEMBRO QUE O NOME COMPLETO DE A\u0027PING PARECE SER QING PING?", "text": "I remember, Aping\u0027s full name seems to be Qing Ping?", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131ma g\u00f6re, A\u0027Ping\u0027in tam ad\u0131 galiba Qing Ping\u0027di?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/13.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "3035", "717", "3453"], "fr": "DE PLUS, JE CONNAIS BIEN CET ENDROIT. PEUT-\u00caTRE POURRAIS-JE SERVIR DE GUIDE \u00c0 FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 ZHAOGE.", "id": "Lagi pula, aku sangat kenal tempat itu, mungkin bisa menjadi pemandu untuk Kakak Senior Zhaoge.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, CONHE\u00c7O BEM O LUGAR. TALVEZ EU POSSA SERVIR DE GUIA PARA O IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR ZHAOGE.", "text": "Moreover, I\u0027m very familiar with that place. Perhaps I can act as a guide for Senior Brother Chaoge.", "tr": "Ayr\u0131ca, oray\u0131 iyi bilirim, belki K\u0131demli Karde\u015f Zhaoge\u0027ye rehberlik edebilirim."}, {"bbox": ["168", "973", "448", "1326"], "fr": "FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 ZHAOGE, JE SOUHAITE ALLER \u00c0 CET ENDROIT.", "id": "Kakak Senior Zhaoge, tempat itu, aku bersedia pergi.", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR ZHAOGE, EU DESEJO IR \u00c0QUELE LUGAR.", "text": "Senior Brother Chaoge, I am willing to go to that place.", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Zhaoge, o yere gitmek istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/14.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "138", "521", "498"], "fr": "TU PEUX M\u00caME SERVIR DE GUIDE, NE SERAIT-CE PAS TA VILLE NATALE ?", "id": "Bisa jadi pemandu juga, jangan-jangan itu kampung halamanmu?", "pt": "AINDA PODE SERVIR DE GUIA, SER\u00c1 QUE \u00c9 A SUA TERRA NATAL?", "text": "You can even be a guide? Could it be your hometown?", "tr": "Rehberlik de yapabilece\u011fine g\u00f6re, yoksa oras\u0131 senin memleketin mi?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/15.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "330", "689", "632"], "fr": "\u00c7A L\u0027A \u00c9T\u00c9.", "id": "Dulu begitu.", "pt": "J\u00c1 FOI.", "text": "It used to be.", "tr": "Bir zamanlar \u00f6yleydi."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/16.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1822", "649", "2186"], "fr": "PARFAIT, CE SOI-DISANT MYST\u00c8RE DE SES ORIGINES EST CERTAINEMENT LI\u00c9 \u00c0 UNE INJUSTICE.", "id": "Sudah pasti, yang disebut kesulitan latar belakang ini pasti ada hubungannya dengan keluhan.", "pt": "RESOLVIDO. ESSE CHAMADO \"MIST\u00c9RIO FAMILIAR\" CERTAMENTE TEM A VER COM ALGUMA INJUSTI\u00c7A.", "text": "Alright, this so-called background mystery must definitely be related to some grievance.", "tr": "Tamamd\u0131r, bu s\u00f6zde ge\u00e7mi\u015findeki gizem kesinlikle bir haks\u0131zl\u0131kla ilgili."}, {"bbox": ["221", "438", "551", "797"], "fr": "\u00c0 VOIR SON AIR, ELLE A S\u00dbREMENT SUBI UNE GRANDE INJUSTICE DANS SA VILLE NATALE.", "id": "Dengan penampilan seperti ini, pasti pernah sangat menderita di kampung halamannya.", "pt": "COM ESSA APAR\u00caNCIA, COM CERTEZA SOFREU GRANDES INJUSTI\u00c7AS EM SUA TERRA NATAL.", "text": "With this look, she definitely suffered great grievances in her hometown.", "tr": "Bu haline bak\u0131l\u0131rsa, memleketinde kesinlikle b\u00fcy\u00fck bir haks\u0131zl\u0131\u011fa u\u011fram\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/17.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "171", "471", "429"], "fr": "ALORS, VIENS AVEC MOI.", "id": "Kalau begitu, ikutlah denganku.", "pt": "ENT\u00c3O VENHA COMIGO.", "text": "Then you shall travel with me.", "tr": "O zaman benimle gel."}, {"bbox": ["515", "1384", "741", "1679"], "fr": "MERCI, FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 ZHAOGE, DE ME LE PERMETTRE !", "id": "Terima kasih Kakak Senior Zhaoge telah mengizinkan!", "pt": "OBRIGADA, IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR ZHAOGE, POR TORNAR ISSO POSS\u00cdVEL!", "text": "Thank you, Senior Brother Chaoge, for granting my wish!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim K\u0131demli Karde\u015f Zhaoge, bana bu f\u0131rsat\u0131 verdi\u011fin i\u00e7in!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/18.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "144", "562", "513"], "fr": "M\u00c8RE, C\u0027EST UNE CHANCE QUE LE CIEL M\u0027A OFFERTE. MAINTENANT, JE SUIS UNE CULTIVATRICE...", "id": "Ibu, ini kesempatan yang diberikan Langit padaku, sekarang aku sudah menjadi kultivator...", "pt": "M\u00c3E, ESTA \u00c9 UMA OPORTUNIDADE QUE O C\u00c9U ME DEU. AGORA EU J\u00c1 SOU UMA CULTIVADORA...", "text": "Mother, this is the chance Heaven has given me. Now that I am a cultivator...", "tr": "Anneci\u011fim, bu g\u00f6klerin bana verdi\u011fi bir \u015fans, art\u0131k bir geli\u015fimciyim..."}, {"bbox": ["442", "1438", "751", "1770"], "fr": "VOTRE VENGEANCE, JE LA PRENDRAI POUR VOUS, SOYEZ-EN ASSUR\u00c9E !", "id": "Dendammu, aku pasti akan membalaskannya untukmu!", "pt": "EU CERTAMENTE A VINGAREI!", "text": "I will definitely avenge you!", "tr": "\u0130ntikam\u0131n\u0131z\u0131 kesinlikle alaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/19.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "112", "472", "485"], "fr": "XIAO LIZI, JE PR\u00c9VOIS DE DESCENDRE DE LA MONTAGNE DEMAIN. JE COMPTERAI SUR TOI ET XINYAN POUR LA MONTAGNE.", "id": "Xiao Lizi, aku berencana turun gunung besok, urusan di gunung akan kuserahkan padamu dan Xinyan.", "pt": "XIAO LIZI, PRETENDO DESCER A MONTANHA AMANH\u00c3. A MONTANHA FICAR\u00c1 POR SUA CONTA E DE XINYAN.", "text": "Little Pear, I plan to go down the mountain tomorrow. I\u0027ll have to rely on you and Xinyan up here.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Li, yar\u0131n da\u011fdan inmeyi planl\u0131yorum, da\u011fda sana ve Xinyan\u0027a g\u00fcveniyorum."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/20.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "300", "706", "720"], "fr": "S\u0152UR XINYAN M\u0027EN AVAIT D\u00c9J\u00c0 PARL\u00c9. MAINTENANT, IL SEMBLE QUE JE N\u0027AIE PLUS BESOIN DE TE CONVAINCRE.", "id": "Kakak Xinyan juga sudah memberitahuku soal ini, sepertinya sekarang aku tidak perlu membujukmu lagi.", "pt": "A IRM\u00c3 XINYAN TAMB\u00c9M ME FALOU SOBRE ISSO. PARECE QUE N\u00c3O PRECISO MAIS PERSUADI-LO.", "text": "Sister Xinyan also mentioned this to me. It seems I don\u0027t need to persuade you anymore.", "tr": "Xinyan Abla da bana bundan bahsetmi\u015fti, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re art\u0131k seni ikna etmeme gerek kalmad\u0131."}, {"bbox": ["151", "1946", "385", "2024"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/21.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "450", "727", "794"], "fr": "FR\u00c8RE SAIT TOUT CELA, MAIS J\u0027ESP\u00c8RE TOUJOURS QUE TU CROIS QUE SENIOR JI, EN TANT QUE PERSONNE VERTUEUSE, SERA NATURELLEMENT PROT\u00c9G\u00c9E PAR LE CIEL.", "id": "Kakak tahu semua ini, tapi aku tetap berharap kau percaya, Senior Ji orang baik pasti akan bernasib baik.", "pt": "O IRM\u00c3O SABE DE TUDO ISSO, MAS AINDA ESPERO QUE VOC\u00ca ACREDITE QUE O S\u00caNIOR JI \u00c9 ABEN\u00c7OADO PELOS C\u00c9US.", "text": "Brother knows all this, but I still hope you believe that Senior Ji is blessed and will be fine.", "tr": "A\u011fabeyin bunlar\u0131 biliyor ama yine de inanman\u0131 istiyorum, K\u0131demli Ji iyi bir insan oldu\u011fu i\u00e7in g\u00f6kler onu koruyacakt\u0131r."}, {"bbox": ["82", "0", "454", "285"], "fr": "MAIS SOIS PRUDENTE EN BAS DE LA MONTAGNE. UNE GRANDE CALAMIT\u00c9 APPROCHE, LES CULTIVATEURS D\u00c9MONIAQUES SONT D\u00c9CHA\u00ceN\u00c9S...", "id": "Tapi di bawah gunung, hati-hatilah dalam segala hal. Bencana besar akan datang, kultivator iblis merajalela...", "pt": "MAS TENHA CUIDADO COM TUDO L\u00c1 EMBAIXO NA MONTANHA. A CAT\u00c1STROFE EST\u00c1 PR\u00d3XIMA, E OS CULTIVADORES DEMON\u00cdACOS EST\u00c3O AGINDO...", "text": "But be careful about everything down the mountain. The catastrophe is approaching, and demon cultivators are rampant...", "tr": "Ama da\u011f\u0131n a\u015fa\u011f\u0131s\u0131nda her \u015feye dikkat et, felaket yakla\u015f\u0131yor, iblis geli\u015fimciler yay\u0131l\u0131yor..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/22.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "158", "296", "381"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/23.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "425", "705", "831"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QUE CETTE FOIS, NOUS POURRONS VRAIMENT TROUVER DES TECHNIQUES DE CULTIVATION DATANT D\u0027IL Y A DIX MILLE ANS POUR AIDER SENIOR JI \u00c0 PERCER D\u0027UN COUP.", "id": "Semoga kali ini benar-benar bisa menemukan beberapa teknik kultivasi dari puluhan ribu tahun lalu, untuk membantu Senior Ji menerobos alam sekaligus.", "pt": "ESPERO QUE DESTA VEZ POSSAMOS REALMENTE ENCONTRAR ALGUMAS T\u00c9CNICAS DE DEZ MIL ANOS ATR\u00c1S PARA AJUDAR O S\u00caNIOR JI A ROMPER DE UMA VEZ POR TODAS.", "text": "I hope this time I can really find some cultivation techniques from ten thousand years ago to help Senior Ji break through in one go.", "tr": "Umar\u0131m bu kez on bin y\u0131l \u00f6ncesine ait baz\u0131 teknikler bulabilirsin ve K\u0131demli Ji\u0027nin bir \u00e7\u0131rp\u0131da alem atlamas\u0131na yard\u0131mc\u0131 olabilirsin."}, {"bbox": ["173", "2015", "473", "2374"], "fr": "LE C\u0152UR DAO DE MA PETITE S\u0152UR, C\u0027EST \u00c0 MOI, SON GRAND FR\u00c8RE, DE LE PROT\u00c9GER !", "id": "Hati Dao adik perempuanku, harus kulindungi sebagai kakaknya!", "pt": "O CORA\u00c7\u00c3O DO DAO DA MINHA IRM\u00c3 MAIS NOVA DEVE SER PROTEGIDO POR MIM, SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "My sister\u0027s Dao heart must be protected by me, her brother!", "tr": "K\u0131z karde\u015fimin Dao kalbini, a\u011fabeyi olarak ben korumal\u0131y\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/26.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "92", "686", "481"], "fr": "FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 ZHAOGE, LE PAYS DE QING EST LOIN. UTILISER L\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE POUR UN ARTEFACT VOLANT CO\u00dbTERA SANS DOUTE BEAUCOUP...", "id": "Kakak Senior Zhaoge, perjalanan ke Negara Qing jauh. Menggunakan artefak terbang dengan kekuatan spiritual, mungkin akan menghabiskan banyak energi...", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR ZHAOGE, O CAMINHO PARA O REINO DE QING \u00c9 LONGO. USAR PODER ESPIRITUAL PARA CONTROLAR UM ARTEFATO VOADOR PROVAVELMENTE CONSUMIR\u00c1 MUITO...", "text": "Senior Brother Chaoge, Qing Country is far away. Using spiritual power to control a flying artifact will likely consume a lot...", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Zhaoge, Qing \u00dclkesi uzak, u\u00e7an bir b\u00fcy\u00fcl\u00fc e\u015fyay\u0131 ruhsal enerjiyle kullanmak korkar\u0131m \u00e7ok fazla enerji t\u00fcketecektir..."}, {"bbox": ["506", "1811", "786", "2153"], "fr": "TU SAIS AUSSI QUE LE PAYS DE QING EST LOIN. SI NOUS CHERCHONS DES CHEVAUX RAPIDES MAINTENANT, CELA RISQUE DE PRENDRE UN AN OU DEUX.", "id": "Kau juga tahu perjalanan ke Negara Qing jauh, kalau sekarang mencari kuda cepat, mungkin butuh satu setengah tahun.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE QUE O CAMINHO PARA O REINO DE QING \u00c9 LONGO. SE FORMOS PROCURAR CAVALOS R\u00c1PIDOS AGORA, PODEMOS LEVAR UM ANO OU MAIS.", "text": "You also know Qing Country is far. If we find fast horses now, the journey might take half a year to a year.", "tr": "Sen de Qing \u00dclkesi\u0027nin uzak oldu\u011funu biliyorsun, \u015fimdi h\u0131zl\u0131 atlar bulmaya \u00e7al\u0131\u015fsak korkar\u0131m bir bu\u00e7uk y\u0131l yolculuk s\u00fcrer."}, {"bbox": ["131", "1491", "429", "1805"], "fr": "ET SI NOUS ALLIONS CHERCHER DEUX CHEVAUX RAPIDES ? AU MOINS, CELA NOUS \u00c9CONOMISERAIT DE L\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE.", "id": "Bagaimana kalau kita cari dua kuda cepat, setidaknya bisa menghemat sedikit kekuatan spiritual.", "pt": "QUE TAL PROCURARMOS DOIS CAVALOS R\u00c1PIDOS? PELO MENOS PODEMOS ECONOMIZAR ALGUM PODER ESPIRITUAL.", "text": "Why don\u0027t we find two fast horses? At least we can save some spiritual power.", "tr": "Neden iki h\u0131zl\u0131 at bulmuyoruz, en az\u0131ndan biraz ruhsal enerji tasarruf ederiz."}, {"bbox": ["125", "3403", "405", "3726"], "fr": "CE SI\u00c8GE (MOI) EST UN GRAND CULTIVATEUR, MANQUERAIS-JE DE CETTE PETITE QUANTIT\u00c9 D\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE ?", "id": "Aku ini kultivator hebat, apa aku kekurangan kekuatan spiritual sekecil ini?", "pt": "EU SOU UM GRANDE CULTIVADOR, POR ACASO ME FALTA ESSE POUCO DE PODER ESPIRITUAL?", "text": "I am a great cultivator. Am I lacking this bit of spiritual power?", "tr": "Bu Y\u00fcce Varl\u0131k b\u00fcy\u00fck bir geli\u015fimciyim, bu kadar az ruhsal enerjim mi eksik olacak?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/27.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1769", "460", "2141"], "fr": "MON ROYAUME EST BAS, ALORS JE NE PENSAIS QU\u0027\u00c0 \u00c9CONOMISER L\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE...", "id": "Alam kultivasiku rendah, jadi aku hanya memikirkan cara menghemat kekuatan spiritual...", "pt": "MEU REINO \u00c9 BAIXO, ENT\u00c3O EU S\u00d3 ESTAVA PENSANDO EM COMO ECONOMIZAR PODER ESPIRITUAL...", "text": "My cultivation level is low, so I was just focused on how to conserve spiritual power...", "tr": "Benim geli\u015fim seviyem d\u00fc\u015f\u00fck, o y\u00fczden sadece ruhsal enerjiyi nas\u0131l koruyaca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm..."}, {"bbox": ["377", "126", "684", "445"], "fr": "AH, C\u0027EST VRAI, FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 ZHAOGE EST UN GRAND CULTIVATEUR...", "id": "Ah, benar juga, Kakak Senior Zhaoge kan kultivator hebat...", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, O IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR ZHAOGE \u00c9 UM GRANDE CULTIVADOR...", "text": "Ah, right, Senior Brother Chaoge is a great cultivator...", "tr": "Ah, do\u011fru, K\u0131demli Karde\u015f Zhaoge b\u00fcy\u00fck bir geli\u015fimci..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/28.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "195", "708", "610"], "fr": "LES INFORMATIONS SUR LE \u00ab MYST\u00c8RE DES ORIGINES D\u0027A\u0027PING \u00bb SONT UN PEU MINCES. JE ME DEMANDE SI JE PEUX OBTENIR PLUS D\u0027INFORMATIONS D\u0027ELLE ?", "id": "Informasi tentang \u0027kesulitan latar belakang A Ping\u0027 agak sedikit, entah bisa mendapatkan informasi darinya atau tidak?", "pt": "A INFORMA\u00c7\u00c3O SOBRE O \"MIST\u00c9RIO FAMILIAR DE A\u0027PING\" \u00c9 UM POUCO ESCASSA. SER\u00c1 QUE CONSIGO OBTER ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O DELA?", "text": "The information about \u0027Aping\u0027s Background Hardship\u0027 is a bit scarce. I wonder if I can get some information from her?", "tr": "A\u0027Ping\u0027in ge\u00e7mi\u015findeki gizemle ilgili bilgiler biraz az, acaba ondan biraz daha bilgi alabilir miyim?"}, {"bbox": ["293", "1707", "565", "2063"], "fr": "SI CELA POUVAIT D\u00c9CLENCHER UNE NOTIFICATION DU SYST\u00c8ME, CE SERAIT ENCORE MIEUX !", "id": "Kalau bisa memicu petunjuk sistem, itu lebih bagus lagi!", "pt": "SE PUDESSE ATIVAR UM ALERTA DO SISTEMA, SERIA AINDA MELHOR!", "text": "If it could trigger a system prompt, that would be even better!", "tr": "E\u011fer sistem uyar\u0131s\u0131n\u0131 tetikleyebilirse, bu daha da harika olur!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/29.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "83", "446", "435"], "fr": "A\u0027PING, AVANT DE DEVENIR DISCIPLE DE LA SECTE DE L\u0027\u00c9P\u00c9E, VIVAIS-TU TOUJOURS DANS LE PAYS DE QING ?", "id": "A Ping, sebelum kau menjadi murid Sekte Pedang, apa kau tinggal di Negara Qing?", "pt": "A\u0027PING, ANTES DE SE TORNAR DISC\u00cdPULA DA SEITA DA ESPADA, VOC\u00ca VIVIA NO REINO DE QING?", "text": "Aping, before you became a disciple of the Sword Sect, did you always live in Qing Country?", "tr": "A\u0027Ping, K\u0131l\u0131\u00e7 Tarikat\u0131\u0027na kat\u0131lmadan \u00f6nce hep Qing \u00dclkesi\u0027nde mi ya\u015fad\u0131n?"}, {"bbox": ["247", "1016", "341", "1520"], "fr": "LE PRINCIPE EST D\u0027AGIR D\u00c8S QUE C\u0027EST DIT.", "id": "Langsung saja bertindak.", "pt": "A REGRA \u00c9: DISSE, FEZ!", "text": "Let\u0027s get straight to the point.", "tr": "Laf\u0131 uzatmadan icraata ge\u00e7mek."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/30.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1068", "311", "1352"], "fr": "POUR R\u00c9PONDRE \u00c0 FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 ZHAOGE, C\u0027EST EXACT.", "id": "Menjawab Kakak Senior Zhaoge, benar.", "pt": "EM RESPOSTA AO IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR ZHAOGE, SIM.", "text": "Replying to Senior Brother Chaoge, yes.", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Zhaoge\u0027ye cevab\u0131m, evet, \u00f6yledir."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/31.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "2272", "702", "2616"], "fr": "ET VOIL\u00c0, SYST\u00c8ME HI\u00c9RARCHIQUE, DISTINCTION ENTRE \u00c9POUSE PRINCIPALE ET CONCUBINES, C\u0027EST LE MOD\u00c8LE PARFAIT DE CONFLIT FAMILIAL F\u00c9ODAL !", "id": "Nah, ini dia, sistem hierarki, perbedaan antara istri utama dan selir, ini benar-benar contoh konflik keluarga besar feodal yang sempurna!", "pt": "L\u00c1 VEM, SISTEMA HIER\u00c1RQUICO, DISTIN\u00c7\u00c3O ENTRE FILHOS LEG\u00cdTIMOS E ILEG\u00cdTIMOS, \u00c9 SIMPLESMENTE O MODELO PERFEITO DE CONFLITO FAMILIAR FEUDAL!", "text": "Here it comes, the class system, the distinction between legitimate and illegitimate children, it\u0027s the perfect template for feudal family conflicts!", "tr": "\u0130\u015fte ba\u015fl\u0131yoruz, hiyerar\u015fi, me\u015fru ve gayrime\u015fru \u00e7ocuklar aras\u0131ndaki ayr\u0131m, tam anlam\u0131yla m\u00fckemmel bir feodal b\u00fcy\u00fck aile \u00e7at\u0131\u015fma \u015fablonu!"}, {"bbox": ["280", "126", "604", "470"], "fr": "MAIS LE SYST\u00c8ME DU PAYS DE QING EST STRICT, ET LA DISTINCTION ENTRE L\u0027\u00c9POUSE PRINCIPALE ET LES CONCUBINES AU SEIN DE LA FAMILLE EST PARTICULI\u00c8REMENT MARQU\u00c9E... DONC, CE N\u0027EST PAS...", "id": "Tapi sistem di Negara Qing sangat ketat, perbedaan antara anak dari istri utama dan selir sangat jelas... jadi, tidak", "pt": "MAS O SISTEMA DO REINO DE QING \u00c9 RIGOROSO, E A DISTIN\u00c7\u00c3O ENTRE FILHOS LEG\u00cdTIMOS E ILEG\u00cdTIMOS NAS FAM\u00cdLIAS \u00c9 PARTICULARMENTE CLARA... PORTANTO, N\u00c3O \u00c9...", "text": "But Qing Country\u0027s system is strict, and the distinction between legitimate and illegitimate children in families is particularly clear... So, it\u0027s not...", "tr": "Ama Qing \u00dclkesi\u0027nin sistemi kat\u0131d\u0131r, aile i\u00e7indeki me\u015fru ve gayrime\u015fru ayr\u0131m\u0131 \u00f6zellikle belirgindir... Bu y\u00fczden pek..."}, {"bbox": ["468", "378", "753", "718"], "fr": "DONC, CE N\u0027EST PAS UN ENDROIT TR\u00c8S AGR\u00c9ABLE.", "id": "Jadi, itu bukan tempat yang baik.", "pt": "PORTANTO, N\u00c3O \u00c9 UM LUGAR MUITO BOM.", "text": "So, it wasn\u0027t a very good place.", "tr": "Bu y\u00fczden, pek de iyi bir yer say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["116", "732", "379", "1059"], "fr": "OH ? RACONTE-MOI \u00c7A.", "id": "Oh? Coba ceritakan.", "pt": "OH? CONTE-ME MAIS.", "text": "Oh? Tell me about it.", "tr": "Oh? Anlat bakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/32.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "104", "442", "434"], "fr": "JE N\u0027OSE LE CACHER \u00c0 FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 ZHAOGE. MON P\u00c8RE N\u0027A EU AUCUN FILS DE TOUTE SA VIE, MAIS PLUSIEURS FILLES. QUAND MA M\u00c8RE M\u0027ATTENDAIT...", "id": "Aku tidak berani menyembunyikannya dari Kakak Senior Zhaoge. Ayahku seumur hidupnya tidak punya anak laki-laki, tapi punya beberapa anak perempuan. Saat ibuku mengandungku...", "pt": "N\u00c3O OUSO ESCONDER DO IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR ZHAOGE. MEU PAI N\u00c3O TEVE FILHOS HOMENS DURANTE TODA A VIDA, APENAS V\u00c1RIAS FILHAS. QUANDO MINHA M\u00c3E ENGRAVIDOU DE MIM...", "text": "I dare not hide it from Senior Brother Chaoge. My father had no sons in his life, but several daughters. When my mother was pregnant with me...", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Zhaoge\u0027den saklayamam, babam\u0131n hayat\u0131 boyunca hi\u00e7 o\u011flu olmad\u0131 ama birka\u00e7 k\u0131z\u0131 vard\u0131, annem bana hamileyken..."}], "width": 900}, {"height": 3700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/33.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "960", "580", "1299"], "fr": "ON DIT QU\u0027IL A CONSULT\u00c9 UN MA\u00ceTRE CULTIVATEUR POUR CONNA\u00ceTRE L\u0027AVENIR, ET CELUI-CI A PR\u00c9DIT QUE JE SERAIS UN GAR\u00c7ON. MON P\u00c8RE \u00c9TAIT SI HEUREUX QU\u0027IL N\u0027A PAS PU DORMIR PENDANT PLUSIEURS JOURS ET NUITS...", "id": "Katanya mengundang Tuan Kultivator untuk meramal, dan diramalkan aku pasti janin laki-laki. Ayah senang sekali sampai tidak bisa tidur berhari-hari...", "pt": "DIZEM QUE CHAMARAM UM MESTRE CULTIVADOR PARA LER A SORTE, E ELE PREVIU QUE EU SERIA UM MENINO. MEU PAI FICOU T\u00c3O FELIZ QUE N\u00c3O CONSEGUIU DORMIR POR DIAS E NOITES...", "text": "It was said that a cultivator was invited to tell fortunes, and predicted that I would definitely be a boy. Father was so happy he couldn\u0027t sleep for several days and nights...", "tr": "Bir geli\u015fimci efendiyi fal bakmas\u0131 i\u00e7in davet etmi\u015fler, benim kesinlikle erkek bir bebek olaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylemi\u015f, babam sevin\u00e7ten g\u00fcnlerce gecelerce uyuyamam\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["322", "2750", "714", "3143"], "fr": "M\u00c9DICAMENTS ABORTIFS, BLESSURES INTENTIONNELLES, PI\u00c8GES, ET M\u00caME DU POISON... ELLES ONT UTILIS\u00c9 TOUS LES MOYENS, \u00c0 MAINTES REPRISES, POUR TENTER DE TUER MA M\u00c8RE !!", "id": "Obat penggugur kandungan, sengaja melukai, menjebak, bahkan menggunakan racun... berkali-kali mereka menggunakan segala cara untuk membunuh ibuku!!", "pt": "REM\u00c9DIOS ABORTIVOS, FERIMENTOS INTENCIONAIS, ARMADILHAS, AT\u00c9 MESMO VENENO... V\u00c1RIAS VEZES, USARAM TODOS OS MEIOS PARA TENTAR MATAR MINHA M\u00c3E!!", "text": "Abortion drugs, deliberate injuries, tripping, even using poison... again and again, they used every means to try and kill my mother!!", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fck yapt\u0131r\u0131c\u0131 ila\u00e7lar, kas\u0131tl\u0131 yaralamalar, tuzaklar kurma, hatta zehir kullanma... defalarca annemi \u00f6ld\u00fcrmek i\u00e7in her t\u00fcrl\u00fc y\u00f6ntemi denediler!!"}, {"bbox": ["474", "1498", "777", "1842"], "fr": "MAIS \u00c0 CAUSE DE CETTE PR\u00c9DICTION, MA M\u00c8RE A SUSCIT\u00c9 LA JALOUSIE DES PREMI\u00c8RE ET DEUXI\u00c8ME \u00c9POUSES DE LA FAMILLE.", "id": "Tapi karena ramalan ini, ibuku malah membuat istri pertama dan kedua di rumah menjadi iri hati.", "pt": "MAS MINHA M\u00c3E, POR CAUSA DESSA LEITURA DA SORTE, DESPERTOU A INVEJA DAS ESPOSAS MAIS VELHAS DA FAM\u00cdLIA.", "text": "But because of this fortune-telling, my mother incurred the jealousy of the first and second wives in the family.", "tr": "Ama annem bu fal y\u00fcz\u00fcnden, evdeki birinci ve ikinci e\u015flerin k\u0131skan\u00e7l\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00fczerine \u00e7ekti."}, {"bbox": ["189", "3328", "433", "3589"], "fr": "ALORS TU AS EU BEAUCOUP DE CHANCE DE SURVIVRE.", "id": "Kalau begitu, nasibmu juga besar (beruntung).", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEVE MUITA SORTE DE SOBREVIVER.", "text": "Then you\u0027re quite lucky to be alive.", "tr": "O zaman sen de epey \u015fansl\u0131ym\u0131\u015fs\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 3700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/34.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "787", "829", "1113"], "fr": "CELA RESSEMBLE UN PEU AUX GRANDES FAMILLES OPPRESSIVES ET \u00ab MANGEUSES D\u0027HOMMES \u00bb DES TEMPS ANCIENS.", "id": "Ini memang terasa seperti keluarga besar zaman dulu yang kejam dan saling memangsa.", "pt": "ISSO LEMBRA UM POUCO AQUELAS ANTIGAS FAM\u00cdLIAS GRANDES E CRU\u00c9IS, ONDE AS PESSOAS SE ATORMENTAVAM E SE DEVORAVAM.", "text": "This does feel a bit like the oppressive, man-eat-man great families of ancient times.", "tr": "Bu biraz eski zamanlardaki, insanlar\u0131n birbirini yedi\u011fi b\u00fcy\u00fck ailelerin atmosferini and\u0131r\u0131yor."}, {"bbox": ["417", "1956", "707", "2274"], "fr": "J\u0027AI EU DE LA CHANCE DE SURVIVRE, MAIS PAS MA M\u00c8RE.", "id": "Nasibku memang besar, tapi ibuku tidak.", "pt": "EU TIVE SORTE, MAS MINHA M\u00c3E N\u00c3O.", "text": "I was lucky, but my mother wasn\u0027t.", "tr": "Ben \u015fansl\u0131yd\u0131m ama annem de\u011fildi."}], "width": 900}, {"height": 3700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/35.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "96", "500", "587"], "fr": "\u00c0 CAUSE DE TOUT CE QU\u0027ELLE A SUBI EN ME PORTANT, ELLE A TENU BON JUSQU\u0027\u00c0 MA NAISSANCE... PUIS ELLE A QUITT\u00c9 CE MONDE.", "id": "Karena berbagai hal yang dialaminya saat mengandungku... dia bertahan sampai melahirkanku... lalu meninggal dunia.", "pt": "POR CAUSA DE TUDO QUE ELA SOFREU ENQUANTO ESTAVA GR\u00c1VIDA DE MIM, ELA AGUENTOU AT\u00c9 ME DAR \u00c0 LUZ... E ENT\u00c3O PARTIU DESTE MUNDO.", "text": "Because of the various things she encountered while pregnant with me... she held on until she gave birth to me... and then passed away.", "tr": "Bana hamileyken maruz kald\u0131\u011f\u0131 her \u015fey y\u00fcz\u00fcnden, beni do\u011furana kadar zor dayand\u0131... sonra da vefat etti."}, {"bbox": ["160", "1718", "464", "2070"], "fr": "CETTE PHRASE D\u0027A\u0027PING A D\u00c9CLENCH\u00c9 UN MOT-CL\u00c9, UN NOUVEL INDICE EST APPARU.", "id": "Kalimat A Ping ini memicu kata kunci, petunjuk baru muncul.", "pt": "A FRASE DE A\u0027PING ATIVOU UMA PALAVRA-CHAVE, UMA NOVA PISTA APARECEU.", "text": "Aping\u0027s words triggered a keyword, a new clue has appeared.", "tr": "A\u0027Ping\u0027in bu s\u00f6z\u00fc bir anahtar kelimeyi tetikledi, yeni bir ipucu ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["459", "3036", "625", "3273"], "fr": "AFFICHER.", "id": "Lihat.", "pt": "VERIFICAR.", "text": "Check.", "tr": "G\u00f6r\u00fcnt\u00fcle."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/36.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "2086", "603", "2411"], "fr": "QUEL GENRE D\u0027INDICE EST-CE L\u00c0 ! C\u0027EST CLAIREMENT UNE NARRATION SANS AUCUN SENS !", "id": "Petunjuk macam apa ini! Ini jelas-jelas hanya narasi yang tidak ada artinya!", "pt": "QUE TIPO DE PISTA \u00c9 ESSA?! ISSO \u00c9 CLARAMENTE UMA NARRA\u00c7\u00c3O SEM SENTIDO!", "text": "What kind of clue is this! This is clearly just a meaningless narration!", "tr": "Bu ne bi\u00e7im bir ipucu! Bu a\u00e7\u0131k\u00e7a anlams\u0131z bir anlat\u0131c\u0131 yorumu!"}, {"bbox": ["534", "662", "711", "889"], "fr": "HEIN !?", "id": "Hmm!?", "pt": "[SFX] H\u00c3!?", "text": "[SFX] Hmm!?", "tr": "Hmm!?"}, {"bbox": ["129", "283", "814", "434"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR \u00c9COUT\u00c9 LE R\u00c9CIT D\u0027A\u0027PING, VOUS D\u00c9CIDEZ DE LEVER LE VOILE SUR LE MYST\u00c8RE DE SES ORIGINES.", "id": "Setelah mendengar narasi A Ping, kau memutuskan untuk mengungkap kabut dalam latar belakang A Ping.", "pt": "DEPOIS DE OUVIR A NARRATIVA DE A\u0027PING, VOC\u00ca DECIDE DESVENDAR O MIST\u00c9RIO DO PASSADO FAMILIAR DELA.", "text": "After hearing Aping\u0027s account, you decide to unravel the mystery of Aping\u0027s background.", "tr": "A\u0027Ping\u0027in anlat\u0131m\u0131n\u0131 dinledikten sonra, A\u0027Ping\u0027in ge\u00e7mi\u015findeki sisi da\u011f\u0131tmaya karar verdin."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/37.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "1929", "671", "2290"], "fr": "LE R\u00c9CIT D\u0027A\u0027PING EST SUBJECTIF, IL NE REFL\u00c8TE PAS LES FAITS OBJECTIFS.", "id": "Dalam penjelasan A Ping, ada narasi subjektif, bukan fakta objektif.", "pt": "NA EXPLICA\u00c7\u00c3O DE A\u0027PING, H\u00c1 UMA NARRATIVA SUBJETIVA, N\u00c3O UM FATO OBJETIVO.", "text": "Aping\u0027s account contains subjective narration, it is not objective fact.", "tr": "A\u0027Ping\u0027in a\u00e7\u0131klamas\u0131nda \u00f6znel bir anlat\u0131m var, nesnel ger\u00e7ekler de\u011fil."}, {"bbox": ["476", "299", "765", "597"], "fr": "ATTENDEZ, LE SYST\u00c8ME NE DONNERAIT PAS UNE INDICATION SANS RAISON.", "id": "Tunggu, sistem tidak akan memberi petunjuk tanpa alasan.", "pt": "ESPERE, O SISTEMA N\u00c3O DARIA UM AVISO SEM MOTIVO.", "text": "Wait, the system wouldn\u0027t give a prompt for no reason.", "tr": "Dur bir dakika, sistem sebepsiz yere uyar\u0131 vermez."}, {"bbox": ["185", "1452", "410", "1705"], "fr": "C\u0027EST-\u00c0-DIRE...", "id": "Artinya...", "pt": "OU SEJA...", "text": "Which means...", "tr": "Yani..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/38.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "1244", "686", "1620"], "fr": "MAIS CE QU\u0027ELLE DIT SEMBLE TR\u00c8S LOGIQUE. O\u00d9 POURRAIT \u00caTRE L\u0027ERREUR ?", "id": "Tapi apa yang dikatakannya sangat masuk akal, bagian mana yang salah?", "pt": "MAS O QUE ELA DISSE PARECE MUITO L\u00d3GICO. ONDE ESTARIA O ERRO?", "text": "But what she said sounds very reasonable. Where could it be wrong?", "tr": "Ama s\u00f6yledikleri \u00e7ok mant\u0131kl\u0131, yanl\u0131\u015f olan ne olabilir?"}, {"bbox": ["144", "779", "388", "1076"], "fr": "POUR PARLER CLAIREMENT, LA V\u00c9RIT\u00c9 CACHE AUTRE CHOSE.", "id": "Dengan kata lain, kebenarannya ada cerita lain di baliknya.", "pt": "EM BOM PORTUGU\u00caS, SIGNIFICA QUE A VERDADE TEM OUTROS SEGREDOS.", "text": "In plain terms, there\u0027s a hidden truth.", "tr": "Basit\u00e7e s\u00f6ylemek gerekirse, ger\u00e7e\u011fin arkas\u0131nda ba\u015fka \u015feyler var."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/39.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "468", "669", "799"], "fr": "VOUS DEUX, POUR UN SI LONG VOYAGE, AURIEZ-VOUS BESOIN D\u0027UNE GRANDE S\u0152UR DOUCE, FIABLE, BELLE ET CHARMANTE POUR VOUS ACCOMPAGNER ?", "id": "Kalian berdua, perjalanan panjang begini, apa kalian butuh seorang kakak perempuan yang lembut, bisa diandalkan, cantik, dan menawan untuk menemani?", "pt": "VOC\u00caS DOIS, EM UMA JORNADA T\u00c3O LONGA, PRECISAM DE UMA IRM\u00c3 MAIS VELHA GENTIL, CONFI\u00c1VEL, BONITA E ENCANTADORA PARA ACOMPANH\u00c1-LOS?", "text": "You two, on such a long journey, do you need a gentle, reliable, beautiful, and charming big sister to accompany you?", "tr": "\u0130kiniz, bu kadar uzun bir yolculukta, nazik, g\u00fcvenilir ve g\u00fczel bir ablan\u0131n size e\u015flik etmesine ihtiyac\u0131n\u0131z var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/40.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "1065", "805", "1202"], "fr": "HEIN ??", "id": "[SFX] Eh??", "pt": "[SFX] HEIN??", "text": "Eh??", "tr": "Ehh??"}, {"bbox": ["242", "884", "308", "972"], "fr": "2", "id": "Hmm?", "pt": "2", "text": "...", "tr": "2"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/41.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "342", "643", "640"], "fr": "VOUS DEUX, GRANDE S\u0152UR EST L\u00c0\u00c0\u00c0~", "id": "Kalian berdua, Kakak ada di sini~", "pt": "VOC\u00caS DOIS, A IRM\u00c3 MAIS VELHA EST\u00c1 AQUI, EIN~", "text": "You two, Big Sister is right here~", "tr": "\u0130kiniz, ablan\u0131z burada~"}, {"bbox": ["294", "3143", "553", "3341"], "fr": "C\u0027EST ONCLE MARTIAL CHU !", "id": "Itu Paman Guru Chu!", "pt": "\u00c9 A TIA MARCIAL CHU!", "text": "It\u0027s Senior Aunt Chu!", "tr": "Bu K\u0131demli Usta Chu!"}], "width": 900}, {"height": 2287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/42.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "1381", "743", "1676"], "fr": "FAUX ! LOIN DE LA SECTE, JE PR\u00c9F\u00c8RE QUE VOUS M\u0027APPELIEZ...", "id": "Salah! Setelah meninggalkan sekte, aku lebih berharap kalian memanggilku...", "pt": "ERRADO! FORA DA SEITA, EU PREFIRO QUE VOC\u00caS ME CHAMEM DE...", "text": "Wrong! Away from the sect, I prefer you call me...", "tr": "Do\u011fru! Tarikat\u0131n d\u0131\u015f\u0131ndayken, bana \u015f\u00f6yle seslenmenizi tercih ederim:"}, {"bbox": ["179", "1701", "646", "1933"], "fr": "GRANDE S\u0152UR... YIREN~", "id": "Kakak... Yi... Ren~", "pt": "I.R.M.\u00c3 YI.REN.~", "text": "Sis-ter Yi-ren~", "tr": "Yiren Abla~"}], "width": 900}, {"height": 2288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/44.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "301", "803", "750"], "fr": "MAINTENANT, \u00c0 PART TANTE NING, S\u0152UR YIREN EST AUSSI TR\u00c8S BIEN, N\u0027EST-CE PAS ? ALORS, LA QUESTION EST : SI VOUS DEVIEZ CHOISIR, QUI PR\u00c9F\u00c9RERIEZ-VOUS ?", "id": "Sekarang selain Bibi Ning, Kakak Yiren juga sangat baik. Nah, pertanyaannya, jika kalian harus memilih, kalian lebih suka siapa?", "pt": "AGORA, AL\u00c9M DA TIA NING, A IRM\u00c3 YIREN TAMB\u00c9M \u00c9 \u00d3TIMA, SABIA? ENT\u00c3O, A QUEST\u00c3O \u00c9: SE VOC\u00caS ESCOLHESSEM, DE QUEM GOSTARIAM MAIS?", "text": "Now besides Aunt Ning, Sister Ping Yiren is also quite good. So the question is, if you guys had to choose, who would you prefer?", "tr": "\u015eimdi Ning Teyze d\u0131\u015f\u0131nda Yiren Abla da olduk\u00e7a iyi, de\u011fil mi? O zaman soru \u015fu: e\u011fer siz se\u00e7seydiniz, kimi daha \u00e7ok severdiniz?"}, {"bbox": ["267", "932", "623", "1199"], "fr": "B : S\u0152UR YIREN !", "id": "B: Kakak Yiren!", "pt": "B: IRM\u00c3 YIREN!", "text": "B: Sister Yiren!", "tr": "B: Yiren Abla!"}, {"bbox": ["275", "777", "615", "1065"], "fr": "A : TANTE NING !", "id": "A: Bibi Ning!", "pt": "A: TIA NING!", "text": "A: Aunt Ning!", "tr": "A: Ning Teyze!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/45.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "883", "167", "958"], "fr": "NUM\u00c9RO DE GROUPE :", "id": "Nomor Grup", "pt": "N\u00daMERO DO GRUPO:", "text": "GROUP NUMBER", "tr": "Grup Numaras\u0131"}, {"bbox": ["38", "1030", "615", "1381"], "fr": "GROUPE 1 : 1015312335 GROUPE 2 : 1036226732 VENEZ VITE, LES FR\u00c8RES ~~", "id": "Grup 1: 10153123352 Grup 2: 1036226732 Ayo masuk, teman-teman~~", "pt": "GRUPO 1: 1015312335 GRUPO 2: 1036226732 ENTREM R\u00c1PIDO, IRM\u00c3OS~~", "text": "GROUP 1: 1015312335 GROUP 2: 1036226732 Come on in, brothers~~", "tr": "1. Grup: 1015312335\n2. Grup: 1036226732\n\u00c7abuk gelin karde\u015fler~~"}, {"bbox": ["38", "1030", "615", "1381"], "fr": "GROUPE 1 : 1015312335 GROUPE 2 : 1036226732 VENEZ VITE, LES FR\u00c8RES ~~", "id": "Grup 1: 10153123352 Grup 2: 1036226732 Ayo masuk, teman-teman~~", "pt": "GRUPO 1: 1015312335 GRUPO 2: 1036226732 ENTREM R\u00c1PIDO, IRM\u00c3OS~~", "text": "GROUP 1: 1015312335 GROUP 2: 1036226732 Come on in, brothers~~", "tr": "1. Grup: 1015312335\n2. Grup: 1036226732\n\u00c7abuk gelin karde\u015fler~~"}, {"bbox": ["368", "178", "506", "220"], "fr": "[SFX]GROIN (DE RIRE)", "id": "[SFX] Tertawa terbahak-bahak!", "pt": "[SFX] RONCANDO DE RIR!", "text": "[SFX] Snorting with laughter", "tr": "[SFX] H\u00f6nk H\u00f6nk!"}], "width": 900}, {"height": 258, "img_url": "snowmtl.ru/latest/keep-a-low-profile-sect-leader/482/46.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "196", "513", "246"], "fr": "", "id": "Paling cepat, paling stabil.", "pt": "", "text": "Fastest and most stable", "tr": ""}, {"bbox": ["246", "196", "653", "247"], "fr": "", "id": "Paling cepat, paling stabil.", "pt": "", "text": "Fastest and most stable", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua