This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/48/0.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "61", "106", "180"], "fr": "Oh, je suis peut-\u00eatre un peu trop nerveuse, j\u0027ai du mal \u00e0 m\u0027habituer.", "id": "OH, AKU MUNGKIN TERLALU GUGUP, BELUM TERBIASA.", "pt": "AH, EU ESTAVA UM POUCO NERVOSO, N\u00c3O ME ADAPTEI BEM.", "text": "OH, AKU MUNGKIN TERLALU GUGUP, BELUM TERBIASA.", "tr": "Ah, san\u0131r\u0131m biraz fazla gerildim, pek al\u0131\u015fk\u0131n de\u011filim."}, {"bbox": ["27", "559", "195", "647"], "fr": "Hum ! C\u0027est d\u00e9go\u00fbtant, partons !", "id": "HM! MENJIJIKKAN SEKALI, AYO KITA PERGI!", "pt": "SIM! ISSO \u00c9 NOJENTO, VAMOS EMBORA!", "text": "HM! MENJIJIKKAN SEKALI, AYO KITA PERGI!", "tr": "Ih! Bu i\u011fren\u00e7, gidelim buradan!"}, {"bbox": ["27", "357", "131", "481"], "fr": "Au fait, quittons cet endroit.", "id": "OH YA, AYO KITA PERGI DARI SINI.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VAMOS EMBORA DAQUI.", "text": "OH YA, AYO KITA PERGI DARI SINI.", "tr": "Ha sahi, hadi buradan gidelim."}, {"bbox": ["406", "358", "551", "437"], "fr": "J\u0027ai peur que les vitres se brisent et que la police arrive.", "id": "AKU TAKUT KACANYA PECAH DAN POLISI AKAN DATANG.", "pt": "ESTOU COM MEDO DE QUE O VIDRO SE QUEBRE TODO E A POL\u00cdCIA APARE\u00c7A.", "text": "AKU TAKUT KACANYA PECAH DAN POLISI AKAN DATANG.", "tr": "Camlar k\u0131r\u0131l\u0131r da polis gelir diye korkuyorum."}, {"bbox": ["477", "92", "570", "214"], "fr": "Ce n\u0027est rien, je viens d\u0027avoir peur, je suis facilement effray\u00e9e.", "id": "TIDAK APA-APA, BARU SAJA KAGET, JADI MUDAH TAKUT.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA, ACABEI DE ME ASSUSTAR, \u00c9 F\u00c1CIL SENTIR MEDO.", "text": "TIDAK APA-APA, BARU SAJA KAGET, JADI MUDAH TAKUT.", "tr": "Bir \u015fey yok, az \u00f6nce korktum da, kolay korkar\u0131m."}, {"bbox": ["208", "36", "352", "91"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e.", "id": "MAAF.", "pt": "DESCULPE.", "text": "MAAF.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim."}], "width": 582}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/48/1.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "1058", "107", "1236"], "fr": "Dis la v\u00e9rit\u00e9 ! Dis \u00e0 ton grand fr\u00e8re ce que tu faisais au juste ? Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, grand fr\u00e8re gardera ton secret !", "id": "JUJUR SAJA! KATAKAN PADA KAKAK SIAPA KAU SEBENARNYA? TENANG SAJA, KAKAK AKAN MENJAGA RAHASIAMU!", "pt": "FALE A VERDADE! DIGA AO SEU IRM\u00c3O O QUE VOC\u00ca FAZ? FIQUE TRANQUILO, SEU IRM\u00c3O VAI GUARDAR SEGREDO!", "text": "JUJUR SAJA! KATAKAN PADA KAKAK SIAPA KAU SEBENARNYA? TENANG SAJA, KAKAK AKAN MENJAGA RAHASIAMU!", "tr": "Do\u011fruyu s\u00f6yle! Abine ne i\u015f yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlat. Merak etme, abin s\u0131rr\u0131n\u0131 saklar!"