This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/45/0.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "33", "342", "84"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, le destin nous a r\u00e9unis.", "id": "Kalau boleh jujur, kita berdua memang berjodoh.", "pt": "SE FOR PARA SER SINCERO, N\u00d3S DOIS TEMOS UMA CONEX\u00c3O.", "text": "SE FOR PARA SER SINCERO, N\u00d3S DOIS TEMOS UMA CONEX\u00c3O.", "tr": "Do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse, ikimizin aras\u0131nda bir kader ba\u011f\u0131 var."}, {"bbox": ["236", "594", "496", "671"], "fr": "Pff, qui ferait confiance \u00e0 des d\u00e9butants comme nous pour de la pub ? Et m\u00eame si on y allait, ce serait juste pour du d\u00e9marchage commercial. On ne gagnerait s\u00fbrement pas grand-chose.", "id": "Hmph, siapa yang akan percaya kita yang baru lulus untuk mengerjakan iklan? Lagipula kalaupun diterima, paling hanya jadi sales. Sepertinya tidak akan dapat banyak uang.", "pt": "QUAL O QU\u00ca, QUEM CONFIARIA EM REC\u00c9M-FORMADOS COMO N\u00d3S PARA FAZER PUBLICIDADE? AL\u00c9M DISSO, S\u00d3 FAR\u00cdAMOS TRABALHO DE CAMPO. ACHO QUE N\u00c3O GANHAR\u00cdAMOS MUITO.", "text": "QUAL O QU\u00ca, QUEM CONFIARIA EM REC\u00c9M-FORMADOS COMO N\u00d3S PARA FAZER PUBLICIDADE? AL\u00c9M DISSO, S\u00d3 FAR\u00cdAMOS TRABALHO DE CAMPO. ACHO QUE N\u00c3O GANHAR\u00cdAMOS MUITO.", "tr": "Of, kim yeni mezun olmu\u015f bizlere reklam i\u015fi yapt\u0131rmaya g\u00fcvenir ki? Gitsek bile sadece ko\u015fturmaca i\u015fler yapar\u0131z. Pek bir \u015fey kazanaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 sanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["55", "392", "196", "443"], "fr": "Au fait, comment es-tu devenu agent immobilier ?", "id": "Oh ya, kenapa kau jadi agen properti?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, COMO VOC\u00ca FOI PARAR COMO CORRETOR DE IM\u00d3VEIS?", "text": "A PROP\u00d3SITO, COMO VOC\u00ca FOI PARAR COMO CORRETOR DE IM\u00d3VEIS?", "tr": "Ha sahi, sen nas\u0131l oldu da emlak\u00e7\u0131l\u0131\u011fa ba\u015flad\u0131n?"}, {"bbox": ["32", "705", "299", "814"], "fr": "L\u0027immobilier, les marges sont importantes. Vendre un appartement d\u0027occasion peut rapporter gros. Apr\u00e8s tout, \u00e0 Dijing, le logement est un besoin fondamental. Ce secteur est encore porteur.", "id": "Agen properti untungnya lumayan besar, jual satu rumah bekas saja bisa dapat banyak. Lagipula, rumah di Ibukota Kerajaan itu kebutuhan pokok. Bidang ini masih lumayan menjanjikan.", "pt": "E A CORRETAGEM DE IM\u00d3VEIS D\u00c1 UM BOM LUCRO, VENDER UM IM\u00d3VEL USADO RENDE BASTANTE. AFINAL, IM\u00d3VEIS EM DIJING S\u00c3O UMA NECESSIDADE B\u00c1SICA. ESSE RAMO \u00c9 AT\u00c9 BOM.", "text": "E A CORRETAGEM DE IM\u00d3VEIS D\u00c1 UM BOM LUCRO, VENDER UM IM\u00d3VEL USADO RENDE BASTANTE. AFINAL, IM\u00d3VEIS EM DIJING S\u00c3O UMA NECESSIDADE B\u00c1SICA. ESSE RAMO \u00c9 AT\u00c9 BOM.", "tr": "Emlak\u00e7\u0131l\u0131kta k\u00e2r marj\u0131 epey y\u00fcksek, ikinci el bir ev satarak iyi para kazan\u0131labilir. Sonu\u00e7ta Ba\u015fkent\u0027teki evler temel ihtiya\u00e7. Bu i\u015f fena say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["32", "33", "152", "87"], "fr": "Pourquoi tant de c\u00e9r\u00e9monie ?", "id": "Kenapa sungkan begitu?", "pt": "POR QUE TANTA CERIM\u00d4NIA?", "text": "POR QUE TANTA CERIM\u00d4NIA?", "tr": "Ne demek laf\u0131 m\u0131 olur?"}, {"bbox": ["439", "51", "505", "94"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "Hehe.", "pt": "HEHE.", "text": "HEHE.", "tr": "Hehe."}], "width": 587}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/45/1.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "529", "554", "631"], "fr": "Au fait, si on allait manger un morceau ce soir ?", "id": "OH YA, BAGAIMANA KALAU KITA TURUN CARI MAKAN MALAM SAJA?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VAMOS DESCER PARA COMER ALGUMA COISA?", "text": "A PROP\u00d3SITO, VAMOS DESCER PARA COMER ALGUMA COISA?", "tr": "Ha sahi, a\u015fa\u011f\u0131 inip birlikte bir \u015feyler at\u0131\u015ft\u0131ral\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["453", "736", "552", "821"], "fr": "Demain, c\u0027est moi qui t\u0027invite. Pour bien te remercier.", "id": "Besok aku traktir. Sebagai ucapan terima kasih.", "pt": "AMANH\u00c3 EU PAGO. PARA TE AGRADECER DIREITO.", "text": "AMANH\u00c3 EU PAGO. PARA TE AGRADECER DIREITO.", "tr": "Yar\u0131n ben \u0131smarlar\u0131m. Sana adamak\u0131ll\u0131 te\u015fekk\u00fcr etmek i\u00e7in."}, {"bbox": ["439", "26", "557", "173"], "fr": "Dans cette agence de pub, je ne faisais que courir apr\u00e8s les contrats, ce n\u0027\u00e9tait vraiment pas facile. Mais j\u0027ai pu apprendre beaucoup de choses.", "id": "Di perusahaan iklan itu aku cuma cari orderan, memang tidak mudah. Tapi bisa belajar banyak hal.", "pt": "NAQUELA AG\u00caNCIA DE PUBLICIDADE, EU S\u00d3 CORRIA ATR\u00c1S DE CLIENTES, ERA REALMENTE DIF\u00cdCIL. MAS APRENDI MUITA COISA.", "text": "NAQUELA AG\u00caNCIA DE PUBLICIDADE, EU S\u00d3 CORRIA ATR\u00c1S DE CLIENTES, ERA REALMENTE DIF\u00cdCIL. MAS APRENDI MUITA COISA.", "tr": "O reklam \u015firketinde sadece sipari\u015f pe\u015finde ko\u015fturuyordum, ger\u00e7ekten zordu. Ama bir\u00e7ok \u015fey \u00f6\u011frenebildim."}, {"bbox": ["425", "350", "556", "494"], "fr": "Je n\u0027aime toujours pas vraiment ce secteur. Je pense que je vais plut\u00f4t chercher une entreprise dans les m\u00e9dias ou quelque chose du genre.", "id": "Aku masih kurang suka bidang ini. Kurasa aku akan mencari perusahaan media atau sejenisnya.", "pt": "EU AINDA N\u00c3O GOSTO MUITO DESSE RAMO. ACHO QUE VOU PROCURAR EMPRESAS DE M\u00cdDIA OU ALGO DO TIPO.", "text": "EU AINDA N\u00c3O GOSTO MUITO DESSE RAMO. ACHO QUE VOU PROCURAR EMPRESAS DE M\u00cdDIA OU ALGO DO TIPO.", "tr": "Bu i\u015fi h\u00e2l\u00e2 pek sevmiyorum. San\u0131r\u0131m medya t\u00fcr\u00fc bir \u015firket arayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["28", "204", "195", "313"], "fr": "Pourquoi ne viendrais-tu pas dans mon entreprise ? En tant que g\u00e9rant, j\u0027ai mon mot \u00e0 dire.", "id": "Bagaimana kalau kau bergabung dengan perusahaanku? Sebagai manajer toko, aku masih punya wewenang.", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca VIR PARA A MINHA EMPRESA? COMO GERENTE, EU TENHO ALGUMA AUTORIDADE.", "text": "QUE TAL VOC\u00ca VIR PARA A MINHA EMPRESA? COMO GERENTE, EU TENHO ALGUMA AUTORIDADE.", "tr": "Ya da bizim \u015firkete gel, m\u00fcd\u00fcr olarak s\u00f6z\u00fcm ge\u00e7er."}, {"bbox": ["27", "740", "142", "873"], "fr": "Il est trop tard maintenant, remettons \u00e7a \u00e0 demain.", "id": "Sekarang sudah terlalu malam, besok saja.", "pt": "EST\u00c1 MUITO TARDE AGORA, DEIXA PARA AMANH\u00c3.", "text": "EST\u00c1 MUITO TARDE AGORA, DEIXA PARA AMANH\u00c3.", "tr": "\u015eimdi \u00e7ok ge\u00e7 oldu, yar\u0131n olsun."}, {"bbox": ["35", "36", "118", "92"], "fr": "Oh, c\u0027est vrai.", "id": "Oh, iya juga.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE.", "text": "AH, \u00c9 VERDADE.", "tr": "Aa, do\u011fru ya."}, {"bbox": ["28", "528", "142", "584"], "fr": "\u00c7a me va aussi, comme tu veux.", "id": "Boleh juga, terserah kau.", "pt": "TUDO BEM, COMO VOC\u00ca QUISER.", "text": "TUDO BEM, COMO VOC\u00ca QUISER.", "tr": "Olur, sen bilirsin."}], "width": 587}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/45/2.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "307", "164", "466"], "fr": "Non merci, je dois me lever t\u00f4t demain matin pour un entretien dans une entreprise. Toi aussi, rentre t\u00f4t, tu travailles demain.", "id": "Tidak usah, besok pagi aku harus bangun pagi untuk wawancara di sebuah perusahaan. Kau juga pulanglah lebih awal, besok kan harus kerja.", "pt": "N\u00c3O, AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3 TENHO QUE ACORDAR CEDO PARA UMA ENTREVISTA EM UMA EMPRESA. \u00c9 MELHOR VOC\u00ca IR EMBORA CEDO TAMB\u00c9M, VOC\u00ca TRABALHA AMANH\u00c3.", "text": "N\u00c3O, AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3 TENHO QUE ACORDAR CEDO PARA UMA ENTREVISTA EM UMA EMPRESA. \u00c9 MELHOR VOC\u00ca IR EMBORA CEDO TAMB\u00c9M, VOC\u00ca TRABALHA AMANH\u00c3.", "tr": "Yok, yar\u0131n sabah erkenden bir \u015firkette m\u00fclakat\u0131m var. Sen de erkenden d\u00f6n, yar\u0131n i\u015fin var."}, {"bbox": ["464", "1216", "557", "1342"], "fr": "Ce n\u0027est rien, je peux dormir sur le canap\u00e9 dans le salon, toi, dors dans la chambre.", "id": "Tidak apa-apa, aku tidur di sofa ruang tamu saja, kau tidur di kamar dalam.", "pt": "TUDO BEM, EU DURMO NO SOF\u00c1 DA SALA, VOC\u00ca DORME NO QUARTO.", "text": "TUDO BEM, EU DURMO NO SOF\u00c1 DA SALA, VOC\u00ca DORME NO QUARTO.", "tr": "Sorun de\u011fil, ben salondaki kanepede yatar\u0131m, sen i\u00e7 odada uyu."}, {"bbox": ["27", "37", "147", "159"], "fr": "Si tu ne veux pas descendre, je peux appeler pour qu\u0027on nous livre \u00e0 manger, qu\u0027en dis-tu ?", "id": "Kalau kau tidak mau turun, bagaimana kalau aku telepon pesan antar makanan saja?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O QUISER DESCER, QUE TAL EU PEDIR COMIDA PARA ENTREGAR AQUI?", "text": "SE VOC\u00ca N\u00c3O QUISER DESCER, QUE TAL EU PEDIR COMIDA PARA ENTREGAR AQUI?", "tr": "E\u011fer a\u015fa\u011f\u0131 inmek istemiyorsan, telefonla yemek sipari\u015f edip yukar\u0131 getirteyim, ne dersin?"}, {"bbox": ["490", "315", "558", "410"], "fr": "Il est d\u00e9j\u00e0 plus d\u0027une heure du matin.", "id": "Sekarang sudah lewat jam satu pagi.", "pt": "J\u00c1 PASSA DA UMA DA MANH\u00c3.", "text": "J\u00c1 PASSA DA UMA DA MANH\u00c3.", "tr": "Saat gecenin birini ge\u00e7ti bile."}, {"bbox": ["406", "35", "552", "113"], "fr": "Mangeons ici, pour f\u00eater ton d\u00e9m\u00e9nagement !", "id": "Kita makan di sini saja, anggap saja merayakan kepindahanmu!", "pt": "VAMOS COMER AQUI, PARA COMEMORAR SUA MUDAN\u00c7A!", "text": "VAMOS COMER AQUI, PARA COMEMORAR SUA MUDAN\u00c7A!", "tr": "Burada yiyelim, ta\u015f\u0131nman\u0131 kutlam\u0131\u015f oluruz!"}, {"bbox": ["371", "720", "538", "786"], "fr": "J\u0027ai encore plus d\u0027une heure de route pour rentrer chez moi.", "id": "Aku pulang ke rumah masih butuh lebih dari satu jam.", "pt": "AINDA LEVO MAIS DE UMA HORA PARA DIRIGIR AT\u00c9 EM CASA.", "text": "AINDA LEVO MAIS DE UMA HORA PARA DIRIGIR AT\u00c9 EM CASA.", "tr": "Arabayla eve d\u00f6nmem bir saatten fazla s\u00fcrer."}, {"bbox": ["451", "504", "555", "609"], "fr": "Demain soir, j\u0027invite et j\u0027appellerai quelques autres camarades de classe, on se r\u00e9unira.", "id": "Besok malam aku traktir, sekalian ajak beberapa teman sekelas, kita kumpul-kumpul.", "pt": "AMANH\u00c3 \u00c0 NOITE EU PAGO E CHAMO MAIS ALGUNS COLEGAS PARA NOS REUNIRMOS.", "text": "AMANH\u00c3 \u00c0 NOITE EU PAGO E CHAMO MAIS ALGUNS COLEGAS PARA NOS REUNIRMOS.", "tr": "Yar\u0131n ak\u015fam ben \u0131smarlar\u0131m, birka\u00e7 s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131m\u0131z\u0131 daha \u00e7a\u011f\u0131r\u0131p toplan\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["27", "499", "100", "614"], "fr": "Quoi !? Plus d\u0027une heure du matin !", "id": "APA!? SUDAH LEWAT JAM SATU!", "pt": "O QU\u00ca!? J\u00c1 PASSA DA UMA!", "text": "O QU\u00ca!? J\u00c1 PASSA DA UMA!", "tr": "Ne!? Saat biri mi ge\u00e7mi\u015f!"}, {"bbox": ["27", "1211", "103", "1283"], "fr": "Ce n\u0027est pas une bonne id\u00e9e, non ?", "id": "Tidak enak, kan?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UMA BOA IDEIA, N\u00c9?", "text": "N\u00c3O \u00c9 UMA BOA IDEIA, N\u00c9?", "tr": "Pek uygun olmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["53", "942", "255", "992"], "fr": "Et si je dormAIS ici ?", "id": "Bagaimana kalau aku tidur di sini saja?", "pt": "QUE TAL EU DORMIR AQUI?", "text": "QUE TAL EU DORMIR AQUI?", "tr": "Ben burada yatsam olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["273", "502", "345", "536"], "fr": "Oui, c\u0027est \u00e7a.", "id": "Iya.", "pt": "\u00c9.", "text": "\u00c9.", "tr": "Evet ya."}, {"bbox": ["337", "942", "431", "997"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 587}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/45/3.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "1692", "167", "1813"], "fr": "Je ne suis peut-\u00eatre pas beau, mais j\u0027ai le Hukou de Dijing ! Et j\u0027ai une maison et une voiture.", "id": "Meskipun aku tidak tampan, tapi aku punya KTP Ibukota Kerajaan! Di rumah juga ada rumah, dan mobil.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SEJA BONITO, EU TENHO REGISTRO DE RESID\u00caNCIA EM DIJING! TENHO CASA E CARRO.", "text": "EMBORA EU N\u00c3O SEJA BONITO, EU TENHO REGISTRO DE RESID\u00caNCIA EM DIJING! TENHO CASA E CARRO.", "tr": "Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 olmasam da Ba\u015fkentliyim! Evim de var, arabam da."}, {"bbox": ["466", "2517", "556", "2621"], "fr": "C\u0027est si dur pour une fille qui n\u0027est pas d\u0027ici de se d\u00e9brouiller toute seule, non ?", "id": "Betapa sulitnya seorang gadis perantauan berjuang sendirian?", "pt": "COMO \u00c9 DIF\u00cdCIL PARA UMA GAROTA DE FORA SE VIRAR SOZINHA, N\u00c9?", "text": "COMO \u00c9 DIF\u00cdCIL PARA UMA GAROTA DE FORA SE VIRAR SOZINHA, N\u00c9?", "tr": "\u015eehir d\u0131\u015f\u0131ndan gelen bir k\u0131z i\u00e7in buralarda tutunmak ne kadar zor, biliyor musun?"}, {"bbox": ["443", "1700", "561", "1805"], "fr": "Si tu \u00e9taIS avec moi, aurais-tu besoin de d\u00e9m\u00e9nager sans cesse comme \u00e7a ?", "id": "Kalau kau bersamaku, apa masih perlu pindah-pindah rumah seperti ini?", "pt": "SE VOC\u00ca FICASSE COMIGO, PRECISARIA FICAR SE MUDANDO ASSIM?", "text": "SE VOC\u00ca FICASSE COMIGO, PRECISARIA FICAR SE MUDANDO ASSIM?", "tr": "E\u011fer benimle olsayd\u0131n, b\u00f6yle oradan oraya ta\u015f\u0131nmak zorunda kal\u0131r m\u0131yd\u0131n?"}, {"bbox": ["472", "2896", "562", "2973"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, nous sommes d\u0027anciens camarades de classe.", "id": "Bagaimanapun juga kita kan teman lama.", "pt": "AFINAL, SOMOS VELHOS COLEGAS.", "text": "AFINAL, SOMOS VELHOS COLEGAS.", "tr": "Ne de olsa eski s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["456", "209", "556", "410"], "fr": "On est d\u0027anciens camarades de classe, de quoi as-tu peur ? Je ne vais quand m\u00eame pas te manger ?", "id": "Kita kan sudah teman lama, apa yang kau takutkan? Memangnya aku akan memakanmu?", "pt": "SOMOS VELHOS COLEGAS, DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO? N\u00c3O VOU TE DEVORAR, VOU?", "text": "SOMOS VELHOS COLEGAS, DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO? N\u00c3O VOU TE DEVORAR, VOU?", "tr": "Eski s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131y\u0131z, neden korkuyorsun? Seni yiyecek halim yok ya?"}, {"bbox": ["462", "2391", "558", "2493"], "fr": "Tu plaisantes ? On ne fait qu\u0027encaisser les coups durs en silence.", "id": "BERCANDA? BUKANKAH KITA SEMUA JUGA HARUS MENELAN PIL PAHIT?", "pt": "EST\u00c1 BRINCANDO? N\u00c3O \u00c9 APENAS ENGOLIR SAPO?", "text": "EST\u00c1 BRINCANDO? N\u00c3O \u00c9 APENAS ENGOLIR SAPO?", "tr": "Komik mi yani? Zaten derdimi i\u00e7ime at\u0131yorum."}, {"bbox": ["24", "1910", "208", "2119"], "fr": "Jiaming, m\u00eame si je n\u0027ai pas le Hukou d\u0027ici et que ma vie est peut-\u00eatre plus difficile que la v\u00f4tre, je n\u0027ai jamais envisag\u00e9 de d\u00e9pendre de quelqu\u0027un d\u0027autre pour ce genre de vie. Je suis tr\u00e8s heureuse de r\u00e9ussir par mon propre travail.", "id": "Jiaming, meskipun aku bukan penduduk asli sini, mungkin hidupku lebih susah darimu, tapi aku tidak pernah berpikir untuk bergantung pada orang lain demi kehidupan seperti ini. Aku bahagia bekerja keras sendiri.", "pt": "JIAMING, EMBORA EU N\u00c3O TENHA REGISTRO DE RESID\u00caNCIA AQUI E MINHA VIDA POSSA SER MAIS DIF\u00cdCIL QUE A DE VOC\u00caS, NUNCA PENSEI EM DEPENDER DE ALGU\u00c9M PARA TER ESSE TIPO DE VIDA. ESTOU FELIZ TRABALHANDO DURO POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "JIAMING, EMBORA EU N\u00c3O TENHA REGISTRO DE RESID\u00caNCIA AQUI E MINHA VIDA POSSA SER MAIS DIF\u00cdCIL QUE A DE VOC\u00caS, NUNCA PENSEI EM DEPENDER DE ALGU\u00c9M PARA TER ESSE TIPO DE VIDA. ESTOU FELIZ TRABALHANDO DURO POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "tr": "Jiaming, bural\u0131 olmasam da, sizden daha zor bir hayat\u0131m olsa da, b\u00f6yle bir ya\u015fam i\u00e7in ba\u015fkalar\u0131na yaslanmay\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmedim. Kendi \u00e7abamla \u00e7al\u0131\u015fmaktan gayet mutluyum."}, {"bbox": ["25", "2681", "197", "2778"], "fr": "Laisse tomber, Jiaming. Je ne vais pas habiter dans cet appartement. Merci pour ta gentillesse.", "id": "Sudahlah Jiaming, aku tidak jadi tinggal di rumah ini, terima kasih atas niat baikmu.", "pt": "ESQUECE, JIAMING, N\u00c3O VOU MAIS MORAR NESTA CASA. OBRIGADA PELA SUA GENTILEZA.", "text": "ESQUECE, JIAMING, N\u00c3O VOU MAIS MORAR NESTA CASA. OBRIGADA PELA SUA GENTILEZA.", "tr": "Bo\u015f ver Jiaming, bu evde kalmayaca\u011f\u0131m. \u0130yi niyetin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["28", "26", "210", "165"], "fr": "Non, non, non, reste ici. Je vais trouver un h\u00f4tel \u00e9conomique \u00e0 c\u00f4t\u00e9 pour le moment.", "id": "Bukan, bukan, bagaimana kalau kau tinggal di sini saja, aku akan cari hotel di sekitar sini untuk menginap.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, QUE TAL VOC\u00ca FICAR AQUI? EU VOU PROCURAR UM HOTEL BARATO AQUI PERTO PARA FICAR POR ENQUANTO.", "text": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, QUE TAL VOC\u00ca FICAR AQUI? EU VOU PROCURAR UM HOTEL BARATO AQUI PERTO PARA FICAR POR ENQUANTO.", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, sen burada kal, ben yak\u0131nda bir pansiyon bulup orada kal\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["93", "850", "207", "926"], "fr": "Ce n\u0027est rien, reste ici, je vais \u00e0 l\u0027h\u00f4tel.", "id": "Tidak apa-apa, kau di sini saja, aku yang ke hotel.", "pt": "TUDO BEM, FIQUE AQUI, EU VOU PARA UM HOTEL.", "text": "TUDO BEM, FIQUE AQUI, EU VOU PARA UM HOTEL.", "tr": "Sorun de\u011fil, sen burada kal, ben otele giderim."}, {"bbox": ["33", "500", "164", "571"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a, mais ce n\u0027est vraiment pas correct.", "id": "Bukan begitu, tapi ini memang tidak baik.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO, MAS REALMENTE N\u00c3O \u00c9 BOM.", "text": "N\u00c3O \u00c9 ISSO, MAS REALMENTE N\u00c3O \u00c9 BOM.", "tr": "Ondan de\u011fil, ama ger\u00e7ekten uygun olmaz."}, {"bbox": ["26", "1406", "143", "1471"], "fr": "On ne fait pas ce genre de blagues, nous sommes d\u0027anciens camarades.", "id": "Kita kan teman lama, jangan bercanda seperti ini.", "pt": "N\u00c3O VAMOS FAZER ESSE TIPO DE BRINCADEIRA, SOMOS VELHOS COLEGAS.", "text": "N\u00c3O VAMOS FAZER ESSE TIPO DE BRINCADEIRA, SOMOS VELHOS COLEGAS.", "tr": "B\u00f6yle \u015fakalar yapmayal\u0131m, eski s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["39", "3558", "220", "3643"], "fr": "On est d\u0027anciens camarades, quel mal y a-t-il \u00e0 passer la nuit ensemble ?", "id": "Sesama teman lama, tidur semalam saja apa yang ditakutkan?", "pt": "SOMOS VELHOS COLEGAS, QUAL O PROBLEMA DE DORMIR UMA NOITE?", "text": "SOMOS VELHOS COLEGAS, QUAL O PROBLEMA DE DORMIR UMA NOITE?", "tr": "Eski s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131y\u0131z, bir gece birlikte uyusak ne olur ki?"}, {"bbox": ["26", "2888", "169", "2993"], "fr": "Han Yue, tu me fais vraiment perdre la face !", "id": "HAN YUE, KAU BENAR-BENAR TIDAK MENGHARGAIKU!", "pt": "HAN YUE, VOC\u00ca EST\u00c1 ME DESPRESTIGIANDO DEMAIS!", "text": "HAN YUE, VOC\u00ca EST\u00c1 ME DESPRESTIGIANDO DEMAIS!", "tr": "Han Yue, hi\u00e7 y\u00fcz vermiyorsun!"}, {"bbox": ["88", "992", "195", "1043"], "fr": "Allez, Han Yue, ne sois pas comme \u00e7a.", "id": "JANGAN BEGITU, HAN YUE.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ISSO, HAN YUE.", "text": "N\u00c3O FA\u00c7A ISSO, HAN YUE.", "tr": "Yapma b\u00f6yle Han Yue."}, {"bbox": ["418", "1406", "546", "1449"], "fr": "Je suis s\u00e9rieux !", "id": "AKU SERIUS!", "pt": "ESTOU FALANDO S\u00c9RIO!", "text": "ESTOU FALANDO S\u00c9RIO!", "tr": "Do\u011fruyu s\u00f6yl\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["387", "2318", "554", "2368"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il de si r\u00e9jouissant \u00e0 cela ?", "id": "APA SIH YANG BISA MEMBUATMU SENANG DARI ITU?", "pt": "O QUE H\u00c1 DE FELIZ NISSO?", "text": "O QUE H\u00c1 DE FELIZ NISSO?", "tr": "Bunda sevinecek ne var ki?"}, {"bbox": ["48", "1139", "266", "1189"], "fr": "Je t\u0027ai toujours aim\u00e9e.", "id": "AKU SELALU MENYUKAIMU.", "pt": "EU SEMPRE GOSTEI DE VOC\u00ca.", "text": "EU SEMPRE GOSTEI DE VOC\u00ca.", "tr": "Ben seni hep sevdim."}, {"bbox": ["38", "3229", "140", "3311"], "fr": "Pousse-toi, je veux partir !", "id": "MINGGIR, AKU MAU PERGI!", "pt": "SAIA DA FRENTE, EU QUERO IR EMBORA!", "text": "SAIA DA FRENTE, EU QUERO IR EMBORA!", "tr": "\u00c7ekil \u00f6n\u00fcmden, gidece\u011fim!"}, {"bbox": ["489", "2684", "554", "2754"], "fr": "Je m\u0027en vais !", "id": "AKU PERGI!", "pt": "ESTOU INDO EMBORA!", "text": "ESTOU INDO EMBORA!", "tr": "Gidiyorum!"}, {"bbox": ["29", "198", "134", "264"], "fr": "Pas question !", "id": "MANA BISA BEGITU?", "pt": "DE JEITO NENHUM!", "text": "DE JEITO NENHUM!", "tr": "Buna nas\u0131l izin veririm?"}, {"bbox": ["462", "970", "552", "1033"], "fr": "Tu sais...", "id": "KAU TAHU", "pt": "VOC\u00ca SABE", "text": "VOC\u00ca SABE", "tr": "Biliyorsun..."}], "width": 587}, {"height": 354, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/45/4.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "7", "561", "125"], "fr": "Il est si tard, je ne peux pas te laisser partir, Han Yue, je t\u0027aime vraiment !", "id": "SUDAH SEMALAM INI AKU TIDAK MUNGKIN MEMBIARKANMU PERGI, HAN YUE! AKU SUNGGUH MENCINTAIMU!", "pt": "EST\u00c1 T\u00c3O TARDE, N\u00c3O POSSO DEIXAR VOC\u00ca IR, HAN YUE! EU REALMENTE TE AMO!", "text": "EST\u00c1 T\u00c3O TARDE, N\u00c3O POSSO DEIXAR VOC\u00ca IR, HAN YUE! EU REALMENTE TE AMO!", "tr": "Bu kadar ge\u00e7 bir saatte gitmene imkan yok Han Yue, seni ger\u00e7ekten seviyorum!"}, {"bbox": ["24", "227", "170", "321"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais !? L\u00e2che-moi vite !", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN!? CEPAT LEPASKAN!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO!? ME SOLTE AGORA!", "text": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO!? ME SOLTE AGORA!", "tr": "Ne yap\u0131yorsun!? \u00c7abuk b\u0131rak!"}], "width": 587}]
Manhua