This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/22/0.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1658", "805", "1834"], "fr": "Gros, je suis un peu fatigu\u00e9, je veux me reposer un peu. Occupe-toi de tes affaires en attendant.", "id": "Gendut, aku agak lelah, ingin istirahat sebentar. Kau urus dulu.", "pt": "GORDINHO, ESTOU UM POUCO CANSADO, QUERO DESCANSAR UM POUCO. VOC\u00ca PODE IR NA FRENTE.", "text": "FATTY, I\u0027M A LITTLE TIRED AND WANT TO REST FOR A BIT. YOU GO ON AHEAD.", "tr": "\u015ei\u015fko, biraz yoruldum, dinlenmek istiyorum. Sen i\u015fine bak."}, {"bbox": ["197", "2718", "390", "2891"], "fr": "Haha, regarder un blockbuster seul, c\u0027est quand m\u00eame plus jouissif !", "id": "Haha, nonton film sendirian memang lebih asyik.", "pt": "HAHA, ASSISTIR FILMES SOZINHO \u00c9 MAIS LEGAL.", "text": "HAHA, IT\u0027S MORE FUN TO WATCH A MOVIE ALONE.", "tr": "Haha, film izlemek tek ba\u015f\u0131na daha keyifli."}, {"bbox": ["659", "2356", "993", "2450"], "fr": "Repose-toi bien, je sors m\u0027occuper de quelque chose...", "id": "Kau istirahat saja, aku keluar dulu..", "pt": "DESCANSE BEM, EU VOU SAIR PARA RESOLVER ALGUMAS COISAS...", "text": "YOU REST WELL, I\u0027LL GO OUT AND GET BUSY...", "tr": "Sen iyice dinlen, ben d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p i\u015flerimi halledece\u011fim..."}, {"bbox": ["820", "2774", "939", "2894"], "fr": "Petite Poudre Rose, me voil\u00e0 !", "id": "Xiao Fen Fen, aku datang~", "pt": "PEQUENA ROSINHA, ESTOU CHEGANDO!", "text": "LITTLE PINKY, I\u0027M COMING FOR YOU.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Pembi\u015f, geldim!"}, {"bbox": ["752", "1832", "916", "1949"], "fr": "Tiens, le t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "Ini ponselmu.", "pt": "PEGUE O CELULAR.", "text": "HERE\u0027S YOUR PHONE.", "tr": "Telefonunu al."}, {"bbox": ["85", "2326", "225", "2467"], "fr": "D\u0027accord, Fr\u00e8re Fan.", "id": "Baiklah, Kak Fan.", "pt": "TUDO BEM, IRM\u00c3O FAN.", "text": "OKAY, FAN-GE.", "tr": "Peki o zaman, Fan A\u011fabey."}, {"bbox": ["80", "1391", "983", "1528"], "fr": "SC\u00c9NARISTES : STUDIO SIR\u00c8NE \u00c0 TROIS YEUX, HEI TIAN BAI YUE, QI CHUAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL / STORYBOARD : ROU BAO TE\n\u00c9QUIPE DE PRODUCTION : ANIMATION HU HU SHENG WEI", "id": "PENULIS SKENARIO: TIGA MATA SIREN STUDIO, HEI TIAN BAI YUE, QI CHUAN\nARTIS UTAMA \u0026 PAPAN CERITA: ROU BAO TE\nTIM PRODUKSI: HU HU SHENG WEI ANIMATION", "pt": "ROTEIRISTA: EST\u00daDIO SIRENE DE TR\u00caS OLHOS, HEI TIAN BAI YUE, QI CHUAN\u003cbr\u003eRASCUNHO: ROU BAO TE\u003cbr\u003eEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: ANIMA\u00c7\u00c3O TIGRE VIGOROSO", "text": "SCRIPT: TRIOCULAR SIREN STUDIO, HEITIAN BAIYUE, QI CHUAN LEAD ARTIST\\STORYBOARD: ROUBAOTE PRODUCTION TEAM: TIGER POWER ANIMATION", "tr": "SENARYO: \u00dc\u00c7 G\u00d6ZL\u00dc S\u0130REN ST\u00dcDYOSU, HEITIAN BAIYUE, QI CHUAN (BA\u015e YAZAR/\u00c7\u0130ZER)\nG\u00d6RSEL TASLAK: ROU BAOTE\nYAPIM EK\u0130B\u0130: HUHU SHENGWEI AN\u0130MASYON"}, {"bbox": ["137", "1303", "697", "1511"], "fr": "PRODUCTEUR SUPERVISEUR : XIANG LI LI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTES : STUDIO SIR\u00c8NE \u00c0 TROIS YEUX, HEI TIAN BAI YUE, QI CHUAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL / STORYBOARD : ROU BAO TE\n\u00c9QUIPE DE PRODUCTION : ANIMATION HU HU SHENG WEI", "id": "PRODUSER: XIANG LILI\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: TIGA MATA SIREN STUDIO, HEI TIAN BAI YUE, QI CHUAN\nARTIS UTAMA \u0026 PAPAN CERITA: ROU BAO TE\nTIM PRODUKSI: HU HU SHENG WEI ANIMATION", "pt": "SUPERVISOR: XIANG LI LI\u003cbr\u003eEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\u003cbr\u003eROTEIRISTA: EST\u00daDIO SIRENE DE TR\u00caS OLHOS, HEI TIAN BAI YUE, QI CHUAN\u003cbr\u003eRASCUNHO: ROU BAO TE\u003cbr\u003eEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: ANIMA\u00c7\u00c3O TIGRE VIGOROSO", "text": "SUPERVISOR: XIANG LILI EDITOR: SHU SHU SCRIPT: TRIOCULAR SIREN STUDIO, HEITIAN BAIYUE, QI CHUAN LEAD ARTIST\\STORYBOARD: ROUBAOTE PRODUCTION TEAM: TIGER POWER ANIMATION", "tr": "YAPIMCI: XIANG LILI\nED\u0130T\u00d6R: SHU SHU\nSENARYO: \u00dc\u00c7 G\u00d6ZL\u00dc S\u0130REN ST\u00dcDYOSU, HEITIAN BAIYUE, QI CHUAN (BA\u015e YAZAR/\u00c7\u0130ZER)\nG\u00d6RSEL TASLAK: ROU BAOTE\nYAPIM EK\u0130B\u0130: HUHU SHENGWEI AN\u0130MASYON"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "102", "338", "280"], "fr": "Cette \"Petite Poudre Rose\", ce ne serait pas vraiment un film porno japonais d\u0027un t\u00e9raoctet, hein ?", "id": "Xiao Fen Fen ini, jangan-jangan ini film dewasa Jepang ukuran 1 Terabyte?", "pt": "ESSA \"PEQUENA ROSINHA\" N\u00c3O \u00c9 UM FILME ADULTO JAPON\u00caS DE 1 TERABYTE, \u00c9?", "text": "THIS LITTLE PINKY, COULD IT REALLY BE A JAPANESE ACTION FILM?", "tr": "Bu K\u00fc\u00e7\u00fck Pembi\u015f, ger\u00e7ekten de bir terabaytl\u0131k Japon yeti\u015fkin filmi olmas\u0131n sak\u0131n?"}, {"bbox": ["798", "370", "1000", "514"], "fr": "[SFX]Bip ! Veuillez entrer le mot de passe dans les trente secondes.", "id": "[SFX] Tiit! Silakan masukkan kata sandi dalam tiga puluh detik.", "pt": "[SFX] BIP! POR FAVOR, INSIRA A SENHA EM TRINTA SEGUNDOS.", "text": "BEEP! PLEASE ENTER THE PASSWORD WITHIN THIRTY SECONDS.", "tr": "[SFX]Bip! L\u00fctfen otuz saniye i\u00e7inde \u015fifreyi girin."}, {"bbox": ["858", "828", "977", "946"], "fr": "Petite Ke Ke, occupe-t\u0027en !", "id": "Xiao Ke Ke, urus ini.", "pt": "PEQUENA K\u00c8, RESOLVA ISSO.", "text": "LITTLE K, TAKE CARE OF IT.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Keke, hallet \u015funu."}, {"bbox": ["600", "790", "769", "936"], "fr": "Putain, le \"bonus\" est aussi verrouill\u00e9 ?", "id": "Sial, bonusnya masih dikunci?", "pt": "QUE DROGA, AT\u00c9 O B\u00d4NUS EST\u00c1 BLOQUEADO?", "text": "WHAT THE, THE GOOD STUFF IS LOCKED?", "tr": "Hadi be, bele\u015f i\u00e7erik bir de kilitli mi?"}, {"bbox": ["435", "420", "489", "473"], "fr": "W", "id": "W", "pt": "W", "text": "W", "tr": "W"}, {"bbox": ["893", "562", "946", "615"], "fr": "M", "id": "M", "pt": "M", "text": "M", "tr": "M"}, {"bbox": ["617", "493", "671", "546"], "fr": "F", "id": "F", "pt": "F", "text": "F", "tr": "F"}, {"bbox": ["464", "493", "517", "546"], "fr": "S", "id": "S", "pt": "S", "text": "S", "tr": "S"}, {"bbox": ["509", "562", "562", "615"], "fr": "X", "id": "X", "pt": "X", "text": "X", "tr": "X"}, {"bbox": ["739", "562", "793", "614"], "fr": "B", "id": "B", "pt": "B", "text": "B", "tr": "B"}, {"bbox": ["419", "633", "562", "683"], "fr": "?123", "id": "?123", "pt": "?123", "text": "?123", "tr": "?123"}, {"bbox": ["818", "562", "871", "615"], "fr": "N", "id": "N", "pt": "N", "text": "N", "tr": "N"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/22/2.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1296", "245", "1471"], "fr": "Putain, quelle arnaque ! C\u0027est juste une vieille carte pourrie !", "id": "Sialan! Ternyata cuma peta rusak!", "pt": "PUTA MERDA! \u00c9 S\u00d3 UM MAPA IN\u00daTIL!", "text": "DAMN IT, IT\u0027S JUST A BROKEN MAP!", "tr": "Kahretsin, bu da ne! Sadece lanet bir harita!"}, {"bbox": ["855", "387", "1052", "564"], "fr": "Tss~ Tu ne penses qu\u0027\u00e0 l\u0027argent ! D\u00e9p\u00eache-toi de le d\u00e9chiffrer, on partagera les secrets \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "Cih~ Bisanya cuma mikirin uang. Cepat pecahkan, rahasia di dalamnya kita bagi.", "pt": "TSK~ S\u00d3 PENSA EM DINHEIRO. DESBLOQUEIE LOGO, VAMOS COMPARTILHAR OS SEGREDOS L\u00c1 DENTRO.", "text": "TCH, YOU ONLY CARE ABOUT MONEY. HURRY UP AND CRACK IT, WE\u0027LL SHARE THE SECRETS INSIDE.", "tr": "Tch~ Para g\u00f6z seni. \u00c7abuk \u00e7\u00f6z \u015fifreyi de i\u00e7indeki s\u0131rlar\u0131 payla\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["425", "126", "566", "262"], "fr": "500 000, d\u00e9chiffrage facile.", "id": "500.000, mudah dipecahkan.", "pt": "500 MIL, DESBLOQUEIO F\u00c1CIL.", "text": "500K, EASY CRACK.", "tr": "500.000\u0027e kolayca k\u0131r\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["429", "669", "645", "728"], "fr": "D\u00e9chiffrage du mot de passe r\u00e9ussi.", "id": "Kata sandi berhasil dipecahkan.", "pt": "SENHA DESCRIPTOGRAFADA COM SUCESSO.", "text": "PASSWORD SUCCESSFULLY DECRYPTED.", "tr": "\u015eifre ba\u015far\u0131yla \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc."}, {"bbox": ["391", "776", "687", "813"], "fr": "******", "id": "******", "pt": "******", "text": "...", "tr": "******"}, {"bbox": ["832", "1428", "930", "1463"], "fr": "ZONE INCONNUE", "id": "AREA TIDAK DIKENAL", "pt": "\u00c1REA DESCONHECIDA", "text": "UNKNOWN AREA", "tr": "Bilinmeyen B\u00f6lge"}, {"bbox": ["610", "1430", "707", "1469"], "fr": "ZONE S\u00c9CURIS\u00c9E", "id": "ZONA AMAN", "pt": "ZONA SEGURA", "text": "SAFE ZONE", "tr": "G\u00fcvenli B\u00f6lge"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/22/3.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "107", "213", "239"], "fr": "Ouah~ Cette zone rouge ?!", "id": "WAH~ AREA MERAH INI?!", "pt": "UAU~ ESSA \u00c1REA VERMELHA?!", "text": "WOW, THIS RED AREA?!", "tr": "Vay~ Bu k\u0131rm\u0131z\u0131 alan da ne?!"}, {"bbox": ["547", "108", "771", "288"], "fr": "Arr\u00eatez de raconter des b\u00eatises ! Cet endroit maudit est gravement pollu\u00e9, infest\u00e9 de b\u00eates mutantes...", "id": "Apa-apaan ini! Tempat terkutuk itu polusinya parah, monster buas berkeliaran...", "pt": "DO QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FALANDO?! AQUELE LUGAR FANTASMA \u00c9 ALTAMENTE POLU\u00cdDO, CHEIO DE BESTAS MUTANTES...", "text": "WHAT ARE YOU HOLLERING ABOUT?! THAT PLACE IS HEAVILY POLLUTED, AND THERE ARE MONSTERS EVERYWHERE...", "tr": "Ne diye heyecanlan\u0131yorsun! O lanet yer a\u015f\u0131r\u0131 kirli ve mutant canavarlarla dolu..."}, {"bbox": ["818", "151", "996", "240"], "fr": "Je n\u0027ai pas envie d\u0027aller me faire tuer pour rien.", "id": "Aku tidak mau mati sia-sia.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO IR L\u00c1 PARA MORRER \u00c0 TOA.", "text": "I DON\u0027T WANT TO DIE FOR NOTHING.", "tr": "Bo\u015fu bo\u015funa \u00f6l\u00fcme gitmek istemiyorum."}, {"bbox": ["369", "577", "506", "721"], "fr": "Emm\u00e8ne-moi, emm\u00e8ne-moi !", "id": "Bawa aku, bawa aku!", "pt": "ME LEVE! ME LEVE!", "text": "TAKE ME, TAKE ME.", "tr": "Beni de g\u00f6t\u00fcr, beni de g\u00f6t\u00fcr!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "79", "261", "283"], "fr": "Je me souviens, il y a tr\u00e8s longtemps, j\u0027ai v\u00e9cu ici.", "id": "Aku ingat, dulu sekali, aku pernah tinggal di sini.", "pt": "LEMBRO QUE, H\u00c1 MUITO TEMPO, EU VIVI AQUI.", "text": "I REMEMBER A LONG TIME AGO, I USED TO LIVE HERE.", "tr": "Uzun zaman \u00f6nce burada ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["702", "347", "1018", "451"], "fr": "Bon ! C\u0027est elle qui m\u0027a sauv\u00e9 la vie, je dois l\u0027aider.", "id": "Baiklah! Nyawaku diselamatkan olehnya, aku harus membantunya.", "pt": "TUDO BEM! MINHA VIDA FOI DADA POR ELA, TENHO QUE AJUD\u00c1-LA.", "text": "ALRIGHT! SHE GAVE ME MY LIFE, I HAVE TO HELP HER.", "tr": "Pekala! Hayat\u0131m\u0131 ona bor\u00e7luyum, ona yard\u0131m etmeliyim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/22/5.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "728", "757", "935"], "fr": "Petite Ke Ke, je me disais, si on rentrait ? Apr\u00e8s tout, qui ne cherche pas les ennuis ne meurt pas...", "id": "Xiao Ke Ke, bagaimana kalau kita kembali saja? Lagipula, kalau tidak cari masalah, tidak akan mati...", "pt": "PEQUENA K\u00c8, QUE TAL A GENTE VOLTAR? AFINAL, SE N\u00c3O PROCURARMOS SARNA PARA NOS CO\u00c7AR, N\u00c3O VAMOS MORRER...", "text": "LITTLE K, I SAY WE GO BACK. AFTER ALL, IF YOU DON\u0027T SEEK DEATH, YOU WON\u0027T DIE...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Keke, diyorum ki geri d\u00f6nsek mi? Sonu\u00e7ta, ka\u015f\u0131nmazsan belaya bula\u015fmazs\u0131n..."}, {"bbox": ["62", "1112", "215", "1335"], "fr": "Ce que tu dis a du sens. Il serait peut-\u00eatre temps de changer pour un h\u00f4te qui n\u0027a pas peur de mourir.", "id": "Masuk akal, sudah waktunya ganti inang yang tidak takut mati.", "pt": "FAZ SENTIDO. EST\u00c1 NA HORA DE TROCAR POR UM ANFITRI\u00c3O QUE N\u00c3O TENHA MEDO DE MORRER.", "text": "THAT MAKES SENSE. IT\u0027S TIME TO FIND A HOST WHO ISN\u0027T AFRAID OF DYING.", "tr": "Mant\u0131kl\u0131 konu\u015fuyorsun, \u00f6lmekten korkmayan yeni bir kullan\u0131c\u0131 bulman\u0131n zaman\u0131 gelmi\u015f."}, {"bbox": ["529", "1133", "704", "1317"], "fr": "Je plaisantais, ne le prends pas au s\u00e9rieux. Tu dois absolument y entrer ?", "id": "Bercanda, jangan dianggap serius. Apa kau benar-benar harus masuk?", "pt": "ESTAVA BRINCANDO, N\u00c3O LEVE A S\u00c9RIO. VOC\u00ca REALMENTE PRECISA ENTRAR L\u00c1?", "text": "I\u0027M JUST KIDDING, DON\u0027T TAKE IT SERIOUSLY. DO YOU REALLY HAVE TO GO IN THERE?", "tr": "\u015eaka yap\u0131yorum, ciddiye alma. Ger\u00e7ekten i\u00e7eri girmek zorunda m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["830", "85", "979", "127"], "fr": "ZONE DANGEREUSE", "id": "AREA BERBAHAYA", "pt": "\u00c1REA DE PERIGO", "text": "DANGER ZONE", "tr": "Tehlikeli B\u00f6lge"}, {"bbox": ["53", "128", "140", "253"], "fr": "C\u0027est ici.", "id": "Di sinilah tempatnya.", "pt": "\u00c9 AQUI.", "text": "THIS IS IT.", "tr": "\u0130\u015fte buras\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/22/6.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1065", "474", "1285"], "fr": "Je me souviens vaguement que c\u0027\u00e9tait chez moi. Et je... suis mort ici.", "id": "Aku samar-samar ingat ini rumahku. Aku... mati di sini.", "pt": "EU LEMBRO VAGAMENTE QUE AQUI ERA MINHA CASA. EU... MORRI AQUI.", "text": "I FAINTLY REMEMBER THIS PLACE AS HOME. I DIED HERE.", "tr": "Buran\u0131n evim oldu\u011funu hayal meyal hat\u0131rl\u0131yorum. Ben... burada \u00f6ld\u00fcm."}, {"bbox": ["247", "751", "477", "930"], "fr": "Je pensais que tu \u00e9tais n\u00e9 sur une de ces plan\u00e8tes super avanc\u00e9es, pleines de gadgets technologiques.", "id": "Kukira kau lahir di planet canggih penuh teknologi.", "pt": "EU PENSEI QUE VOC\u00ca TIVESSE NASCIDO NAQUELES PLANETAS AVAN\u00c7ADOS E CHEIOS DE TECNOLOGIA.", "text": "I THOUGHT YOU WERE BORN ON SOME HIGH-TECH, FUTURISTIC PLANET.", "tr": "Ben de senin o teknoloji harikas\u0131, geli\u015fmi\u015f gezegenlerden birinde do\u011fdu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["641", "438", "830", "571"], "fr": "L\u0027attachement \u00e0 son foyer est une chose ind\u00e9l\u00e9bile...", "id": "Keterikatan pada rumah tidak bisa dihapus...", "pt": "A OBSESS\u00c3O PELO LAR \u00c9 ALGO QUE N\u00c3O PODE SER APAGADO...", "text": "THE ATTACHMENT TO HOME CANNOT BE ERASED...", "tr": "Eve duyulan \u00f6zlem silinemez..."}, {"bbox": ["799", "755", "1019", "888"], "fr": "Sortir en vaisseau spatial, se faire nourrir par des robots...", "id": "Keluar naik pesawat luar angkasa, makan disuapi robot...", "pt": "SAIR DE CASA USANDO NAVES ESPACIAIS, COMER COM ROB\u00d4S TE ALIMENTANDO...", "text": "YOU NEED A SPACESHIP TO GO OUT AND ROBOTS TO FEED YOU...", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmak i\u00e7in uzay gemisine binmek, yemek yemek i\u00e7in robotlar\u0131n beslemesi falan..."}, {"bbox": ["839", "1228", "1003", "1337"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, en route !", "id": "Kalau begitu, ayo berangkat!", "pt": "SENDO ASSIM, VAMOS PARTIR!", "text": "IN THAT CASE, LET\u0027S GO!", "tr": "Madem \u00f6yle, yola \u00e7\u0131kal\u0131m!"}, {"bbox": ["69", "753", "222", "891"], "fr": "Tu es n\u00e9 dans ce trou paum\u00e9 ?", "id": "Kau lahir di tempat terkutuk ini?", "pt": "VOC\u00ca NASCEU NESTE LUGAR HORR\u00cdVEL?", "text": "YOU WERE BORN IN THIS HELLHOLE?", "tr": "Sen bu lanet yerde mi do\u011fdun?"}, {"bbox": ["131", "186", "235", "280"], "fr": "Tu ne comprends pas.", "id": "Kau tidak mengerti.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE.", "text": "YOU WOULDN\u0027T UNDERSTAND.", "tr": "Anlamazs\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1185", "374", "1332"], "fr": "Merde ! \u00c7a ne voudrait pas dire qu\u0027on va encore s\u0027enrichir ?", "id": "Sial! Bukankah itu berarti kita akan kaya lagi?", "pt": "MERDA! ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE VAMOS FICAR RICOS DE NOVO?", "text": "DAMN! DOESN\u0027T THAT MEAN WE\u0027RE GOING TO GET RICH AGAIN?", "tr": "Kahretsin! Bu yine zengin olaca\u011f\u0131m\u0131z anlam\u0131na gelmiyor mu?"}, {"bbox": ["722", "29", "1019", "195"], "fr": "Haha, voil\u00e0 qui ressemble plus \u00e0 un joueur cheat\u00e9 qui ose prendre des risques !", "id": "Haha, ini baru namanya pemain nge-cheat yang berani bertualang.", "pt": "HAHA, AGORA SIM PARECE UM JOGADOR QUE USA CHEATS E OUSA SE AVENTURAR!", "text": "HAHA, NOW THAT\u0027S WHAT I CALL A CHEATING PLAYER WHO DARES TO TAKE RISKS.", "tr": "Haha, i\u015fte bu maceraya at\u0131lmaktan \u00e7ekinmeyen hileli bir oyuncuya benziyor."}, {"bbox": ["312", "40", "603", "181"], "fr": "Tant que tu trouves ce que je veux, pendant ce temps, je fournis tout gratuitement.", "id": "Selama kau menemukan yang kuinginkan, selama periode ini aku akan menyediakan semuanya secara gratis.", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca ENCONTRE O QUE EU QUERO, DURANTE ESSE TEMPO, EU FORNECEREI TUDO DE GRA\u00c7A.", "text": "AS LONG AS YOU FIND WHAT I NEED, I\u0027LL PROVIDE EVERYTHING FOR FREE DURING THIS TIME.", "tr": "\u0130stedi\u011fim \u015feyi buldu\u011fun s\u00fcrece, bu s\u00fcre zarf\u0131nda sana her \u015feyi \u00fccretsiz sa\u011flayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["778", "741", "1027", "876"], "fr": "La m\u00e9t\u00e9orite pour laquelle nous avions \"recharg\u00e9\" auparavant provenait d\u0027un crat\u00e8re de m\u00e9t\u00e9orite comme celui-ci.", "id": "Meteorit yang kita top-up sebelumnya berasal dari kawah meteorit seperti ini.", "pt": "OS METEORITOS PELOS QUAIS PAGAMOS ANTES VIERAM DE CRATERAS DE METEORO COMO ESTA.", "text": "THE METEORITES WE BOUGHT WITH OUR MONEY CAME FROM METEOR CRATERS LIKE THIS.", "tr": "Daha \u00f6nce para harcad\u0131\u011f\u0131m\u0131z (sat\u0131n ald\u0131\u011f\u0131m\u0131z) meteoritler, i\u015fte b\u00f6yle meteor kraterlerinden geliyordu."}, {"bbox": ["64", "36", "286", "172"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tant que je suis l\u00e0, la pollution radioactive est automatiquement bloqu\u00e9e.", "id": "Tenang, ada aku, polusi radiasi akan terisolasi secara otomatis.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, COMIGO AQUI, A POLUI\u00c7\u00c3O RADIOATIVA SER\u00c1 ISOLADA AUTOMATICAMENTE.", "text": "DON\u0027T WORRY, WITH ME HERE, RADIATION POLLUTION IS AUTOMATICALLY BLOCKED.", "tr": "Merak etme, ben varken radyasyon kirlili\u011fi otomatik olarak engellenir."}, {"bbox": ["568", "770", "698", "840"], "fr": "Ouah, regarde vite !", "id": "Wah, lihat cepat!", "pt": "UAU, OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "WOW, LOOK!", "tr": "Vay, \u00e7abuk bak!"}, {"bbox": ["568", "770", "698", "840"], "fr": "Ouah, regarde vite !", "id": "Wah, lihat cepat!", "pt": "UAU, OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "WOW, LOOK!", "tr": "Vay, \u00e7abuk bak!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/22/8.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "624", "554", "804"], "fr": "On a de la chance, tomber si vite sur un tr\u00e9sor naturel rare !", "id": "Beruntung sekali, begitu cepat menemukan harta karun langka.", "pt": "QUE SORTE, ENCONTRAR UM TESOURO CELESTIAL T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "WE\u0027RE IN LUCK, WE FOUND A TREASURE SO QUICKLY.", "tr": "\u015eans\u0131m\u0131z yaver gitti, bu kadar \u00e7abuk nadir bir hazineye rastlad\u0131k."}, {"bbox": ["71", "59", "356", "183"], "fr": "Hmm~ ? Il y a une odeur d\u0027Herbe Dent de Dragon dans les parages.", "id": "Hmm~? Di sekitar sini ada bau Rumput Gigi Naga.", "pt": "HMM~? H\u00c1 CHEIRO DE ERVA DENTE-DE-DRAG\u00c3O POR PERTO.", "text": "HUH? I SMELL DRAGON FANG GRASS NEARBY.", "tr": "Hmm~? Buralarda Ejder Di\u015fi Otu\u0027nun kokusu var."}, {"bbox": ["94", "710", "193", "798"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ?", "id": "Apakah ini dia?", "pt": "\u00c9 ISSO?", "text": "IS THAT IT?", "tr": "Bu mu o?"}, {"bbox": ["923", "887", "1078", "1044"], "fr": "Ne touche pas ! \u00c9carte-toi !", "id": "Jangan sentuh! Menghindar!", "pt": "N\u00c3O TOQUE! DESVIE!", "text": "DON\u0027T TOUCH IT, GET BACK!", "tr": "Dokunma, ka\u00e7!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/22/9.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "118", "514", "240"], "fr": "Putain, on s\u0027est fait avoir !", "id": "Sialan, aku dijebak!", "pt": "MERDA, CA\u00cd NUMA ARMADILHA!", "text": "DAMN, I GOT AMBUSHED.", "tr": "Kahretsin, tuza\u011fa d\u00fc\u015ft\u00fck!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["779", "154", "971", "388"], "fr": "Sa carapace est vachement dure !! \u00c7a fait un mal de chien !", "id": "Cangkangnya keras sekali!! Sakitnya bukan main!", "pt": "A CARAPA\u00c7A \u00c9 DURA PRA CARALHO!! EST\u00c1 DOENDO MUITO!", "text": "WHAT A HARD SHELL! IT HURTS SO MUCH!", "tr": "Kabu\u011fu cidden \u00e7ok sert!! Can\u0131m \u00e7ok ac\u0131yor!"}, {"bbox": ["89", "939", "276", "995"], "fr": "SCORPION FURIEUX DE L\u0027OMBRE", "id": "KALAJENGKING BAYANGAN BUAS", "pt": "ESCORPI\u00c3O FREN\u00c9TICO DAS SOMBRAS", "text": "SHADOW RAVAGER SCORPION", "tr": "G\u00f6lge \u00c7\u0131lg\u0131n Akrebi"}], "width": 1080}, {"height": 18, "img_url": "snowmtl.ru/latest/king-of-gold/22/11.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua