This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/0.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "1774", "582", "2003"], "fr": "Tu ne te rends vraiment pas compte que je t\u0027aime, hein ?", "id": "Kamu tidak mungkin tidak sadar, kalau aku menyukaimu, kan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE VER QUE EU GOSTO DE VOC\u00ca?", "text": "YOU CAN\u0027T POSSIBLY NOT SEE THAT I LIKE YOU, RIGHT?", "tr": "Benden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlamam\u0131\u015f olamazs\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["19", "1389", "898", "1676"], "fr": "[ARTISTE PRINCIPAL : ZANG YUE | SC\u00c9NARIO : QU BING XIAN CAO DONG] ASSISTANTS\u3010STORYBOARD : ZI FEI | ASSISTANT ARRI\u00c8RE-PLAN : XIAO XIAO KE HUASHENG | \u00c9DITRICE : MAO XIAO XIA\u3011UNE \u0152UVRE DE JU JI SHE", "id": "[Karya Utama: Zang Yue | Naskah: Qu Bing Xian Cao Dong] Asisten [Storyboard: Zi Fei | Asisten Latar: Xiao Xiao Ke Hua Sheng | Editor: Mao Xiao Xia] Karya Juhun She \u0026 Jiji She.", "pt": "[ARTE PRINCIPAL: ZANG YUE | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG] EQUIPE DE APOIO \u3010STORYBOARD: ZI FEI | ASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: XIAO XIAO KE HUA SHENG | EDITOR: MAO XIAO XIA\u3011 UMA OBRA DE JU HUN SHE E JU JI SHE", "text": "[MAIN ARTIST: ZANG YUE | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG] ASSISTANTS [STORYBOARD: ZI FEI | BACKGROUND ASSISTANT: XIAO XIAO KE HUA SHENG | EDITOR: MAO XIAO XIA] JU HUN SHE JU JI SHE WORKS", "tr": "\u00c7\u0130ZER: ZANG YUE\nSENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nYARDIMCILAR: [SAHNELEME: Z\u0130 FE\u0130 | ARKA PLAN AS\u0130STANI: XIAO XIAO KE HUASHENG | ED\u0130T\u00d6R: MAO XIAOXIA]\nJMH JJS \u00c7ALI\u015eMASIDIR"}, {"bbox": ["123", "0", "731", "58"], "fr": "", "id": "Tonton, tercepat, paling stabil, paling sedikit iklan", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["123", "0", "731", "58"], "fr": "", "id": "Tonton, tercepat, paling stabil, paling sedikit iklan", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["19", "1389", "897", "1613"], "fr": "[ARTISTE PRINCIPAL : ZANG YUE | SC\u00c9NARIO : QU BING XIAN CAO DONG] ASSISTANTS\u3010STORYBOARD : ZI FEI | ASSISTANT ARRI\u00c8RE-PLAN : XIAO XIAO KE HUASHENG | \u00c9DITRICE : MAO XIAO XIA\u3011UNE \u0152UVRE DE JU JI SHE", "id": "[Karya Utama: Zang Yue | Naskah: Qu Bing Xian Cao Dong] Asisten [Storyboard: Zi Fei | Asisten Latar: Xiao Xiao Ke Hua Sheng | Editor: Mao Xiao Xia] Karya Juhun She \u0026 Jiji She.", "pt": "[ARTE PRINCIPAL: ZANG YUE | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG] EQUIPE DE APOIO \u3010STORYBOARD: ZI FEI | ASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: XIAO XIAO KE HUA SHENG | EDITOR: MAO XIAO XIA\u3011 UMA OBRA DE JU HUN SHE E JU JI SHE", "text": "[MAIN ARTIST: ZANG YUE | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG] ASSISTANTS [STORYBOARD: ZI FEI | BACKGROUND ASSISTANT: XIAO XIAO KE HUA SHENG | EDITOR: MAO XIAO XIA] JU HUN SHE JU JI SHE WORKS", "tr": "\u00c7\u0130ZER: ZANG YUE\nSENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nYARDIMCILAR: [SAHNELEME: Z\u0130 FE\u0130 | ARKA PLAN AS\u0130STANI: XIAO XIAO KE HUASHENG | ED\u0130T\u00d6R: MAO XIAOXIA]\nJMH JJS \u00c7ALI\u015eMASIDIR"}], "width": 900}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/1.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "1216", "748", "1413"], "fr": "Professeur Shuixing.", "id": "Shuixing Laoshi.", "pt": "PROFESSORA MERC\u00daRIO.", "text": "TEACHER MERCURY.", "tr": "Shuixing Hoca."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/3.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "275", "692", "530"], "fr": "C\u0027est vrai, beaucoup de gens aiment \u0027Shuixing\u0027, mais pour \u0027Yu Chen\u0027, ce n\u0027est pas si certain.", "id": "\"Shuixing\" memang disukai banyak orang, tapi \"Yu Chen\" belum tentu.", "pt": "MUITAS PESSOAS GOSTAM DA \"MERC\u00daRIO\", MAS DA \"YU CHEN\"... N\u00c3O NECESSARIAMENTE.", "text": "A LOT OF PEOPLE LIKE \u0027MERCURY,\u0027 BUT NOT NECESSARILY \u0027YU CHEN\u0027.", "tr": "Shuixing\u0027i ger\u00e7ekten de bir\u00e7ok ki\u015fi sever ama \u0027Yu Chen\u0027 i\u00e7in bu kesin de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/4.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "169", "474", "356"], "fr": "Pourquoi dis-tu cela ?", "id": "Kenapa bilang begitu?", "pt": "POR QUE DIZ ISSO?", "text": "WHY DO YOU SAY THAT?", "tr": "Neden b\u00f6yle s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/5.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "230", "489", "466"], "fr": "Parce que... \u0027Shuixing\u0027 est d\u00e9j\u00e0 une artiste vocale de haut niveau, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Karena... \"Shuixing\" sudah jadi CV tingkat Dewa, kan.", "pt": "PORQUE... \"MERC\u00daRIO\" J\u00c1 \u00c9 UMA DUBLADORA DE ELITE, CERTO?", "text": "BECAUSE... \u0027MERCURY\u0027 IS ALREADY A LEGENDARY VOICE ACTOR.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc... \u0027Shuixing\u0027 \u00e7oktan tanr\u0131 seviyesinde bir CV oldu, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["397", "487", "750", "751"], "fr": "Les dramas audio qu\u0027elle double sont assez r\u00e9put\u00e9s, tant dans le milieu qu\u0027en dehors. Sa palette vocale est tr\u00e8s riche et elle a de nombreux fans...", "id": "Drama yang diisinya cukup terkenal di dalam maupun di luar lingkaran, suaranya kaya, penggemarnya juga banyak...", "pt": "OS DRAMAS QUE ELA DUBLA S\u00c3O FAMOSOS DENTRO E FORA DO C\u00cdRCULO, SUA VOZ \u00c9 MUITO RICA, E ELA TEM MUITOS F\u00c3S...", "text": "THE DRAMAS SHE VOICES ARE WELL-KNOWN BOTH INSIDE AND OUTSIDE THE CIRCLE. SHE HAS A WIDE VOCAL RANGE AND A LOT OF FANS...", "tr": "Seslendirdi\u011fi diziler hem sekt\u00f6r i\u00e7inde hem de d\u0131\u015f\u0131nda olduk\u00e7a tan\u0131n\u0131r, ses tonu \u00e7ok zengindir ve bir\u00e7ok hayran\u0131 vard\u0131r..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/6.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "307", "602", "512"], "fr": "Hahahahaha.", "id": "Hahahahaha.", "pt": "HAHAHAHAHA.", "text": "HAHAHAHAHA.", "tr": "[SFX] HA HA HA HA HA."}, {"bbox": ["317", "1218", "507", "1377"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te fait rire ?", "id": "Tertawa kenapa?", "pt": "DO QUE EST\u00c1 RINDO?", "text": "WHAT ARE YOU LAUGHING AT?", "tr": "Neye g\u00fcl\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/7.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "305", "564", "570"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je vois quelqu\u0027un se vanter aussi s\u00e9rieusement. Alors, l\u0027excellente Professeur Shuixing, n\u0027est-ce pas toi-m\u00eame ?", "id": "Aku baru pertama kali melihat orang memuji dirinya sendiri seserius ini. Jadi, Shuixing Laoshi yang hebat itu, bukankah dirimu sendiri?", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO ALGU\u00c9M SE ELOGIAR T\u00c3O SERIAMENTE. ENT\u00c3O, A EXCELENTE PROFESSORA MERC\u00daRIO... N\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca MESMA?", "text": "IT\u0027S THE FIRST TIME I\u0027VE SEEN SOMEONE PRAISE THEMSELVES SO SERIOUSLY. SO, ISN\u0027T THE EXCELLENT TEACHER MERCURY YOU YOURSELF?", "tr": "\u0130lk defa birinin kendini bu kadar ciddiyetle \u00f6vd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc g\u00f6r\u00fcyorum. Yani o m\u00fckemmel Shuixing Hoca, sen de\u011fil misin?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/8.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "432", "772", "711"], "fr": "Mmh... Plut\u00f4t que de dire que c\u0027est moi-m\u00eame, c\u0027est plus une carapace.", "id": "Mmm... Daripada dibilang diriku sendiri, lebih seperti, sebuah cangkang untukku.", "pt": "HMM... MAIS DO QUE EU MESMA, DIRIA QUE \u00c9 UMA CARAPA\u00c7A.", "text": "UM... RATHER THAN SAYING IT\u0027S ME, IT\u0027S MORE LIKE A SHELL OF MINE.", "tr": "H\u0131mm... Kendim demektense, daha \u00e7ok bir kabu\u011fum gibi."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/9.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1745", "454", "1971"], "fr": "Ainsi, les autres ne me voient pas telle que je suis r\u00e9ellement, et je n\u0027ai pas peur d\u0027eux,", "id": "Karena itu orang lain tidak bisa melihatku dengan jelas, dan aku juga tidak akan takut pada orang lain,", "pt": "ASSIM, OS OUTROS N\u00c3O ME ENXERGAM CLARAMENTE, E EU N\u00c3O TEREI MEDO DELES,", "text": "THAT WAY, OTHERS CAN\u0027T SEE ME CLEARLY, AND I WON\u0027T BE AFRAID OF THEM.", "tr": "Bu y\u00fczden ba\u015fkalar\u0131 beni net g\u00f6remez, ben de onlardan korkmam."}, {"bbox": ["106", "82", "383", "322"], "fr": "\u0027Elle\u0027 se montre sous un jour parfait \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "\"Dia\" tampil dengan sangat sempurna di luar.", "pt": "\"ELA\" SE APRESENTA PERFEITAMENTE L\u00c1 FORA.", "text": "SHE\u0027 PRESENTS HERSELF PERFECTLY TO THE OUTSIDE WORLD.", "tr": "\u0027O\u0027 d\u0131\u015far\u0131da kendini m\u00fckemmel bir \u015fekilde yans\u0131t\u0131yor."}, {"bbox": ["327", "358", "714", "568"], "fr": "Toutes mes conversations avec les autres se font comme \u00e0 travers une barri\u00e8re.", "id": "Semua percakapan dengan orang lain, seolah ada lapisan penghalang.", "pt": "TODAS AS CONVERSAS COM AS PESSOAS S\u00c3O ATRAV\u00c9S DE UMA BARREIRA.", "text": "ALL CONVERSATIONS WITH EVERYONE ARE THROUGH A BARRIER.", "tr": "Herkesle olan konu\u015fmalar\u0131, hep bir engelin ard\u0131ndan gibi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/10.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "472", "607", "706"], "fr": "Alors, penses-tu que \u0027Shuixing\u0027 est une partie de toi ?", "id": "Lalu menurutmu, \"Shuixing\" itu bagian dari dirimu?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ACHA QUE \"MERC\u00daRIO\" \u00c9 UMA PARTE DE VOC\u00ca?", "text": "SO, DO YOU THINK \u0027MERCURY\u0027 IS A PART OF YOU?", "tr": "Peki sence, \u0027Shuixing\u0027 senin bir par\u00e7an m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/11.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "389", "679", "629"], "fr": "\u0027Yu Chen\u0027 est une partie de toi ?", "id": "\"Yu Chen\" itu bagian dari dirimu?", "pt": "\"YU CHEN\" \u00c9 UMA PARTE DE VOC\u00ca?", "text": "IS \u0027YU CHEN\u0027 A PART OF YOU?", "tr": "\u0027Yu Chen\u0027 senin bir par\u00e7an m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/12.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "83", "582", "301"], "fr": "Et toi qui m\u0027aimes, est-ce une partie de toi ?", "id": "Kamu yang menyukaiku, apakah itu bagian dari dirimu?", "pt": "A \"VOC\u00ca\" QUE GOSTA DE MIM... \u00c9 UMA PARTE DE VOC\u00ca?", "text": "IS THE YOU WHO LIKES ME A PART OF YOU?", "tr": "Benden ho\u015flanan sen, senin bir par\u00e7an m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/13.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "105", "437", "294"], "fr": "Mmh, mmh... Hein ?", "id": "Mh, mmm...?", "pt": "HMM, HMM...?", "text": "UM, UM...?", "tr": "Hm, hm...?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/14.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "64", "740", "332"], "fr": "Il y a deux ans, lorsque j\u0027ai entendu pour la premi\u00e8re fois un drama audio de Shuixing, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 imm\u00e9diatement captiv\u00e9e par cette voix.", "id": "Sejak dua tahun lalu, saat pertama kali mendengar drama radio Shuixing, aku sudah tertarik dengan suara itu.", "pt": "DESDE QUE OUVI O DRAMA DE R\u00c1DIO DA MERC\u00daRIO PELA PRIMEIRA VEZ, H\u00c1 DOIS ANOS, FUI ATRA\u00cdDA POR AQUELA VOZ.", "text": "TWO YEARS AGO, WHEN I FIRST HEARD MERCURY\u0027S RADIO DRAMA, I WAS CAPTIVATED BY THAT VOICE.", "tr": "\u0130ki y\u0131l \u00f6nce Shuixing\u0027in radyo tiyatrosunu ilk dinledi\u011fim andan itibaren o sese kap\u0131ld\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/15.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "204", "598", "513"], "fr": "Elle est tr\u00e8s douce, pos\u00e9e, l\u0027\u00e9motion du personnage est juste, sa voix est calme et rythm\u00e9e, on dirait que c\u0027est sa voix qui m\u00e8ne tout le drama.", "id": "Dia sangat lembut, sangat tenang, emosi karakternya pas, suaranya tidak terburu-buru, seluruh drama sepertinya dikendalikan ritmenya oleh suaranya.", "pt": "ELA \u00c9 MUITO GENTIL, MUITO CALMA, AS EMO\u00c7\u00d5ES DA PERSONAGEM S\u00c3O PRECISAS, A VOZ N\u00c3O \u00c9 APRESSADA NEM LENTA, PARECE QUE TODO O DRAMA \u00c9 CONDUZIDO PELO RITMO DA VOZ DELA.", "text": "SHE WAS GENTLE, STEADY, EMOTIONALLY ON POINT, AND HER VOICE WAS UNHURRIED. THE ENTIRE DRAMA SEEMED TO BE CONTROLLED BY THE RHYTHM OF HER VOICE.", "tr": "\u00c7ok nazikti, \u00e7ok olgundu, karakterin duygular\u0131n\u0131 tam yans\u0131t\u0131yordu, sesi ne tela\u015fl\u0131 ne de yava\u015ft\u0131; t\u00fcm oyunun ritmini onun sesi y\u00f6netiyor gibiydi."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/16.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "1356", "726", "1623"], "fr": "Puis, lors de notre premi\u00e8re rencontre, \u00e0 l\u0027h\u00f4tel, dans cette obscurit\u00e9 inqui\u00e9tante, j\u0027ai de nouveau \u00e9t\u00e9 attir\u00e9e par elle.", "id": "Saat pertama kali bertemu, di hotel, dalam kegelapan yang berbahaya, aku kembali tertarik padanya.", "pt": "DEPOIS, QUANDO NOS CONHECEMOS, NO HOTEL, NA ESCURID\u00c3O PERIGOSA, FUI NOVAMENTE ATRA\u00cdDA POR ELA.", "text": "AND WHEN WE FIRST MET, IN THE HOTEL, IN THE DANGEROUS DARKNESS, I WAS DRAWN TO HER AGAIN.", "tr": "\u0130lk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda, otelde, tehlikeli karanl\u0131kta yine ona kap\u0131ld\u0131m."}, {"bbox": ["114", "214", "411", "420"], "fr": "Plus tard, j\u0027ai rencontr\u00e9 Yu Chen.", "id": "Kemudian aku bertemu Yu Chen.", "pt": "MAIS TARDE, EU CONHECI A YU CHEN.", "text": "LATER, I MET YU CHEN.", "tr": "Sonra Yu Chen ile tan\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/17.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "1893", "741", "2178"], "fr": "mais si l\u0027on \u00e9carte discr\u00e8tement ses \u00e9pines, on d\u00e9couvre une douceur cach\u00e9e, une fiert\u00e9 attachante, une tendresse discr\u00e8te.", "id": "Tapi diam-diam mengupas duri itu, ternyata di dalamnya lembut, tsundere, dan kelembutan yang diam-diam.", "pt": "MAS, AO REMOVER SUTILMENTE ESSES ESPINHOS, ENCONTRA-SE UMA SUAVIDADE, UM ORGULHO TSUNDERE, UMA TERNURA DISCRETA.", "text": "BUT QUIETLY PEEKING THROUGH THE THORNS, SHE\u0027S STILL SOFT, TSUNDERE, AND QUIETLY GENTLE.", "tr": "Ama o dikenleri usulca aralay\u0131p bak\u0131nca, alt\u0131ndan yine o yumu\u015fak, ma\u011frur ama sevecen, sessiz nezaketi \u00e7\u0131k\u0131yordu."}, {"bbox": ["107", "338", "464", "604"], "fr": "Elle est froide, tranchante, experte pour tenir les gens \u00e0 distance.", "id": "Dia sangat dingin, sangat tajam, sangat pandai menjaga jarak dari orang lain.", "pt": "ELA \u00c9 FRIA, AFIADA, E SABE COMO MANTER AS PESSOAS A DIST\u00c2NCIA.", "text": "SHE\u0027S COLD, SHARP, AND GOOD AT KEEPING PEOPLE AT ARM\u0027S LENGTH.", "tr": "\u00c7ok so\u011fuktu, \u00e7ok keskindi, insanlar\u0131 kendinden uzak tutmakta \u00e7ok ustayd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/18.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "308", "603", "559"], "fr": "Alors, \u00e0 ton avis, qui j\u0027aime ? Shuixing ou Yu Chen ?", "id": "Lalu menurutmu, yang kusukai itu, Shuixing, atau Yu Chen?", "pt": "ENT\u00c3O ME DIGA, DE QUEM EU GOSTO, DA MERC\u00daRIO OU DA YU CHEN?", "text": "SO, TELL ME, DO I LIKE MERCURY OR YU CHEN?", "tr": "O zaman s\u00f6yle bana, ho\u015fland\u0131\u011f\u0131m ki\u015fi Shuixing mi, yoksa Yu Chen mi?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/19.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "1608", "602", "1827"], "fr": "Alors, laisse-moi apprendre \u00e0 te conna\u00eetre.", "id": "Kalau begitu, biarkan aku mengenalmu.", "pt": "ENT\u00c3O ME DEIXE TE CONHECER.", "text": "LET ME GET TO KNOW YOU THEN.", "tr": "O zaman seni tan\u0131mama izin ver."}, {"bbox": ["465", "0", "777", "185"], "fr": "... Tu ne me connais pas.", "id": "...Kamu tidak mengenalku.", "pt": "...VOC\u00ca N\u00c3O ME CONHECE.", "text": "...YOU DON\u0027T KNOW ME.", "tr": "...Beni tan\u0131m\u0131yorsun."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/20.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "329", "538", "597"], "fr": "Si tu me donnes une chance de t\u0027aimer, je te prouverai \u00e0 quel point Yu Chen m\u00e9rite d\u0027\u00eatre aim\u00e9e.", "id": "Kalau kamu bisa memberiku kesempatan untuk menyukaimu, aku akan membuktikan, betapa Yu Chen sangat layak untuk disukai,", "pt": "SE VOC\u00ca PUDER ME DAR UMA CHANCE DE GOSTAR DE VOC\u00ca, EU VOU PROVAR O QUANTO A YU CHEN MERECE SER AMADA.", "text": "IF YOU GIVE ME A CHANCE TO LIKE YOU, I\u0027LL PROVE HOW MUCH YU CHEN DESERVES TO BE LIKED.", "tr": "E\u011fer bana senden ho\u015flanma \u015fans\u0131 verirsen, Yu Chen\u0027in sevilmeye ne kadar de\u011fer oldu\u011funu kan\u0131tlayaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/22.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "61", "549", "258"], "fr": "Attends... Attendons que ce projet de doublage soit termin\u00e9 pour en reparler.", "id": "Tu-tunggu sampai karya ini selesai diisi suara, baru kita bicarakan.", "pt": "ES-ESPERE AT\u00c9 TERMINARMOS DE DUBLAR ESTE TRABALHO, DEPOIS CONVERSAMOS.", "text": "WAIT, WAIT UNTIL WE FINISH VOICING THIS WORK.", "tr": "Be-bekle, bu yap\u0131m\u0131n seslendirmesi bittikten sonra konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["467", "929", "655", "1095"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "Neden?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/23.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "146", "454", "358"], "fr": "Je ne sors pas avec mes coll\u00e8gues.", "id": "Aku tidak pacaran dengan rekan kerja.", "pt": "EU N\u00c3O NAMORO COLEGAS DE TRABALHO.", "text": "I DON\u0027T DATE COLLEAGUES.", "tr": "\u0130\u015f arkada\u015flar\u0131mla \u00e7\u0131kmam."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/24.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "65", "753", "327"], "fr": "Hahahahahaha, \u00e7a veut donc dire que tu n\u0027es pas contre le fait que je t\u0027aime !", "id": "Hahahahaha, itu artinya kamu tidak menolak aku menyukaimu!", "pt": "HAHAHAHAHA, ENT\u00c3O ISSO SIGNIFICA QUE VOC\u00ca N\u00c3O SE OP\u00d5E A EU GOSTAR DE VOC\u00ca!", "text": "HAHAHAHAHA! SO THAT MEANS YOU DON\u0027T OBJECT TO ME LIKING YOU!", "tr": "[SFX] HA HA HA HA HA, yani bu, benden ho\u015flanmana kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131kmad\u0131\u011f\u0131n anlam\u0131na geliyor!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/25.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "223", "485", "405"], "fr": "Dormir, dormir.", "id": "Tidur, tidur.", "pt": "HORA DE DORMIR.", "text": "SLEEP, SLEEP.", "tr": "Uyuyal\u0131m art\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/26.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "82", "605", "301"], "fr": "Attends, on ne r\u00e9vise plus ?", "id": "Tunggu, tidak jadi mengulang pelajaran?", "pt": "ESPERA, N\u00c3O VAMOS MAIS REVISAR?", "text": "WAIT, AREN\u0027T WE GOING TO REVIEW?", "tr": "Bir dakika, prova yapmayacak m\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["384", "838", "590", "1023"], "fr": "Ah, j\u0027avais oubli\u00e9.", "id": "Ah, lupa.", "pt": "AH, ESQUECI.", "text": "AH, I FORGOT.", "tr": "Ah, unuttum."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/27.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "56", "487", "281"], "fr": "Je suis morte de fatigue. Une autre fois, peut-\u00eatre ?", "id": "Ngantuk sekali, bagaimana kalau lain kali?", "pt": "ESTOU MORTA DE SONO, QUE TAL NA PR\u00d3XIMA?", "text": "I\u0027M SO SLEEPY. HOW ABOUT NEXT TIME?", "tr": "Uykudan \u00f6l\u00fcyorum, bir dahaki sefere mi yapsak?"}, {"bbox": ["405", "984", "565", "1115"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/28.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "183", "440", "362"], "fr": "Paroles de femme, fant\u00f4me trompeur.", "id": "Mulut wanita, hantu penipu.", "pt": "PALAVRA DE MULHER, PURO ENGODO.", "text": "WOMEN\u0027S MOUTHS ARE DECEIVING GHOSTS.", "tr": "Kad\u0131nlar\u0131n laf\u0131na g\u00fcven olmaz."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/30.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "420", "110"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/32.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "854", "572", "1045"], "fr": "Bonne nuit.", "id": "Selamat malam.", "pt": "BOA NOITE.", "text": "GOOD NIGHT.", "tr": "\u0130yi geceler."}], "width": 900}, {"height": 537, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/56/33.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "454", "581", "518"], "fr": "", "id": "Paling cepat, paling stabil", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua