This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/0.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "379", "396", "513"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027il n\u0027est pas un personnage cl\u00e9 !", "id": "SEMOGA DIA BUKAN TOKOH PENTING!", "pt": "ESPERO QUE ELE N\u00c3O SEJA UMA FIGURA CENTRAL!", "text": "I HOPE HE\u0027S NOT A KEY FIGURE!", "tr": "Umar\u0131m kilit bir isim de\u011fildir!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/1.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "253", "357", "386"], "fr": "On a vraiment des ennuis, ce barbu est un baron vampire !", "id": "KITA BENAR-BENAR DALAM MASALAH, PRIA BERJENGGOT INI ADALAH BARON VAMPIR!", "pt": "ESTAMOS REALMENTE ENCRENCADOS, ESSE BARBUDO \u00c9 UM BAR\u00c3O VAMPIRO!", "text": "WE\u0027RE REALLY IN TROUBLE, THIS BEARDED GUY IS A VAMPIRE BARON!", "tr": "Ba\u015f\u0131m\u0131z ger\u00e7ekten dertte, bu sakall\u0131 adam bir vampir baron!"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/2.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "1504", "712", "1738"], "fr": "Parce que tous les vampires titr\u00e9s appartiennent \u00e0 une lign\u00e9e. C\u0027est-\u00e0-dire que son p\u00e8re pourrait \u00eatre un vicomte, son grand-p\u00e8re un marquis, et le grand patron final un duc vampire !", "id": "KARENA SEMUA VAMPIR YANG MEMILIKI GELAR BANGSAWAN BERASAL DARI SATU GARIS KETURUNAN, ARTINYA, AYAHNYA MUNGKIN SEORANG VISCOUNT, KAKEKNYA MUNGKIN SEORANG MARQUIS, DAN BOS TERAKHIRNYA MUNGKIN SEORANG DUKE VAMPIR!", "pt": "PORQUE TODOS OS VAMPIROS COM T\u00cdTULOS DE NOBREZA S\u00c3O DE UMA LINHAGEM, OU SEJA, O PAI DELE PODE SER UM VISCONDE, O AV\u00d4 UM MARQU\u00caS, E O CHEF\u00c3O FINAL PODE SER UM DUQUE VAMPIRO!", "text": "BECAUSE ALL VAMPIRES WITH TITLES ARE PART OF A LINEAGE, MEANING HIS FATHER MIGHT BE A VISCOUNT, HIS GRANDFATHER MIGHT BE A MARQUIS, AND THE FINAL BOSS MIGHT EVEN BE A VAMPIRE DUKE!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc unvan\u0131 olan t\u00fcm vampirler bir soy zincirine ba\u011fl\u0131d\u0131r. Yani babas\u0131 vikont, dedesi markiz olabilir ve en tepedeki de bir vampir d\u00fck\u00fc olabilir!"}, {"bbox": ["106", "1348", "366", "1487"], "fr": "Plut\u00f4t bal\u00e8ze, mais je ne parle pas de sa force, mais de son statut.", "id": "CUKUP HEBAT, TAPI YANG KUBICARAKAN BUKAN KEKUATANNYA, MELAINKAN STATUSNYA.", "pt": "BASTANTE IMPRESSIONANTE, MAS N\u00c3O ESTOU FALANDO DA FOR\u00c7A DELE, E SIM DO STATUS.", "text": "THAT\u0027S PRETTY IMPRESSIVE, BUT I\u0027M NOT TALKING ABOUT HIS STRENGTH, BUT HIS STATUS.", "tr": "Olduk\u00e7a etkileyici, ama g\u00fcc\u00fcnden de\u011fil, konumundan bahsediyorum."}, {"bbox": ["297", "214", "499", "314"], "fr": "Baron ? C\u0027est si bal\u00e8ze que \u00e7a ?", "id": "BARON? APAKAH ITU HEBAT?", "pt": "BAR\u00c3O? \u00c9 MUITO FORTE?", "text": "BARON? IS THAT IMPRESSIVE?", "tr": "Baron mu? \u00c7ok mu matah bir \u015fey?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/3.