This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/378/0.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "1347", "194", "1422"], "fr": "Le groupe Damei Kangyao ? Huit mille pour embaucher un ouvrier ? Vrai ou faux ?", "id": "DAMEI KANGYAO GROUP? MEREKRUT PEKERJA DENGAN GAJI DELAPAN RIBU? BENERAN ATAU TIDAK?", "pt": "GRUPO DAMEI KANGYAO? CONTRATANDO OPER\u00c1RIOS POR OITO MIL? \u00c9 S\u00c9RIO?", "text": "DAMEI KANGYAO GROUP? MEREKRUT PEKERJA DENGAN GAJI DELAPAN RIBU? BENERAN ATAU TIDAK?", "tr": "Da Mei Kang Yao Grubu mu? \u0130\u015f\u00e7iye sekiz bin mi veriyorlar? Ger\u00e7ek mi bu?"}, {"bbox": ["453", "1332", "566", "1474"], "fr": "N\u0027importe quoi ! M\u00eame s\u0027ils payaient autant, je n\u0027irais pas. J\u0027ai de quoi manger et boire \u00e0 la maison, je n\u0027y vais pas !", "id": "OMONG KOSONG? BIARPUN GAJINYA SEBANYAK ITU, AKU TIDAK AKAN PERGI. AKU PUNYA MAKANAN DAN MINUMAN DI RUMAH, TIDAK AKAN PERGI!", "pt": "BESTEIRA, N\u00c9? MESMO QUE PAGASSEM TANTO, EU N\u00c3O IRIA. TENHO COMIDA E BEBIDA EM CASA, N\u00c3O VOU!", "text": "OMONG KOSONG? BIARPUN GAJINYA SEBANYAK ITU, AKU TIDAK AKAN PERGI. AKU PUNYA MAKANAN DAN MINUMAN DI RUMAH, TIDAK AKAN PERGI!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k! O kadar verseler bile gitmem, evimde yiyece\u011fim i\u00e7ece\u011fim var, gitmem!"}, {"bbox": ["470", "936", "568", "1078"], "fr": "Le \u00ab Groupe Damei Kangyao \u00bb \u00e0 Hedong recrute.", "id": "DAMEI KANGYAO GROUP DI HEDONG SEDANG MEREKRUT PEKERJA.", "pt": "O \"GRUPO DAMEI KANGYAO\" DE HEDONG EST\u00c1 CONTRATANDO.", "text": "DAMEI KANGYAO GROUP DI HEDONG SEDANG MEREKRUT PEKERJA.", "tr": "Hedong\u0027daki \u0027Da Mei Kang Yao Grubu\u0027 i\u015f\u00e7i al\u0131yormu\u015f."}, {"bbox": ["2", "1160", "233", "1289"], "fr": "Pas de dipl\u00f4me requis, il suffit d\u0027\u00eatre en bonne sant\u00e9. Salaire de base de huit mille, plus de dix mille si tu travailles bien, logement et repas inclus, et divers avantages. Qu\u0027en penses-tu ? C\u0027est une bonne nouvelle, non ?", "id": "TIDAK ADA BATASAN PENDIDIKAN, YANG PENTING SEHAT. GAJI MULAI DARI DELAPAN RIBU SEBULAN, KALAU KERJA BAGUS BISA DAPAT LEBIH DARI SEPULUH RIBU. MAKAN DAN TINGGAL DITANGGUNG, ADA BERBAGAI TUNJANGAN JUGA. BAGAIMANA? KABAR BAIK, KAN?", "pt": "SEM RESTRI\u00c7\u00c3O DE ESCOLARIDADE, BASTA SER SAUD\u00c1VEL. SAL\u00c1RIO INICIAL DE OITO MIL, PODENDO CHEGAR A MAIS DE DEZ MIL COM BOM DESEMPENHO. INCLUI ALIMENTA\u00c7\u00c3O, MORADIA E DIVERSOS BENEF\u00cdCIOS. QUE TAL? BOAS NOT\u00cdCIAS, CERTO?", "text": "TIDAK ADA BATASAN PENDIDIKAN, YANG PENTING SEHAT. GAJI MULAI DARI DELAPAN RIBU SEBULAN, KALAU KERJA BAGUS BISA DAPAT LEBIH DARI SEPULUH RIBU. MAKAN DAN TINGGAL DITANGGUNG, ADA BERBAGAI TUNJANGAN JUGA. BAGAIMANA? KABAR BAIK, KAN?", "tr": "E\u011fitim \u015fart\u0131 yok, sa\u011fl\u0131kl\u0131 olman yeterli, ayl\u0131k sekiz binden ba\u015fl\u0131yor, iyi \u00e7al\u0131\u015f\u0131rsan on binden fazla alabilirsin, yeme i\u00e7me konaklama dahil, ayr\u0131ca \u00e7e\u015fitli sosyal haklar da var, nas\u0131l? \u0130yi haber de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["451", "494", "566", "610"], "fr": "Tu vas devenir riche ! Alors tu dois m\u0027inviter \u00e0 d\u00eener !", "id": "KAU AKAN KAYA! JADI KAU HARUS MENTRAKTIRKU MAKAN!", "pt": "VOC\u00ca VAI FICAR RICO! ENT\u00c3O TEM QUE ME PAGAR UM JANTAR!", "text": "KAU AKAN KAYA! JADI KAU HARUS MENTRAKTIRKU MAKAN!", "tr": "Zengin olacaks\u0131n! O y\u00fczden bana yemek \u0131smarlamal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["1", "890", "118", "1025"], "fr": "Arr\u00eate de blablater ! T\u0027inviter, pas de probl\u00e8me ! Dis-le vite.", "id": "JANGAN BANYAK OMONG! MENTRAKTIRMU TIDAK MASALAH! CEPAT KATAKAN.", "pt": "CHEGA DE CONVERSA FIADA! PAGAR UM JANTAR PARA VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 PROBLEMA! FALA LOGO.", "text": "JANGAN BANYAK OMONG! MENTRAKTIRMU TIDAK MASALAH! CEPAT KATAKAN.", "tr": "Bo\u015f konu\u015fma! Sana \u0131smarlamak sorun de\u011fil! \u00c7abuk s\u00f6yle."}, {"bbox": ["0", "494", "162", "603"], "fr": "Il ne t\u0027est rien arriv\u00e9 de grave, rassure-toi ! Je suis venu t\u0027apporter une bonne nouvelle.", "id": "APA KAU KIRA KELUARGAMU ADA MASALAH? AKU DATANG MEMBAWA KABAR BAIK UNTUKMU.", "pt": "SUA FAM\u00cdLIA QUE TEVE PROBLEMAS? EU \u00c9 QUE VIM TE TRAZER BOAS NOT\u00cdCIAS.", "text": "APA KAU KIRA KELUARGAMU ADA MASALAH? AKU DATANG MEMBAWA KABAR BAIK UNTUKMU.", "tr": "Ne o, ba\u015f\u0131na bir i\u015f mi geldi? Ben sana iyi haber getirdim."}, {"bbox": ["475", "1154", "566", "1293"], "fr": "Ils m\u0027ont d\u00e9j\u00e0 accept\u00e9, je voudrais te recommander d\u0027y aller aussi.", "id": "MEREKA SUDAH MENERIMAKU, AKU INGIN MEREKOMENDASIKANMU JUGA.", "pt": "ELES J\u00c1 ME ACEITARAM. QUERIA RECOMENDAR VOC\u00ca TAMB\u00c9M.", "text": "MEREKA SUDAH MENERIMAKU, AKU INGIN MEREKOMENDASIKANMU JUGA.", "tr": "Beni zaten kabul ettiler, seni de tavsiye etmek istiyorum."}, {"bbox": ["385", "67", "482", "210"], "fr": "Quoi ? Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 chez toi ?", "id": "ADA APA? ADA MASALAH APA DENGAN KELUARGAMU?", "pt": "O QUE FOI? ACONTECEU ALGO COM SUA FAM\u00cdLIA?", "text": "ADA APA? ADA MASALAH APA DENGAN KELUARGAMU?", "tr": "Ne oldu? Evinde ne oldu?"}, {"bbox": ["59", "13", "207", "82"], "fr": "Laowu ! Paie-moi un verre ce midi !", "id": "LAO WU! HARI INI TRAKTIR AKU MINUM!", "pt": "LAO WU! ME PAGUE UMA BEBIDA HOJE AO MEIO-DIA!", "text": "LAO WU! HARI INI TRAKTIR AKU MINUM!", "tr": "Lao Wu! Bug\u00fcn \u00f6\u011flen bana i\u00e7ki \u0131smarla!"}, {"bbox": ["467", "700", "564", "859"], "fr": "C\u0027est vraiment une opportunit\u00e9 en or, promets-moi d\u0027abord de me payer un verre.", "id": "INI BENAR-BENAR KESEMPATAN LANGKA, JANJI DULU TRAKTIR AKU MINUM.", "pt": "\u00c9 UMA OPORTUNIDADE DE OURO! PRIMEIRO, PROMETA QUE ME PAGA UMA BEBIDA.", "text": "INI BENAR-BENAR KESEMPATAN LANGKA, JANJI DULU TRAKTIR AKU MINUM.", "tr": "Bu ger\u00e7ekten ka\u00e7\u0131r\u0131lmayacak bir f\u0131rsat, \u00f6nce bana i\u00e7ki \u0131smarlayaca\u011f\u0131na s\u00f6z ver."}, {"bbox": ["42", "103", "74", "197"], "fr": "Voisin Lao Peng.", "id": "TETANGGA LAO PENG", "pt": "VIZINHO LAO PENG.", "text": "TETANGGA LAO PENG", "tr": "Kom\u015fu Lao Peng"}, {"bbox": ["18", "703", "120", "771"], "fr": "Devenir riche comment ?", "id": "KAYA DARI MANA?", "pt": "FICAR RICO COMO?", "text": "KAYA DARI MANA?", "tr": "Ne zenginli\u011fi?"}, {"bbox": ["242", "700", "303", "737"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["245", "892", "364", "938"], "fr": "Ah, c\u0027est comme \u00e7a.", "id": "AH, BEGITU RUPANYA.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "AH, BEGITU RUPANYA.", "tr": "Ah, \u00f6yleymi\u015f."}], "width": 569}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/378/1.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1174", "566", "1297"], "fr": "Il n\u0027y a pas de malentendu, nous sommes tous des adultes, pas besoin d\u0027expliquer. Rassure-toi, je ne le dirai \u00e0 personne.", "id": "TIDAK ADA SALAH PAHAM, KITA SEMUA SUDAH DEWASA, TIDAK PERLU DIJELASKAN. TENANG SAJA, AKU TIDAK AKAN MENYEBARKANNYA.", "pt": "SEM MAL-ENTENDIDOS. SOMOS TODOS ADULTOS, N\u00c3O PRECISA EXPLICAR. FIQUE TRANQUILO, N\u00c3O VOU ESPALHAR.", "text": "TIDAK ADA SALAH PAHAM, KITA SEMUA SUDAH DEWASA, TIDAK PERLU DIJELASKAN. TENANG SAJA, AKU TIDAK AKAN MENYEBARKANNYA.", "tr": "Yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma yok, hepimiz yeti\u015fkiniz, a\u00e7\u0131klamana gerek yok, merak etme, kimseye s\u00f6ylemem."}, {"bbox": ["51", "599", "325", "677"], "fr": "Laowu, qu\u0027est-ce que tu racontes \u00e0 la porte ? Entre vite ! J\u0027ai froid !", "id": "LAO WU, APA YANG KAU BICARAKAN DI DEPAN PINTU? CEPAT MASUK! AKU KEDINGINAN!", "pt": "LAO WU, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO DE BOBEIRA A\u00cd NA PORTA? ENTRE LOGO! ESTOU COM FRIO!", "text": "LAO WU, APA YANG KAU BICARAKAN DI DEPAN PINTU? CEPAT MASUK! AKU KEDINGINAN!", "tr": "Lao Wu, kap\u0131da ne bo\u015f konu\u015fuyorsun? \u00c7abuk i\u00e7eri gir! \u00dc\u015f\u00fcd\u00fcm!"}, {"bbox": ["45", "1172", "282", "1283"], "fr": "Eh ! Qu\u0027est-ce que tu as compris ? Tu ne te m\u00e9prends pas sur quelque chose ?", "id": "HEI! APA YANG KAU MENGERTI? APAKAH KAU SALAH PAHAM?", "pt": "EI! O QUE VOC\u00ca ENTENDEU? SER\u00c1 QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 CONFUNDINDO AS COISAS?", "text": "HEI! APA YANG KAU MENGERTI? APAKAH KAU SALAH PAHAM?", "tr": "Hey! Ne anlad\u0131n sen? Yanl\u0131\u015f bir \u015fey mi anlad\u0131n?"}, {"bbox": ["444", "12", "566", "132"], "fr": "Tu veux rester c\u00e9libataire toute ta vie ?", "id": "MAU JADI BUJANGAN SEUMUR HIDUP?", "pt": "VAI FICAR SOLTEIRO PARA SEMPRE?", "text": "MAU JADI BUJANGAN SEUMUR HIDUP?", "tr": "\u00d6m\u00fcr boyu bekar m\u0131 kalacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["386", "286", "512", "368"], "fr": "M\u00eame sans argent, j\u0027aurai quelqu\u0027un avec moi !", "id": "WALAUPUN TIDAK PUNYA UANG, TETAP ADA YANG MAU DENGANKU!", "pt": "MESMO SEM DINHEIRO, ALGU\u00c9M FICARIA COMIGO!", "text": "WALAUPUN TIDAK PUNYA UANG, TETAP ADA YANG MAU DENGANKU!", "tr": "Param olmasa da benimle olan olur!"}, {"bbox": ["51", "283", "178", "373"], "fr": "Qui a dit que je voulais rester c\u00e9libataire toute ma vie ?", "id": "SIAPA BILANG AKU MAU JADI BUJANGAN SEUMUR HIDUP?", "pt": "QUEM DISSE QUE VOU FICAR SOLTEIRO PARA SEMPRE?", "text": "SIAPA BILANG AKU MAU JADI BUJANGAN SEUMUR HIDUP?", "tr": "Kim dedi \u00f6m\u00fcr boyu bekar kalaca\u011f\u0131m\u0131?"}, {"bbox": ["82", "12", "251", "88"], "fr": "Tu veux encore te marier ? Sans argent, qui voudra de toi ?", "id": "KAU MASIH MAU MENIKAH TIDAK? KALAU TIDAK PUNYA UANG, SIAPA YANG MAU DENGANMU?", "pt": "VOC\u00ca AINDA QUER CASAR? SEM DINHEIRO, QUEM VAI QUERER VOC\u00ca?", "text": "KAU MASIH MAU MENIKAH TIDAK? KALAU TIDAK PUNYA UANG, SIAPA YANG MAU DENGANMU?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 evlenmek istiyor musun istemiyor musun? Paran yoksa kim seninle olur ki?"}, {"bbox": ["446", "805", "542", "914"], "fr": "Alors comme \u00e7a, tu as quelqu\u0027un.", "id": "TERNYATA KAU SUDAH PUNYA SESEORANG.", "pt": "AH, ENT\u00c3O VOC\u00ca J\u00c1 TEM ALGU\u00c9M.", "text": "TERNYATA KAU SUDAH PUNYA SESEORANG.", "tr": "Demek birisi varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["58", "1022", "185", "1111"], "fr": "D\u0027accord, alors j\u0027ai compris, je pars.", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU AKU MENGERTI. AKU PERGI DULU.", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O EU ENTENDI. ESTOU INDO.", "text": "BAIKLAH, KALAU BEGITU AKU MENGERTI. AKU PERGI DULU.", "tr": "Tamam, anlad\u0131m o zaman, ben gidiyorum."}, {"bbox": ["254", "722", "312", "772"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "Oh."}, {"bbox": ["447", "239", "554", "276"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 569}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/378/2.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1408", "209", "1523"], "fr": "Pour prouver ta sinc\u00e9rit\u00e9, commence par recharger un peu ce t\u00e9l\u00e9phone, je n\u0027ai presque plus de cr\u00e9dit.", "id": "UNTUK MEMBUKTIKAN KETULUSANMU, ISI DULU PULSA PONSEL INI. PULSANYA MAU HABIS.", "pt": "PARA PROVAR SUA SINCERIDADE, COLOQUE CR\u00c9DITO NESTE CELULAR PRIMEIRO. EST\u00c1 QUASE SEM SALDO.", "text": "UNTUK MEMBUKTIKAN KETULUSANMU, ISI DULU PULSA PONSEL INI. PULSANYA MAU HABIS.", "tr": "Samimiyetini kan\u0131tlamak i\u00e7in \u00f6nce bu telefona biraz kont\u00f6r y\u00fckle, bakiyesi bitmek \u00fczere."}, {"bbox": ["365", "1185", "563", "1297"], "fr": "Bien s\u00fbr que je peux le prouver ! Nous avons travers\u00e9 tant de batailles \u00e0 la vie \u00e0 la mort ensemble, comment pourrais-je oublier ?", "id": "TENTU SAJA AKU BISA MEMBUKTIKANNYA! KITA SUDAH MELEWATI BEGITU BANYAK PERTARUNGAN HIDUP DAN MATI BERSAMA, BAGAIMANA MUNGKIN AKU LUPA?", "pt": "CLARO QUE POSSO PROVAR! PASSAMOS POR TANTAS BATALHAS DE VIDA OU MORTE JUNTOS, COMO EU PODERIA ESQUECER?", "text": "TENTU SAJA AKU BISA MEMBUKTIKANNYA! KITA SUDAH MELEWATI BEGITU BANYAK PERTARUNGAN HIDUP DAN MATI BERSAMA, BAGAIMANA MUNGKIN AKU LUPA?", "tr": "Tabii ki kan\u0131tlayabilirim! Birlikte o kadar \u00e7ok \u00f6l\u00fcm kal\u0131m sava\u015f\u0131 atlatt\u0131k, nas\u0131l unuturum?"}, {"bbox": ["428", "301", "549", "392"], "fr": "Ce vieux salaud de Bai Mei !", "id": "SI TUA BANGKA BAI MEI INI!", "pt": "BAIMEI, ESSE VELHO MALDITO!", "text": "SI TUA BANGKA BAI MEI INI!", "tr": "Bai Mei, bu ya\u015fl\u0131 bunak!"}, {"bbox": ["55", "13", "282", "68"], "fr": "Eh ! Tu te m\u00e9prends s\u00fbrement sur moi, \u00e0 quoi tu penses ?", "id": "HEI! KAU PASTI SALAH PAHAM TENTANGKU, APA YANG KAU PIKIRKAN?", "pt": "EI! VOC\u00ca CERTAMENTE ME ENTENDEU MAL. O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "HEI! KAU PASTI SALAH PAHAM TENTANGKU, APA YANG KAU PIKIRKAN?", "tr": "Hey! Kesin beni yanl\u0131\u015f anlad\u0131n, ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun sen?"}, {"bbox": ["92", "301", "238", "391"], "fr": "Ferme vite la porte ! J\u0027ai froid !", "id": "CEPAT TUTUP PINTUNYA! AKU KEDINGINAN!", "pt": "FECHE A PORTA R\u00c1PIDO! ESTOU COM FRIO!", "text": "CEPAT TUTUP PINTUNYA! AKU KEDINGINAN!", "tr": "\u00c7abuk kap\u0131y\u0131 kapat! \u00dc\u015f\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["0", "1173", "135", "1291"], "fr": "Tu dis que tu es Bai Mei ? Comment peux-tu le prouver ?", "id": "KAU BILANG KAU BAI MEI? APA BUKTIMU?", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE \u00c9 O BAIMEI? O QUE VOC\u00ca TEM PARA PROVAR?", "text": "KAU BILANG KAU BAI MEI? APA BUKTIMU?", "tr": "Bai Mei oldu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun? Neyle kan\u0131tlayacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["31", "487", "264", "553"], "fr": "Pourquoi tu cries comme \u00e7a ? Les voisins vont croire que j\u0027h\u00e9berge un homme chez moi !", "id": "BERISIK SEKALI! NANTI TETANGGA MENGIRA AKU MENAMPUNG PRIA DI RUMAH!", "pt": "QUE GRITARIA \u00c9 ESSA? OS VIZINHOS V\u00c3O PENSAR QUE ESTOU ESCONDENDO UM HOMEM EM CASA!", "text": "BERISIK SEKALI! NANTI TETANGGA MENGIRA AKU MENAMPUNG PRIA DI RUMAH!", "tr": "Ne ba\u011f\u0131r\u0131yorsun \u00f6yle? Kom\u015fular evde bir adam besledi\u011fimi sanacak!"}, {"bbox": ["341", "507", "502", "583"], "fr": "Chut... Je suis au t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "[SFX]SST\u2014 AKU SEDANG MENELEPON.", "pt": "[SFX] SHHH... ESTOU AO TELEFONE.", "text": "[SFX]SST\u2014 AKU SEDANG MENELEPON.", "tr": "\u015e\u015f\u015ft\u2014 Telefonla konu\u015fuyorum."}, {"bbox": ["370", "14", "525", "69"], "fr": "Non, non, h\u00e9h\u00e9... D\u00e9sol\u00e9 du d\u00e9rangement.", "id": "TIDAK, TIDAK, HEHE... MAAF MENGGANGGU.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O. HEHE. DESCULPE O INC\u00d4MODO.", "text": "TIDAK, TIDAK, HEHE... MAAF MENGGANGGU.", "tr": "Yok yok, heh. Rahats\u0131z ettim."}, {"bbox": ["338", "945", "557", "1036"], "fr": "Erlang, c\u0027est vraiment moi ! Je ne suis pas mort ! Ce n\u0027est pas un appel frauduleux ! Rassure-toi, pas besoin de virer de l\u0027argent !", "id": "ER LANG, INI BENAR-BENAR AKU! AKU TIDAK MATI! INI BUKAN TELEPON PENIPUAN! TENANG SAJA, KAU TIDAK PERLU TRANSFER UANG!", "pt": "ERLANG, SOU EU MESMO! EU N\u00c3O MORRI! N\u00c3O \u00c9 UM GOLPE! FIQUE TRANQUILO, N\u00c3O PRECISA TRANSFERIR DINHEIRO!", "text": "ER LANG, INI BENAR-BENAR AKU! AKU TIDAK MATI! INI BUKAN TELEPON PENIPUAN! TENANG SAJA, KAU TIDAK PERLU TRANSFER UANG!", "tr": "Erlang, ger\u00e7ekten benim! \u00d6lmedim! Bu bir doland\u0131r\u0131c\u0131l\u0131k telefonu de\u011fil! Merak etme, para g\u00f6ndermene gerek yok!"}, {"bbox": ["0", "936", "121", "1015"], "fr": "All\u00f4 ? Encore toi !", "id": "HALO? KAU LAGI!", "pt": "AL\u00d4? VOC\u00ca DE NOVO!", "text": "HALO? KAU LAGI!", "tr": "Alo? Yine mi sen!"}, {"bbox": ["447", "445", "552", "479"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 569}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/378/3.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "313", "180", "417"], "fr": "Grand fr\u00e8re Bai Mei, c\u0027est vraiment toi ? Tu n\u0027es pas encore mort ?", "id": "KAK BAI MEI, APAKAH INI BENAR-BENAR KAU? KAU BELUM MATI?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO BAIMEI, \u00c9 VOC\u00ca MESMO? VOC\u00ca N\u00c3O MORREU?", "text": "KAK BAI MEI, APAKAH INI BENAR-BENAR KAU? KAU BELUM MATI?", "tr": "A\u011fabey Bai Mei, ger\u00e7ekten sen misin? \u00d6lmedin mi?"}, {"bbox": ["0", "18", "137", "152"], "fr": "Quel Erlang ?! Esp\u00e8ce d\u0027ingrat ! Tu veux m\u0027escroquer mon argent ?", "id": "ER LANG APA!? KAU INI SERIGALA TIDAK TAHU BERTERIMA KASIH! MAU MENIPU UANGKU?", "pt": "QUE ERLANG O QU\u00ca!? SEU INGRATO! QUERENDO ME ENGANAR PARA ROUBAR MEU DINHEIRO?", "text": "ER LANG APA!? KAU INI SERIGALA TIDAK TAHU BERTERIMA KASIH! MAU MENIPU UANGKU?", "tr": "Ne Erlang\u0027\u0131!? Seni nank\u00f6r herif! Param\u0131 m\u0131 doland\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["361", "302", "566", "374"], "fr": "Il crie et se plaint d\u00e8s qu\u0027on parle d\u0027argent, \u00e7a doit \u00eatre ce vieux Bai Mei.", "id": "BEGITU DISEBUT SOAL UANG LANGSUNG HEBOH, PASTI SI TUA BAI MEI.", "pt": "GRITA ASSIM S\u00d3 DE FALAR EM GASTAR DINHEIRO. DEVE SER O VELHO BAIMEI.", "text": "BEGITU DISEBUT SOAL UANG LANGSUNG HEBOH, PASTI SI TUA BAI MEI.", "tr": "Para harcamaktan bahsedince hemen yaygara kopar\u0131yor, Bai Mei olmal\u0131 bu ihtiyar."}, {"bbox": ["491", "1013", "568", "1176"], "fr": "Il y a des d\u00e9mons de la rivi\u00e8re qui s\u00e8ment le trouble ici, ils ont d\u00e9j\u00e0 fait beaucoup de victimes.", "id": "ADA SILUMAN SUNGAI YANG MEMBUAT KEKACAUAN DI SINI, SUDAH BANYAK KORBANNYA.", "pt": "H\u00c1 DEM\u00d4NIOS DO RIO CAUSANDO PROBLEMAS AQUI. J\u00c1 PREJUDICARAM MUITA GENTE.", "text": "ADA SILUMAN SUNGAI YANG MEMBUAT KEKACAUAN DI SINI, SUDAH BANYAK KORBANNYA.", "tr": "Burada nehir iblisleri ba\u015fkald\u0131rd\u0131, bir\u00e7ok insana zarar verdiler."}, {"bbox": ["369", "19", "567", "93"], "fr": "Ah ! Cette personne est si avare, elle devient nerveuse d\u00e8s qu\u0027on parle d\u0027argent, \u00e7a doit \u00eatre Bai Mei.", "id": "YA! ORANG INI PELIT SEKALI, BEGITU DISEBUT SOAL UANG LANGSUNG TEGANG, PASTI BAI MEI.", "pt": "NOSSA! ESSA PESSOA \u00c9 T\u00c3O MESQUINHA, FICA NERVOSA S\u00d3 DE OUVIR FALAR EM DINHEIRO. DEVE SER O BAIMEI.", "text": "YA! ORANG INI PELIT SEKALI, BEGITU DISEBUT SOAL UANG LANGSUNG TEGANG, PASTI BAI MEI.", "tr": "Ya! Bu adam \u00e7ok cimri, paradan bahsedilince hemen geriliyor, Bai Mei olmal\u0131."}, {"bbox": ["29", "899", "207", "974"], "fr": "Bai Mei, dis-moi quelle est la situation ici ?", "id": "BAI MEI, CERITAKAN BAGAIMANA SITUASI DI SINI?", "pt": "BAIMEI, CONTE A\u00cd. QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O AQUI?", "text": "BAI MEI, CERITAKAN BAGAIMANA SITUASI DI SINI?", "tr": "Bai Mei, anlat bakal\u0131m buradaki durum ne?"}], "width": 569}, {"height": 1044, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/378/4.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "680", "567", "820"], "fr": "Je les ai entendues dire qu\u0027elles voulaient br\u00fbler une usine chimique parce qu\u0027elle polluait la source d\u0027eau.", "id": "AKU MENDENGAR MEREKA BICARA AKAN MEMBAKAR SEBUAH PABRIK KIMIA, KARENA PABRIK ITU MENCEMARI SUMBER AIR.", "pt": "OUVI ELAS DIZENDO QUE IAM INCENDIAR UMA F\u00c1BRICA DE PRODUTOS QU\u00cdMICOS PORQUE ELA POLUIU A \u00c1GUA.", "text": "AKU MENDENGAR MEREKA BICARA AKAN MEMBAKAR SEBUAH PABRIK KIMIA, KARENA PABRIK ITU MENCEMARI SUMBER AIR.", "tr": "Bir kimya fabrikas\u0131n\u0131 yakacaklar\u0131n\u0131 s\u00f6ylediklerini gizlice duydum, \u00e7\u00fcnk\u00fc fabrika su kayna\u011f\u0131n\u0131 kirletiyormu\u015f."}, {"bbox": ["0", "866", "229", "978"], "fr": "Et aujourd\u0027hui, mon voisin est venu me dire que cette usine recrutait avec de gros salaires, il voulait que j\u0027y travaille, mais j\u0027ai refus\u00e9.", "id": "DAN HARI INI, TETANGGAKU DATANG MEMBERITAHUKU BAHWA PABRIK ITU SEDANG MEREKRUT PEKERJA DENGAN GAJI TINGGI, MENYURUHKU BEKERJA DI SANA, TAPI AKU MENOLAKNYA.", "pt": "E HOJE, MEU VIZINHO VEIO ME DIZER QUE ESSA F\u00c1BRICA EST\u00c1 CONTRATANDO COM SAL\u00c1RIOS ALTOS, ME CHAMOU PARA TRABALHAR L\u00c1, MAS EU RECUSEI.", "text": "DAN HARI INI, TETANGGAKU DATANG MEMBERITAHUKU BAHWA PABRIK ITU SEDANG MEREKRUT PEKERJA DENGAN GAJI TINGGI, MENYURUHKU BEKERJA DI SANA, TAPI AKU MENOLAKNYA.", "tr": "Ve bug\u00fcn kom\u015fum gelip o fabrikan\u0131n y\u00fcksek maa\u015fla i\u015f\u00e7i arad\u0131\u011f\u0131n\u0131, i\u015fe girmemi s\u00f6yledi ama reddettim."}, {"bbox": ["367", "863", "566", "935"], "fr": "L\u0027usine recrute massivement, les d\u00e9mons de la rivi\u00e8re iront certainement semer la pagaille, on peut aller l\u00e0-bas pour les attraper.", "id": "PABRIK MEREKRUT BESAR-BESARAN, SILUMAN SUNGAI PASTI AKAN DATANG MEMBUAT KEKACAUAN. KITA BISA MENANGKAP MEREKA DI SANA.", "pt": "A F\u00c1BRICA EST\u00c1 CONTRATANDO MUITA GENTE. OS DEM\u00d4NIOS DO RIO CERTAMENTE IR\u00c3O L\u00c1 PARA CAUSAR PROBLEMAS. PODEMOS IR L\u00c1 PARA CAPTUR\u00c1-LAS.", "text": "PABRIK MEREKRUT BESAR-BESARAN, SILUMAN SUNGAI PASTI AKAN DATANG MEMBUAT KEKACAUAN. KITA BISA MENANGKAP MEREKA DI SANA.", "tr": "Fabrika yo\u011fun bir \u015fekilde i\u015f\u00e7i al\u0131yor, nehir iblisleri kesinlikle sabotaj yapmaya gidecektir, onlar\u0131 orada yakalayabiliriz."}, {"bbox": ["47", "680", "184", "741"], "fr": "C\u0027\u00e9tait la premi\u00e8re fois que je suivais ce d\u00e9mon de la rivi\u00e8re.", "id": "INI PERTAMA KALINYA AKU MENGIKUTI SILUMAN SUNGAI ITU.", "pt": "FOI A PRIMEIRA VEZ QUE SEGUI AQUELE DEM\u00d4NIO DO RIO.", "text": "INI PERTAMA KALINYA AKU MENGIKUTI SILUMAN SUNGAI ITU.", "tr": "O nehir iblisini ilk kez takip ettim."}, {"bbox": ["348", "388", "516", "464"], "fr": "Au fait ! Je viens de me souvenir de quelque chose.", "id": "OH YA! AKU TIBA-TIBA INGAT SESUATU.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO! LEMBREI DE UMA COISA.", "text": "OH YA! AKU TIBA-TIBA INGAT SESUATU.", "tr": "Ha! Birden bir \u015fey hat\u0131rlad\u0131m."}, {"bbox": ["163", "392", "269", "446"], "fr": "Il y en a encore beaucoup ?", "id": "MASIH BANYAK?", "pt": "AINDA H\u00c1 MUITOS?", "text": "MASIH BANYAK?", "tr": "Daha \u00e7ok mu var?"}, {"bbox": ["461", "170", "567", "277"], "fr": "Elles sont nombreuses.", "id": "MEREKA ADA BANYAK.", "pt": "ELAS S\u00c3O MUITAS.", "text": "MEREKA ADA BANYAK.", "tr": "Onlardan \u00e7ok var."}, {"bbox": ["46", "18", "169", "97"], "fr": "D\u00e9mons de la rivi\u00e8re ?", "id": "SILUMAN SUNGAI?", "pt": "DEM\u00d4NIOS DO RIO?", "text": "SILUMAN SUNGAI?", "tr": "Nehir iblisleri mi?"}, {"bbox": ["11", "172", "244", "258"], "fr": "Ah, homme ou femme, ce n\u0027est pas important, l\u0027essentiel c\u0027est...", "id": "AH, PRIA ATAU WANITA ITU TIDAK PENTING, YANG PENTING ADALAH...", "pt": "AH, HOMEM OU MULHER, ISSO N\u00c3O IMPORTA. O IMPORTANTE \u00c9...", "text": "AH, PRIA ATAU WANITA ITU TIDAK PENTING, YANG PENTING ADALAH...", "tr": "Erkek ya da kad\u0131n olmalar\u0131 \u00f6nemli de\u011fil, \u00f6nemli olan..."}, {"bbox": ["425", "56", "545", "90"], "fr": "Un homme ou une femme ?", "id": "PRIA ATAU WANITA?", "pt": "HOMEM OU MULHER?", "text": "PRIA ATAU WANITA?", "tr": "Erkek mi kad\u0131n m\u0131?"}], "width": 569}]
Manhua