This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/217/0.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "4352", "738", "4463"], "fr": "Peux-tu me dire qui est ce salaud dont tu parles ?", "id": "BISA CERITAKAN PADAKU, SIAPA BAJINGAN YANG KAU MAKSUD?", "pt": "PODE ME DIZER QUEM \u00c9 ESSE CANALHA DE QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "CAN YOU TELL ME, WHO IS THE BASTARD YOU\u0027RE TALKING ABOUT?", "tr": "BAHSETT\u0130\u011e\u0130N O P\u0130SL\u0130\u011e\u0130N K\u0130M OLDU\u011eUNU BANA ANLATAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["603", "5980", "730", "6084"], "fr": "Tu dois avoir un grand chagrin dans ton c\u0153ur.", "id": "PASTI ADA BANYAK KEKESALAN DI HATIMU.", "pt": "DEVE HAVER MUITA M\u00c1GOA EM SEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "YOU MUST HAVE A LOT OF GRIEVANCES IN YOUR HEART.", "tr": "KALB\u0130NDE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KIRGINLIK OLMALI."}, {"bbox": ["425", "5482", "555", "5570"], "fr": "C\u0027est de la piti\u00e9 et de la culpabilit\u00e9, je n\u0027en veux pas !", "id": "ITU ADALAH BELAS KASIHAN DAN RASA BERSALAH, AKU TIDAK MAU SEMUA INI!", "pt": "ISSO \u00c9 PENA E CULPA, EU N\u00c3O QUERO ISSO!", "text": "THAT\u0027S PITY AND GUILT, I DON\u0027T WANT THOSE!", "tr": "BU ACIMA VE SU\u00c7LULUK, BUNLARI \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["554", "1722", "681", "1823"], "fr": "C\u0027est mon corps d\u0027origine, celui que j\u0027avais avant ma mort.", "id": "INILAH WUJUD ASLIKU SEBELUM AKU MATI.", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU CORPO ANTES DE EU MORRER.", "text": "THIS WAS MY ORIGINAL BODY BEFORE I DIED.", "tr": "BU BEN\u0130M HAYATTAYKENK\u0130 ASIL BEDEN\u0130M."}, {"bbox": ["599", "4881", "735", "4993"], "fr": "\u00c7a fait si longtemps, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 oubli\u00e9 qui il \u00e9tait.", "id": "SUDAH TERLALU LAMA, AKU SUDAH LUPA SIAPA DIA.", "pt": "FAZ TANTO TEMPO, EU J\u00c1 ESQUECI QUEM ELE ERA.", "text": "IT\u0027S BEEN TOO LONG, I\u0027VE FORGOTTEN WHO HE WAS", "tr": "\u00c7OK UZUN ZAMAN OLDU, ONUN K\u0130M OLDU\u011eUNU UNUTTUM."}, {"bbox": ["70", "5147", "198", "5232"], "fr": "Je me souviens seulement de son regard quand il m\u0027a abandonn\u00e9e...", "id": "AKU HANYA INGAT TATAPAN MATANYA SAAT DIA MENINGGALKANKU...", "pt": "S\u00d3 ME LEMBRO DO OLHAR DELE QUANDO ME ABANDONOU...", "text": "I ONLY REMEMBER THE LOOK IN HIS EYES WHEN HE LEFT ME...", "tr": "SADECE BEN\u0130 TERK ED\u0130P G\u0130DERKENK\u0130 BAKI\u015eLARINI HATIRLIYORUM..."}, {"bbox": ["415", "1576", "535", "1682"], "fr": "H\u00e9, toi, pourquoi tu me regardes comme \u00e7a, l\u0027air stupide ?", "id": "ANAK MUDA, KENAPA KAU MENATAPKU SEPERTI ORANG BODOH?", "pt": "GAROTO, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME OLHANDO ASSIM?", "text": "KID, WHY ARE YOU STARING AT ME BLANKLY?", "tr": "EVLAT, NE D\u0130YE BANA \u00d6YLE APTAL APTAL BAKIYORSUN?"}, {"bbox": ["592", "3798", "748", "3936"], "fr": "Pourquoi suis-je tomb\u00e9e amoureuse de ce salaud ? Pourquoi ?", "id": "KENAPA AKU HARUS JATUH CINTA PADA BAJINGAN ITU? KENAPA?", "pt": "POR QUE EU ME APAIXONEI POR AQUELE CANALHA? POR QU\u00ca?", "text": "WHY DID I FALL IN LOVE WITH THAT BASTARD? WHY?", "tr": "NEDEN O P\u0130SL\u0130\u011eE A\u015eIK OLDUM? NEDEN?"}, {"bbox": ["321", "5715", "432", "5829"], "fr": "Tu as une si grande ranc\u0153ur en toi.", "id": "KAU BISA MENGHASILKAN KEBENCIAN SEBESAR INI.", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE GERAR TANTO RESSENTIMENTO.", "text": "YOU\u0027RE ABLE TO GENERATE SO MUCH RESENTMENT.", "tr": "BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R K\u0130N B\u0130R\u0130KT\u0130REB\u0130LM\u0130\u015eS\u0130N."}, {"bbox": ["82", "2310", "225", "2419"], "fr": "Tu es tr\u00e8s belle. Il s\u0027av\u00e8re que tu \u00e9tais humaine autrefois.", "id": "KAU SANGAT CANTIK, TERNYATA KAU DULU JUGA MANUSIA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 LINDA. ENT\u00c3O VOC\u00ca TAMB\u00c9M J\u00c1 FOI HUMANA.", "text": "YOU\u0027RE BEAUTIFUL, SO YOU WERE HUMAN BEFORE TOO.", "tr": "\u00c7OK G\u00dcZELS\u0130N, ME\u011eER SEN DE ESK\u0130DEN B\u0130R \u0130NSANMI\u015eSIN."}, {"bbox": ["595", "2098", "709", "2188"], "fr": "Tu me trouves belle ?", "id": "MENURUTMU AKU CANTIK?", "pt": "VOC\u00ca ME ACHA BONITA?", "text": "DO YOU THINK I\u0027M BEAUTIFUL?", "tr": "SENCE G\u00dcZEL M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["636", "3120", "753", "3244"], "fr": "Qui oserait me faire du mal ?", "id": "SIAPA YANG TEGA MENYAKITIKU?", "pt": "QUEM TERIA CORAGEM DE ME MACHUCAR?", "text": "WHO WOULD BEAR TO HURT ME?", "tr": "K\u0130M BANA ZARAR VERMEYE KIYAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["133", "2496", "292", "2617"], "fr": "Tu es si belle, pourquoi es-tu devenue un spectre ? Quelqu\u0027un t\u0027a-t-il fait du mal ?", "id": "KAU SECANTIK INI, KENAPA MENJADI ARWAH PENASARAN? APAKAH ADA YANG MENYAKITIMU?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BONITA, POR QUE SE TORNOU UM FANTASMA? ALGU\u00c9M TE MACHUCOU?", "text": "YOU\u0027RE SO BEAUTIFUL, WHY DID YOU BECOME A VENGEFUL SPIRIT? WHO HURT YOU?", "tr": "BU KADAR G\u00dcZELKEN NEDEN B\u0130R HAYALET OLDUN? SANA K\u0130M ZARAR VERD\u0130?"}, {"bbox": ["581", "5550", "725", "5631"], "fr": "Ce que je voulais, c\u0027\u00e9tait son amour ! Son amour !", "id": "YANG KUINGINKAN ADALAH CINTANYA! CINTANYA!", "pt": "O QUE EU QUERO \u00c9 O AMOR DELE! O AMOR DELE!", "text": "WHAT I WANT IS HIS LOVE! HIS LOVE!", "tr": "\u0130STED\u0130\u011e\u0130M ONUN A\u015eKI! ONUN A\u015eKI!"}, {"bbox": ["289", "2789", "407", "2912"], "fr": "Qui m\u0027a fait du mal ?", "id": "SIAPA YANG MENYAKITIKU?", "pt": "QUEM ME MACHUCOU?", "text": "WHO HURT ME", "tr": "K\u0130M BANA ZARAR VERD\u0130?"}, {"bbox": ["418", "4090", "508", "4169"], "fr": "Calme-toi.", "id": "JANGAN EMOSI.", "pt": "N\u00c3O SE EXALTE.", "text": "DON\u0027T GET AGITATED.", "tr": "SAK\u0130N OL."}, {"bbox": ["603", "2964", "721", "3087"], "fr": "\u00c0 part lui !", "id": "SELAIN DIA!", "pt": "AL\u00c9M DELE!", "text": "EXCEPT FOR HIM!", "tr": "ONUN DI\u015eINDA!"}, {"bbox": ["73", "4584", "182", "4665"], "fr": "Qui est-il ?", "id": "SIAPA DIA?", "pt": "QUEM \u00c9 ELE?", "text": "WHO IS HE?", "tr": "O K\u0130M?"}, {"bbox": ["293", "3441", "449", "3545"], "fr": "Je suis si stupide...", "id": "AKU BODOH SEKALI.", "pt": "EU FUI T\u00c3O BOBA.", "text": "I\u0027M SO STUPID...", "tr": "BEN \u00c7OK APTALIM."}, {"bbox": ["182", "4665", "312", "4745"], "fr": "Qui est-il ?", "id": "SIAPA DIA?", "pt": "QUEM \u00c9 ELE?", "text": "WHO IS HE", "tr": "O K\u0130M?"}, {"bbox": ["55", "836", "181", "883"], "fr": "Dessin et sc\u00e9nario.", "id": "", "pt": "ROTEIRO E ARTE:", "text": "ILLUSTRATOR", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/217/1.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1578", "293", "1685"], "fr": "Au moins, toi, tu te soucies de ce que je ressens.", "id": "SETIDAKNYA KAU MASIH PEDULI DENGAN PERASAANKU.", "pt": "PELO MENOS VOC\u00ca SE IMPORTA COM OS MEUS SENTIMENTOS.", "text": "AT LEAST YOU STILL KNOW TO CARE ABOUT MY FEELINGS.", "tr": "EN AZINDAN BEN\u0130M DUYGULARIMI \u00d6NEMS\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["123", "1018", "244", "1110"], "fr": "Puis-je m\u0027appuyer sur ton \u00e9paule ?", "id": "BOLEHKAH AKU BERSANDAR DI BAHUMU?", "pt": "POSSO ME APOIAR NO SEU OMBRO?", "text": "CAN I LEAN ON YOUR SHOULDER?", "tr": "OMZUNA YASLANAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["50", "17", "229", "111"], "fr": "Tu as gard\u00e9 \u00e7a en toi pendant des mill\u00e9naires. Parles-en, \u00e7a te soulagera.", "id": "SUDAH TERPENDAM RIBUAN TAHUN, KATAKAN SAJA, ITU AKAN MEMBUATMU LEBIH LEGA.", "pt": "VOC\u00ca GUARDOU ISSO POR MILHARES DE ANOS. DESABAFE, VAI SE SENTIR MELHOR.", "text": "YOU\u0027VE BEEN BOTTLED UP FOR THOUSANDS OF YEARS, JUST LET IT OUT, IT WILL MAKE YOU FEEL BETTER.", "tr": "B\u0130N YILDIR \u0130\u00c7\u0130NDE TUTTUN, ANLAT ARTIK, DAHA \u0130Y\u0130 H\u0130SSEDERS\u0130N."}, {"bbox": ["494", "85", "636", "191"], "fr": "Je veux bien t\u0027\u00e9couter, d\u0027accord ?", "id": "AKU BERSEDIA MENJADI PENDENGARMU, BOLEHKAH?", "pt": "EU POSSO SER SEU OUVINTE, PODE SER?", "text": "I\u0027M WILLING TO BE YOUR LISTENER, IS THAT OKAY?", "tr": "SEN\u0130 D\u0130NLEMEK \u0130STER\u0130M, OLUR MU?"}, {"bbox": ["257", "1415", "372", "1513"], "fr": "Merci, tu es bien meilleur que lui.", "id": "TERIMA KASIH, KAU JAUH LEBIH BAIK DARINYA.", "pt": "OBRIGADA. VOC\u00ca \u00c9 MUITO MELHOR DO QUE ELE.", "text": "THANK YOU, YOU\u0027RE MUCH BETTER THAN HIM.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, SEN ONDAN \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["134", "1149", "239", "1235"], "fr": "Je suis vraiment si seule...", "id": "AKU BENAR-BENAR KESEPIAN SEKALI.", "pt": "EU ESTOU T\u00c3O SOZINHA...", "text": "I\u0027M REALLY SO LONELY...", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK YALNIZIM."}, {"bbox": ["639", "1165", "714", "1216"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "CERTO.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["512", "297", "631", "376"], "fr": "Veux-tu m\u0027\u00e9couter ?", "id": "APA KAU MAU MENDENGARKANNYA?", "pt": "VOC\u00ca QUER OUVIR?", "text": "ARE YOU WILLING TO LISTEN?", "tr": "D\u0130NLEMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["112", "482", "173", "539"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HM.", "text": "YES.", "tr": "HMM."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/217/2.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "2092", "735", "2189"], "fr": "La douleur d\u0027un amour non partag\u00e9 me tourmente chaque jour.", "id": "RASA SAKIT KARENA CINTA TAK TERBALAS MENYIKSAKU SETIAP HARI.", "pt": "A DOR DE UM AMOR N\u00c3O CORRESPONDIDO ME ATORMENTA TODOS OS DIAS.", "text": "THE PAIN OF UNREQUITED LOVE TORTURES ME EVERY DAY.", "tr": "KAR\u015eILIKSIZ A\u015eKIN ACISI HER G\u00dcN BEN\u0130 T\u00dcKET\u0130YOR."}, {"bbox": ["64", "662", "246", "777"], "fr": "J\u0027\u00e9tais \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s tous les jours, mais il ne consacrait toute son attention qu\u0027\u00e0 sa grande \u0153uvre.", "id": "AKU SELALU ADA DI SISINYA SETIAP HARI, TAPI DIA MENCURAHKAN SELURUH PIKIRANNYA PADA AMBISI BESARNYA.", "pt": "EU ESTAVA AO LADO DELE TODOS OS DIAS, MAS ELE S\u00d3 SE IMPORTAVA COM SUA GRANDE CAUSA.", "text": "I WAS BY HIS SIDE EVERY DAY, BUT HE PUT ALL HIS ATTENTION ON HIS GRAND CAUSE.", "tr": "HER G\u00dcN ONUN YANINDAYDIM AMA O B\u00dcT\u00dcN D\u0130KKAT\u0130N\u0130 B\u00dcY\u00dcK DAVASINA VERM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["138", "831", "284", "944"], "fr": "Il me regardait rarement en face. Il \u00e9tait toujours si froid avec moi.", "id": "DIA JARANG MENATAPKU LANGSUNG, DIA SELALU BEGITU DINGIN PADAKU.", "pt": "ELE RARAMENTE OLHAVA PARA MIM, SEMPRE FOI T\u00c3O FRIO COMIGO.", "text": "HE RARELY LOOKED AT ME, HE WAS ALWAYS SO COLD TO ME.", "tr": "BANA NAD\u0130REN DO\u011eRU D\u00dcZG\u00dcN BAKARDI, BANA KAR\u015eI HEP O KADAR SO\u011eUKTU."}, {"bbox": ["585", "486", "756", "599"], "fr": "La premi\u00e8re fois que je l\u0027ai vu, je suis tomb\u00e9e amoureuse de lui malgr\u00e9 moi.", "id": "SAAT PERTAMA KALI BERTEMU DENGANNYA, AKU LANGSUNG JATUH CINTA PADANYA TANPA SADAR.", "pt": "QUANDO O VI PELA PRIMEIRA VEZ, ME APAIXONEI PERDIDAMENTE POR ELE.", "text": "THE FIRST TIME I SAW HIM, I COULDN\u0027T HELP BUT FALL IN LOVE WITH HIM.", "tr": "ONU \u0130LK G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcMDE, \u0130STEMS\u0130ZCE ONA A\u015eIK OLDUM."}, {"bbox": ["337", "1720", "499", "1837"], "fr": "Il \u00e9tait toujours entour\u00e9 de toutes sortes de gens, tous d\u00e9sireux de le servir.", "id": "SELALU ADA BERBAGAI MACAM ORANG DI SEKITARNYA, SEMUA ORANG BERSEDIA MENGABDI PADANYA.", "pt": "ELE ESTAVA SEMPRE CERCADO DE PESSOAS, TODOS DISPOSTOS A SEGUIR SEUS PASSOS.", "text": "HE WAS ALWAYS SURROUNDED BY ALL SORTS OF PEOPLE, AND EVERYONE WAS WILLING TO BE USED BY HIM.", "tr": "ETRAFI HER ZAMAN T\u00dcRL\u00dc \u0130NSANLARLA \u00c7EVR\u0130L\u0130YD\u0130, HERKES ONUN \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ALI\u015eMAYA G\u00d6N\u00dcLL\u00dcYD\u00dc."}, {"bbox": ["452", "1493", "581", "1595"], "fr": "M\u00eame si ce n\u0027\u00e9tait que pour le contempler \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s...", "id": "MESKIPUN HANYA BISA MELIHATNYA DARI SISINYA SAJA SUDAH CUKUP...", "pt": "MESMO QUE FOSSE APENAS PARA FICAR AO LADO DELE OBSERVANDO-O...", "text": "EVEN JUST LOOKING AT HIM BY HIS SIDE WOULD BE GOOD...", "tr": "YANINDA OLUP ONU \u0130ZLEMEK B\u0130LE YETERD\u0130..."}, {"bbox": ["629", "946", "740", "1054"], "fr": "Il refusait obstin\u00e9ment de m\u0027accorder ne serait-ce qu\u0027une miette de son amour.", "id": "DIA SAMA SEKALI TIDAK MAU MEMBERIKAN CINTANYA PADAKU.", "pt": "MAS ELE SIMPLESMENTE N\u00c3O ME DAVA O SEU AMOR.", "text": "HE JUST WOULDN\u0027T GIVE HIS LOVE TO ME.", "tr": "O, SEVG\u0130S\u0130N\u0130 BANA L\u00dcTFETMEYE YANA\u015eMIYORDU."}, {"bbox": ["76", "420", "235", "516"], "fr": "Il \u00e9tait tr\u00e8s beau, tout son \u00eatre d\u00e9gageait une aura sacr\u00e9e.", "id": "DIA SANGAT TAMPAN, SELURUH TUBUHNYA MEMANCARKAN AURA SUCI.", "pt": "ELE ERA LINDO, IRRADIAVA UMA AURA SAGRADA.", "text": "HE WAS VERY HANDSOME, AND HE WAS FULL OF A HOLY AURA.", "tr": "\u00c7OK YAKI\u015eIKLIYDI, T\u00dcM V\u00dcCUDU KUTSAL B\u0130R AURAYLA DOLUYDU."}, {"bbox": ["132", "2027", "261", "2124"], "fr": "La distance entre lui et moi semblait s\u0027agrandir de plus en plus.", "id": "JARAK ANTARA AKU DAN DIA SEPERTINYA SEMAKIN JAUH.", "pt": "A DIST\u00c2NCIA ENTRE N\u00d3S PARECIA AUMENTAR CADA VEZ MAIS.", "text": "THE DISTANCE BETWEEN US SEEMED TO GROW WIDER AND WIDER.", "tr": "ONUNLA ARAMDAK\u0130 MESAFE G\u0130TT\u0130K\u00c7E ARTIYOR G\u0130B\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["74", "30", "204", "131"], "fr": "Si seulement, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, il m\u0027avait laiss\u00e9e m\u0027appuyer ainsi sur lui.", "id": "JIKA SAJA DULU DIA MEMBIARKANKU BERSANDAR SEPERTI INI.", "pt": "SE AO MENOS ELE TIVESSE ME DEIXADO APOIAR NELE ASSIM NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "IF HE HAD LET ME LEAN ON HIM LIKE THIS BACK THEN. HOW", "tr": "E\u011eER O ZAMANLAR O DA B\u00d6YLE YASLANMAMA \u0130Z\u0130N VERSEYD\u0130..."}, {"bbox": ["199", "119", "340", "213"], "fr": "Alors comment en serions-nous arriv\u00e9s l\u00e0 aujourd\u0027hui ?", "id": "TIDAK AKAN BEGINI JADINYA.", "pt": "COMO TER\u00cdAMOS CHEGADO A ESTE RESULTADO HOJE?", "text": "HOW COULD IT HAVE ENDED UP LIKE THIS?", "tr": "...BUG\u00dcNK\u00dc SONU\u00c7 NASIL OLURDU K\u0130?"}, {"bbox": ["100", "1637", "224", "1720"], "fr": "Il avait une prestance de meneur inn\u00e9e.", "id": "DIA TERLAHIR DENGAN KARISMA SEORANG PEMIMPIN.", "pt": "ELE TINHA UMA LIDERAN\u00c7A NATA.", "text": "HE WAS BORN WITH A LEADER\u0027S AURA.", "tr": "DO\u011eU\u015eTAN L\u0130DERL\u0130K VASFINA SAH\u0130PT\u0130."}, {"bbox": ["349", "1297", "460", "1373"], "fr": "Je l\u0027aimais si, si profond\u00e9ment.", "id": "MENCINTAINYA SANGAT, SANGAT DALAM.", "pt": "EU O AMAVA MUITO, MUITO MESMO.", "text": "I LOVED HIM VERY, VERY DEEPLY.", "tr": "ONU \u00c7OK, \u00c7OK DER\u0130NDEN SEVD\u0130M."}, {"bbox": ["292", "1169", "413", "1263"], "fr": "Malgr\u00e9 cela, je l\u0027aimais toujours.", "id": "MESKI BEGITU, AKU TETAP MENCINTAINYA.", "pt": "MESMO ASSIM, EU AINDA O AMAVA.", "text": "EVEN SO, I STILL LOVED HIM.", "tr": "\u00d6YLE OLMASINA RA\u011eMEN, ONU H\u00c2L\u00c2 SEV\u0130YORDUM."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/217/3.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "532", "294", "641"], "fr": "Et il m\u0027a rejet\u00e9e sans aucun m\u00e9nagement.", "id": "DAN DIA MENOLAKKU TANPA AMPUN.", "pt": "E ME REJEITOU SEM A MENOR HESITA\u00c7\u00c3O.", "text": "AND HE REJECTED ME WITHOUT HESITATION.", "tr": "VE BEN\u0130 H\u0130\u00c7 ACIMADAN REDDETT\u0130."}, {"bbox": ["72", "63", "179", "149"], "fr": "Finalement, je n\u0027ai pas pu me retenir,", "id": "AKHIRNYA, AKU TIDAK TAHAN LAGI,", "pt": "FINALMENTE, EU N\u00c3O AGUENTEI MAIS,", "text": "FINALLY, I COULDN\u0027T HOLD IT IN ANYMORE,", "tr": "SONUNDA DAYANAMADIM,"}, {"bbox": ["634", "209", "718", "276"], "fr": "Et je lui ai avou\u00e9 mes sentiments.", "id": "MENYATAKAN PERASAANKU PADANYA.", "pt": "E ME DECLAREI PARA ELE.", "text": "AND I CONFESSED TO HIM.", "tr": "ONA A\u015eKIMI \u0130T\u0130RAF ETT\u0130M."}, {"bbox": ["505", "910", "631", "1006"], "fr": "Ce sentiment \u00e9tait pire que la mort.", "id": "PERASAAN ITU LEBIH MENYAKITKAN DARIPADA KEMATIAN.", "pt": "AQUELA SENSA\u00c7\u00c3O FOI PIOR DO QUE A MORTE.", "text": "THAT FEELING WAS WORSE THAN DEATH.", "tr": "O DUYGU \u00d6LMEKTEN B\u0130LE BETERD\u0130."}, {"bbox": ["110", "406", "232", "497"], "fr": "Mais il m\u0027a rejet\u00e9e.", "id": "TAPI, DIA MENOLAKKU.", "pt": "MAS ELE ME REJEITOU.", "text": "BUT, HE REJECTED ME.", "tr": "AMA O BEN\u0130 REDDETT\u0130."}, {"bbox": ["420", "796", "561", "891"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027\u00e9tais vraiment an\u00e9antie par la douleur.", "id": "SAAT ITU AKU BENAR-BENAR PATAH HATI.", "pt": "NAQUELA HORA, EU FIQUEI REALMENTE DESOLADA.", "text": "I WAS REALLY HEARTBROKEN AT THAT TIME.", "tr": "O ZAMANLAR GER\u00c7EKTEN KAHROLMU\u015eTUM."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/217/4.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "70", "205", "170"], "fr": "Mais je ne pouvais toujours pas me r\u00e9soudre \u00e0 le quitter.", "id": "TAPI AKU TETAP TIDAK TEGA MENINGGALKANNYA.", "pt": "MAS EU AINDA N\u00c3O CONSEGUIA DEIX\u00c1-LO.", "text": "BUT I STILL COULDN\u0027T BEAR TO LEAVE HIS SIDE.", "tr": "AMA Y\u0130NE DE ONUN YANINDAN AYRILMAYA KIYAMADIM."}, {"bbox": ["572", "272", "720", "399"], "fr": "Je voulais attendre qu\u0027il ach\u00e8ve sa grande \u0153uvre, esp\u00e9rant qu\u0027il changerait peut-\u00eatre d\u0027avis.", "id": "AKU INGIN TERUS MENUNGGU SAMPAI AMBISI BESARNYA TERCAPAI, MUNGKIN DIA AKAN BERUBAH PIKIRAN.", "pt": "PENSEI EM ESPERAR AT\u00c9 QUE SUA GRANDE CAUSA FOSSE CONCLU\u00cdDA, TALVEZ ELE MUDASSE DE IDEIA.", "text": "I WANTED TO WAIT UNTIL HIS GRAND CAUSE WAS COMPLETED, MAYBE HE WOULD CHANGE HIS MIND.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK DAVASI TAMAMLANANA KADAR BEKLEMEK \u0130STED\u0130M, BELK\u0130 F\u0130KR\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["146", "205", "252", "282"], "fr": "J\u0027\u00e9tais vraiment si na\u00efve \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "SAAT ITU AKU BENAR-BENAR BODOH.", "pt": "EU FUI T\u00c3O BOBA NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "I WAS REALLY SO STUPID BACK THEN.", "tr": "O ZAMANLAR GER\u00c7EKTEN \u00c7OK APTALDIM."}, {"bbox": ["362", "899", "497", "1000"], "fr": "Au final, je m\u0027\u00e9tais tromp\u00e9e, compl\u00e8tement tromp\u00e9e !!", "id": "TERNYATA, AKU SALAH, BENAR-BENAR SALAH!!", "pt": "MAS, EU ESTAVA ERRADA, COMPLETAMENTE ERRADA!!", "text": "IN THE END, I WAS WRONG, COMPLETELY WRONG!!", "tr": "SONU\u00c7 OLARAK, YANILMI\u015eIM, HEM DE TAMAMEN YANILMI\u015eIM!!"}], "width": 800}, {"height": 1132, "img_url": "snowmtl.ru/latest/kind-ah-dai/217/5.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "887", "661", "998"], "fr": "Lui, qui me d\u00e9daignait, est tomb\u00e9 amoureux de cette garce !", "id": "DIA YANG TAK ACUH PADAKU, MALAH JATUH CINTA PADA WANITA JALANG ITU!", "pt": "ELE, QUE ME DESPREZAVA, SE APAIXONOU POR AQUELA VADIA!", "text": "HE, WHO DIDN\u0027T EVEN SPARE ME A GLANCE, ACTUALLY FELL IN LOVE WITH THAT BITCH!", "tr": "BEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMSEYEN O ADAM, O S\u00dcRT\u00dc\u011eE A\u015eIK OLMU\u015e!"}, {"bbox": ["372", "774", "506", "877"], "fr": "En quoi suis-je inf\u00e9rieure \u00e0 cette garce ?", "id": "APA KURANGNYA AKU DIBANDINGKAN WANITA JALANG ITU?", "pt": "EM QUE EU SOU PIOR QUE AQUELA VADIA?", "text": "HOW AM I NOT AS GOOD AS THAT BITCH?", "tr": "BEN\u0130M O S\u00dcRT\u00dcKTEN NEY\u0130M EKS\u0130KT\u0130?"}, {"bbox": ["341", "232", "507", "348"], "fr": "Ma raison d\u0027\u00eatre... Je hais tellement \u00e7a ! Pourquoi ? Pourquoi a-t-il choisi cette garce ?", "id": "MAKNA. AKU BENCI SEKALI! KENAPA? KENAPA DIA MEMILIH WANITA JALANG ITU?", "pt": "SENTIDO... EU ODEIO TANTO! POR QU\u00ca? POR QUE ELE ESCOLHEU AQUELA VADIA?", "text": "MEANING. I HATE IT SO MUCH! WHY? WHY DID HE CHOOSE THAT BITCH?", "tr": "VAROLU\u015eUMUN ANLAMI... \u00c7OK NEFRET ED\u0130YORUM! NEDEN? NEDEN O S\u00dcRT\u00dc\u011e\u00dc SE\u00c7T\u0130?"}, {"bbox": ["237", "115", "381", "242"], "fr": "L\u0027apparition de cette garce a r\u00e9duit \u00e0 n\u00e9ant toute la signification de mon existence. Je hais tellement \u00e7a !", "id": "KEMUNCULAN WANITA JALANG ITU MENGHANCURKAN SEMUA MAKNA KEBERADAANKU. AKU BENCI SEKALI.", "pt": "A APARI\u00c7\u00c3O DAQUELA VADIA DESTRUIU TODO O SENTIDO DA MINHA EXIST\u00caNCIA. EU ODEIO TANTO...", "text": "THE APPEARANCE OF THAT BITCH SHATTERED ALL MEANING OF MY EXISTENCE. I HATE", "tr": "O S\u00dcRT\u00dc\u011e\u00dcN ORTAYA \u00c7IKI\u015eI, VAROLU\u015eUMUN T\u00dcM ANLAMINI PARAMPAR\u00c7A ETT\u0130. \u00c7OK NEFRET ED\u0130YORUM!"}], "width": 800}]
Manhua