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "1052", "777", "1169"], "fr": "Euh, je ne te connais pas, au revoir !", "id": "ITU, AKU TIDAK MENGENALMU, SELAMAT TINGGAL!", "pt": "BEM, EU N\u00c3O TE CONHE\u00c7O, ADEUS!", "text": "WELL, I DON\u0027T KNOW YOU, GOODBYE!", "tr": "\u015eey, seni tan\u0131m\u0131yorum, ho\u015f\u00e7a kal!"}, {"bbox": ["114", "264", "336", "406"], "fr": "On dirait bien qu\u0027on a remu\u00e9 un nid de vampires cette fois !", "id": "SEPERTINYA, KALI INI KITA TELAH MENGUSIK SARANG VAMPIR!", "pt": "PARECE QUE DESTA VEZ MEXEMOS NUM NINHO DE VAMPIROS!", "text": "LOOKS LIKE WE\u0027VE REALLY STIRRED UP A HORNET\u0027S NEST OF VAMPIRES THIS TIME!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu sefer vampir yuvas\u0131na \u00e7omak soktuk!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/4.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "95", "519", "240"], "fr": "Au revoir mon \u0153il ! Tu veux te tirer ? Trop tard, tu viens d\u0027en buter un aussi !", "id": "SELAMAT TINGGAL APAAN, SUDAH TERLAMBAT UNTUK KABUR, KAU JUGA BARU SAJA MEMBUNUH SATU!", "pt": "ADEUS UMA OVA, QUERER FUGIR AGORA \u00c9 TARDE DEMAIS, VOC\u00ca ACABOU DE MATAR UM DELES!", "text": "WHAT DO YOU MEAN GOODBYE, IT\u0027S TOO LATE TO RUN, YOU JUST KILLED ONE TOO!", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal da neymi\u015f, s\u0131v\u0131\u015fmak i\u00e7in \u00e7ok ge\u00e7, sen de az \u00f6nce birini \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn!"}, {"bbox": ["341", "798", "662", "939"], "fr": "Zhao Yan, tu es vraiment un porte-poisse ! Depuis que je t\u0027ai rencontr\u00e9, il ne m\u0027est arriv\u00e9 que des malheurs ! Snif !", "id": "ZHAO YAN, KAU BENAR-BENAR BINTANG SIAL! SEJAK BERTEMU DENGANMU, TIDAK ADA SATU PUN HAL BAIK YANG TERJADI! HUU HUU!", "pt": "ZHAO YAN, VOC\u00ca \u00c9 UM GRANDE AZARADO! DESDE QUE TE CONHECI, NADA DE BOM ACONTECEU! BU\u00c1\u00c1!", "text": "ZHAO YAN, YOU\u0027RE REALLY A JINX! EVER SINCE I MET YOU, NOTHING GOOD HAS HAPPENED! BOO HOO!", "tr": "Zhao Yan ah, sen tam bir kara kedisin! Seninle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131mdan beri ba\u015f\u0131ma iyi bir \u015fey gelmedi! Hu hu hu!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/5.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1373", "664", "1557"], "fr": "Ensuite, profitons de ce temps pour \u00e9changer \u00e0 nouveau et nous efforcer d\u0027am\u00e9liorer notre force ! Dans les instances d\u0027\u00e9change, c\u0027est relativement plus s\u00fbr.", "id": "LALU MANFAATKAN WAKTU INI UNTUK BERTUKAR LAGI, BERUSAHA MENINGKATKAN KEKUATAN! DI DALAM DUNIA PERTUKARAN, RELATIF LEBIH AMAN.", "pt": "ENT\u00c3O, APROVEITANDO ESSE TEMPO, TROCAREMOS NOVAMENTE E NOS ESFOR\u00c7AREMOS PARA AUMENTAR NOSSA FOR\u00c7A! NAS INST\u00c2NCIAS DE TROCA, \u00c9 RELATIVAMENTE MAIS SEGURO.", "text": "THEN TAKE ADVANTAGE OF THIS TIME TO SWAP AGAIN AND WORK HARD TO IMPROVE MY STRENGTH! IT\u0027S RELATIVELY SAFER IN A SWAP DUNGEON.", "tr": "Sonra bu s\u00fcreyi f\u0131rsat bilip tekrar takas yapmal\u0131 ve g\u00fcc\u00fcm\u00fcz\u00fc art\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015fmal\u0131y\u0131z! Takas zindanlar\u0131nda nispeten daha g\u00fcvende oluruz."}, {"bbox": ["109", "1206", "360", "1374"], "fr": "Pour l\u0027instant, la seule chose \u00e0 faire est de trouver un moyen d\u0027effacer nos traces et de retarder le moment o\u00f9 l\u0027alliance des vampires nous d\u00e9couvrira.", "id": "UNTUK SAAT INI, SATU-SATUNYA CARA ADALAH MENCARI CARA UNTUK MENGHAPUS JEJAK, MENUNDA WAKTU DITEMUKAN OLEH ALIANSI VAMPIR.", "pt": "O PLANO AGORA \u00c9 PRIMEIRO ENCONTRAR UMA MANEIRA DE APAGAR NOSSOS RASTROS E ATRASAR O MOMENTO EM QUE A ALIAN\u00c7A DOS VAMPIROS NOS DESCUBRA.", "text": "FOR NOW, THE ONLY PLAN IS TO FIND A WAY TO ERASE THE TRACES AND DELAY THE TIME IT TAKES FOR THE VAMPIRE ALLIANCE TO DISCOVER US.", "tr": "\u015eimdilik tek \u00e7are, izleri silmenin bir yolunu bulup vampir birli\u011fi taraf\u0131ndan ke\u015ffedilme zaman\u0131n\u0131 geciktirmek."}, {"bbox": ["233", "68", "479", "205"], "fr": "S\u0153ur Wanqing, tu es exp\u00e9riment\u00e9e, que faisons-nous maintenant ?", "id": "KAK WANQING, KAU BERPENGALAMAN, SELANJUTNYA BAGAIMANA?", "pt": "IRM\u00c3 WANQING, VOC\u00ca \u00c9 EXPERIENTE, O QUE FAZEMOS AGORA?", "text": "SISTER WANQING, YOU\u0027RE EXPERIENCED, WHAT DO WE DO NEXT?", "tr": "Wanqing Abla, sen tecr\u00fcbelisin, \u015fimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/6.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "364", "420", "533"], "fr": "Mais si l\u0027on participe \u00e0 une activit\u00e9 d\u0027\u00e9change organis\u00e9e par le club, notre identit\u00e9 \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur sera prot\u00e9g\u00e9e par le club.", "id": "TAPI JIKA BERPARTISIPASI DALAM AKTIVITAS PERTUKARAN YANG DIORGANISIR KLUB, IDENTITAS DI LUAR AKAN DILINDUNGI OLEH KLUB.", "pt": "MAS SE PARTICIPARMOS DE UMA ATIVIDADE DE TROCA ORGANIZADA PELO CLUBE, NOSSA IDENTIDADE EXTERNA SER\u00c1 PROTEGIDA PELO CLUBE.", "text": "BUT IF YOU PARTICIPATE IN A CLUB-ORGANIZED EXCHANGE EVENT, YOUR IDENTITY OUTSIDE WILL BE PROTECTED BY THE CLUB.", "tr": "Ama e\u011fer kul\u00fcb\u00fcn d\u00fczenledi\u011fi bir takas etkinli\u011fine kat\u0131l\u0131rsan, d\u0131\u015far\u0131daki kimli\u011fin kul\u00fcp taraf\u0131ndan korunur."}, {"bbox": ["409", "56", "674", "166"], "fr": "\u00c7a ne va pas, si on \u00e9change de corps, n\u0027est-ce pas encore plus dangereux \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur ?", "id": "BUKAN BEGITU, TUBUH BERTUKAR, BUKANKAH DI LUAR AKAN LEBIH BERBAHAYA?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO, SE OS CORPOS FORAM TROCADOS, N\u00c3O SERIA MAIS PERIGOSO L\u00c1 FORA?", "text": "THAT\u0027S NOT RIGHT, IF THE BODIES ARE SWAPPED, ISN\u0027T IT MORE DANGEROUS OUTSIDE?", "tr": "Bu do\u011fru de\u011fil, bedenler de\u011fi\u015fti, d\u0131\u015far\u0131s\u0131 daha tehlikeli olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["0", "214", "299", "332"], "fr": "Non, \u00e7a d\u00e9pend de la situation. C\u0027est comme \u00e7a pour les \u00e9changes autonomes.", "id": "TIDAK, INI TERGANTUNG SITUASI, PERTUKARAN MANDIRI MEMANG SEPERTI ITU.", "pt": "N\u00c3O, ISSO DEPENDE DA SITUA\u00c7\u00c3O. AS TROCAS INDEPENDENTES S\u00c3O ASSIM.", "text": "NO, IT DEPENDS ON THE SITUATION, THAT\u0027S HOW IT IS FOR AUTONOMOUS EXCHANGES.", "tr": "Hay\u0131r, duruma g\u00f6re de\u011fi\u015fir, ba\u011f\u0131ms\u0131z takaslar b\u00f6yledir."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/7.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1556", "324", "1705"], "fr": "Alors qu\u0027est-ce qu\u0027on attend ? Allons prendre une mission !", "id": "LALU TUNGGU APA LAGI, AYO AMBIL MISI!", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE ESTAMOS ESPERANDO? VAMOS PEGAR UMA MISS\u00c3O!", "text": "THEN WHAT ARE WE WAITING FOR, LET\u0027S GO GET A MISSION!", "tr": "O zaman ne bekliyoruz, hadi g\u00f6rev alal\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/8.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "522", "745", "709"], "fr": "Hall du Club", "id": "AULA KLUB", "pt": "SAL\u00c3O DO CLUBE", "text": "CLUB LOBBY", "tr": "KUL\u00dcP LOB\u0130S\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/9.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "101", "728", "283"], "fr": "Tu as obtenu le meilleur score \u00e0 la derni\u00e8re mission, et en rentrant tu as encore tu\u00e9 un vicomte vampire.", "id": "MISI SEBELUMNYA MENDAPATKAN SKOR TERTINGGI, KEMBALI DAN MEMBUNUH SEORANG VISCOUNT VAMPIR LAGI.", "pt": "CONSEGUI A PONTUA\u00c7\u00c3O M\u00c1XIMA NA \u00daLTIMA MISS\u00c3O E, AO VOLTAR, MATEI UM VISCONDE VAMPIRO.", "text": "YOU GOT THE HIGHEST SCORE IN THE LAST MISSION, AND YOU CAME BACK AND KILLED A VAMPIRE VISCOUNT.", "tr": "Bir \u00f6nceki g\u00f6revde en y\u00fcksek puan\u0131 ald\u0131m, d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde de bir vampir vikontu \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm."}, {"bbox": ["108", "1300", "317", "1440"], "fr": "Tu es vraiment dou\u00e9, gamin !", "id": "KAU BOCAH BENAR-BENAR HEBAT!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL, MOLEQUE!", "text": "YOU\u0027RE REALLY SOMETHING, KID!", "tr": "Seni velet, ger\u00e7ekten de harikas\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/10.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "254", "665", "433"], "fr": "Arr\u00eate avec ces balivernes, S\u0153ur Su. Y a-t-il des missions officielles qui permettent d\u0027am\u00e9liorer rapidement sa force ?", "id": "JANGAN BICARA YANG TIDAK BERGUNA LAGI, KAK SU, APAKAH ADA MISI DARI ORGANISASI RESMI YANG BISA MENINGKATKAN KEKUATAN DENGAN CEPAT.", "pt": "CHEGA DESSA CONVERSA FIADA, IRM\u00c3 SU. H\u00c1 ALGUMA MISS\u00c3O OFICIAL QUE POSSA AUMENTAR RAPIDAMENTE MINHA FOR\u00c7A?", "text": "DON\u0027T TALK ABOUT USELESS THINGS, SISTER SU, ARE THERE ANY OFFICIAL ORGANIZATION MISSIONS THAT CAN QUICKLY IMPROVE STRENGTH?", "tr": "Bo\u015f laf\u0131 b\u0131rak, Su Abla, g\u00fcc\u00fc h\u0131zla art\u0131rabilecek resmi bir g\u00f6rev var m\u0131?"}, {"bbox": ["253", "1035", "563", "1181"], "fr": "Oui, il y a cette mission. Si tu peux la terminer, ta force augmentera consid\u00e9rablement.", "id": "ADA, MISI INI, JIKA KAU BISA MENYELESAIKANNYA, KEKUATANMU PASTI AKAN MENINGKAT PESAT.", "pt": "H\u00c1 SIM. ESTA MISS\u00c3O, SE VOC\u00ca CONSEGUIR COMPLET\u00c1-LA, SUA FOR\u00c7A CERTAMENTE AUMENTAR\u00c1 BASTANTE.", "text": "YES, THIS MISSION, IF YOU CAN COMPLETE IT, YOUR STRENGTH WILL DEFINITELY INCREASE A LOT.", "tr": "Var ya, bu g\u00f6rev, e\u011fer tamamlarsan g\u00fcc\u00fcn kesinlikle b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde artar."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/11.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "254", "568", "384"], "fr": "Cependant, tu es le seul \u00e0 pouvoir y participer, tes deux co\u00e9quipiers ne peuvent pas entrer !", "id": "TAPI, HANYA KAU SENDIRI YANG BISA IKUT, KEDUA REKAN TIMMU TIDAK BISA MASUK!", "pt": "NO ENTANTO, S\u00d3 VOC\u00ca PODE PARTICIPAR. SEUS DOIS COMPANHEIROS DE EQUIPE N\u00c3O PODEM ENTRAR!", "text": "HOWEVER, ONLY YOU CAN PARTICIPATE, YOUR TWO TEAMMATES CAN\u0027T ENTER!", "tr": "Ancak, sadece sen kat\u0131labilirsin, iki tak\u0131m arkada\u015f\u0131n giremez!"}, {"bbox": ["400", "1161", "579", "1247"], "fr": "Il suffit de cliquer sur accepter.", "id": "CUKUP KLIK SETUJU.", "pt": "BASTA CLICAR EM \u0027CONCORDAR\u0027.", "text": "JUST CLICK AGREE.", "tr": "Sadece kabul et\u0027e t\u0131klaman yeterli."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/12.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "467", "751", "624"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour moi non plus, je pr\u00e9f\u00e9rerais mourir plut\u00f4t que de retourner dans une instance avec toi, au revoir !", "id": "JANGAN KHAWATIRKAN AKU JUGA, AKU BERSUMPAH MATI PUN TIDAK AKAN PERGI KE DUNIA PERTUKARAN YANG SAMA DENGANMU LAGI, SELAMAT TINGGAL!", "pt": "E N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO, JURO QUE NUNCA MAIS VOU PARA UMA INST\u00c2NCIA COM VOC\u00ca, ADEUS!", "text": "AND DON\u0027T WORRY ABOUT ME, I\u0027D RATHER DIE THAN GO TO ANOTHER DUNGEON WITH YOU, GOODBYE!", "tr": "Benim i\u00e7in de endi\u015felenme, yemin ederim seninle bir daha ayn\u0131 zindana girmem, ho\u015f\u00e7a kal!"}, {"bbox": ["149", "116", "433", "309"], "fr": "Zhao Yan, ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour moi, je trouverai une mission qui me convient !", "id": "ZHAO YAN, JANGAN KHAWATIRKAN AKU, AKU AKAN MENEMUKAN MISI YANG COCOK!", "pt": "ZHAO YAN, N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO, EU ENCONTRAREI UMA MISS\u00c3O ADEQUADA!", "text": "ZHAO YAN, DON\u0027T WORRY ABOUT ME, I\u0027LL FIND A SUITABLE MISSION!", "tr": "Zhao Yan, benim i\u00e7in endi\u015felenme, uygun bir g\u00f6rev bulaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["464", "2248", "683", "2343"], "fr": "Bien, alors ce sera celle-l\u00e0 !", "id": "BAIK, KALAU BEGITU INI SAJA!", "pt": "OK, VAI SER ESSA ENT\u00c3O!", "text": "ALRIGHT, LET\u0027S DO IT!", "tr": "Tamam, o zaman bu olsun!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/13.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "507", "767", "743"], "fr": "La mission \u0027Incursion dans le Tombeau du Marquis Vampire\u0027 commencera dans dix secondes, pr\u00e9parez-vous !", "id": "MISI MENYERBU MAKAM MARQUIS VAMPIR AKAN DIMULAI DALAM SEPULUH DETIK, HARAP BERSIAP!", "pt": "A MISS\u00c3O \u0027INVADIR A TUMBA DO MARQU\u00caS VAMPIRO\u0027 COME\u00c7AR\u00c1 EM DEZ SEGUNDOS. PREPARE-SE!", "text": "THE MISSION \u0027BRAVE THE VAMPIRE MARQUIS\u0027S TOMB\u0027 WILL BEGIN IN TEN SECONDS, PLEASE GET READY!", "tr": "\u0027VAMP\u0130R MARK\u0130Z\u0130N\u0130N MEZARINA CESURCA G\u0130R\u0027 G\u00d6REV\u0130 ON SAN\u0130YE \u0130\u00c7\u0130NDE BA\u015eLAYACAK, L\u00dcTFEN HAZIRLANIN!"}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/14.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "1230", "726", "1400"], "fr": "Cependant, je dois te pr\u00e9venir, avec ta force actuelle, tu as d\u00e9j\u00e0 du mal contre un vicomte vampire. Entrer dans le tombeau d\u0027un marquis, c\u0027est quasiment un suicide !", "id": "TAPI, AKU HARUS MENGINGATKANMU, DENGAN KEKUATANMU SAAT INI, MENGHADAPI VISCOUNT VAMPIR SAJA SUDAH SULIT, MASUK KE MAKAM MARQUIS, SEMBILAN MATI SATU HIDUP!", "pt": "NO ENTANTO, PRECISO TE AVISAR, COM SUA FOR\u00c7A ATUAL, VOC\u00ca MAL CONSEGUE LIDAR COM UM VISCONDE VAMPIRO. ENTRAR NA TUMBA DO MARQU\u00caS \u00c9 UMA MISS\u00c3O SUICIDA, VOC\u00ca TEM NOVE CHANCES EM DEZ DE MORRER!", "text": "HOWEVER, I MUST REMIND YOU, WITH YOUR CURRENT STRENGTH, IT\u0027S A STRUGGLE TO DEAL WITH A VAMPIRE VISCOUNT, ENTERING A MARQUIS\u0027S TOMB IS ALMOST CERTAIN DEATH!", "tr": "Ancak, seni uyarmal\u0131y\u0131m, \u015fu anki g\u00fcc\u00fcnle bir vampir vikontuyla bile zor ba\u015fa \u00e7\u0131kars\u0131n, markizin mezar\u0131na girmek dokuz \u00f6l\u00fcm bir ya\u015fam demektir!"}, {"bbox": ["426", "216", "692", "377"], "fr": "Je viens de buter un baron, et tu m\u0027envoies dans l\u0027antre des vampires ? Tu trouves que je ne meurs pas assez vite ?", "id": "AKU BARU SAJA MEMBUNUH SEORANG BARON, KAU SUDAH MENYURUHKU PERGI KE SARANG VAMPIR, APA KAU MERASA AKU BELUM CUKUP CEPAT MATI?", "pt": "EU ACABEI DE MATAR UM BAR\u00c3O, E VOC\u00ca J\u00c1 QUER ME MANDAR PARA O COVIL DOS VAMPIROS? ACHA QUE EU N\u00c3O ESTOU MORRENDO R\u00c1PIDO O SUFICIENTE?", "text": "I JUST KILLED A BARON, AND YOU\u0027RE SENDING ME TO A VAMPIRE\u0027S NEST, ARE YOU TRYING TO GET ME KILLED FASTER?", "tr": "Daha yeni bir baron \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm, sen beni vampirlerin inine mi yolluyorsun, yeterince \u00e7abuk \u00f6lmedi\u011fimi mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["432", "2740", "631", "2885"], "fr": "La fortune sourit aux audacieux, non ? Je crois en toi, courage !", "id": "KEKAYAAN DICARI DALAM BAHAYA, KAN? AKU OPTIMIS PADAMU, SEMANGAT!", "pt": "QUEM N\u00c3O ARRISCA N\u00c3O PETISCA, CERTO? EU APOSTO EM VOC\u00ca, FOR\u00c7A!", "text": "HIGH RISK, HIGH REWARD, I BELIEVE IN YOU, GOOD LUCK!", "tr": "Zenginlik tehlikeden mi gelir, sana g\u00fcveniyorum, hadi bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["366", "1094", "601", "1202"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, apr\u00e8s l\u0027\u00e9change, qui saura qui tu es ?", "id": "JANGAN KHAWATIR, SETELAH BERTUKAR, SIAPA YANG TAHU SIAPA DIRIMU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, DEPOIS DA TROCA, NINGU\u00c9M VAI SABER QUEM VOC\u00ca \u00c9.", "text": "DON\u0027T WORRY, AFTER THE EXCHANGE, WHO KNOWS WHO YOU ARE.", "tr": "Endi\u015felenme, takastan sonra kim oldu\u011funu kim bilecek."}, {"bbox": ["276", "82", "508", "197"], "fr": "Putain ! Susu, tu essaies de me faire tuer ou quoi ?", "id": "SIAL! SUSU, KAU INI MAU MENJEBAKKU SAMPAI MATI YA?", "pt": "PORRA! SUSU, VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO ME MATAR?", "text": "DAMN IT! SUSU, ARE YOU TRYING TO SCREW ME OVER?", "tr": "Kahretsin! Su Su, beni \u00f6l\u00fcme mi yolluyorsun?"}, {"bbox": ["301", "1677", "565", "1807"], "fr": "Alors pourquoi tu m\u0027as fait cliquer sur accepter ?", "id": "LALU KENAPA KAU MASIH MENYURUHKU KLIK SETUJU?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca ME MANDOU CLICAR EM \u0027CONCORDAR\u0027?", "text": "THEN WHY DID YOU TELL ME TO CLICK AGREE?", "tr": "O zaman neden kabul etmeme izin verdin?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/15.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "1193", "641", "1342"], "fr": "Tant pis, je vais d\u00e9penser plus de points pour \u00e9changer des objets. Survivre, c\u0027est le plus important !", "id": "SUDALAH, HABISKAN LEBIH BANYAK POIN UNTUK MENUKAR ITEM, MENYELAMATKAN NYAWA ITU PENTING!", "pt": "ESQUECE, VOU GASTAR MAIS PONTOS PARA TROCAR POR ITENS. SALVAR MINHA PELE \u00c9 MAIS IMPORTANTE!", "text": "FORGET IT, I\u0027LL JUST SPEND MORE POINTS TO EXCHANGE FOR ITEMS, SURVIVAL IS MORE IMPORTANT!", "tr": "Bo\u015f ver, biraz daha puan harcay\u0131p e\u015fya alay\u0131m, can g\u00fcvenli\u011fi \u00f6nemli!"}, {"bbox": ["113", "336", "341", "457"], "fr": "Vraiment, \u0027seules les femmes et les petites gens sont difficiles \u00e0 \u00e9lever\u0027 !", "id": "SUNGGUH, HANYA WANITA DAN ORANG PICIK YANG SULIT DIHADAPI!", "pt": "REALMENTE, MULHERES E PESSOAS MESQUINHAS S\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE LIDAR!", "text": "REALLY, WOMEN AND PETTY PEOPLE ARE HARD TO DEAL WITH!", "tr": "Ger\u00e7ekten de, kad\u0131nlarla ve k\u00fc\u00e7\u00fck insanlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak zordur!"}, {"bbox": ["527", "836", "627", "875"], "fr": "Points : 11", "id": "POIN: 11", "pt": "PONTOS: 11", "text": "POINTS: 11", "tr": "PUAN: 11"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/16.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "146", "352", "302"], "fr": "D\u0027abord, une potion de renforcement avanc\u00e9e !", "id": "PERTAMA, SATU DOSIS RAMUAN PENGUAT TINGKAT TINGGI!", "pt": "PRIMEIRO, UMA PO\u00c7\u00c3O DE FORTALECIMENTO AVAN\u00c7ADA!", "text": "FIRST, LET\u0027S GET AN ADVANCED STRENGTHENING POTION!", "tr": "\u00d6nce bir doz geli\u015fmi\u015f g\u00fc\u00e7lendirme iksiri!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/17.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "273", "703", "423"], "fr": "Et un tatouage de sauvegarde vitale, capable de ressusciter une fois !", "id": "LALU SATU LAGI TATO PENYELAMAT NYAWA, BISA MENGHIDUPKAN KEMBALI SEKALI!", "pt": "DEPOIS, UMA TATUAGEM DE PROTE\u00c7\u00c3O VITAL, QUE PODE REVIVER UMA VEZ!", "text": "THEN A LIFE-SAVING TATTOO, IT CAN BRING ME BACK TO LIFE ONCE!", "tr": "Sonra bir hayat kurtaran d\u00f6vme, bir kerelik dirili\u015f sa\u011flar!"}], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/18.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "1579", "749", "1699"], "fr": "H\u00e9 ! Comment \u00e7a, t\u00e9l\u00e9portation maintenant ? Je ne suis pas encore pr\u00eat !", "id": "HEI! KENAPA SUDAH TELEPORTASI, AKU BELUM SIAP!", "pt": "EI! COMO ASSIM J\u00c1 ESTOU SENDO TELETRANSPORTADO? EU AINDA N\u00c3O ESTOU PRONTO!", "text": "HEY! WHY IS IT TELEPORTING ALREADY, I\u0027M NOT READY YET...", "tr": "Hey! Ne ara \u0131\u015f\u0131nland\u0131m, daha haz\u0131r de\u011fildim!"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/19.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "1445", "688", "1543"], "fr": "Fallait-il rendre l\u0027environnement aussi lugubre ?", "id": "APA LINGKUNGANNYA HARUS DIBUAT SESERAM INI?", "pt": "O AMBIENTE PRECISAVA SER T\u00c3O SINISTRO ASSIM?", "text": "DOES THE ENVIRONMENT HAVE TO BE SO CREEPY?", "tr": "Ortam\u0131 bu kadar kasvetli yapmak zorunda m\u0131yd\u0131n\u0131z?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/20.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "1093", "481", "1274"], "fr": "Encore une femme, on dirait que ma chance avec les femmes est plut\u00f4t bonne !", "id": "PEREMPUAN LAGI, SEPERTINYA KEBERUNTUNGAN CINTAKU CUKUP BAGUS!", "pt": "OUTRA MULHER. PARECE QUE MINHA SORTE COM AS MULHERES EST\u00c1 BOA!", "text": "ANOTHER GIRL, LOOKS LIKE MY LUCK WITH WOMEN IS PRETTY GOOD!", "tr": "Yine bir kad\u0131n, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re benim de k\u0131smetim pek a\u00e7\u0131k!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/21.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 338, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/56/22.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua