This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/1.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1831", "449", "2030"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je transforme mes deux lign\u00e9es sanguines en m\u00eame temps, je me demande quelle en sera la puissance ?", "id": "INI PERTAMA KALINYA BERUBAH WUJUD DENGAN DUA GARIS KETURUNAN SEKALIGUS, TIDAK TAHU SEBERAPA HEBAT KEKUATANNYA?", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE TRANSFORMO AS DUAS LINHAGENS AO MESMO TEMPO. N\u00c3O SEI O QU\u00c3O PODEROSO SER\u00c1...", "text": "I wonder how powerful it will be, transforming into two bloodlines at the same time for the first time?", "tr": "\u0130K\u0130 SOYUMU \u0130LK KEZ AYNI ANDA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcR\u00dcYORUM, G\u00dcC\u00dcN\u00dcN NASIL OLACA\u011eINI MERAK ED\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["123", "275", "241", "393"], "fr": "\u00c0 l\u0027attaque !", "id": "AYO!", "pt": "VAMOS L\u00c1!", "text": "Come!", "tr": "GEL BAKALIM!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/3.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "574", "488", "691"], "fr": "[SFX] HA !", "id": "[SFX] HAAH!", "pt": "[SFX] HAAAA!", "text": "Drink!", "tr": "[SFX] HAAAA!"}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/4.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "2491", "662", "2563"], "fr": "!", "id": "[SFX] !", "pt": "!", "text": "!", "tr": "[SFX] G\u00dcM!"}, {"bbox": ["212", "127", "492", "261"], "fr": "Cette nana, quelle force !", "id": "CEWEK INI, TENAGANYA BESAR SEKALI!", "pt": "ESSA GAROTA... QUE FOR\u00c7A ENORME!", "text": "This girl is so strong!", "tr": "BU KIZ, NE KADAR DA G\u00dc\u00c7L\u00dc!"}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/5.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1180", "333", "1331"], "fr": "J\u0027ai gagn\u00e9 ! Dis-moi, qui es-tu ?", "id": "AKU MENANG! KATAKAN, SIAPA KAU?", "pt": "EU VENCI! DIGA, QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "I won! Tell me, who are you?", "tr": "BEN KAZANDIM! S\u00d6YLE BAKALIM, K\u0130MS\u0130N SEN?"}, {"bbox": ["142", "1608", "354", "1714"], "fr": "Est-ce que je vais avoir un b\u00e9b\u00e9 ?", "id": "APAKAH AKU AKAN MELAHIRKAN?", "pt": "EU VOU TER UM BEB\u00ca?", "text": "Am I going to have a baby?", "tr": "BEBEK M\u0130 DO\u011eURACA\u011eIM?"}, {"bbox": ["514", "2703", "696", "2822"], "fr": "Non, \u00e7a ira mieux dans un instant !", "id": "TIDAK AKAN, SEBENTAR LAGI AKAN BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "N\u00c3O, LOGO VAI PASSAR!", "text": "No, it\u0027ll be fine in a moment!", "tr": "HAYIR, B\u0130RAZDAN GE\u00c7ER!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/6.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "194", "619", "333"], "fr": "Je m\u0027appelle Hongying, je viens de la tribu Dongyang. De quelle tribu venez-vous ?", "id": "NAMAKU HONGYING, DARI SUKU DONGYANG. KALIAN DARI SUKU MANA?", "pt": "ME CHAMO HONGYING, SOU DA TRIBO DONGYANG. DE QUAL TRIBO VOC\u00caS S\u00c3O?", "text": "I\u0027m Hongying, from the Dongyang tribe. Which tribe are you from?", "tr": "BEN\u0130M ADIM HONGYING, DONGYANG KAB\u0130LES\u0130\u0027NDEN\u0130M. S\u0130Z HANG\u0130 KAB\u0130LEDENS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["169", "1191", "431", "1321"], "fr": "Nous n\u0027appartenons \u00e0 aucune tribu, nous venons d\u0027un autre monde.", "id": "KAMI TIDAK BERASAL DARI SUKU MANAPUN, KAMI DATANG DARI DUNIA LAIN.", "pt": "N\u00c3O PERTENCEMOS A NENHUMA TRIBO, SOMOS DE OUTRO MUNDO.", "text": "We don\u0027t belong to any tribe, we\u0027re from another world.", "tr": "B\u0130Z H\u0130\u00c7B\u0130R KAB\u0130LEYE A\u0130T DE\u011e\u0130L\u0130Z, BA\u015eKA B\u0130R D\u00dcNYADAN GELD\u0130K."}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/7.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1634", "478", "1798"], "fr": "D\u0027accord, mais tu devras aussi nous aider. D\u0027habitude, vous...", "id": "BOLEH SAJA, TAPI KAU JUGA HARUS MEMBANTU KAMI.", "pt": "CLARO, MAS VOC\u00ca TAMB\u00c9M PRECISA NOS AJUDAR. VOC\u00caS NORMALMENTE...", "text": "Sure, but you have to help us too. You usually", "tr": "OLUR, AMA SEN\u0130N DE B\u0130ZE YARDIM ETMEN GEREK\u0130R. S\u0130Z NORMALDE..."}, {"bbox": ["487", "1056", "674", "1149"], "fr": "Alors, pouvez-vous rejoindre notre tribu ?", "id": "KALAU BEGITU, APAKAH KALIAN BISA BERGABUNG DENGAN SUKU KAMI?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00caS PODEM SE JUNTAR \u00c0 NOSSA TRIBO?", "text": "Then, can you join our tribe?", "tr": "PEK\u0130, KAB\u0130LEM\u0130ZE KATILIR MISINIZ?"}, {"bbox": ["353", "2848", "586", "2973"], "fr": "Oui ! C\u0027est en mangeant la chair des b\u00eates \u00e9tranges que nous devenons plus fortes !", "id": "TENTU SAJA, KAMI MENJADI KUAT DENGAN MEMAKAN DAGING HEWAN BUAS ITU!", "pt": "SIM, N\u00d3S FICAMOS MAIS FORTES COMENDO A CARNE DAS BESTAS EX\u00d3TICAS!", "text": "Yes, we get stronger by eating the meat of exotic beasts!", "tr": "EVET, B\u0130Z DE CANAVAR ET\u0130 Y\u0130YEREK G\u00dc\u00c7LEN\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["408", "1771", "611", "1904"], "fr": "Chassez-vous habituellement des b\u00eates \u00e9tranges ?", "id": "APAKAH KALIAN BIASANYA BERBURU HEWAN BUAS?", "pt": "VOC\u00caS COSTUMAM CA\u00c7AR BESTAS EX\u00d3TICAS?", "text": "Do you usually hunt exotic beasts?", "tr": "S\u0130Z GENELL\u0130KLE CANAVAR AVLAR MISINIZ?"}, {"bbox": ["95", "151", "304", "255"], "fr": "Un autre monde ?!", "id": "DUNIA LAIN?!", "pt": "OUTRO MUNDO?!", "text": "Another world?!", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R D\u00dcNYA MI?!"}, {"bbox": ["573", "1160", "763", "1300"], "fr": "Vu tes comp\u00e9tences, tu devrais pouvoir nous aider.", "id": "MELIHAT KEMAMPUANMU, KAU PASTI BISA MEMBANTU KAMI.", "pt": "PELAS SUAS HABILIDADES, ACHO QUE VOC\u00ca PODE NOS AJUDAR.", "text": "I think with your skills, you should be able to help us.", "tr": "BECER\u0130LER\u0130NE BAKILIRSA, B\u0130ZE YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/8.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "554", "730", "695"], "fr": "Je suis devenu plus fort ! Ce Zhao Yan, m\u00eame s\u0027il a mauvais caract\u00e8re, il est vraiment malin.", "id": "AKU JADI LEBIH KUAT! BOCAH ZHAO YAN ITU, MESKIPUN KELAKUANNYA AGAK BURUK, TAPI OTAKNYA BENAR-BENAR PINTAR.", "pt": "FIQUEI MAIS FORTE! ESSE ZHAO YAN, EMBORA SEJA UM POUCO BABACA, \u00c9 BEM INTELIGENTE.", "text": "Getting stronger! Zhao Yan, that kid, although his character is a bit bad, his brain is quite useful.", "tr": "G\u00dc\u00c7LEND\u0130M! BU ZHAO YAN DENEN VELET, K\u0130\u015e\u0130L\u0130\u011e\u0130 B\u0130RAZ BOZUK OLSA DA KAFASI GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR."}, {"bbox": ["479", "2118", "695", "2231"], "fr": "Toi, en tant que belle femme, bien s\u00fbr que \u00e7a va, mais pour moi, ce n\u0027est pas si s\u00fbr.", "id": "KAU CANTIK, TENTU SAJA TIDAK MASALAH BAGIMU, TAPI BELUM TENTU BAGIKU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 BONITA, ENT\u00c3O CLARO QUE EST\u00c1 TUDO BEM PARA VOC\u00ca. PARA MIM, J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 CERTO.", "text": "It\u0027s okay for you because you\u0027re a beauty, but it may not be the same for me.", "tr": "SEN G\u00dcZEL B\u0130R KADINSIN, TAB\u0130\u0130 K\u0130 SANA B\u0130R \u015eEY OLMAZ AMA BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N DURUM FARKLI OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["556", "2234", "754", "2346"], "fr": "Regarde-le, il pr\u00e9f\u00e8re les femmes \u00e0 ses amis.", "id": "LIHAT DIA, MEMENTINGKAN WANITA DARIPADA TEMAN.", "pt": "OLHA S\u00d3 ELE, PREFERINDO MULHERES AOS AMIGOS.", "text": "Look at him, valuing women over friends.", "tr": "\u015eU HAL\u0130NE BAK, KADINLARA D\u00dc\u015eK\u00dcN, ARKADA\u015eLARINI H\u0130\u00c7E SAYIYOR."}, {"bbox": ["335", "450", "538", "579"], "fr": "On dirait qu\u0027on a encore un moyen de devenir plus forts ! Ce Zhao Yan...", "id": "SEPERTINYA, KITA PUNYA CARA LAIN UNTUK MENJADI LEBIH KUAT! ZHAO YAN INI...", "pt": "PARECE QUE TEMOS MAIS UMA FORMA DE FICAR MAIS FORTES! ESSE ZHAO YAN...", "text": "It seems we have another way to get stronger! Zhao Yan this", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE G\u00dc\u00c7LENMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R YOLUMUZ DAHA VAR! BU ZHAO YAN..."}, {"bbox": ["451", "1689", "667", "1827"], "fr": "En le suivant, on ne peut pas se tromper !", "id": "MENGIKUTINYA TIDAK AKAN SALAH!", "pt": "SEGUINDO ELE, N\u00c3O TEM ERRO!", "text": "Following him won\u0027t be a mistake!", "tr": "ONU TAK\u0130P EDERSEK, YANLI\u015e YAPMI\u015e OLMAYIZ!"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/9.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "732", "345", "817"], "fr": "H\u00e9 oui, c\u0027est moi qui t\u0027ai \u0027mise\u0027 enceinte, pas vrai ?", "id": "KARENA AKU YANG MEMBUATMU HAMIL.", "pt": "QUEM MANDOU EU TE ENGRAVIDAR, N\u00c9?", "text": "It\u0027s my fault for getting you pregnant.", "tr": "NE DE OLSA SEN\u0130 HAM\u0130LE BIRAKAN BEN\u0130M."}, {"bbox": ["82", "641", "251", "750"], "fr": "Laisse-moi te masser un peu, \u00e7a ira mieux tout de suite !", "id": "BIAR KUBANTU PIJAT, PASTI SEGERA MEMBAIK!", "pt": "DEIXA EU TE AJUDAR A MASSAGEAR, VAI MELHORAR LOGO!", "text": "Let me massage you, it\u0027ll be fine soon!", "tr": "DUR SANA B\u0130RAZ MASAJ YAPAYIM, HEMEN GE\u00c7ER!"}, {"bbox": ["547", "1656", "686", "1747"], "fr": "Mer-merci beaucoup !", "id": "TE-TERIMA KASIH BANYAK!", "pt": "MUI-MUITO OBRIGADO!", "text": "Th-Thank you!", "tr": "\u00c7O-\u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/10.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "395", "478", "522"], "fr": "Laisse-le tomber, regardons d\u0027abord le classement des \u00e9quipes.", "id": "JANGAN PEDULIKAN DIA, AYO KITA LIHAT DULU PERINGKAT SETIAP TIM.", "pt": "DEIXA ELE PRA L\u00c1. VAMOS VER A CLASSIFICA\u00c7\u00c3O DAS EQUIPES PRIMEIRO.", "text": "Forget about him, let\u0027s check the rankings of each team first.", "tr": "ONU BO\u015e VER, \u00d6NCE TAKIMLARIN SIRALAMASINA B\u0130R BAKALIM."}, {"bbox": ["450", "1412", "687", "1530"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il \u00e0 voir ? L\u0027\u00e9v\u00e9nement vient \u00e0 peine de commencer, il est impossible qu\u0027une \u00e9quipe ait d\u00e9j\u00e0 marqu\u00e9 des points.", "id": "APA YANG MAU DILIHAT, ACARANYA BARU SAJA DIMULAI, TIDAK MUNGKIN ADA TIM YANG SUDAH MENDAPATKAN SKOR.", "pt": "O QUE TEM PARA VER? O EVENTO MAL COME\u00c7OU, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL ALGUMA EQUIPE TER PONTUADO.", "text": "What\u0027s there to see? The event just started, there\u0027s no way any team has scored yet.", "tr": "BAKACAK NE VAR K\u0130? ETK\u0130NL\u0130K DAHA YEN\u0130 BA\u015eLADI, H\u0130\u00c7B\u0130R TAKIMIN PUAN ALMI\u015e OLMASI M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/11.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "304", "747", "449"], "fr": "Quelqu\u0027un a vraiment obtenu des points !", "id": "BENAR-BENAR ADA YANG MENDAPATKAN POIN!", "pt": "ALGU\u00c9M REALMENTE GANHOU PONTOS!", "text": "Someone really got points!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE PUAN KAZANAN B\u0130R\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["62", "621", "386", "755"], "fr": "Voileciel", "id": "ZHETIAN", "pt": "DOMINADORES DO C\u00c9U", "text": "Covering the Sky", "tr": "G\u00d6\u011e\u00dc \u00d6RTEN"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/12.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "179", "722", "337"], "fr": "Ils ont tu\u00e9 une b\u00eate cible si vite, si on les voit, il faudra s\u0027en \u00e9loigner.", "id": "BEGITU CEPAT MEMBUNUH SATU TARGET HEWAN BUAS, JIKA BERTEMU MEREKA, KITA HARUS MENJAUH.", "pt": "MATARAM UMA BESTA ALVO T\u00c3O R\u00c1PIDO. SE OS ENCONTRARMOS, PRECISAMOS FICAR LONGE.", "text": "They killed a target exotic beast so quickly, we have to stay away from them if we see them.", "tr": "BU KADAR \u00c7ABUK B\u0130R HEDEF CANAVARI \u00d6LD\u00dcRM\u00dc\u015eLER. ONLARI G\u00d6R\u00dcNCE KES\u0130NL\u0130KLE UZAK DURMALIYIZ."}, {"bbox": ["92", "1205", "243", "1291"], "fr": "Tu es vraiment une mauviette.", "id": "KAU BENAR-BENAR PENAKUT.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MESMO UM COVARDE.", "text": "You\u0027re such a coward.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE KORKAKSIN."}, {"bbox": ["469", "1354", "728", "1459"], "fr": "\u00c7a s\u0027appelle \u00eatre conscient de ses limites, tu comprends ?", "id": "INI NAMANYA SADAR DIRI, MENGERTI?", "pt": "ISSO SE CHAMA AUTOCONHECIMENTO, ENTENDEU?", "text": "It\u0027s called knowing your limits, understand?", "tr": "BUNA KEND\u0130N\u0130 B\u0130LMEK DEN\u0130R, ANLADIN MI?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/13.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "386", "649", "578"], "fr": "Viens avec moi dans notre tribu, je pense que tout le monde vous appr\u00e9ciera.", "id": "IKUTLAH DENGANKU KE SUKU KAMI, KURASA SEMUA ORANG AKAN MENYUKAI KALIAN.", "pt": "VENHAM COMIGO PARA A NOSSA TRIBO. ACHO QUE TODOS V\u00c3O GOSTAR DE VOC\u00caS.", "text": "Come to our tribe with me, I think everyone will like you.", "tr": "BEN\u0130MLE B\u0130Z\u0130M KAB\u0130LEYE GEL\u0130N, SANIRIM HERKES S\u0130Z\u0130 SEVECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["168", "1266", "281", "1352"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/14.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "206", "729", "369"], "fr": "Tribu Dongyang", "id": "SUKU DONGYANG", "pt": "TRIBO DONGYANG", "text": "Dongyang Tribe", "tr": "DONGYANG KAB\u0130LES\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/15.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "1293", "560", "1461"], "fr": "Alors, comment vous reproduisez-vous ? Ce n\u0027est quand m\u00eame pas comme dans *Le Voyage en Occident*, avec une rivi\u00e8re qui rend enceintes, hein ?", "id": "LALU BAGAIMANA MEREKA BERKEMBANG BIAK? TIDAK MUNGKIN SEPERTI DI KISAH PERJALANAN KE BARAT, ADA SUNGAI YANG BISA MEMBUAT ORANG HAMIL, KAN?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO VOC\u00caS PROCRIAM? N\u00c3O \u00c9 COMO NA JORNADA PARA O OESTE, ONDE H\u00c1 UM RIO QUE ENGRAVIDA AS PESSOAS, CERTO?", "text": "Then how do you reproduce? It\u0027s not like Journey to the West, with a river that can get people pregnant, right?", "tr": "PEK\u0130 NASIL \u00dcR\u00dcYORSUNUZ? YOKSA \u0027BATIYA YOLCULUK\u0027TAK\u0130 G\u0130B\u0130 \u0130NSANLARI HAM\u0130LE BIRAKAN B\u0130R NEH\u0130R M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["184", "192", "410", "345"], "fr": "Pourquoi n\u0027y a-t-il que des femmes dans votre tribu ?", "id": "KENAPA SUKU KALIAN SEMUANYA WANITA?", "pt": "POR QUE S\u00d3 H\u00c1 MULHERES NA SUA TRIBO?", "text": "Why are all the people in your tribe women?", "tr": "KAB\u0130LEN\u0130ZDE NEDEN HEP KADIN VAR?"}, {"bbox": ["446", "446", "693", "569"], "fr": "Nous avons toujours \u00e9t\u00e9 comme \u00e7a.", "id": "KAMI MEMANG SELALU SEPERTI INI.", "pt": "SEMPRE FOMOS ASSIM.", "text": "We\u0027ve always been like this.", "tr": "B\u0130Z HEP B\u00d6YLEYD\u0130K."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/16.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "633", "726", "843"], "fr": "Comment le sais-tu ? Apr\u00e8s dix-huit ans, il suffit de boire l\u0027eau de la Rivi\u00e8re Fertile pour pouvoir enfanter. Cependant, on ne donne naissance qu\u0027\u00e0 des filles.", "id": "BAGAIMANA KAU BISA TAHU? SETELAH BERUSIA DELAPAN BELAS TAHUN, ASALKAN MINUM AIR DARI SUNGAI REN, MEREKA BISA MELAHIRKAN, TAPI YANG LAHIR TETAP PEREMPUAN.", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE? DEPOIS DOS DEZOITO ANOS, BASTA BEBER A \u00c1GUA DO RIO DA FERTILIDADE PARA ENGRAVIDAR, MAS S\u00d3 NASCEM MENINAS.", "text": "How do you know? After eighteen, as long as you drink the water from the Ren River, you can give birth, but only to girls.", "tr": "NEREDEN B\u0130LD\u0130N? ON SEK\u0130Z YA\u015eINDAN SONRA, HAM\u0130LEL\u0130K NEHR\u0130\u0027N\u0130N SUYUNDAN \u0130\u00c7ENLER DO\u011eURAB\u0130L\u0130YOR, AMA Y\u0130NE DE SADECE KIZ \u00c7OCUKLARI DO\u011eUYOR."}, {"bbox": ["305", "1608", "478", "1719"], "fr": "Effectivement, les mythes s\u0027inspirent aussi de la vie r\u00e9elle !", "id": "TERNYATA, MITOS JUGA BERASAL DARI KEHIDUPAN NYATA!", "pt": "COM CERTEZA, OS MITOS TAMB\u00c9M V\u00caM DA VIDA REAL!", "text": "As expected, myths also originate from life!", "tr": "DEMEK K\u0130 EFSANELER DE HAYATTAN BESLEN\u0130YORMU\u015e!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/17.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "402", "708", "578"], "fr": "Ma\u00eetresse Hongying, ce n\u0027est pas bon, les gens de la tribu Xiyue nous attaquent !", "id": "NONA HONGYING, GAWAT, ORANG-ORANG DARI SUKU XIYUE MENYERANG!", "pt": "SENHORA HONGYING, M\u00c1S NOT\u00cdCIAS! O PESSOAL DA TRIBO XIYUE EST\u00c1 ATACANDO!", "text": "Lord Hongying, it\u0027s not good, the people from the Xiyue tribe are attacking!", "tr": "LEYD\u0130 HONGYING, K\u00d6T\u00dc HABER! BATI AY KAB\u0130LES\u0130\u0027NDEN \u0130NSANLAR SALDIRIYOR!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/18.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "288", "358", "476"], "fr": "Maudits soient-ils, encore eux ! Rassemblez toutes les guerri\u00e8res ! Montrons-leur qu\u0027on ne se laisse pas faire !", "id": "SIALAN, DATANG LAGI! KUMPULKAN SEMUA PRAJURIT, BIARKAN MEREKA TAHU KITA BUKAN ORANG YANG MUDAH DIGANGGU!", "pt": "DROGA, DE NOVO! RE\u00daNAM TODOS OS GUERREIROS, MOSTREM A ELES QUE N\u00c3O SOMOS F\u00c1CEIS DE INTIMIDAR!", "text": "Damn, not again, gather all the warriors, let them know we\u0027re not easy to mess with!", "tr": "KAHRETS\u0130N, Y\u0130NE GELD\u0130LER! T\u00dcM SAVA\u015e\u00c7ILARI TOPLAYIN, ONLARA KOLAY LOKMA OLMADI\u011eIMIZI G\u00d6STER\u0130N!"}, {"bbox": ["327", "1444", "538", "1585"], "fr": "Comptez sur nous, cet oiseau se bat tr\u00e8s bien !", "id": "KAMI JUGA IKUT, SI AYAM INI SANGAT HEBAT BERTARUNG!", "pt": "CONTEM CONOSCO, ESTE P\u00c1SSARO \u00c9 UM BOM LUTADOR!", "text": "Count us in, this bird is a good fighter!", "tr": "B\u0130Z\u0130 DE SAYIN, BU KU\u015e \u00c7OK \u0130Y\u0130 D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dcR!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/19.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "1564", "590", "1725"], "fr": "Tu as \u00e9chang\u00e9 tellement d\u0027objets de survie, de quoi as-tu peur, bordel ! Allons-y, on commence...", "id": "KAU SUDAH MENUKAR BEGITU BANYAK BARANG PENYELAMAT JIWA, BUAT APA TAKUT! AYO PERGI, MULAI...", "pt": "VOC\u00ca TROCOU POR TANTOS ITENS DE SOBREVIV\u00caNCIA, DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO? VAMOS, COME\u00c7AR...", "text": "You exchanged so many life-saving things, what are you afraid of! Let\u0027s go, st", "tr": "HAYATTA KALMAK \u0130\u00c7\u0130N O KADAR \u00c7OK E\u015eYA ALDIN, KORKACAK NE VAR K\u0130! G\u0130D\u0130YORUZ, BA\u015e..."}, {"bbox": ["418", "408", "614", "548"], "fr": "H\u00e9 ! Tu peux arr\u00eater de m\u0027impliquer dans tout et n\u0027importe quoi ?", "id": "HEI! BISA TIDAK KAU JANGAN MELIBATKANKU DALAM SEGALA HAL?", "pt": "EI! PODE PARAR DE ME ENVOLVER EM TUDO?", "text": "Hey! Do you have to drag me into everything?", "tr": "HEY! BEN\u0130 HER \u015eEYE KARI\u015eTIRMAYI KESEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["454", "1649", "679", "1796"], "fr": "C\u0027est parti ! Le d\u00e9but de la partie d\u00e9pendra de cette bataille !", "id": "AYO PERGI, BAGAIMANA AWALNYA, SEMUA TERGANTUNG PADA PERTARUNGAN INI!", "pt": "VAMOS! O COME\u00c7O DO JOGO DEPENDE DESTA BATALHA!", "text": "Let\u0027s go, the outcome of the start depends on this battle!", "tr": "G\u0130D\u0130YORUZ! OYUNUN BA\u015eLANGICI BU SAVA\u015eA BA\u011eLI!"}], "width": 800}, {"height": 195, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/84/20.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua