This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lanxi-zhen/113/0.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "463", "444", "626"], "fr": "Ce devrait \u00eatre ici.", "id": "SEHARUSNYA INI, KAN.", "pt": "DEVE SER AQUI, CERTO?", "text": "IT SHOULD BE THIS...", "tr": "Buras\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["384", "197", "503", "274"], "fr": "[SFX] Hum...", "id": "HMM...", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "UMM...", "tr": "H\u0131mm..."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lanxi-zhen/113/1.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "316", "689", "430"], "fr": "Laojun, c\u0027est Wugu. Je suis venu livrer une lettre du Seigneur Divin.", "id": "LAOJUN, SAYA WUGU, SAYA MENGANTARKAN SURAT UNTUK DEWA PENGUASA.", "pt": "LAO JUN, SOU WUGU. VIM ENTREGAR UMA CARTA DO SENHOR DIVINO.", "text": "OLD LORD, I AM WU GU, I\u0027M DELIVERING A MESSAGE FOR THE GOD LORD.", "tr": "Lao Jun, ben Wugu, Tanr\u0131 Lordu i\u00e7in bir mektup getirdim."}, {"bbox": ["604", "541", "729", "637"], "fr": "Merci pour votre peine.", "id": "MEREPOTKANMU.", "pt": "OBRIGADO PELO SEU TRABALHO.", "text": "THANK YOU FOR YOUR TROUBLE.", "tr": "Zahmet oldu."}, {"bbox": ["516", "58", "575", "114"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lanxi-zhen/113/2.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "1036", "768", "1172"], "fr": "Alors, revenez ici dans trois jours pour r\u00e9cup\u00e9rer ma r\u00e9ponse.", "id": "KALAU BEGITU TIGA HARI LAGI, DATANGLAH KEMARI UNTUK MENGAMBIL SURAT BALASAN DARIKU.", "pt": "ENT\u00c3O, DAQUI A TR\u00caS DIAS, VENHA AQUI PEGAR MINHA RESPOSTA.", "text": "THEN IN THREE DAYS, COME HERE TO COLLECT MY REPLY.", "tr": "O zaman \u00fc\u00e7 g\u00fcn sonra, cevab\u0131m\u0131 almak i\u00e7in buraya gel."}, {"bbox": ["42", "441", "276", "581"], "fr": "Oui, Naga a dit la m\u00eame chose.", "id": "BAIK, NAGA JUGA BERKATA BEGITU.", "pt": "SIM, NAGA TAMB\u00c9M DISSE ISSO.", "text": "YES, NAGA SAID THE SAME.", "tr": "Evet, Naga da \u00f6yle s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["726", "778", "920", "943"], "fr": "Tu la livres ou pas ? Si tu ne la livres pas, tu pourrais rompre ton serment, hein ?", "id": "DIKIRIM ATAU TIDAK? KALAU TIDAK DIKIRIM MUNGKIN AKAN MELANGGAR SUMPAH, LHO?", "pt": "VAI ENTREGAR OU N\u00c3O? SE N\u00c3O ENTREGAR, PODE QUEBRAR O JURAMENTO, SABIA?", "text": "WILL YOU DELIVER IT? IF YOU DON\u0027T, YOU MIGHT BREAK THE OATH, YOU KNOW?", "tr": "G\u00f6nderecek misin, g\u00f6ndermeyecek misin? G\u00f6ndermezsen yemini bozmu\u015f olabilirsin, ha?"}, {"bbox": ["267", "1402", "519", "1547"], "fr": "Le Seigneur Divin m\u0027a ordonn\u00e9 de vous la remettre et de repartir imm\u00e9diatement.", "id": "DEWA PENGUASA MEMERINTAHKAN UNTUK SEGERA KEMBALI SETELAH MENYERAHKANNYA KEPADA LAOJUN.", "pt": "O SENHOR DIVINO ORDENOU QUE EU RETORNASSE IMEDIATAMENTE AP\u00d3S ENTREGAR A CARTA A LAO JUN.", "text": "THE GOD LORD INSTRUCTED ME TO RETURN IMMEDIATELY AFTER DELIVERING IT TO THE OLD LORD.", "tr": "Tanr\u0131 Lordu, Lao Jun\u0027a teslim ettikten sonra derhal d\u00f6nmemi emretti."}, {"bbox": ["455", "441", "701", "604"], "fr": "C\u0027est \u00e7a la lettre ? C\u0027EST \u00c7A LA LETTRE ?!", "id": "INI SURAT? INI SURAT?!", "pt": "ISTO \u00c9 UMA CARTA? ISTO \u00c9 UMA CARTA?!", "text": "THIS IS A LETTER? THIS IS A LETTER?!", "tr": "Bu mektup mu? Bu mektup mu?!"}, {"bbox": ["128", "25", "302", "165"], "fr": "C\u0027est \u00e7a la lettre ?", "id": "INI SURAT?", "pt": "ISTO \u00c9 UMA CARTA?", "text": "IS THIS A LETTER?", "tr": "Bu bir mektup mu?"}, {"bbox": ["92", "1037", "319", "1136"], "fr": "Voulez-vous entrer et vous asseoir un moment ?", "id": "MAU MASUK DAN DUDUK SEBENTAR?", "pt": "QUER ENTRAR E SE SENTAR UM POUCO?", "text": "WOULD YOU LIKE TO COME IN AND SIT DOWN?", "tr": "\u0130\u00e7eri girip oturmaz m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["794", "1438", "888", "1514"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lanxi-zhen/113/3.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lanxi-zhen/113/4.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "766", "311", "963"], "fr": "Ma\u00eetre, Qingning va bien, ne vous inqui\u00e9tez pas.", "id": "GURU, QINGNING BAIK-BAIK SAJA, MOHON JANGAN KHAWATIR.", "pt": "MESTRE, QING NING EST\u00c1 BEM, POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "MASTER, QING NING IS WELL, PLEASE DO NOT WORRY.", "tr": "Usta, Qing Ning iyi, l\u00fctfen endi\u015felenmeyin."}, {"bbox": ["286", "1029", "536", "1172"], "fr": "Je m\u0027entra\u00eene dur.", "id": "AKU SEDANG BERUSAHA KERAS BERKULTIVASI.", "pt": "ESTOU ME ESFOR\u00c7ANDO NO CULTIVO.", "text": "I\u0027M WORKING HARD AT CULTIVATION.", "tr": "S\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum."}, {"bbox": ["472", "1292", "800", "1415"], "fr": "J\u0027ai \u00e9crit des lettres \u00e0 tout le monde, je vous importune, Ma\u00eetre.", "id": "AKU SUDAH MENULIS SURAT UNTUK SEMUANYA, MEREPOTKAN GURU.", "pt": "ESCREVI CARTAS PARA TODOS. DESCULPE INCOMOD\u00c1-LO, MESTRE.", "text": "I WROTE LETTERS TO EVERYONE, I\u0027LL TROUBLE YOU, MASTER.", "tr": "Herkese mektup yazd\u0131m, zahmet olacak Usta."}], "width": 1000}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lanxi-zhen/113/5.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "442", "957", "653"], "fr": "Bien que ce ne soit pas une tr\u00e8s bonne nouvelle, au moins ils sauront que je suis en s\u00e9curit\u00e9.", "id": "MESKIPUN BUKAN KABAR BAIK, SETIDAKNYA MEREKA AKAN TAHU AKU AMAN.", "pt": "EMBORA N\u00c3O SEJA UMA BOA NOT\u00cdCIA, PELO MENOS ELES SABER\u00c3O QUE ESTOU SEGURA.", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S NOT EXACTLY GOOD NEWS, AT LEAST THEY\u0027LL KNOW I\u0027M SAFE.", "tr": "\u0130yi bir haber olmasa da, en az\u0131ndan g\u00fcvende oldu\u011fumu bilecekler."}, {"bbox": ["42", "39", "325", "276"], "fr": "Je leur dirai que j\u0027ai trouv\u00e9 une opportunit\u00e9 de devenir immortelle, une chance rare, et que je dois me retirer pour une dizaine d\u0027ann\u00e9es.", "id": "AKU AKAN MEMBERITAHU MEREKA BAHWA AKU TELAH MENYENTUH KESEMPATAN UNTUK MENJADI ABADI, KESEMPATAN LANGKA, DAN AKAN BERSEMEDI SELAMA BELASAN TAHUN.", "pt": "VOU DIZER A ELES QUE ENCONTREI UMA OPORTUNIDADE RARA DE ALCAN\u00c7AR A IMORTALIDADE E PRECISO ME ISOLAR POR MAIS DE DEZ ANOS.", "text": "I\u0027LL TELL THEM I\u0027VE ENCOUNTERED AN OPPORTUNITY TO BECOME AN IMMORTAL, IT\u0027S RARE AND UNSEEKABLE, AND I NEED TO GO INTO SECLUDED CULTIVATION FOR MORE THAN TEN YEARS.", "tr": "Onlara \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fc\u011fe ula\u015fma f\u0131rsat\u0131n\u0131 yakalad\u0131\u011f\u0131m\u0131, bunun nadir bir \u015fans oldu\u011funu ve on y\u0131ldan fazla bir s\u00fcre inzivaya \u00e7ekilece\u011fimi s\u00f6yleyece\u011fim."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lanxi-zhen/113/6.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "66", "392", "310"], "fr": "Je sais que je ne les reverrai plus jamais. J\u0027esp\u00e8re que dans une dizaine d\u0027ann\u00e9es, ils m\u0027auront peu \u00e0 peu oubli\u00e9e.", "id": "AKU TAHU AKU TIDAK AKAN BISA BERTEMU MEREKA LAGI, KUHARAP BELASAN TAHUN KEMUDIAN, MEREKA PERLAHAN AKAN MELUPAKANKU.", "pt": "SEI QUE N\u00c3O OS VEREI NOVAMENTE. ESPERO QUE, DAQUI A MAIS DE DEZ ANOS, ELES TENHAM ME ESQUECIDO AOS POUCOS.", "text": "I KNOW I\u0027LL NEVER SEE THEM AGAIN. I HOPE THAT AFTER TEN YEARS, THEY\u0027LL SLOWLY FORGET ABOUT ME.", "tr": "Onlar\u0131 bir daha g\u00f6remeyece\u011fimi biliyorum, umar\u0131m on k\u00fcsur y\u0131l sonra beni yava\u015f yava\u015f unuturlar."}, {"bbox": ["517", "634", "867", "825"], "fr": "M\u00eame si, \u00e0 ce moment-l\u00e0, ils apprennent que je ne reviendrai pas, ils ne seront pas trop tristes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BAHKAN JIKA SAAT ITU MEREKA TAHU AKU TIDAK BISA KEMBALI, MEREKA TIDAK AKAN TERLALU SEDIH, KAN.", "pt": "MESMO QUE ELES DESCUBRAM NAQUELA \u00c9POCA QUE N\u00c3O PODEREI VOLTAR, N\u00c3O FICAR\u00c3O T\u00c3O TRISTES, CERTO?", "text": "EVEN IF THEY KNOW I WON\u0027T BE BACK BY THEN, THEY WON\u0027T BE TOO SAD, RIGHT?", "tr": "O zaman geri d\u00f6nemeyece\u011fimi bilseler bile, \u00e7ok fazla \u00fcz\u00fclmezler, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["41", "944", "352", "1085"], "fr": "Monsieur Zheng, d\u00e9sol\u00e9e, ne m\u0027attendez plus.", "id": "TUAN ZHENG, MAAFKAN AKU, JANGAN MENUNGGUKU LAGI.", "pt": "SENHOR ZHENG, SINTO MUITO, N\u00c3O ME ESPERE.", "text": "MR. ZHENG, I\u0027M SORRY, PLEASE DON\u0027T WAIT FOR ME.", "tr": "Bay Zheng, \u00f6z\u00fcr dilerim, beni beklemeyin."}, {"bbox": ["111", "1038", "418", "1191"], "fr": "Vous avez ma pierre d\u0027invocation d\u0027esprit, je vous chercherai apr\u00e8s ma retraite.", "id": "KAU PUNYA BATU PEMANGGIL ROHKU, SETELAH AKU KELUAR DARI PERSEMEDIAN, AKU AKAN MENCARIMU.", "pt": "VOC\u00ca TEM MINHA PEDRA DE INVOCA\u00c7\u00c3O ESPIRITUAL. IREI PROCUR\u00c1-LO QUANDO SAIR DO MEU ISOLAMENTO.", "text": "YOU HAVE MY SPIRIT SUMMONING STONE. I\u0027LL COME FIND YOU AFTER I COME OUT OF SECLUSION.", "tr": "Ruh \u00c7a\u011f\u0131rma Ta\u015f\u0131m sende, inzivadan \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra seni bulmaya gelece\u011fim."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lanxi-zhen/113/7.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "41", "421", "249"], "fr": "Grand-p\u00e8re, Qingning n\u0027est pas une bonne petite-fille. Prenez soin de vous, n\u0027oubliez pas d\u0027aller \u00e0 vos consultations de suivi \u00e0 la Salle Sanhe \u00e0 l\u0027heure, et attendez mon retour.", "id": "KAKEK, QINGNING TIDAK BERBAKTI, JAGA KESEHATANMU, INGAT UNTUK KONTROL KE AULA SANHE TEPAT WAKTU, TUNGGU AKU KEMBALI.", "pt": "VOV\u00d4, QING NING N\u00c3O TEM SIDO UMA BOA NETA. CUIDE-SE BEM, LEMBRE-SE DE IR AO SAL\u00c3O SANHE PARA AS CONSULTAS DE RETORNO NO HOR\u00c1RIO E ESPERE POR MIM.", "text": "GRANDPA, QING NING IS UNFILIAL. PLEASE TAKE CARE OF YOUR HEALTH. REMEMBER TO GO TO SANHE TANG FOR REGULAR CHECKUPS. WAIT FOR ME TO RETURN.", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba, Qing Ning hay\u0131rs\u0131z bir evlat, kendine iyi bak, Sanhe Salonu\u0027na kontrole gitmeyi unutma, geri d\u00f6nmemi bekle."}, {"bbox": ["136", "994", "473", "1201"], "fr": "Reposez-vous bien, soyez sage. Qingning va bien, mais je ne peux pas sortir de ma retraite. Attendez-moi bien, d\u0027accord ?", "id": "ANDA HARUS ISTIRAHAT YANG BAIK, PATUHLAH, QINGNING BAIK-BAIK SAJA, HANYA SAJA TIDAK BISA KELUAR DARI PERSEMEDIAN, ANDA HARUS MENUNGGUKU DENGAN BAIK, YA.", "pt": "O SENHOR PRECISA DESCANSAR BEM, SEJA OBEDIENTE. QING NING EST\u00c1 BEM, S\u00d3 N\u00c3O PODE SAIR DO ISOLAMENTO. ESPERE POR MIM, EST\u00c1 BEM?", "text": "YOU NEED TO REST WELL AND BE OBEDIENT. QING NING IS FINE, JUST UNABLE TO COME OUT OF SECLUSION. YOU MUST WAIT FOR ME, OKAY?", "tr": "\u0130yi dinlenmelisiniz, uslu durmal\u0131s\u0131n\u0131z, Qing Ning iyi, sadece inzivadan \u00e7\u0131kam\u0131yor, beni g\u00fczelce beklemelisiniz, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["495", "766", "793", "945"], "fr": "Xiao Hua, \u00e9tudie bien. Pendant que ta grande s\u0153ur n\u0027est pas l\u00e0, si tu as des probl\u00e8mes, va voir S\u0153ur Queer.", "id": "XIAO HUA, BELAJAR YANG RAJIN, SAAT KAKAK TIDAK ADA, JIKA ADA APA-APA CARILAH KAKAK QUEER.", "pt": "XIAOHUA, ESTUDE BASTANTE. QUANDO SUA IRM\u00c3 MAIS VELHA N\u00c3O ESTIVER POR PERTO, SE PRECISAR DE ALGO, PROCURE A IRM\u00c3 QUE\u0027ER.", "text": "XIAO HUA, STUDY HARD. WHEN SISTER IS NOT AROUND, IF YOU NEED ANYTHING, GO FIND SISTER QUE\u0027ER.", "tr": "Xiao Hua, derslerine iyi \u00e7al\u0131\u015f, ablan yokken bir sorun olursa Que\u0027er Ablan\u0131 bul."}, {"bbox": ["42", "410", "339", "575"], "fr": "Ma\u00eetre, Qingning \u00e9tudie bien aussi pendant sa retraite, ne vous inqui\u00e9tez pas.", "id": "GURU, QINGNING JUGA RAJIN MEMBACA SELAMA BERSEMEDI, MOHON JANGAN KHAWATIR.", "pt": "PROFESSOR, QING NING TAMB\u00c9M EST\u00c1 ESTUDANDO MUITO DURANTE O ISOLAMENTO, POR FAVOR, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "SIR, QING NING IS STUDYING HARD EVEN IN SECLUSION, PLEASE DO NOT WORRY.", "tr": "Efendim, Qing Ning inzivadayken de ders \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor, l\u00fctfen endi\u015felenmeyin."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lanxi-zhen/113/8.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1018", "435", "1158"], "fr": "Ma\u00eetre, le Territoire du Nord est \u00e9touffant et chaud, ce n\u0027est pas du tout confortable...", "id": "GURU, WILAYAH UTARA PENGAP DAN PANAS, SAMA SEKALI TIDAK NYAMAN...", "pt": "MESTRE, A REGI\u00c3O NORTE \u00c9 ABAFADA E QUENTE, NADA CONFORT\u00c1VEL...", "text": "MASTER, THE NORTHERN TERRITORY IS STUFFY AND HOT, IT\u0027S NOT COMFORTABLE AT ALL...", "tr": "Usta, Kuzey B\u00f6lgesi hem bo\u011fucu hem de s\u0131cak, hi\u00e7 rahat de\u011fil..."}, {"bbox": ["283", "1202", "637", "1329"], "fr": "Ma\u00eetre, le saviez-vous ? C\u0027est une \u00eele volante ici.", "id": "GURU, TAHUKAH ANDA? INI ADALAH PULAU TERAPUNG.", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca SABIA? ISTO AQUI \u00c9 UMA ILHA FLUTUANTE.", "text": "MASTER, DID YOU KNOW? THIS PLACE IS A FLOATING ISLAND.", "tr": "Usta, biliyor musun? Buras\u0131 y\u00fczen bir ada."}, {"bbox": ["574", "561", "856", "858"], "fr": "Je vous ai apport\u00e9 quelques sp\u00e9cialit\u00e9s locales, le go\u00fbt est passable, mais la nourriture du village est meilleure. Vous devez me pr\u00e9parer des d\u00e9lices pour un an, hein !", "id": "AKU MEMBAWAKANMU BEBERAPA OLEH-OLEH KHAS, RASANYA LUMAYAN, TAPI MAKANAN DI KOTA TETAP LEBIH ENAK. KAU HARUS MENYIAPKAN MAKANAN ENAK UNTUKKU SELAMA SETAHUN, YA.", "pt": "TROUXE ALGUMAS ESPECIARIAS DAQUI PARA VOC\u00ca. O SABOR \u00c9 BOM, MAS A COMIDA DA VILA AINDA \u00c9 MELHOR. VOC\u00ca PRECISA ME PREPARAR UM ANO INTEIRO DE COMIDA DELICIOSA, OK?", "text": "I\u0027VE BROUGHT YOU SOME SPECIALTIES, THEY TASTE ALRIGHT, BUT THE FOOD IN TOWN IS STILL BETTER. YOU NEED TO PREPARE A YEAR\u0027S WORTH OF DELICACIES FOR ME.", "tr": "Sana baz\u0131 yerel \u00fcr\u00fcnler getirdim, tad\u0131 fena de\u011fil ama kasabadakiler daha iyi, bana bir y\u0131ll\u0131k yiyecek haz\u0131rlamal\u0131s\u0131n, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["464", "559", "854", "726"], "fr": "Ma\u00eetre, je vous ai apport\u00e9 quelques sp\u00e9cialit\u00e9s du Territoire du Nord, le go\u00fbt est passable,", "id": "GURU, AKU MEMBAWAKANMU BEBERAPA OLEH-OLEH KHAS WILAYAH UTARA, RASANYA LUMAYAN,", "pt": "MESTRE, TROUXE ALGUMAS ESPECIARIAS DA REGI\u00c3O NORTE PARA VOC\u00ca. O SABOR \u00c9 BOM,", "text": "MASTER, I\u0027VE BROUGHT YOU SOME NORTHERN TERRITORY SPECIALTIES, THEY TASTE ALRIGHT,", "tr": "Usta, sana Kuzey B\u00f6lgesi\u0027nden baz\u0131 yerel \u00fcr\u00fcnler getirdim, tad\u0131 fena de\u011fil,"}, {"bbox": ["80", "5", "471", "287"], "fr": "Ma\u00eetre, le Docteur Zhao n\u0027a pas d\u0027enfants, c\u0027est de lui que je m\u0027inqui\u00e8te le plus. S\u0027il vous pla\u00eet, veillez sur lui pour moi. J\u0027avais m\u00eame dit que je prendrais soin de lui dans sa vieillesse et jusqu\u0027\u00e0 sa mort...", "id": "GURU, DOKTER ZHAO TIDAK PUNYA ANAK, AKU PALING MENGKHAWATIRKANNYA, MOHON BANTU AKU MENJAGANYA. AKU DULU PERNAH BILANG AKAN MERAWATNYA DI HARI TUA...", "pt": "MESTRE, O DOUTOR ZHAO N\u00c3O TEM FILHOS, \u00c9 QUEM MAIS ME PREOCUPA. POR FAVOR, CUIDE DELE POR MIM. EU AT\u00c9 DISSE UMA VEZ QUE CUIDARIA DELE NA VELHICE E O ACOMPANHARIA AT\u00c9 O FIM...", "text": "MASTER, DOCTOR ZHAO HAS NO CHILDREN. I\u0027M MOST WORRIED ABOUT HIM. PLEASE TAKE CARE OF HIM FOR ME. I ONCE SAID I WOULD TAKE CARE OF HIM IN HIS OLD AGE...", "tr": "Usta, Doktor Zhao\u0027nun \u00e7ocu\u011fu yok, en \u00e7ok onu merak ediyorum, l\u00fctfen benim yerime ona iyi bak\u0131n. Bir zamanlar ya\u015fl\u0131l\u0131\u011f\u0131nda ona bak\u0131p son yolculu\u011funa u\u011furlayaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim..."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lanxi-zhen/113/9.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "1200", "914", "1302"], "fr": "Qingning,", "id": "QINGNING,", "pt": "QING NING,", "text": "QING NING,", "tr": "Qing Ning,"}, {"bbox": ["710", "194", "885", "281"], "fr": "Ma\u00eetre...", "id": "GURU...", "pt": "MESTRE...", "text": "MASTER...", "tr": "Usta..."}, {"bbox": ["339", "109", "505", "198"], "fr": "Ma\u00eetre", "id": "GURU.", "pt": "MESTRE.", "text": "MASTER,", "tr": "Usta"}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lanxi-zhen/113/10.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "329", "796", "486"], "fr": "Le village de Lanxi va d\u00e9m\u00e9nager. J\u0027ai choisi un endroit, adoss\u00e9 aux montagnes et face \u00e0 la mer.", "id": "KOTA LANXI AKAN PINDAH, AKU SUDAH MEMILIH SEBUAH TEMPAT, BERSANDAR GUNUNG MENGHADAP LAUT.", "pt": "A VILA LANXI VAI SE MUDAR. ESCOLHI UM LUGAR PERTO DAS MONTANHAS E DO MAR.", "text": "BLUE CREEK TOWN IS MOVING. I\u0027VE CHOSEN A PLACE WITH MOUNTAINS AND SEA.", "tr": "Lanxi Kasabas\u0131 ta\u015f\u0131n\u0131yor, da\u011flara yaslanm\u0131\u015f, denize naz\u0131r bir yer se\u00e7tim."}, {"bbox": ["42", "41", "299", "246"], "fr": "Tout le monde demandait toujours o\u00f9 tu \u00e9tais, cela leur donne une explication.", "id": "SEMUA ORANG SELALU MENANYAKAN KE MANA KAU PERGI, INI BISA DIANGGAP SEBAGAI PENJELASAN.", "pt": "TODOS SEMPRE PERGUNTAM SOBRE VOC\u00ca, ISSO SERVE COMO UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O.", "text": "EVERYONE ALWAYS ASKS ABOUT YOUR WHEREABOUTS, SO THIS IS AN EXPLANATION.", "tr": "Herkes s\u00fcrekli nereye gitti\u011fini soruyordu, bu da bir nevi cevap oldu."}, {"bbox": ["237", "581", "509", "742"], "fr": "Tout le monde aime beaucoup cet endroit, je le vois bien.", "id": "SEMUA ORANG SANGAT MENYUKAI TEMPAT ITU, AKU BISA MELIHATNYA.", "pt": "TODOS GOSTAM MUITO DAQUELE LUGAR, EU PERCEBO.", "text": "EVERYONE REALLY LIKES THAT PLACE, I CAN TELL.", "tr": "Herkes o yeri \u00e7ok sevdi, g\u00f6rebiliyorum."}, {"bbox": ["438", "1137", "717", "1340"], "fr": "L\u0027Empereur a reconnu l\u0027existence de ce village et a offert de nombreuses facilit\u00e9s.", "id": "KAISAR TELAH MENGAKUI KEBERADAAN KOTA INI DAN MEMBERIKAN BANYAK KEMUDAHAN.", "pt": "O IMPERADOR RECONHECEU A EXIST\u00caNCIA DESTA VILA E OFERECEU MUITAS FACILIDADES.", "text": "THE EMPEROR HAS ACKNOWLEDGED THE EXISTENCE OF THIS TOWN AND HAS PROVIDED MANY CONVENIENCES.", "tr": "\u0130mparator bu kasaban\u0131n varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 tan\u0131d\u0131 ve bir\u00e7ok kolayl\u0131k sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["76", "863", "400", "1005"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9plac\u00e9 deux montagnes et reli\u00e9 le village \u00e0 la route officielle du royaume de Xing.", "id": "AKU MEMINDAHKAN DUA GUNUNG, MENGHUBUNGKANNYA DENGAN JALAN UTAMA KERAJAAN XING.", "pt": "EU REMOVI DUAS MONTANHAS E CONECTEI \u00c0 ESTRADA OFICIAL DE XINGGUO.", "text": "I MOVED TWO MOUNTAINS AND CONNECTED IT TO XING COUNTRY\u0027S OFFICIAL ROAD.", "tr": "\u0130ki da\u011f\u0131 yerinden oynatt\u0131m ve Xing Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n resmi yoluna ba\u011flad\u0131m."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lanxi-zhen/113/11.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "552", "335", "761"], "fr": "Xiao Hua a officiellement commenc\u00e9 \u00e0 \u00e9tudier la m\u00e9decine \u00e0 la clinique. Elle m\u0027a dit qu\u0027elle prendrait bien soin du Docteur Zhao, pour que tu sois tranquille.", "id": "XIAO HUA SUDAH RESMI BELAJAR ILMU KEDOKTERAN DI KLINIK, DIA BILANG AKAN MERAWAT DOKTER ZHAO DENGAN BAIK, AGAR KAU TIDAK KHAWATIR.", "pt": "XIAOHUA COME\u00c7OU OFICIALMENTE A ESTUDAR MEDICINA NA CL\u00cdNICA. ELA ME DISSE QUE CUIDAR\u00c1 BEM DO DOUTOR ZHAO, PARA VOC\u00ca N\u00c3O SE PREOCUPAR.", "text": "XIAO HUA IS OFFICIALLY STUDYING MEDICINE AT THE CLINIC. SHE TOLD ME SHE WOULD TAKE GOOD CARE OF DOCTOR ZHAO, SO YOU CAN REST ASSURED.", "tr": "Xiao Hua resmen t\u0131p merkezinde t\u0131p \u00f6\u011frenmeye ba\u015flad\u0131, Doktor Zhao\u0027ya iyi bakaca\u011f\u0131n\u0131 ve i\u00e7inin rahat olmas\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["596", "946", "932", "1141"], "fr": "Il sait qu\u0027il ne peut rien changer, il veut lire lui-m\u00eame la lettre que tu lui as \u00e9crite.", "id": "DIA TAHU TIDAK BISA MENGUBAH APA PUN, DIA INGIN MEMBACA SENDIRI SURAT YANG KAU TULIS UNTUKNYA.", "pt": "ELE SABE QUE N\u00c3O PODE MUDAR NADA. ELE QUER LER SOZINHO A CARTA QUE VOC\u00ca ESCREVEU PARA ELE.", "text": "HE KNOWS HE CAN\u0027T CHANGE ANYTHING. HE WANTS TO READ THE LETTER YOU WROTE FOR HIM HIMSELF.", "tr": "Bir \u015feyi de\u011fi\u015ftiremeyece\u011fini biliyor, senin ona yazd\u0131\u011f\u0131n mektubu kendi okumak istiyor."}, {"bbox": ["527", "551", "837", "696"], "fr": "Ton Fr\u00e8re Gou s\u0027est entra\u00een\u00e9 sans cesse, il n\u0027a pas encore lu ta lettre,", "id": "GOU GE-MU TERUS BERKULTIVASI, DIA BELUM MEMBACA SURATMU,", "pt": "SEU IRM\u00c3O GOU TEM ESTADO CULTIVANDO, ELE AINDA N\u00c3O LEU SUA CARTA,", "text": "YOUR BROTHER GOU HAS BEEN CULTIVATING. HE HASN\u0027T READ YOUR LETTER YET,", "tr": "Karde\u015f Gou s\u00fcrekli geli\u015fim yap\u0131yor, mektubunu hen\u00fcz okumad\u0131,"}, {"bbox": ["41", "17", "360", "221"], "fr": "Tout le monde va bien. D\u0027ici quelques ann\u00e9es, cet endroit deviendra un lieu prosp\u00e8re.", "id": "SEMUA ORANG BAIK-BAIK SAJA, DALAM BEBERAPA TAHUN, TEMPAT INI AKAN MENJADI TEMPAT YANG RAMAI.", "pt": "EST\u00c3O TODOS MUITO BEM. EM POUCOS ANOS, ESTE LUGAR SE TORNAR\u00c1 PR\u00d3SPERO.", "text": "EVERYONE IS FINE. IN A FEW YEARS, THIS PLACE WILL BECOME A PROSPEROUS PLACE.", "tr": "Herkes \u00e7ok iyi, birka\u00e7 y\u0131la kalmaz buras\u0131 hareketli bir yer olacak."}, {"bbox": ["142", "178", "482", "354"], "fr": "La Salle Sanhe sera une grande clinique, situ\u00e9e au centre du village.", "id": "AULA SANHE AKAN MENJADI KLINIK BESAR YANG BERLOKASI DI PUSAT KOTA.", "pt": "O SAL\u00c3O SANHE, LOCALIZADO NO CENTRO DA VILA, SER\u00c1 UMA GRANDE CL\u00cdNICA.", "text": "SANHE TANG IS LOCATED IN THE CENTER OF THE TOWN AND WILL BE A LARGE MEDICAL CLINIC.", "tr": "Sanhe Salonu kasaban\u0131n merkezinde b\u00fcy\u00fck bir t\u0131p merkezi olacak."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lanxi-zhen/113/12.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "125", "934", "336"], "fr": "Le Roi Ming et Nezha ont rejoint le club, maintenant c\u0027est tr\u00e8s anim\u00e9 au club.", "id": "MING WANG DAN NEZHA BERGABUNG DENGAN AULA, SEKARANG AULA JADI SANGAT RAMAI.", "pt": "O REI BRILHANTE E NEZHA SE JUNTARAM \u00c0 ASSOCIA\u00c7\u00c3O. AGORA A ASSOCIA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 BEM ANIMADA.", "text": "MING WANG AND NEZHA HAVE JOINED THE GUILD. THE GUILD IS VERY LIVELY NOW.", "tr": "Ming Wang ve Nezha loncaya kat\u0131ld\u0131, lonca \u015fimdi \u00e7ok hareketli."}, {"bbox": ["59", "398", "348", "556"], "fr": "J\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 Guaji de faire mille galettes \u00e0 l\u0027oignon vert, et du poulet r\u00f4ti de chez Qixingju,", "id": "AKU MEMINTA GUA JI MEMBUAT BANYAK PANEKUK DAUN BAWANG, DAN JUGA AYAM PANGGANG DARI RESTORAN QIXING,", "pt": "PEDI AO GUA JI PARA FAZER MUITAS PANQUECAS DE CEBOLINHA, E TAMB\u00c9M O FRANGO ASSADO DA RESID\u00caNCIA SETE ESTRELAS,", "text": "I ASKED GUA JI TO MAKE A THOUSAND SCALLION PANCAKES, AND ROAST CHICKEN FROM QIXING RESTAURANT,", "tr": "Gua Ji\u0027ye bir s\u00fcr\u00fc ye\u015fil so\u011fanl\u0131 krep yapt\u0131rd\u0131m, bir de Yedi Y\u0131ld\u0131z Kona\u011f\u0131\u0027ndan k\u0131zarm\u0131\u015f tavuk,"}, {"bbox": ["627", "751", "925", "925"], "fr": "Et aussi des mahuas, des grattons, des vermicelles de riz au porc effiloch\u00e9, de la cr\u00e8me de s\u00e9same, des lani\u00e8res de tofu s\u00e9ch\u00e9 \u00e0 l\u0027orchid\u00e9e...", "id": "ADA JUGA MAHUA BESAR, AMPAS MINYAK, BIHUN SUWIR DAGING, BUBUR WIJEN, KEMBANG TAHU KERING...", "pt": "E TAMB\u00c9M TORRESMOS GRANDES, RES\u00cdDUOS DE \u00d3LEO, MACARR\u00c3O COM CARNE DESFIADA, PASTA DE GERGELIM, TOFU SECO LANHUA...", "text": "AND LARGE FRIED DOUGH TWISTS, LARD RESIDUE, RICE NOODLES WITH SHREDDED MEAT, SESAME PASTE, ORCHID DRIED TOFU...", "tr": "Ayr\u0131ca b\u00fcy\u00fck k\u0131zarm\u0131\u015f hamur (mahua), \u00e7\u0131t\u0131r domuz ya\u011f\u0131 par\u00e7alar\u0131 (youzha), k\u0131y\u0131lm\u0131\u015f etli pirin\u00e7 eri\u015ftesi (rousi fen), susam ezmesi (zhimahu), Lanhua Ganzi (orkide desenli kuru tofu)..."}, {"bbox": ["185", "613", "478", "759"], "fr": "Les g\u00e2teaux \u00e0 l\u0027osmanthe de Tante Bai, les g\u00e2teaux de riz glutineux frits au sucre d\u0027Ah Le,", "id": "KUE OSMANTHUS BIBI BAI, TANGYOU BABA A LE,", "pt": "O BOLO DE OSMANTO DA TIA BAI, O BOLO DE \u00d3LEO DOCE DO A LE,", "text": "AUNT BAI\u0027S OSMANTHUS CAKE, AH LE\u0027S SUGAR OIL BABA,", "tr": "Bai Teyze\u0027nin osmanthus keki, A Le\u0027nin tatl\u0131 ya\u011fl\u0131 keki (tangyou baba),"}, {"bbox": ["109", "1012", "422", "1131"], "fr": "Tout est rang\u00e9 dans le Pavillon Immobile, mangez lentement, \u00e7a ne se g\u00e2tera pas.", "id": "SEMUANYA DISIMPAN DI PAVILIUN BUDONG, MAKANLAH PELAN-PELAN, TIDAK AKAN BASI.", "pt": "EST\u00c3O TODOS GUARDADOS NO PAVILH\u00c3O BUDONG. COMA DEVAGAR, N\u00c3O V\u00c3O ESTRAGAR.", "text": "THEY\u0027RE ALL STORED IN BUDONG PAVILION. EAT SLOWLY, THEY WON\u0027T SPOIL.", "tr": "Hepsi Sabit K\u00f6\u015fk\u0027te (Budong Ge) sakl\u0131, yava\u015f yava\u015f ye, bozulmazlar."}, {"bbox": ["510", "1213", "620", "1280"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lanxi-zhen/113/13.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "1071", "881", "1191"], "fr": "Tu me manques.", "id": "AKU MERINDUKANMU.", "pt": "SINTO SUA FALTA.", "text": "I MISS YOU.", "tr": "Seni \u00f6zledim."}, {"bbox": ["125", "740", "272", "827"], "fr": "Qingning,", "id": "QINGNING,", "pt": "QING NING,", "text": "QING NING,", "tr": "Qing Ning,"}, {"bbox": ["47", "1362", "994", "1447"], "fr": "SC\u00c9NARIO : MU TOU / DESSIN : SUN GUA / ARRI\u00c8RE-PLANS : TUO BI, YUN YUN / TRAIT ET COULEURS : DA XU", "id": "CERITA: MU TOU | GAMBAR: SUN GUA | LATAR: TUOBI YUNYUN | LINEART DAN PEWARNAAN: DA XU", "pt": "ROTEIRO: MUTOU | ARTE: SUN GUA | CEN\u00c1RIOS: TUO BI | LINEART E CORES: DA XU", "text": "Editor Wood, Artist Sun Gua, Background Tuo Bi, Cloud, Line Draft, Coloring Da Xu", "tr": ""}, {"bbox": ["47", "1362", "994", "1447"], "fr": "SC\u00c9NARIO : MU TOU / DESSIN : SUN GUA / ARRI\u00c8RE-PLANS : TUO BI, YUN YUN / TRAIT ET COULEURS : DA XU", "id": "CERITA: MU TOU | GAMBAR: SUN GUA | LATAR: TUOBI YUNYUN | LINEART DAN PEWARNAAN: DA XU", "pt": "ROTEIRO: MUTOU | ARTE: SUN GUA | CEN\u00c1RIOS: TUO BI | LINEART E CORES: DA XU", "text": "Editor Wood, Artist Sun Gua, Background Tuo Bi, Cloud, Line Draft, Coloring Da Xu", "tr": ""}, {"bbox": ["31", "1375", "136", "1435"], "fr": "SC\u00c9NARIO : MU TOU", "id": "CERITA: MU TOU", "pt": "ROTEIRO: MUTOU", "text": "Editor Wood", "tr": ""}, {"bbox": ["47", "1362", "994", "1447"], "fr": "SC\u00c9NARIO : MU TOU / DESSIN : SUN GUA / ARRI\u00c8RE-PLANS : TUO BI, YUN YUN / TRAIT ET COULEURS : DA XU", "id": "CERITA: MU TOU | GAMBAR: SUN GUA | LATAR: TUOBI YUNYUN | LINEART DAN PEWARNAAN: DA XU", "pt": "ROTEIRO: MUTOU | ARTE: SUN GUA | CEN\u00c1RIOS: TUO BI | LINEART E CORES: DA XU", "text": "Editor Wood, Artist Sun Gua, Background Tuo Bi, Cloud, Line Draft, Coloring Da Xu", "tr": ""}], "width": 1000}]
Manhua