}, {"bbox": ["473", "970", "563", "1076"], "fr": "Vraiment ? Je croyais que tu \u00e9tais mont\u00e9 en grimpant depuis le bas !", "id": "BENARKAH? KUKIRA KAU MEMANJAT DARI BAWAH!", "pt": "S\u00c9RIO? EU PENSEI QUE VOC\u00ca TINHA SUBIDO ESCALANDO!", "text": "BENARKAH? KUKIRA KAU MEMANJAT DARI BAWAH!", "tr": "Ger\u00e7ekten mi? Ben de a\u015fa\u011f\u0131dan t\u0131rmand\u0131\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["209", "938", "404", "1014"], "fr": "Sans m\u00eame r\u00e9fl\u00e9chir, tu as saut\u00e9 de plus de 20 \u00e9tages jusqu\u0027\u00e0 votre immeuble ! C\u0027est incroyable !", "id": "TANPA PIKIR PANJANG, KAU MELOMPAT DARI LANTAI 20-AN KE GEDUNG KALIAN! HEBAT SEKALI!", "pt": "SEM PENSAR DUAS VEZES, ELE PULOU DE UM PR\u00c9DIO DE MAIS DE 20 ANDARES PARA O NOSSO! SIMPLESMENTE DIVINO!", "text": "TANPA PIKIR PANJANG, KAU MELOMPAT DARI LANTAI 20-AN KE GEDUNG KALIAN! HEBAT SEKALI!", "tr": "Hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmeden 20 k\u00fcsur kattan sizin binaya atlad\u0131! Resmen insan\u00fcst\u00fc!"}, {"bbox": ["46", "299", "238", "388"], "fr": "Fr\u00e9rot ! Tu... tu es humain ?", "id": "SAUDARAKU! KAU\u2014KAU INI MANUSIA?", "pt": "AMIGO! VOC\u00ca... VOC\u00ca \u00c9 HUMANO?", "text": "SAUDARAKU! KAU\u2014KAU INI MANUSIA?", "tr": "Karde\u015fim! Sen... sen insan m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["70", "1293", "178", "1402"], "fr": "Tu m\u0027as postillonn\u00e9 dessus en parlant.", "id": "BICARAMU MENYEMBUR KE MUKAKU.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COSPE EM MIM QUANDO FALA.", "text": "BICARAMU MENYEMBUR KE MUKAKU.", "tr": "Konu\u015furken y\u00fcz\u00fcme p\u00fcsk\u00fcrtt\u00fcn."}, {"bbox": ["394", "39", "513", "117"], "fr": "Voici mon ami, Niaoge.", "id": "INI TEMANKU, KAK NIAO.", "pt": "ESTE \u00c9 MEU AMIGO, IRM\u00c3O NIAO.", "text": "INI TEMANKU, KAK NIAO.", "tr": "Bu arkada\u015f\u0131m Ku\u015f Abi."}, {"bbox": ["335", "320", "408", "396"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu vas faire ?", "id": "KAU MAU APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "KAU MAU APA?", "tr": "Ne yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["29", "936", "150", "997"], "fr": "Trop fort !", "id": "HEBAT SEKALI!", "pt": "QUE DEMAIS!", "text": "HEBAT SEKALI!", "tr": "Harikas\u0131n!"}, {"bbox": ["450", "150", "536", "240"], "fr": "Bonjour, Niaoge.", "id": "HALO, KAK NIAO.", "pt": "OL\u00c1, IRM\u00c3O NIAO.", "text": "HALO, KAK NIAO.", "tr": "Merhaba Ku\u015f Abi."}], "width": 582}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/48/2.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "1314", "551", "1470"], "fr": "Xuanxuan, n\u0027en parlons plus ! Ce salaud de Tang Jiaming m\u0027a pi\u00e9g\u00e9e chez sa tante, il voulait profiter de moi ! Heureusement, quelqu\u0027un m\u0027a sauv\u00e9e, il ne s\u0027est rien pass\u00e9 de grave !", "id": "XUANXUAN, JANGAN BAHAS LAGI! SI BAJINGAN TANG JIAMING ITU MEMBOHONGIKU KE RUMAH BIBINYA, TERNYATA DIA MAU MEMANFAATKANKU! UNTUNG ADA YANG MENOLONG, JADI TIDAK TERJADI APA-APA!", "pt": "XUANXUAN, NEM ME FALE! TANG JIAMING, AQUELE BASTARDO, ME ENGANOU PARA IR \u00c0 CASA DA TIA DELE, QUERIA SE APROVEITAR DE MIM! FELIZMENTE, ALGU\u00c9M ME SALVOU E NADA ACONTECEU!", "text": "XUANXUAN, JANGAN BAHAS LAGI! SI BAJINGAN TANG JIAMING ITU MEMBOHONGIKU KE RUMAH BIBINYA, TERNYATA DIA MAU MEMANFAATKANKU! UNTUNG ADA YANG MENOLONG, JADI TIDAK TERJADI APA-APA!", "tr": "Xuanxuan, hi\u00e7 sorma! O Tang Jiaming al\u00e7a\u011f\u0131 beni halas\u0131n\u0131n evine g\u00f6t\u00fcr\u00fcp benden faydalanmak istedi! Neyse ki biri beni kurtard\u0131 da bir \u015fey olmad\u0131!"}, {"bbox": ["260", "1837", "395", "2037"], "fr": "Je te cherchais pour t\u0027annoncer une bonne nouvelle. Xiaomi vient d\u0027appeler, elle nous invite \u00e0 aller chez elle ! Pour lui tenir compagnie !", "id": "AKU MENCARIMU UNTUK MEMBERITAHU KABAR BAIK. TADI XIAOMI MENELEPON, MENGAJAK KITA TINGGAL DI RUMAHNYA! MENEMANINYA!", "pt": "TENHO BOAS NOT\u00cdCIAS PARA VOC\u00ca. XIAOMI LIGOU AGORA H\u00c1 POUCO E NOS CHAMOU PARA FICAR NA CASA DELA! ELA QUER NOSSA COMPANHIA!", "text": "AKU MENCARIMU UNTUK MEMBERITAHU KABAR BAIK. TADI XIAOMI MENELEPON, MENGAJAK KITA TINGGAL DI RUMAHNYA! MENEMANINYA!", "tr": "Sana iyi bir haber vermek i\u00e7in seni ar\u0131yordum. Az \u00f6nce Xiaomi arad\u0131, bizi evine davet ediyor! Ona e\u015flik etmemizi istiyor!"}, {"bbox": ["30", "1581", "147", "1747"], "fr": "Je le disais bien, les gar\u00e7ons et les filles ne devraient pas tra\u00eener ensemble sans raison, \u00e7a finit toujours mal.", "id": "SUDAH KUBILANG, TEMAN LAKI-LAKI DAN PEREMPUAN JANGAN BERDUAAN SAJA KALAU TIDAK ADA APA-APA, BISA-BISA TERJADI SESUATU.", "pt": "EU AVISEI, COLEGAS DE SEXOS OPOSTOS N\u00c3O DEVEM FICAR SOZINHOS, PODE DAR PROBLEMA.", "text": "SUDAH KUBILANG, TEMAN LAKI-LAKI DAN PEREMPUAN JANGAN BERDUAAN SAJA KALAU TIDAK ADA APA-APA, BISA-BISA TERJADI SESUATU.", "tr": "Ben demi\u015ftim, k\u0131zl\u0131 erkekli \u00f6\u011frenciler bo\u015f yere bir arada tak\u0131lmas\u0131n, sonra b\u00f6yle tats\u0131zl\u0131klar \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["423", "1596", "553", "1750"], "fr": "Ce Tang Jiaming \u00e9tait plut\u00f4t sage quand il \u00e9tait petit, mais en grandissant, il est devenu plus pervers que n\u0027importe qui ! Si tu m\u0027avais \u00e9cout\u00e9e tout \u00e0 l\u0027heure, rien ne serait arriv\u00e9, non ?", "id": "SI TANG JIAMING ITU WAKTU KECIL CUKUP JUJUR, SUDAH BESAR JADI MESUM SEKALI! TADI KALAU KAU DENGARKAN AKU, PASTI TIDAK AKAN ADA MASALAH, KAN?", "pt": "O TANG JIAMING ERA AT\u00c9 BONZINHO QUANDO CRIAN\u00c7A, MAS CRESCEU E VIROU UM PERVERTIDO! SE VOC\u00ca TIVESSE ME OUVIDO ANTES, NADA DISSO TERIA ACONTECIDO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "SI TANG JIAMING ITU WAKTU KECIL CUKUP JUJUR, SUDAH BESAR JADI MESUM SEKALI! TADI KALAU KAU DENGARKAN AKU, PASTI TIDAK AKAN ADA MASALAH, KAN?", "tr": "O Tang Jiaming veledi k\u00fc\u00e7\u00fckken ne kadar da uslu \u00e7ocuktu, b\u00fcy\u00fcy\u00fcnce herkesten sap\u0131k oldu! Az \u00f6nce beni dinleseydin bir \u015fey olmazd\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["26", "673", "103", "791"], "fr": "Et si tu venais d\u0027abord loger chez moi pour un temps ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KAU TINGGAL SEMENTARA DI RUMAHKU DULU.", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca FICAR NA MINHA CASA POR ENQUANTO?", "text": "BAGAIMANA KALAU KAU TINGGAL SEMENTARA DI RUMAHKU DULU.", "tr": "\u0130stersen \u00f6nce gelip bir s\u00fcre bende kal."}, {"bbox": ["29", "20", "193", "148"], "fr": "J\u0027ai tout film\u00e9 avec ma cam\u00e9ra ! Wow ! Tu n\u0027es vraiment pas quelqu\u0027un d\u0027ordinaire !", "id": "KAMERAKU MEREKAM SEMUANYA! WAH! KAU PASTI BUKAN ORANG BIASA!", "pt": "MINHA C\u00c2MERA PEGOU TUDO! UAU! VOC\u00ca DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 UMA PESSOA COMUM!", "text": "KAMERAKU MEREKAM SEMUANYA! WAH! KAU PASTI BUKAN ORANG BIASA!", "tr": "Kameram her \u015feyi \u00e7ekti! Vay can\u0131na! Sen kesinlikle s\u0131radan biri de\u011filsin!"}, {"bbox": ["452", "686", "545", "797"], "fr": "Je n\u0027ose plus croire aux invitations gratuites des hommes.", "id": "AKU TIDAK BERANI LAGI MEMPERCAYAI AJAKAN GRATIS DARI LAKI-LAKI.", "pt": "N\u00c3O CONFIO MAIS EM CONVITES GRATUITOS DE HOMENS.", "text": "AKU TIDAK BERANI LAGI MEMPERCAYAI AJAKAN GRATIS DARI LAKI-LAKI.", "tr": "Art\u0131k erkeklerin bedava davetlerine g\u00fcvenmeye cesaretim yok."}, {"bbox": ["27", "907", "154", "1034"], "fr": "Je ferais mieux d\u0027aller dans un h\u00f4tel \u00e9conomique.", "id": "SEBAIKNYA AKU MENGINAP DI HOTEL BAJET SAJA.", "pt": "\u00c9 MELHOR EU IR PARA UM HOTEL.", "text": "SEBAIKNYA AKU MENGINAP DI HOTEL BAJET SAJA.", "tr": "Ben en iyisi bir otele gideyim."}, {"bbox": ["31", "1314", "175", "1446"], "fr": "Xiaoyue, o\u00f9 es-tu ?", "id": "XIAOYUE, KAU DI MANA?", "pt": "XIAOYUE, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "XIAOYUE, KAU DI MANA?", "tr": "Xiaoyue, neredesin?"}, {"bbox": ["42", "1106", "141", "1205"], "fr": "Hein, c\u0027est l\u0027appel de Xuanxuan.", "id": "EH, TELEPON DARI XUANXUAN.", "pt": "U\u00c9, \u00c9 O TELEFONE DA XUANXUAN.", "text": "EH, TELEPON DARI XUANXUAN.", "tr": "Aa, Xuanxuan ar\u0131yor."}, {"bbox": ["412", "180", "547", "278"], "fr": "Fr\u00e9rot, \u00e0 partir de maintenant, ton grand fr\u00e8re te suivra ! Tu es un dur \u00e0 cuire !", "id": "SAUDARAKU, MULAI SEKARANG KAKAK AKAN IKUT DENGANMU! KAU HEBAT SEKALI!", "pt": "IRM\u00c3O, DE AGORA EM DIANTE, VOU TE SEGUIR! VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS!", "text": "SAUDARAKU, MULAI SEKARANG KAKAK AKAN IKUT DENGANMU! KAU HEBAT SEKALI!", "tr": "Karde\u015fim, bundan sonra abin sana tak\u0131lacak! Sen tam bir canavars\u0131n!"}, {"bbox": ["236", "465", "388", "522"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, justement, j\u0027ai faim.", "id": "OKE, OKE, AKU SEDANG LAPAR.", "pt": "\u00d3TIMO, \u00d3TIMO, ESTOU COM FOME.", "text": "OKE, OKE, AKU SEDANG LAPAR.", "tr": "Olur, olur, tam da ac\u0131km\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["25", "413", "182", "464"], "fr": "Et si on quittait cet endroit d\u0027abord ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA PERGI DARI SINI DULU?", "pt": "\u00c9 MELHOR SAIRMOS DAQUI PRIMEIRO, N\u00c3O?", "text": "BAGAIMANA KALAU KITA PERGI DARI SINI DULU?", "tr": "\u00d6nce buradan gitsek mi acaba?"}, {"bbox": ["199", "605", "256", "632"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "[SFX]HEHE.", "pt": "HEHE.", "text": "[SFX]HEHE.", "tr": "Hehe."}, {"bbox": ["411", "481", "551", "620"], "fr": "Elle m\u0027envoie un signal ! Rassure-toi ! La place de premi\u00e8re \u00e9pouse te revient de droit !", "id": "INI DIA MEMBERIKU SINYAL! TENANG SAJA! POSISI ISTRI PERTAMA PASTI MILIKMU!", "pt": "ISSO \u00c9 UM SINAL PARA MIM! FIQUE TRANQUILA! O POSTO DE ESPOSA PRINCIPAL SER\u00c1 SEU!", "text": "INI DIA MEMBERIKU SINYAL! TENANG SAJA! POSISI ISTRI PERTAMA PASTI MILIKMU!", "tr": "Bu bana bir i\u015faret g\u00f6nderiyor! Merak etme! B\u00fcy\u00fck han\u0131m\u0131n yeri kesinlikle senin olacak!"}, {"bbox": ["43", "1812", "108", "1876"], "fr": "Hum !", "id": "HM!", "pt": "SIM!", "text": "HM!", "tr": "H\u0131-h\u0131!"}, {"bbox": ["296", "674", "390", "700"], "fr": "Non, non, non !", "id": "TIDAK, TIDAK, TIDAK!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O!", "text": "TIDAK, TIDAK, TIDAK!", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r!"}, {"bbox": ["364", "16", "559", "74"], "fr": "Je suis juste un chasseur qui vient de sortir des montagnes.", "id": "AKU HANYALAH PEMBURU YANG BARU KELUAR DARI GUNUNG.", "pt": "EU SOU APENAS UM CA\u00c7ADOR QUE ACABOU DE SAIR DAS MONTANHAS.", "text": "AKU HANYALAH PEMBURU YANG BARU KELUAR DARI GUNUNG.", "tr": "Ben sadece da\u011fdan yeni inmi\u015f bir avc\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["238", "410", "510", "465"], "fr": "Je voudrais d\u0027abord trouver un endroit o\u00f9 loger, ensuite je vous inviterai \u00e0 d\u00eener pour vous remercier de m\u0027avoir sauv\u00e9.", "id": "AKU INGIN MENCARI TEMPAT TINGGAL DULU, LALU AKU AKAN MENTRAKTIR KALIAN MAKAN SEBAGAI UCAPAN TERIMA KASIH TELAH MENOLONGKU.", "pt": "QUERO PRIMEIRO ENCONTRAR UM LUGAR PARA FICAR, DEPOIS PAGO UM JANTAR PARA VOC\u00caS PARA AGRADECER POR TEREM ME SALVADO.", "text": "AKU INGIN MENCARI TEMPAT TINGGAL DULU, LALU AKU AKAN MENTRAKTIR KALIAN MAKAN SEBAGAI UCAPAN TERIMA KASIH TELAH MENOLONGKU.", "tr": "\u00d6nce kalacak bir yer bulmak istiyorum, sonra da beni kurtard\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in size yemek \u0131smarlayaca\u011f\u0131m."}], "width": 582}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/48/3.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "261", "191", "420"], "fr": "H\u00e9 ! Il y a eu un probl\u00e8me avec l\u0027appartement qu\u0027elle louait, elle n\u0027y habite plus. Maintenant, elle nous invite chez elle, une grande villa !", "id": "AIH! RUMAH SEWAANNYA ADA MASALAH, DIA TIDAK TINGGAL DI SANA LAGI. SEKARANG DIA MENGAJAK KITA TINGGAL DI RUMAHNYA, VILA BESAR!", "pt": "EI! ACONTECEU ALGO NA CASA QUE ELA ALUGOU, ELA N\u00c3O MORA MAIS L\u00c1. AGORA ELA QUER QUE A GENTE FIQUE NA CASA DELA, UMA MANS\u00c3O!", "text": "AIH! RUMAH SEWAANNYA ADA MASALAH, DIA TIDAK TINGGAL DI SANA LAGI. SEKARANG DIA MENGAJAK KITA TINGGAL DI RUMAHNYA, VILA BESAR!", "tr": "Hey! Kiralad\u0131\u011f\u0131 evde bir sorun \u00e7\u0131km\u0131\u015f, art\u0131k orada kalm\u0131yor. \u015eimdi bizi kendi evine \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yor, kocaman bir villa!"}, {"bbox": ["25", "34", "165", "218"], "fr": "Il n\u0027\u00e9tait pas avec Huang Xiaoyu et les autres \u00e0 monter un groupe et \u00e0 louer un appartement \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur ? Il me semble qu\u0027il y avait aussi des gar\u00e7ons.", "id": "BUKANNYA DIA DAN HUANG XIAOYU SERTA BEBERAPA ORANG LAINNYA MEMBENTUK BAND DAN MENYEWA RUMAH DI LUAR? SEPERTINYA ADA LAKI-LAKI JUGA.", "pt": "ELE N\u00c3O EST\u00c1 NUMA BANDA COM O HUANG XIAOYU E OUTROS, ALUGANDO UMA CASA POR A\u00cd? PARECE QUE TEM UNS CARAS TAMB\u00c9M.", "text": "BUKANNYA DIA DAN HUANG XIAOYU SERTA BEBERAPA ORANG LAINNYA MEMBENTUK BAND DAN MENYEWA RUMAH DI LUAR? SEPERTINYA ADA LAKI-LAKI JUGA.", "tr": "O, Huang Xiaoyu ve birka\u00e7 ki\u015fiyle d\u0131\u015far\u0131da bir grup kurup ev kiralamam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131? San\u0131r\u0131m erkekler de var."}, {"bbox": ["28", "939", "140", "1016"], "fr": "Et en plus, mon bail actuel n\u0027est pas encore termin\u00e9.", "id": "LAGIPULA, SEWA RUMAHKU INI JUGA BELUM HABIS MASA BERLAKUNYA.", "pt": "E O ALUGUEL DA MINHA CASA ATUAL AINDA N\u00c3O VENCEU.", "text": "LAGIPULA, SEWA RUMAHKU INI JUGA BELUM HABIS MASA BERLAKUNYA.", "tr": "Hem benim \u015fimdiki evimin kontrat\u0131 da daha bitmedi."}, {"bbox": ["299", "461", "552", "670"], "fr": "Apparemment, elle a peur parce que sa maison est grande ! Ne pose pas tant de questions, je t\u0027envoie son adresse, vas-y vite. Si tu ne comprends pas quelque chose, appelle-la. H\u00e9las~~~ Moi, je ne peux pas y aller.", "id": "KATANYA RUMAHNYA BESAR JADI DIA TAKUT! JANGAN BANYAK TANYA LAGI, AKAN KUKIRIMKAN ALAMAT RUMAHNYA PADAMU, CEPAT PERGI KE SANA. KALAU ADA YANG TIDAK MENGERTI, TELEPON SAJA DIA. AIH~~~ AKU TIDAK BISA PERGI.", "pt": "PARECE QUE ELA DISSE QUE A CASA \u00c9 GRANDE E ELA EST\u00c1 COM MEDO! N\u00c3O PERGUNTE MUITO, VOU TE MANDAR O ENDERE\u00c7O DELA, V\u00c1 LOGO. SE N\u00c3O ENTENDER ALGO, LIGUE PARA ELA. AI~~~ EU N\u00c3O POSSO IR.", "text": "KATANYA RUMAHNYA BESAR JADI DIA TAKUT! JANGAN BANYAK TANYA LAGI, AKAN KUKIRIMKAN ALAMAT RUMAHNYA PADAMU, CEPAT PERGI KE SANA. KALAU ADA YANG TIDAK MENGERTI, TELEPON SAJA DIA. AIH~~~ AKU TIDAK BISA PERGI.", "tr": "San\u0131r\u0131m evi b\u00fcy\u00fck oldu\u011fu i\u00e7in korkuyormu\u015f! \u00c7ok soru sorma, sana evinin adresini g\u00f6nderece\u011fim, hemen git. Anlamad\u0131\u011f\u0131n bir \u015fey olursa onu arars\u0131n. Of~~~ Ben gidemem."}, {"bbox": ["396", "707", "552", "870"], "fr": "H\u00e9las~~~ Je n\u0027y peux rien, je viens de me trouver un petit ami, il veut que j\u0027aille vivre chez lui.", "id": "AIH~~~ MAU BAGAIMANA LAGI, AKU BARU PUNYA PACAR, DIA MENYURUHKU TINGGAL DI TEMPATNYA.", "pt": "AI~~~ N\u00c3O TEM JEITO, ACABEI DE ARRUMAR UM NAMORADO, ELE QUER QUE EU MORE COM ELE.", "text": "AIH~~~ MAU BAGAIMANA LAGI, AKU BARU PUNYA PACAR, DIA MENYURUHKU TINGGAL DI TEMPATNYA.", "tr": "Of~~~ Elimden bir \u015fey gelmez, yeni bir erkek arkada\u015f\u0131m oldu, onunla kalmam\u0131 istedi."}, {"bbox": ["25", "708", "101", "798"], "fr": "Pourquoi tu n\u0027y vas pas ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK PERGI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O VAI?", "text": "KENAPA KAU TIDAK PERGI?", "tr": "Sen neden gitmiyorsun?"}, {"bbox": ["263", "934", "498", "987"], "fr": "Bon, assez discut\u00e9, vas-y vite, je t\u0027envoie l\u0027adresse tout de suite.", "id": "SUDAH YA, TIDAK USAH BICARA LAGI, CEPAT PERGI, SEBENTAR LAGI ALAMATNYA KUKIRIM.", "pt": "OK, CHEGA DE PAPO, V\u00c1 LOGO, VOU TE MANDAR O ENDERE\u00c7O J\u00c1.", "text": "SUDAH YA, TIDAK USAH BICARA LAGI, CEPAT PERGI, SEBENTAR LAGI ALAMATNYA KUKIRIM.", "tr": "Tamam, laf\u0131 uzatmayal\u0131m, sen hemen git, adresi \u015fimdi g\u00f6nderiyorum."}, {"bbox": ["483", "34", "553", "138"], "fr": "Moi, je n\u0027irai pas !", "id": "AKU TIDAK MAU PERGI!", "pt": "EU N\u00c3O VOU MESMO!", "text": "AKU TIDAK MAU PERGI!", "tr": "Ben hayatta gitmem!"}, {"bbox": ["27", "462", "123", "507"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "KENAPA?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["442", "261", "551", "314"], "fr": "Pas mal, non ?", "id": "LUMAYAN, KAN?", "pt": "NADA MAL, N\u00c9?", "text": "LUMAYAN, KAN?", "tr": "Fena de\u011fil, ha?"}, {"bbox": ["515", "985", "555", "1185"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je suis all\u00e9 chez une autre ma\u00eetresse.", "id": "HARI INI PERGI KE RUMAH PELAKOR LAIN.", "pt": "HOJE FUI NA CASA DE OUTRA AMANTE.", "text": "HARI INI PERGI KE RUMAH PELAKOR LAIN.", "tr": "Bug\u00fcn ba\u015fka bir metresin evine gittim."}], "width": 582}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/lie-xing-zhe/48/4.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "992", "536", "1066"], "fr": "Tu es Han Yue, n\u0027est-ce pas ? Xiaomi vous attend.", "id": "KAU HAN YUE, KAN? XIAOMI MENUNGGU KALIAN.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 HAN YUE, CERTO? A XIAOMI EST\u00c1 ESPERANDO VOC\u00caS.", "text": "KAU HAN YUE, KAN? XIAOMI MENUNGGU KALIAN.", "tr": "Sen Han Yue\u0027sun, de\u011fil mi? Xiaomi sizi bekliyor."}, {"bbox": ["446", "10", "554", "152"], "fr": "Il faut emp\u00eacher Niaoge de s\u0027en prendre \u00e0 Han Yue ! C\u0027est ma future \u00e9pouse !", "id": "AWASI KAK NIAO JANGAN SAMPAI MENDEKATI HAN YUE! DIA INI CALON ISTRI UTAMAKU!", "pt": "TENHO QUE IMPEDIR O IRM\u00c3O NIAO DE DAR EM CIMA DA HAN YUE! ELA \u00c9 MINHA FUTURA ESPOSA!", "text": "AWASI KAK NIAO JANGAN SAMPAI MENDEKATI HAN YUE! DIA INI CALON ISTRI UTAMAKU!", "tr": "Ku\u015f Abi\u0027nin Han Yue\u0027ye yan g\u00f6zle bakmas\u0131na engel olmal\u0131y\u0131m! O benim gelecekteki bir numaral\u0131 kad\u0131n\u0131m olacak!"}, {"bbox": ["418", "637", "540", "744"], "fr": "Han Yue, viens vite ! Xuanxuan a encore dit qu\u0027elle ne venait pas. J\u0027ai si peur !", "id": "HAN YUE, CEPATLAH DATANG! XUANXUAN BILANG TIDAK JADI DATANG LAGI. AKU TAKUT SEKALI!", "pt": "HAN YUE, VENHA LOGO! A XUANXUAN DISSE QUE N\u00c3O VEM MAIS. ESTOU COM TANTO MEDO!", "text": "HAN YUE, CEPATLAH DATANG! XUANXUAN BILANG TIDAK JADI DATANG LAGI. AKU TAKUT SEKALI!", "tr": "Han Yue, \u00e7abuk gel! Xuanxuan yine gelmeyece\u011fini s\u00f6yledi. \u00c7ok korkuyorum!"}, {"bbox": ["28", "14", "120", "120"], "fr": "OK ! Je t\u0027y emm\u00e8ne.", "id": "OK! AKU ANTAR KAU KE SANA.", "pt": "OK! EU TE LEVO L\u00c1.", "text": "OK! AKU ANTAR KAU KE SANA.", "tr": "Tamam! Seni oraya g\u00f6t\u00fcreyim."}, {"bbox": ["79", "535", "240", "591"], "fr": "Xiaomi, j\u0027arriverai dans environ une demi-heure.", "id": "XIAOMI, AKU KIRA-KIRA SETENGAH JAM LAGI SAMPAI.", "pt": "XIAOMI, DEVO CHEGAR EM CERCA DE MEIA HORA.", "text": "XIAOMI, AKU KIRA-KIRA SETENGAH JAM LAGI SAMPAI.", "tr": "Xiaomi, yakla\u015f\u0131k yar\u0131m saate orada olurum."}, {"bbox": ["59", "244", "145", "307"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "T\u00c1 BOM.", "text": "BAIKLAH.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["69", "1131", "158", "1220"], "fr": "Han Yue !", "id": "HAN YUE!", "pt": "HAN YUE!", "text": "HAN YUE!", "tr": "Han Yue!"}, {"bbox": ["309", "13", "385", "55"], "fr": "J\u0027y vais aussi.", "id": "AKU JUGA IKUT.", "pt": "EU TAMB\u00c9M VOU.", "text": "AKU JUGA IKUT.", "tr": "Ben de gidece\u011fim."}, {"bbox": ["456", "882", "535", "942"], "fr": "Bonjour, Madame.", "id": "HALO, BIBI.", "pt": "OL\u00c1, TIA.", "text": "HALO, BIBI.", "tr": "Merhaba Teyze."}, {"bbox": ["444", "1137", "473", "1217"], "fr": "He Xiaomi", "id": "HE XIAOMI", "pt": "HE XIAOMI", "text": "HE XIAOMI", "tr": "He Xiaomi."}], "width": 582}]
Manhua