This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/1.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "531", "724", "1185"], "fr": "", "id": "CHA DIAN COMICS AND ANIMATION\nGEGE YOUZHI PRODUCTION\nANIMASI\nPENULIS NASKAH: GUI YU\nILUSTRATOR UTAMA: ZHOU YI PIE\nASISTEN: DA MI TUAN\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \u0027KLUB PERTUKARAN KEHIDUPAN KOTA\u0027 KARYA PENULIS WAN QIAN FANXING DARI TADU LITERATURE", "pt": "CHA DIAN COMICS AND ANIMATION\nANIMA\u00c7\u00c3O POR GEGE YOUZHI\nROTEIRISTA: GUI YU\nARTISTA PRINCIPAL: ZHOU YIPIE\nASSISTENTE: DA MITUAN\nADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027CLUBE DE TROCA DE VIDAS URBANAS\u0027 DE WAN QIANFANXING (LITERATURA TADU)", "text": "CHA DIAN COMICS AND ANIMATION\nPRODUCED BY GEGE YOU ZHI\nSCREENWRITER: GUI YU\nLEAD ARTIST: ZHOU YI PIE\nASSISTANT: DA MI TUAN\nADAPTED FROM THE ORIGINAL NOVEL \"METROPOLIS: EXCHANGE LIFE CLUB\" BY AUTHOR WAN QIAN FAN XING ON TOWER READING LITERATURE", "tr": "SUNAR: GEGE YOUZHI AN\u0130MASYON\nSENAR\u0130ST: GUI YU\nANA \u00c7\u0130ZER: ZHOU YIPIE\nAS\u0130STAN: DA MITUAN\nYAZAR WAN QIANFANXING\u0027\u0130N \u0027\u015eEH\u0130RDE HAYAT DE\u011e\u0130\u015e\u0130M KUL\u00dcB\u00dc\u0027 ADLI OR\u0130J\u0130NAL ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/2.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "923", "429", "1066"], "fr": "C\u0027est exact, c\u0027est \u00e7a. \u00c0 partir de ce soir, tu seras le v\u00e9ritable roi de la p\u00e8gre de Lincheng.", "id": "BENAR, INI DIA. MULAI MALAM INI, KAU AKAN MENJADI RAJA SEJATI DUNIA BAWAH TANAH KOTA LIN.", "pt": "ISSO MESMO, \u00c9 ISSO. A PARTIR DESTA NOITE, VOC\u00ca SER\u00c1 O VERDADEIRO REI DO SUBMUNDO DE LIN CHENG.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, IT\u0027S THIS. FROM TONIGHT ON, YOU\u0027RE THE TRUE KING OF LIN CITY\u0027S UNDERWORLD.", "tr": "EVET, DO\u011eRU. BU GECEDEN \u0130T\u0130BAREN L\u0130N \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N YERALTI D\u00dcNYASININ GER\u00c7EK KRALI SEN OLACAKSIN."}, {"bbox": ["470", "1872", "634", "2010"], "fr": "Bien. Puis-je vous demander, quelle est exactement votre organisation ?", "id": "BAIK, BOLEH SAYA TAHU, ORGANISASI APA KALIAN SEBENARNYA?", "pt": "OK, POSSO PERGUNTAR, QUE TIPO DE ORGANIZA\u00c7\u00c3O VOC\u00caS S\u00c3O?", "text": "OKAY, PLEASE, WHAT KIND OF ORGANIZATION ARE YOU REALLY?", "tr": "PEK\u0130, SORAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M, TAM OLARAK NE T\u00dcR B\u0130R \u00d6RG\u00dcTS\u00dcN\u00dcZ?"}, {"bbox": ["599", "994", "748", "1113"], "fr": "Quiconque osera s\u0027opposer \u00e0 toi, nous l\u0027\u00e9liminerons.", "id": "SIAPA PUN YANG BERANI MENENTANGMU, AKAN KAMI SINGKIRKAN.", "pt": "QUEM OUSAR SE OPOR A VOC\u00ca, N\u00d3S O ELIMINAREMOS.", "text": "WHOEVER DARES TO OPPOSE YOU, WE\u0027LL ELIMINATE THEM.", "tr": "SANA K\u0130M KAR\u015eI \u00c7IKMAYA C\u00dcRET EDERSE, ONU ORTADAN KALDIRIRIZ."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/3.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "36", "255", "201"], "fr": "Tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027en soucier. En bref, il n\u0027y a rien que nous ne puissions faire.", "id": "KAU TIDAK PERLU KHAWATIR TENTANG INI. SINGKATNYA, TIDAK ADA YANG TIDAK BISA KAMI LAKUKAN.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM ISSO. RESUMINDO, N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE N\u00c3O POSSAMOS FAZER.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT THAT. IN SHORT, THERE\u0027S NOTHING WE CAN\u0027T DO.", "tr": "BUNU DERT ETME. KISACASI, BA\u015eARAMAYACA\u011eIMIZ H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YOK."}, {"bbox": ["573", "1357", "737", "1561"], "fr": "Laisse tomber. Occupons-nous d\u0027abord de ce hautain commissaire Huang.", "id": "LUPAKAN SAJA, MARI KITA URUS DULU SUPERINTENDEN HUANG YANG SOMBONG ITU.", "pt": "ESQUE\u00c7A. PRIMEIRO, VAMOS CUIDAR DO ARROGANTE SUPERINTENDENTE HUANG.", "text": "FORGET IT, LET\u0027S FIRST DEAL WITH THE HIGH AND MIGHTY SUPERINTENDENT HUANG.", "tr": "BO\u015e VER, \u00d6NCE \u015eU TEPEDEN BAKAN BA\u015eKOM\u0130SER HUANG\u0027I HALLEDEL\u0130M."}, {"bbox": ["557", "812", "739", "1049"], "fr": "Cet \u00e9tranger donne une impression de force. Je me demande s\u0027il a un lien avec le club.", "id": "ORANG ASING INI TERLIHAT SANGAT KUAT, APAKAH DIA BERHUBUNGAN DENGAN KLUB?", "pt": "ESTE ESTRANGEIRO PARECE MUITO FORTE. N\u00c3O SEI SE ELE EST\u00c1 RELACIONADO AO CLUBE.", "text": "THIS FOREIGNER GIVES OFF A STRONG VIBE. I WONDER IF IT\u0027S RELATED TO THE CLUB.", "tr": "BU YABANCI \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR. KUL\u00dcPLE B\u0130R BA\u011eLANTISI OLUP OLMADI\u011eINI MERAK ED\u0130YORUM."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/4.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "328", "592", "541"], "fr": "Directeur Lin, pourquoi avez-vous annul\u00e9 l\u0027avis de recherche contre Luo Jiajun ?", "id": "DIREKTUR LIN, MENGAPA ANDA MEMBATALKAN PERINTAH PENANGKAPAN UNTUK LUO JIAJUN?", "pt": "DIRETOR LIN, POR QUE VOC\u00ca CANCELOU O MANDADO DE PRIS\u00c3O PARA LUO JIAJUN?", "text": "DIRECTOR LIN, WHY DID YOU REVOKE THE WANTED ORDER FOR LUO JIAJUN?", "tr": "M\u00dcD\u00dcR L\u0130N, LUO JIAJUN HAKKINDAK\u0130 TUTUKLAMA EMR\u0130N\u0130 NEDEN GER\u0130 \u00c7EKT\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["402", "1505", "608", "1643"], "fr": "Dois-je t\u0027expliquer mes agissements ?", "id": "APAKAH AKU PERLU MENJELASKAN TINDAKANKU PADAMU?", "pt": "EU PRECISO EXPLICAR MINHAS A\u00c7\u00d5ES PARA VOC\u00ca?", "text": "DO I NEED TO EXPLAIN MY ACTIONS TO YOU?", "tr": "YAPTIKLARIM \u0130\u00c7\u0130N SANA A\u00c7IKLAMA YAPMAK ZORUNDA MIYIM?"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/5.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "52", "315", "202"], "fr": "Directeur Lin, vous exag\u00e9rez. Cependant, j\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 en charge de cette affaire.", "id": "DIREKTUR LIN, ANDA TERLALU SERIUS. TAPI, KASUS INI SELALU MENJADI TANGGUNG JAWAB SAYA.", "pt": "DIRETOR LIN, VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO MUITO S\u00c9RIO. NO ENTANTO, EU SEMPRE FUI O RESPONS\u00c1VEL POR ESTE CASO.", "text": "DIRECTOR LIN, YOU\u0027RE TOO KIND. HOWEVER, I\u0027VE BEEN IN CHARGE OF THIS CASE...", "tr": "M\u00dcD\u00dcR L\u0130N, S\u00d6ZLER\u0130N\u0130Z \u00c7OK A\u011eIR. ANCAK, BU DAVADAN HEP BEN SORUMLUYDUM."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/6.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "73", "268", "230"], "fr": "Alors, vous n\u0027aurez plus \u00e0 vous en soucier.", "id": "MAKA SELANJUTNYA TIDAK PERLU MEREPOTKANMU LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA MAIS SE PREOCUPAR COM ISSO.", "text": "THEN YOU WON\u0027T HAVE TO WORRY ABOUT IT ANYMORE.", "tr": "O HALDE, BUNDAN SONRASI \u0130\u00c7\u0130N SEN\u0130 YORMAMIZA GEREK YOK."}], "width": 800}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/7.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "3266", "179", "3409"], "fr": "Oui, apr\u00e8s d\u00e9lib\u00e9ration, il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9 que, compte tenu des nombreuses ann\u00e9es d\u0027infiltration et des r\u00e9sultats exceptionnels de l\u0027agent Luo...", "id": "BENAR, SETELAH DIPERTIMBANGKAN DAN DIPUTUSKAN, KARENA PETUGAS LUO TELAH MENYAMAR SELAMA BERTAHUN-TAHUN DENGAN PRESTASI LUAR BIASA.", "pt": "CORRETO. AP\u00d3S DELIBERA\u00c7\u00c3O, DEVIDO AOS MUITOS ANOS DE TRABALHO DISFAR\u00c7ADO E REALIZA\u00c7\u00d5ES NOT\u00c1VEIS DO POLICIAL LUO...", "text": "YES, AFTER DUE CONSIDERATION, DUE TO OFFICER LUO\u0027S YEARS OF UNDERCOVER WORK AND OUTSTANDING ACHIEVEMENTS...", "tr": "DO\u011eRU. YAPILAN \u0130NCELEME SONUCUNDA, MEMUR LUO\u0027NUN UZUN YILLARDIR G\u0130ZL\u0130 G\u00d6REVDE BULUNMASI VE OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc BA\u015eARILARI NEDEN\u0130YLE..."}, {"bbox": ["145", "3889", "356", "4042"], "fr": "Par cons\u00e9quent, \u00e0 partir de maintenant, l\u0027agent Luo est promu au rang de commissaire principal.", "id": "MAKA DARI ITU, MULAI SEKARANG, PETUGAS LUO DIPROMOSIKAN MENJADI SUPERINTENDEN KEPALA.", "pt": "PORTANTO, A PARTIR DE AGORA, O POLICIAL LUO SER\u00c1 PROMOVIDO A SUPERINTENDENTE CHEFE.", "text": "THEREFORE, FROM NOW ON, OFFICER LUO IS PROMOTED TO CHIEF SUPERINTENDENT.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, \u015eU ANDAN \u0130T\u0130BAREN MEMUR LUO, BA\u015eKOM\u0130SERL\u0130\u011eE TERF\u0130 ETT\u0130R\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["522", "1830", "667", "2036"], "fr": "Je suis un policier en r\u00e8gle, matricule 9527. De plus, je suis sur le point de devenir commissaire principal.", "id": "AKU INI PETUGAS POLISI RESMI, NOMOR 9527. SELAIN ITU, AKU JUGA AKAN SEGERA MENJADI SUPERINTENDEN KEPALA.", "pt": "EU SOU UM POLICIAL OFICIAL, N\u00daMERO 9527. AL\u00c9M DISSO, ESTOU PRESTES A ME TORNAR O SUPERINTENDENTE CHEFE.", "text": "I\u0027M A LEGITIMATE POLICE OFFICER, BADGE NUMBER 9527. ALSO, I\u0027M ABOUT TO BECOME CHIEF SUPERINTENDENT.", "tr": "BEN RESM\u0130 B\u0130R POL\u0130S\u0130M, S\u0130C\u0130L NUMARAM 9527. \u00dcSTEL\u0130K, YAKINDA BA\u015eKOM\u0130SER OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["487", "3990", "737", "4154"], "fr": "Com-comment est-ce possible ? C-ce n\u0027est pas conforme aux r\u00e8gles !", "id": "B-BAGAIMANA BISA BEGINI? INI, INI TIDAK SESUAI ATURAN!", "pt": "CO-COMO ISSO P\u00d4DE ACONTECER? ISSO, ISSO N\u00c3O EST\u00c1 DE ACORDO COM AS REGRAS!", "text": "HOW, HOW CAN THIS BE? TH-THIS ISN\u0027T ACCORDING TO PROCEDURE!", "tr": "N-NASIL OLAB\u0130L\u0130R? BU... BU KURALLARA UYGUN DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["555", "752", "724", "880"], "fr": "Quoi, tu ne me reconnais plus ?", "id": "KENAPA, KAU TIDAK MENGENALIKU LAGI?", "pt": "O QU\u00ca, N\u00c3O ME RECONHECE MAIS?", "text": "WHAT, YOU DON\u0027T RECOGNIZE ME ANYMORE?", "tr": "NE O, BEN\u0130 TANIMADIN MI?"}, {"bbox": ["76", "4531", "274", "4679"], "fr": "Les r\u00e8gles ? Tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027en soucier.", "id": "ATURAN? KAU TIDAK PERLU KHAWATIR TENTANG ITU.", "pt": "REGRAS? VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM ISSO.", "text": "PROCEDURE? YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT THAT.", "tr": "KURALLAR MI? BUNLARI SEN\u0130N DERT ETMENE GEREK YOK."}, {"bbox": ["488", "4798", "722", "4924"], "fr": "Parce que tu es en \u00e9tat d\u0027arrestation ! Gardes !", "id": "KARENA, KAU SUDAH DITANGKAP! PETUGAS!", "pt": "PORQUE VOC\u00ca EST\u00c1 PRESO! GUARDAS!", "text": "BECAUSE YOU\u0027RE UNDER ARREST. TAKE HIM AWAY!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc TUTUKLUSUN! ASKERLER!"}, {"bbox": ["302", "2945", "526", "3118"], "fr": "Directeur Lin, est-ce vrai ?", "id": "DIREKTUR LIN, APAKAH INI BENAR?", "pt": "DIRETOR LIN, ISSO \u00c9 VERDADE?", "text": "DIRECTOR LIN, IS THIS TRUE?", "tr": "M\u00dcD\u00dcR L\u0130N, BU DO\u011eRU MU?"}, {"bbox": ["293", "2067", "468", "2209"], "fr": "Commissaire principal !", "id": "SUPERINTENDEN KEPALA!", "pt": "SUPERINTENDENTE CHEFE!", "text": "CHIEF SUPERINTENDENT!", "tr": "BA\u015eKOM\u0130SER!"}, {"bbox": ["243", "620", "353", "722"], "fr": "Luo Jiajun !", "id": "LUO JIAJUN!", "pt": "LUO JIAJUN!", "text": "LUO JIAJUN!", "tr": "LUO JIAJUN!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/9.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "1115", "334", "1301"], "fr": "Pourquoi ? Pourquoi m\u0027arr\u00eater ?", "id": "KENAPA? KENAPA MENANGKAPKU?", "pt": "POR QU\u00ca? POR QUE ME PRENDER?", "text": "WHY? WHY ARE YOU ARRESTING ME?", "tr": "NEDEN? NEDEN BEN\u0130 TUTUKLUYORSUNUZ?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/10.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "168", "476", "365"], "fr": "Parce que je t\u0027ai d\u00e9nonc\u00e9. Tu ne voulais pas tant ma mort ? En fait, c\u0027est pareil pour moi, j\u0027ai toujours esp\u00e9r\u00e9 ta mort. Alors, j\u0027ai fourni suffisamment de preuves au Directeur Lin !", "id": "KARENA AKU MELAPORKANMU. BUKANKAH KAU SANGAT INGIN AKU MATI? SEBENARNYA AKU JUGA SAMA, AKU JUGA SELALU MENGHARAPKAN KEMATIANMU. JADI, AKU MEMBERIKAN BUKTI YANG CUKUP KEPADA DIREKTUR LIN!", "pt": "PORQUE EU DENUNCIEI VOC\u00ca. VOC\u00ca N\u00c3O QUERIA TANTO QUE EU MORRESSE? NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M. EU SEMPRE ESPEREI QUE VOC\u00ca MORRESSE. POR ISSO, FORNECI PROVAS SUFICIENTES AO DIRETOR LIN!", "text": "BECAUSE I REPORTED YOU. YOU REALLY WANTED ME DEAD, DIDN\u0027T YOU? ACTUALLY, I FEEL THE SAME. I\u0027VE ALSO BEEN WAITING FOR YOU TO DIE, SO I PROVIDED DIRECTOR LIN WITH SUFFICIENT EVIDENCE!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc SEN\u0130 \u015e\u0130KAYET ETT\u0130M. SEN BEN\u0130M \u00d6LMEM\u0130 \u00c7OK \u0130STEM\u0130YOR MUYDUN? ASLINDA BEN DE \u00d6YLEY\u0130M, BEN DE HEP SEN\u0130N \u00d6LMEN\u0130 \u0130STED\u0130M. BU Y\u00dcZDEN M\u00dcD\u00dcR L\u0130N\u0027E YETERL\u0130 DEL\u0130L SUNDUM!"}, {"bbox": ["414", "789", "553", "890"], "fr": "Toi...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "SEN!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/11.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "49", "314", "264"], "fr": "Huang Guofeng, si ce n\u0027\u00e9tait pas pour l\u0027agent Luo, non, le commissaire principal Luo, je serais encore dans l\u0027ignorance \u00e0 cause de toi.", "id": "HUANG GUOFENG, JIKA BUKAN KARENA PETUGAS LUO, BUKAN, SUPERINTENDEN KEPALA LUO, AKU MASIH AKAN TERTIPU OLEHMU.", "pt": "HUANG GUOFENG, SE N\u00c3O FOSSE PELO POLICIAL LUO, N\u00c3O, SUPERINTENDENTE CHEFE LUO, EU AINDA ESTARIA SENDO ENGANADO POR VOC\u00ca.", "text": "HUANG GUOFENG, IF IT WASN\u0027T FOR OFFICER LUO\u2014 NO, CHIEF SUPERINTENDENT LUO, I WOULD STILL BE IN THE DARK ABOUT YOU.", "tr": "HUANG GUOFENG, E\u011eER MEMUR LUO, HAYIR, BA\u015eKOM\u0130SER LUO OLMASAYDI, HALA SEN\u0130N TARAFINDAN ALDATILIYOR OLACAKTIM."}, {"bbox": ["292", "990", "542", "1182"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu aies fait autant de mauvaises choses toutes ces ann\u00e9es. Emmenez-le !", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU TELAH MELAKUKAN BEGITU BANYAK KEJAHATAN SELAMA INI. BAWA DIA PERGI!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca TIVESSE FEITO TANTAS COISAS RUINS TODOS ESSES ANOS. LEVEM-NO!", "text": "I HAD NO IDEA YOU\u0027VE DONE SO MANY BAD THINGS ALL THESE YEARS. TAKE HIM AWAY!", "tr": "BUNCA YILDIR BU KADAR \u00c7OK K\u00d6T\u00dcL\u00dcK YAPTI\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M. G\u00d6T\u00dcR\u00dcN ONU!"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/13.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "50", "393", "195"], "fr": "Commissaire principal Luo, \u00eates-vous satisfait de ce r\u00e9sultat ?", "id": "SUPERINTENDEN KEPALA LUO, APAKAH ANDA PUAS DENGAN HASIL INI?", "pt": "SUPERINTENDENTE CHEFE LUO, VOC\u00ca EST\u00c1 SATISFEITO COM ESTE RESULTADO?", "text": "CHIEF SUPERINTENDENT LUO, ARE YOU SATISFIED WITH THIS OUTCOME?", "tr": "BA\u015eKOM\u0130SER LUO, BU SONU\u00c7TAN MEMNUN MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["391", "649", "501", "759"], "fr": "Bien s\u00fbr, tr\u00e8s satisfait.", "id": "TENTU SAJA SANGAT PUAS.", "pt": "CLARO, ESTOU MUITO SATISFEITO.", "text": "OF COURSE, I\u0027M VERY SATISFIED.", "tr": "ELBETTE \u00c7OK MEMNUNUM."}, {"bbox": ["566", "923", "667", "1056"], "fr": "Et nos preuves incriminantes...", "id": "LALU BUKTI-BUKTI KEJAHATAN KITA...", "pt": "E QUANTO \u00c0S PROVAS DOS NOSSOS CRIMES...", "text": "THEN OUR CRIMINAL EVIDENCE...", "tr": "O HALDE, B\u0130Z\u0130M SU\u00c7 DEL\u0130LLER\u0130M\u0130Z NE OLACAK?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/14.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "89", "515", "221"], "fr": "Ne serait-il pas pr\u00e9f\u00e9rable que nous coexistions ainsi pacifiquement ?", "id": "BUKANKAH LEBIH BAIK JIKA KITA SEPERTI INI SAJA, DAMAI TANPA MASALAH.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM QUE CONTINUEMOS ASSIM, SEM PROBLEMAS ENTRE N\u00d3S?", "text": "IT\u0027S GOOD FOR US TO JUST LEAVE EACH OTHER ALONE LIKE THIS, ISN\u0027T IT?", "tr": "BU \u015eEK\u0130LDE HUZUR \u0130\u00c7\u0130NDE YA\u015eAMAMIZ DAHA \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["37", "79", "188", "228"], "fr": "Directeur Lin, soyez sans crainte. Vous envoyer en prison ne m\u0027apporterait rien de bon.", "id": "DIREKTUR LIN TENANG SAJA, MEMENJARAKAN ANDA TIDAK ADA UNTUNGNYA BAGIKU.", "pt": "DIRETOR LIN, PODE FICAR TRANQUILO. N\u00c3O ME TRARIA NENHUM BENEF\u00cdCIO ENTREG\u00c1-LO.", "text": "DIRECTOR LIN, REST ASSURED, THERE\u0027S NO BENEFIT FOR ME IN PUTTING YOU AWAY.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR L\u0130N, \u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN. S\u0130Z\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130 TIKMAMIN BANA B\u0130R YARARI DOKUNMAZ."}, {"bbox": ["599", "952", "742", "1047"], "fr": "Bien, bien !", "id": "BAIK, BAIK!", "pt": "BOM, BOM!", "text": "GOOD, GOOD!", "tr": "TAMAM, TAMAM!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/15.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "14", "400", "105"], "fr": "Villa de la famille Huo", "id": "VILA KELUARGA HUO", "pt": "VILA DA FAM\u00cdLIA HUO", "text": "HUO FAMILY VILLA", "tr": "HUO A\u0130LES\u0130 V\u0130LLASI"}], "width": 800}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/16.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "62", "631", "181"], "fr": "Monsieur le Commissaire Principal, \u00eates-vous satisfait de ce que votre humble serviteur a fait ?", "id": "TUAN SUPERINTENDEN KEPALA, APAKAH ANDA PUAS DENGAN APA YANG TELAH HAMBA LAKUKAN?", "pt": "SENHOR SUPERINTENDENTE CHEFE, EST\u00c1 SATISFEITO COM O QUE ESTE HUMILDE SERVO FEZ?", "text": "CHIEF SUPERINTENDENT, ARE YOU SATISFIED WITH WHAT I\u0027VE DONE?", "tr": "SAYIN BA\u015eKOM\u0130SER, YAPTIKLARIMDAN MEMNUN KALDINIZ MI?"}, {"bbox": ["480", "1477", "639", "1600"], "fr": "Dommage, mais te laisser t\u0027en tirer ou non, ce n\u0027est pas \u00e0 moi d\u0027en d\u00e9cider.", "id": "SAYANG SEKALI, MASALAH MELEPASKANMU ATAU TIDAK, BUKAN AKU YANG MEMUTUSKAN.", "pt": "QUE PENA. SE VOU POUP\u00c1-LO OU N\u00c3O, N\u00c3O DEPENDE DE MIM.", "text": "IT\u0027S A PITY, WHETHER TO LET YOU GO OR NOT ISN\u0027T UP TO ME.", "tr": "MAALESEF, SEN\u0130 BA\u011eI\u015eLAYIP BA\u011eI\u015eLAMAMA KARARI BANA A\u0130T DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["578", "4663", "746", "4810"], "fr": "Te souviens-tu d\u0027une femme nomm\u00e9e Ye Meng ?", "id": "APAKAH KAU MASIH INGAT SEORANG WANITA BERNAMA YE MENG?", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DE UMA MULHER CHAMADA YE MENG?", "text": "DO YOU REMEMBER A WOMAN NAMED YE MENG?", "tr": "YE MENG ADINDA B\u0130R KADINI HATIRLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["394", "4384", "598", "4561"], "fr": "Tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027en soucier. Parlons de ce qui s\u0027est pass\u00e9 il y a 23 ans.", "id": "KAU TIDAK PERLU KHAWATIR TENTANG ITU. MARI KITA BICARAKAN KEJADIAN 23 TAHUN YANG LALU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM ISSO. VAMOS FALAR SOBRE O QUE ACONTECEU H\u00c1 23 ANOS.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT THAT. LET\u0027S TALK ABOUT WHAT HAPPENED 23 YEARS AGO.", "tr": "BUNLARI DERT ETMENE GEREK YOK. HAD\u0130 23 YIL \u00d6NCEK\u0130 OLAYLARI KONU\u015eALIM."}, {"bbox": ["520", "773", "669", "887"], "fr": "Satisfait, tr\u00e8s satisfait.", "id": "PUAS, SANGAT PUAS.", "pt": "SATISFEITO, MUITO SATISFEITO.", "text": "SATISFIED, VERY SATISFIED.", "tr": "MEMNUNUM, \u00c7OK MEMNUNUM."}, {"bbox": ["55", "982", "187", "1101"], "fr": "Alors, voyez-vous si vous pouvez...", "id": "KALAU BEGITU, APAKAH ANDA BISA...", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca ACHA QUE PODERIA...", "text": "THEN DO YOU THINK YOU COULD...", "tr": "O HALDE, ACABA B\u0130R \u0130HT\u0130MAL..."}, {"bbox": ["493", "3583", "747", "3697"], "fr": "Wanqing, tu... tu t\u0027es \u00e9chapp\u00e9e ? Tu vas bien ?", "id": "WANQING, KAU, KAU BERHASIL KABUR? APAKAH KAU BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "WANQING, VOC\u00ca, VOC\u00ca ESCOPOU? EST\u00c1 TUDO BEM?", "text": "WANQING, YOU, YOU ESCAPED? ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "WANQING, SEN... KA\u00c7TIN MI? \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["514", "1676", "671", "1821"], "fr": "Alors, qui d\u0027autre ?", "id": "LALU SIAPA LAGI?", "pt": "ENT\u00c3O, QUEM MAIS?", "text": "WHO ELSE COULD IT BE?", "tr": "O ZAMAN BA\u015eKA K\u0130M OLAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["550", "2334", "720", "2459"], "fr": "Moi, bien s\u00fbr !", "id": "TENTU SAJA AKU!", "pt": "CLARO QUE SOU EU!", "text": "OF COURSE IT\u0027S ME!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 BEN\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/18.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "3153", "633", "3396"], "fr": "Tu pensais que je n\u0027avais pas anticip\u00e9 ce jour ?", "id": "KAU PIKIR AKU TIDAK MENDUGA HARI INI AKAN TIBA?", "pt": "VOC\u00ca ACHOU QUE EU N\u00c3O ESPERARIA POR ESTE DIA?", "text": "DID YOU THINK I WOULDN\u0027T HAVE ANTICIPATED THIS DAY?", "tr": "BU G\u00dcN\u00dcN GELECE\u011e\u0130N\u0130 TAHM\u0130N ETMED\u0130\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 SANDIN?"}, {"bbox": ["426", "1195", "602", "1334"], "fr": "Je le savais depuis longtemps. Alors, aujourd\u0027hui marque ta fin !", "id": "AKU SUDAH TAHU SEJAK LAMA. JADI, HARI INI ADALAH AKHIR HIDUPMU!", "pt": "EU J\u00c1 SABIA H\u00c1 MUITO TEMPO. PORTANTO, HOJE \u00c9 O SEU FIM!", "text": "I KNEW ALL ALONG, SO TODAY IS YOUR DOOMSDAY!", "tr": "BUNU EN BA\u015eINDAN BER\u0130 B\u0130L\u0130YORDUM. O Y\u00dcZDEN, BUG\u00dcN SEN\u0130N KIYAMET G\u00dcN\u00dcN!"}, {"bbox": ["518", "532", "709", "708"], "fr": "Tu... tu savais tout !", "id": "KAU, KAU SUDAH TAHU SEMUANYA!", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca SABE DE TUDO!", "text": "YOU, YOU KNEW EVERYTHING!", "tr": "SEN... HER \u015eEY\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN!"}], "width": 800}, {"height": 1250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/25/19.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "252", "744", "421"], "fr": "", "id": "UPDATE SETIAP HARI SABTU, JANGAN LUPA KOLEKSI DAN TIKET BULANANNYA!", "pt": "", "text": "UPDATES EVERY SATURDAY. DON\u0027T FORGET TO BOOKMARK AND VOTE!", "tr": "HER CUMARTES\u0130 G\u00dcNCELLEN\u0130R. TAK\u0130P ETMEY\u0130 VE AYLIK DESTEK B\u0130LET\u0130N\u0130Z\u0130 KULLANMAYI UNUTMAYIN!"}], "width": 800}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
HaneGaber
05 March 2025
Please upload from chapter 1 to chapter 24
Karaa
29 March 2025
Kardeşim şu serilerin ilk bölümlerini atın nolur sitedeki serilerin çoğunun ilk bölümleri yok bi kolaylık sağladınız serileri her ülkeden okuya biliyoruz ama en çok okumak istediğim serilerin bölümleri yok