This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/0.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1353", "828", "1498"], "fr": "Artiste Principal : Zang Yue\nSc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong\nAssistants\u3010Storyboard : Shi Yue Feng He Dongman | Assistant Arri\u00e8re-plan : Xiao Xiao Ke Huasheng\u3011\n\u00c9diteur : Mao Xiaoxia\u3011", "id": "Penulis utama: Zang Yue\nNaskah: Qu Bing Xian Cao Dong\nAsisten [Storyboard: Shi Yue Feng He Dongman | Asisten Latar Belakang: Xiao Xiao Ke Huasheng]\nEditor: Mao Xiaoxia", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: ZANG YUE\u003cbr\u003eROTEIRO: QUBING XIANCAO DONG\u003cbr\u003eASSISTENTES: [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: XIAO XIAO KE HUASHENG]\u003cbr\u003eEDITOR: MAO XIAOXIA", "text": "Artiste Principal : Zang Yue\nSc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong\nAssistants\u3010Storyboard : Shi Yue Feng He Dongman | Assistant Arri\u00e8re-plan : Xiao Xiao Ke Huasheng\u3011\n\u00c9diteur : Mao Xiaoxia\u3011", "tr": "\u00c7\u0130ZER: ZANG YUE\nSENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nYARDIMCILAR: [SAHNELEME: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ARKA PLAN AS\u0130STANI: XIAO XIAO KE HUASHENG]\nED\u0130T\u00d6R: MAO XIAOXIA"}, {"bbox": ["63", "1445", "813", "1498"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics\nArtiste Principal : Zang Yue\nSc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong\nAssistants\u3010Storyboard : Shi Yue Feng He Dongman | Assistant Arri\u00e8re-plan : Xiao Xiao Ke Huasheng\n\u00c9diteur : Mao Xiaoxia\u3011", "id": "Komik Bilibili Eksklusif\nPenulis utama: Zang Yue\nNaskah: Qu Bing Xian Cao Dong\nAsisten [Storyboard: Shi Yue Feng He Dongman | Asisten Latar Belakang: Xiao Xiao Ke Huasheng\nEditor: Mao Xiaoxia]", "pt": "EXCLUSIVO BILIBILI COMICS\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: ZANG YUE\u003cbr\u003eROTEIRO: QUBING XIANCAO DONG\u003cbr\u003eASSISTENTES: [STORYBOARD: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: XIAO XIAO KE HUASHENG\u003cbr\u003eEDITOR: MAO XIAOXIA]", "text": "Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics\nArtiste Principal : Zang Yue\nSc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong\nAssistants\u3010Storyboard : Shi Yue Feng He Dongman | Assistant Arri\u00e8re-plan : Xiao Xiao Ke Huasheng\n\u00c9diteur : Mao Xiaoxia\u3011", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL SUNAR\n\u00c7\u0130ZER: ZANG YUE\nSENARYO: QU BING XIAN CAO DONG\nYARDIMCILAR: [SAHNELEME: SHI YUE FENG HE DONGMAN | ARKA PLAN AS\u0130STANI: XIAO XIAO KE HUASHENG]\nED\u0130T\u00d6R: MAO XIAOXIA"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/2.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "54", "862", "148"], "fr": "Deux jours plus tard, \u00e0 l\u0027\u00e9cole", "id": "Dua hari kemudian, di sekolah.", "pt": "DOIS DIAS DEPOIS, NA ESCOLA", "text": "Deux jours plus tard, \u00e0 l\u0027\u00e9cole", "tr": "\u0130K\u0130 G\u00dcN SONRA, OKULDA"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/3.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "1177", "830", "1495"], "fr": "Yu Chen, elle est jolie, sa voix est agr\u00e9able, elle est belle et gentille, et elle est m\u00eame sortie te chercher en pleine nuit pour t\u0027aider, c\u0027est \u00e7a ? Je l\u0027ai entendu tellement de fois ! Mes oreilles en saignent !", "id": "Yu Chen itu cantik, suaranya bagus, orangnya baik hati, dan dia keluar mencarimu tengah malam untuk membantumu, kan? Aku sudah mendengarnya berkali-kali! Kedua telingaku sudah mendengarnya!", "pt": "A YU CHEN \u00c9 LINDA, TEM UMA VOZ BONITA, \u00c9 GENTIL E AT\u00c9 SAIU NO MEIO DA NOITE PARA TE PROCURAR E TE AJUDAR, N\u00c9? EU J\u00c1 OUVI ISSO TANTAS VEZES! MEUS DOIS OUVIDOS J\u00c1 CANSARAM DE OUVIR!", "text": "Yu Chen, elle est jolie, sa voix est agr\u00e9able, elle est belle et gentille, et elle est m\u00eame sortie te chercher en pleine nuit pour t\u0027aider, c\u0027est \u00e7a ? Je l\u0027ai entendu tellement de fois ! Mes oreilles en saignent !", "tr": "YU CHEN HEM G\u00dcZEL, HEM SES\u0130 HO\u015e, HEM DE \u0130Y\u0130 KALPL\u0130. GECEN\u0130N B\u0130R YARISI SEN\u0130 BULMAYA GELD\u0130, SANA YARDIM ETT\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130? BUNU DEFALARCA DUYDUM! KULAKLARIM BUNUNLA DOLDU TA\u015eTI!"}, {"bbox": ["422", "75", "741", "354"], "fr": "\u00c7a suffit... Tu es contente depuis hier, depuis ton retour, je n\u0027ai pas vu ton sourire s\u0027arr\u00eater.", "id": "Sudahlah... Kamu sudah senang seharian ini. Sejak kamu kembali kemarin, aku lihat senyummu tidak pernah berhenti.", "pt": "J\u00c1 CHEGA... VOC\u00ca EST\u00c1 FELIZ H\u00c1 UM DIA INTEIRO. DESDE QUE VOLTOU ONTEM, N\u00c3O VI SEU ROSTO PARAR DE SORRIR.", "text": "\u00c7a suffit... Tu es contente depuis hier, depuis ton retour, je n\u0027ai pas vu ton sourire s\u0027arr\u00eater.", "tr": "TAMAM, TAMAM... B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN BUNUNLA MUTLU OLDUN. D\u00dcN GELD\u0130\u011e\u0130NDEN BER\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEK\u0130 G\u00dcL\u00dcMSEME H\u0130\u00c7 EKS\u0130K OLMADI."}, {"bbox": ["266", "1398", "394", "1550"], "fr": "Je te dis, Yu Chen, elle...", "id": "Biar kuberitahu, Yu Chen itu...", "pt": "EU TE DIGO, AQUELA YU CHEN...", "text": "Je te dis, Yu Chen, elle...", "tr": "SANA YU CHEN\u0027DEN BAHSED\u0130YORDUM..."}, {"bbox": ["450", "1930", "703", "2172"], "fr": "Si tu l\u0027aimes vraiment autant, va lui demander ses coordonn\u00e9es. Pourquoi tu ne me le dis qu\u0027\u00e0 moi ?", "id": "Kalau memang suka, kenapa tidak minta kontaknya saja? Kenapa cuma bilang padaku?", "pt": "SE GOSTA TANTO DELA, POR QUE N\u00c3O PEDE O CONTATO? POR QUE S\u00d3 FICA FALANDO COMIGO?", "text": "Si tu l\u0027aimes vraiment autant, va lui demander ses coordonn\u00e9es. Pourquoi tu ne me le dis qu\u0027\u00e0 moi ?", "tr": "E\u011eER ONU GER\u00c7EKTEN BU KADAR \u00c7OK SEV\u0130YORSAN, G\u0130T \u0130LET\u0130\u015e\u0130M B\u0130LG\u0130LER\u0130N\u0130 \u0130STE. NEDEN SADECE BANA ANLATIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/4.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "869", "557", "1187"], "fr": "H\u00e9... Les coordonn\u00e9es de Yu Chen ne sont pas si difficiles \u00e0 trouver, non ? Elle est assez connue dans son d\u00e9partement, quelqu\u0027un avait d\u00e9j\u00e0 post\u00e9 son QQ sur le forum de l\u0027\u00e9cole.", "id": "Hei... Memangnya kontak Yu Chen susah dicari? Dia cukup terkenal di jurusannya, dulu di forum sekolah ada yang pernah posting QQ-nya.", "pt": "AI... O CONTATO DA YU CHEN N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL DE ACHAR, SABIA? ELA \u00c9 BEM FAMOSA NO DEPARTAMENTO DELA. AT\u00c9 J\u00c1 POSTARAM O QQ DELA NO F\u00d3RUM DA ESCOLA.", "text": "H\u00e9... Les coordonn\u00e9es de Yu Chen ne sont pas si difficiles \u00e0 trouver, non ? Elle est assez connue dans son d\u00e9partement, quelqu\u0027un avait d\u00e9j\u00e0 post\u00e9 son QQ sur le forum de l\u0027\u00e9cole.", "tr": "AH... YU CHEN\u0027\u0130N \u0130LET\u0130\u015e\u0130M B\u0130LG\u0130LER\u0130N\u0130 BULMAK ZOR MU SANK\u0130? B\u00d6L\u00dcM\u00dcNDE OLDUK\u00c7A POP\u00dcLER, DAHA \u00d6NCE OKUL FORUMUNDA B\u0130R\u0130S\u0130 QQ NUMARASINI PAYLA\u015eMI\u015eTI."}, {"bbox": ["305", "95", "622", "307"], "fr": "C\u0027est qui qui ne voulait pas m\u0027aider \u00e0 avoir ses coordonn\u00e9es au d\u00e9but, hein ?! Dis-le ! Dis-le !", "id": ".Siapa yang awalnya tidak mau membantuku mendapatkan kontaknya! Katakan! Katakan!", "pt": "...QUEM FOI QUE N\u00c3O QUIS ME AJUDAR A PEGAR O CONTATO DELA NO COME\u00c7O, HEIN?! DIZ A\u00cd, DIZ A\u00cd!", "text": "C\u0027est qui qui ne voulait pas m\u0027aider \u00e0 avoir ses coordonn\u00e9es au d\u00e9but, hein ?! Dis-le ! Dis-le !", "tr": "EN BA\u015eTA \u0130LET\u0130\u015e\u0130M B\u0130LG\u0130LER\u0130N\u0130 ALMAMA YARDIM ETMEYEN K\u0130MD\u0130?! S\u00d6YLESENE! S\u00d6YLESENE!"}, {"bbox": ["246", "1966", "471", "2100"], "fr": "Attends, je vais t\u0027aider \u00e0 chercher.", "id": "Tunggu ya, aku bantu cari.", "pt": "ESPERA A\u00cd, VOU TE AJUDAR A PROCURAR.", "text": "Attends, je vais t\u0027aider \u00e0 chercher.", "tr": "BEKLE, SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R BAKAYIM."}, {"bbox": ["564", "647", "770", "811"], "fr": "Je... je... je... je... je...", "id": "A-a-a-aku...", "pt": "EU, EU, EU, EU, EU...", "text": "Je... je... je... je... je...", "tr": "BE-BE-BE-BEN..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/5.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "327", "772", "461"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["490", "250", "622", "338"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/6.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "69", "396", "200"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas... ?", "id": "Ada apa...?", "pt": "O QUE FOI...?", "text": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas... ?", "tr": "NE OLDU...?"}, {"bbox": ["149", "1396", "397", "1494"], "fr": "Qui est la belle du d\u00e9partement d\u0027art ?", "id": "Siapa primadona jurusan seni?", "pt": "QUEM \u00c9 A MAIS BONITA DO DEPARTAMENTO DE ARTES?", "text": "Qui est la belle du d\u00e9partement d\u0027art ?", "tr": "SANAT FAK\u00dcLTES\u0130\u0027N\u0130N EN G\u00dcZEL\u0130 K\u0130M?"}, {"bbox": ["154", "1211", "856", "1306"], "fr": "Yu Chen du d\u00e9partement de peinture \u00e0 l\u0027huile, rendez-vous secret en pleine nuit pendant le cours de b\u00e9n\u00e9volat, on peut en parler ?", "id": "Yu Chen dari jurusan Lukis Minyak, bertemu seseorang secara diam-diam tengah malam saat kegiatan sosial di luar kampus. Apa ini boleh dibicarakan?", "pt": "YU CHEN, DO DEPARTAMENTO DE PINTURA A \u00d3LEO, ENCONTRANDO ALGU\u00c9M SECRETAMENTE DURANTE A NOITE NA ATIVIDADE DE SERVI\u00c7O COMUNIT\u00c1RIO. ISSO PODE SER DITO?", "text": "Yu Chen du d\u00e9partement de peinture \u00e0 l\u0027huile, rendez-vous secret en pleine nuit pendant le cours de b\u00e9n\u00e9volat, on peut en parler ?", "tr": "YA\u011eLI BOYA B\u00d6L\u00dcM\u00dc\u0027NDEN YU CHEN, G\u00d6N\u00dcLL\u00dcL\u00dcK DERS\u0130 SIRASINDA GECE YARISI G\u0130ZL\u0130CE B\u0130R\u0130YLE BULU\u015eMU\u015e. BU KONU\u015eULACAK B\u0130R \u015eEY M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/7.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "975", "744", "1128"], "fr": "Je ne sais pas, je clique pour voir.", "id": "Tidak tahu, aku buka dan lihat.", "pt": "N\u00c3O SEI, VOU CLICAR PARA VER.", "text": "Je ne sais pas, je clique pour voir.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, TIKLAYIP B\u0130R BAKAYIM."}, {"bbox": ["361", "69", "577", "214"], "fr": "Qu\u0027est-ce que... c\u0027est que \u00e7a ?", "id": "Ini... ada apa?", "pt": "O QUE... O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "Qu\u0027est-ce que... c\u0027est que \u00e7a ?", "tr": "BU... BU DA NE DEMEK OLUYOR?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/8.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "484", "279", "550"], "fr": "Je tends l\u0027oreille.", "id": ": Pasang telinga.", "pt": ": ESTOU DE OUVIDOS.", "text": "Je tends l\u0027oreille.", "tr": "D\u0130NL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["21", "243", "514", "341"], "fr": "2\u00e8me \u00e9tage : Elle ? Ce n\u0027est pas son genre, \u00e7a ? Y a-t-il encore des gens qui ne sont pas au courant de ses histoires pass\u00e9es ?", "id": "Lantai dua: Dia? Bukannya ini sudah biasa? Memangnya masih ada yang tidak tahu soal masa lalunya?", "pt": "SEGUNDO ANDAR: ELA? ISSO N\u00c3O \u00c9 O B\u00c1SICO DELA? ALGU\u00c9M AINDA N\u00c3O SABE DAS COISAS DELA DE ANTES?", "text": "2\u00e8me \u00e9tage : Elle ? Ce n\u0027est pas son genre, \u00e7a ? Y a-t-il encore des gens qui ne sont pas au courant de ses histoires pass\u00e9es ?", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 YORUM: O MU? BU ONUN \u0130\u00c7\u0130N SIRADAN B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L M\u0130? YOKSA GE\u00c7M\u0130\u015eTE YAPTIKLARINI B\u0130LMEYEN M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["16", "900", "209", "954"], "fr": "J\u0027\u00e9coute.", "id": "Telinga.", "pt": "OUVIDOS.", "text": "J\u0027\u00e9coute.", "tr": "D\u0130NL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["63", "1", "775", "175"], "fr": "B\u00e2timent 50 : Comme dit dans le titre. Yu Chen du d\u00e9partement de peinture \u00e0 l\u0027huile, lors du cours de b\u00e9n\u00e9volat il y a deux jours, est sortie de l\u0027h\u00f4tel la nuit pour un rendez-vous secret. Cette grande s\u0153ur ose autant ? On dit qu\u0027il y a beaucoup de potins sur elle, quelqu\u0027un peut en dire plus ?", "id": "Gedung 50: Sesuai judul. Yu Chen dari jurusan Lukis Minyak, saat kegiatan sosial di luar kampus dua hari lalu, keluar dari hotel tengah malam untuk bertemu seseorang secara diam-diam. Berani sekali kakak ini? Katanya banyak gosip tentangnya, ada yang bisa cerita?", "pt": "POST #50: COMO NO T\u00cdTULO. YU CHEN, DO DEPARTAMENTO DE PINTURA A \u00d3LEO, SAIU DO HOTEL \u00c0 NOITE PARA UM ENCONTRO SECRETO DURANTE A ATIVIDADE DE SERVI\u00c7O COMUNIT\u00c1RIO H\u00c1 DOIS DIAS. ESSA MO\u00c7A \u00c9 T\u00c3O OUSADA ASSIM? DIZEM QUE TEM MUITA FOFOCA SOBRE ELA, ALGU\u00c9M PODE CONTAR?", "text": "B\u00e2timent 50 : Comme dit dans le titre. Yu Chen du d\u00e9partement de peinture \u00e0 l\u0027huile, lors du cours de b\u00e9n\u00e9volat il y a deux jours, est sortie de l\u0027h\u00f4tel la nuit pour un rendez-vous secret. Cette grande s\u0153ur ose autant ? On dit qu\u0027il y a beaucoup de potins sur elle, quelqu\u0027un peut en dire plus ?", "tr": "50. YORUM: BA\u015eLIKTA DA GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130. YA\u011eLI BOYA B\u00d6L\u00dcM\u00dc\u0027NDEN YU CHEN, B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCEK\u0130 G\u00d6N\u00dcLL\u00dcL\u00dcK DERS\u0130 SIRASINDA GECE OTELDEN G\u0130ZL\u0130CE B\u0130R\u0130YLE BULU\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7IKMI\u015e. BU KIZ BU KADAR G\u00d6Z\u00dc KARA MI? HAKKINDA B\u0130R S\u00dcR\u00dc DED\u0130KODU OLDU\u011eU S\u00d6YLEN\u0130YOR, B\u0130LEN VARSA ANLATSIN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/9.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "761", "841", "1033"], "fr": "Ne vous fiez pas \u00e0 sa beaut\u00e9, elle a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 une briseuse de m\u00e9nage. Elle a piqu\u00e9 le petit ami d\u0027une camarade de classe et envoyait des messages de harc\u00e8lement tous les jours.", "id": "Jangan lihat dia cantik begitu, dulu dia pernah jadi pelakor. Merebut pacar teman sekelasku, setiap hari mengirim pesan mengganggu.", "pt": "N\u00c3O SE ENGANEM PELA APAR\u00caNCIA BONITA DELA, ELA J\u00c1 FOI A OUTRA. ROUBOU O NAMORADO DE UMA COLEGA DA NOSSA TURMA E FICAVA MANDANDO MENSAGENS DE ASS\u00c9DIO PARA ELE O DIA TODO.", "text": "Ne vous fiez pas \u00e0 sa beaut\u00e9, elle a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 une briseuse de m\u00e9nage. Elle a piqu\u00e9 le petit ami d\u0027une camarade de classe et envoyait des messages de harc\u00e8lement tous les jours.", "tr": "ONUN BU KADAR G\u00dcZEL G\u00d6R\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcNE BAKMAYIN, DAHA \u00d6NCE METRESL\u0130K YAPMI\u015e. SINIF ARKADA\u015eIMIZIN ERKEK ARKADA\u015eINI \u00c7ALMI\u015e, HER G\u00dcN \u0130NSANLARA RAHATSIZ ED\u0130C\u0130 MESAJLAR ATIYORMU\u015e."}, {"bbox": ["654", "497", "808", "586"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/11.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "1252", "863", "1661"], "fr": "Vous savez ? Depuis le deuxi\u00e8me semestre de sa premi\u00e8re ann\u00e9e, elle ne vit plus au dortoir, elle loue \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur. J\u0027ai entendu dire qu\u0027elle a d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 plusieurs fois, et certains ont m\u00eame entendu certains bruits la nuit...", "id": "Tahu tidak? Sejak semester kedua tahun pertama, dia sudah tidak tinggal di asrama mahasiswa, tapi menyewa kamar di luar. Kudengar, dia sudah pindah beberapa kali, dan ada yang pernah mendengar suara-suara \u0027seperti itu\u0027 tengah malam...", "pt": "SABIAM? DESDE O SEGUNDO SEMESTRE DO PRIMEIRO ANO, ELA N\u00c3O MORA MAIS NO DORMIT\u00d3RIO ESTUDANTIL, FOI ALUGAR UM LUGAR. OUVI DIZER QUE SE MUDOU V\u00c1RIAS VEZES, E AT\u00c9 OUVIRAM AQUELE TIPO DE SOM SAINDO DO APARTAMENTO DELA DE MADRUGADA...", "text": "Vous savez ? Depuis le deuxi\u00e8me semestre de sa premi\u00e8re ann\u00e9e, elle ne vit plus au dortoir, elle loue \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur. J\u0027ai entendu dire qu\u0027elle a d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 plusieurs fois, et certains ont m\u00eame entendu certains bruits la nuit...", "tr": "B\u0130L\u0130YOR MUSUNUZ? B\u0130R\u0130NC\u0130 SINIFIN \u0130K\u0130NC\u0130 D\u00d6NEM\u0130NDEN BER\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 YURDUNDA KALMIYOR, DI\u015eARIDA K\u0130RALIK EVDE YA\u015eIYOR. B\u0130RKA\u00c7 KEZ EV DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130 S\u00d6YLEN\u0130YOR, HATTA BAZILARI GECE YARISI \u0027O T\u00dcR\u0027 SESLER DUYDU\u011eUNU S\u00d6YL\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["47", "912", "342", "1150"], "fr": "Tu ne veux pas ? Pourquoi faire ta prude ? Vous n\u0027\u00eates pas si diff\u00e9rentes des streameuses populaires.", "id": "Tidak mau kasih? Sok suci sekali? Kalian ini kan tidak beda jauh dengan streamer terkenal.", "pt": "N\u00c3O QUER DAR? EST\u00c1 SE FAZENDO DE SANTA? VOC\u00caS N\u00c3O S\u00c3O MUITO DIFERENTES DESSAS STREAMERS DA INTERNET.", "text": "Tu ne veux pas ? Pourquoi faire ta prude ? Vous n\u0027\u00eates pas si diff\u00e9rentes des streameuses populaires.", "tr": "VERM\u0130YOR MUSUN? NE BU KEND\u0130N\u0130 A\u011eIRDAN SATMALAR? S\u0130Z DE \u0130NTERNET \u00dcNL\u00dcLER\u0130 G\u0130B\u0130S\u0130N\u0130Z \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["294", "32", "610", "195"], "fr": "Sa voix est plut\u00f4t agr\u00e9able, non ? Montre une photo, qu\u0027on voie ?", "id": "Suaranya lumayan bagus, ya? Coba lihat fotonya dong?", "pt": "A VOZ \u00c9 BONITA, N\u00c9? MANDA UMA FOTO PRA GENTE VER?", "text": "Sa voix est plut\u00f4t agr\u00e9able, non ? Montre une photo, qu\u0027on voie ?", "tr": "SES\u0130 \u00c7OK HO\u015eMU\u015e, DE\u011e\u0130L M\u0130? B\u0130R FOTO\u011eRAFINI G\u00d6STERSENE?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/12.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "950", "806", "1157"], "fr": "T\u0027as jamais entendu ta propre voix ? Piti\u00e9, arr\u00eate de nous torturer les oreilles.", "id": "Pernah dengar suaramu sendiri tidak? Tolong jangan merusak telinga orang lain.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 OUVIU A SUA PR\u00d3PRIA VOZ? POR FAVOR, N\u00c3O VENHA ESTRAGAR OS OUVIDOS DOS OUTROS.", "text": "T\u0027as jamais entendu ta propre voix ? Piti\u00e9, arr\u00eate de nous torturer les oreilles.", "tr": "KEND\u0130 SES\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 DUYDUN MU? YALVARIRIM, BA\u015eKALARININ KULAKLARINI MAHVOLMA."}, {"bbox": ["128", "104", "463", "312"], "fr": "Ta voix est vraiment horrible... Avec un timbre pareil, quel genre de doublage tu peux faire ?", "id": "Suaramu benar-benar tidak enak didengar... Suara seperti ini mau mengisi suara apa?", "pt": "SUA VOZ \u00c9 REALMENTE HORR\u00cdVEL... COM ESSE TIPO DE VOZ, QUE TIPO DE DUBLAGEM VOC\u00ca ACHA QUE PODE FAZER?", "text": "Ta voix est vraiment horrible... Avec un timbre pareil, quel genre de doublage tu peux faire ?", "tr": "SES\u0130N GER\u00c7EKTEN \u00c7OK K\u00d6T\u00dc... B\u00d6YLE B\u0130R SES TONUYLA NEY\u0130N SESLEND\u0130RMES\u0130N\u0130 YAPIYORSUN K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/13.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "42", "841", "334"], "fr": "On conna\u00eet le visage, mais pas le c\u0153ur. Certains disent qu\u0027un chasseur de t\u00eates l\u0027a contact\u00e9e, qu\u0027elle a m\u00eame tourn\u00e9 des publicit\u00e9s. Mais qui sait si c\u0027\u00e9taient des publicit\u00e9s s\u00e9rieuses...", "id": "Menilai buku dari sampulnya memang tidak bisa ya. Ada yang bilang pencari bakat pernah mencarinya, dan dia juga pernah syuting iklan di luar. Tapi siapa tahu itu iklan yang benar atau tidak...", "pt": "AS APAR\u00caNCIAS ENGANAM. ALGUNS DIZEM QUE UM CA\u00c7A-TALENTOS A PROCUROU E QUE ELA AT\u00c9 FEZ COMERCIAIS. MAS QUEM SABE SE ERAM COMERCIAIS DECENTES...", "text": "On conna\u00eet le visage, mais pas le c\u0153ur. Certains disent qu\u0027un chasseur de t\u00eates l\u0027a contact\u00e9e, qu\u0027elle a m\u00eame tourn\u00e9 des publicit\u00e9s. Mais qui sait si c\u0027\u00e9taient des publicit\u00e9s s\u00e9rieuses...", "tr": "\u0130NSANIN Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc B\u0130L\u0130RS\u0130N AMA KALB\u0130N\u0130 B\u0130LEMEZS\u0130N. BAZILARI YETENEK AVCILARININ ONU BULDU\u011eUNU, HATTA DI\u015eARIDA REKLAM F\u0130LMLER\u0130NDE OYNADI\u011eINI S\u00d6YL\u00dcYOR. AMA K\u0130M B\u0130L\u0130R NE KADAR D\u00dcZG\u00dcN REKLAMLARDI..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/14.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "800", "432", "1116"], "fr": "Toi, tu oses doubler la version gender-bend d\u0027une \u0153uvre super populaire ?! Ils sont d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9s au point de vouloir surfer sur la vague, c\u0027est \u00e7a ?! C\u0027est tellement OOC que c\u0027en est \u00e0 mourir, c\u0027est d\u00e9go\u00fbtant... D\u00e9gage !!!", "id": "Hanya dengan kemampuanmu, mau mengisi suara untuk gender-bend karya populer? Mau numpang tenar sampai gila ya?! OOC parah, menjijikkan... Pergi sana!!!", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca PARA DUBLAR UMA VERS\u00c3O GENDER BENDER DE UMA OBRA FAMOSA? QUEREM PEGAR CARONA NA FAMA E ENLOUQUECERAM?! TOTALMENTE FORA DE PERSONAGEM, QUE NOJO... VOLTA PRO ESGOTO!!!", "text": "Toi, tu oses doubler la version gender-bend d\u0027une \u0153uvre super populaire ?! Ils sont d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9s au point de vouloir surfer sur la vague, c\u0027est \u00e7a ?! C\u0027est tellement OOC que c\u0027en est \u00e0 mourir, c\u0027est d\u00e9go\u00fbtant... D\u00e9gage !!!", "tr": "SEN\u0130N NE HADD\u0130NE POP\u00dcLER B\u0130R ESER\u0130N C\u0130NS\u0130YET DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015e VERS\u0130YONUNU SESLEND\u0130RMEK? POP\u00dcLERL\u0130KTEN FAYDALANMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ILDIRMI\u015e OLMALISINIZ?! TAMAMEN KARAKTER DI\u015eI (OOC), \u0130\u011eREN\u00c7... DEFOL G\u0130T!!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/15.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "791", "440", "965"], "fr": "Chi Yu !!!", "id": "Chi Yu!!!", "pt": "CHI YU!!!", "text": "Chi Yu !!!", "tr": "CHI YU!!!"}, {"bbox": ["548", "521", "703", "632"], "fr": "Chi Yu !", "id": "Chi Yu!", "pt": "CHI YU!", "text": "Chi Yu !", "tr": "CHI YU!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/16.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "213", "471", "414"], "fr": "C-c-c-c... La personne sur cette photo, ce ne serait pas toi, hein ?!", "id": "I-i-i-ini... Orang di foto ini, bukan kamu, kan?!", "pt": "ES-ES-ESSA... ESSA PESSOA NA FOTO, N\u00c3O PODE SER VOC\u00ca, PODE?!", "text": "C-c-c-c... La personne sur cette photo, ce ne serait pas toi, hein ?!", "tr": "BU, BU, BU... BU FOTO\u011eRAFTAK\u0130 K\u0130\u015e\u0130 SEN DE\u011e\u0130LS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/17.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "657", "374", "733"], "fr": "Pas de photo, pas de preuve !", "id": "Tidak ada gambar, tidak ada bukti!", "pt": "SEM FOTO, SEM PROVA!", "text": "Pas de photo, pas de preuve !", "tr": "FOTO\u011eRAF YOKSA KANIT DA YOK!"}, {"bbox": ["0", "856", "395", "973"], "fr": "7\u00e8me \u00e9tage : Oh mon dieu !", "id": "Ya Tuhan!", "pt": "MEU DEUS!", "text": "7\u00e8me \u00e9tage : Oh mon dieu !", "tr": "AMAN TANRIM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/18.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "582", "262", "710"], "fr": "C\u0027est moi...", "id": "Itu aku...", "pt": "SOU EU...", "text": "C\u0027est moi...", "tr": "BEN\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/19.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "78", "552", "218"], "fr": "Mais, cette photo, qui...", "id": "Tapi, siapa orang di foto ini...", "pt": "MAS, QUEM TIROU ESSA FOTO...", "text": "Mais, cette photo, qui...", "tr": "AMA, BU FOTO\u011eRAF..."}, {"bbox": ["560", "305", "826", "481"], "fr": "Quoi ? Tu l\u0027as fait, et maintenant tu ne laisses pas les gens en parler ?", "id": "Ada apa? Sudah melakukannya sendiri, masih tidak mau orang lain membicarakannya?", "pt": "QUAL O PROBLEMA? FEZ E AGORA N\u00c3O QUER QUE FALEM?", "text": "Quoi ? Tu l\u0027as fait, et maintenant tu ne laisses pas les gens en parler ?", "tr": "NE OLDU? KEND\u0130N YAPTIN DA BA\u015eKALARININ KONU\u015eMASINA \u0130Z\u0130N VERM\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/20.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "262", "478", "415"], "fr": "Xiao Yu\u0027er... Regarde.", "id": "Xiao Yu\u0027er... Lihat.", "pt": "XIAO YU\u0027ER... OLHA.", "text": "Xiao Yu\u0027er... Regarde.", "tr": "XIAO YU\u0027ER... BAK."}, {"bbox": ["0", "0", "411", "83"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/21.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "345", "574", "610"], "fr": "\u00catre homosexuelle et si ouvertement... Si tout le monde \u00e9tait comme toi, l\u0027humanit\u00e9 ne serait-elle pas vou\u00e9e \u00e0 dispara\u00eetre ?", "id": "Berpacaran sesama jenis begitu terang-terangan, kalau semua orang di dunia sepertimu, bukankah umat manusia akan punah.", "pt": "SENDO GAY T\u00c3O ABERTAMENTE. SE TODOS NO MUNDO FOSSEM COMO VOC\u00ca, A HUMANIDADE J\u00c1 TERIA SIDO EXTINTA.", "text": "\u00catre homosexuelle et si ouvertement... Si tout le monde \u00e9tait comme toi, l\u0027humanit\u00e9 ne serait-elle pas vou\u00e9e \u00e0 dispara\u00eetre ?", "tr": "E\u015eC\u0130NSEL OLUP B\u0130R DE BUNU BU KADAR A\u00c7IK\u00c7A YA\u015eIYORSUN. D\u00dcNYADAK\u0130 HERKES SEN\u0130N G\u0130B\u0130 OLSA \u0130NSANLIK YOK OLURDU."}, {"bbox": ["428", "92", "785", "312"], "fr": "L\u0027\u00e9cole nous a permis de sortir pour le cours de b\u00e9n\u00e9volat, mais elle n\u0027a pas dit que les \u00e9tudiants pouvaient se faufiler en pleine nuit pour des rendez-vous amoureux, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sekolah menyuruh kita ikut kegiatan sosial di luar, bukan berarti siswa boleh menyelinap keluar tengah malam untuk pacaran, kan.", "pt": "A ESCOLA NOS MANDOU PARA UMA ATIVIDADE DE SERVI\u00c7O COMUNIT\u00c1RIO, N\u00c3O DISSE QUE OS ALUNOS PODIAM SAIR ESCONDIDOS DE MADRUGADA PARA NAMORAR, CERTO?", "text": "L\u0027\u00e9cole nous a permis de sortir pour le cours de b\u00e9n\u00e9volat, mais elle n\u0027a pas dit que les \u00e9tudiants pouvaient se faufiler en pleine nuit pour des rendez-vous amoureux, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "OKUL B\u0130Z\u0130 G\u00d6N\u00dcLL\u00dcL\u00dcK DERS\u0130 \u0130\u00c7\u0130N DI\u015eARI G\u00d6NDERD\u0130, \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130N GECE YARISI KA\u00c7IP FL\u00d6RTLE\u015eMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMED\u0130 YA."}], "width": 900}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/22.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1356", "793", "1614"], "fr": "De toute fa\u00e7on, nous sommes tous du d\u00e9partement d\u0027art, la photo est l\u00e0, qui ne peut pas la voir ?", "id": "Yah, lagipula kita semua dari jurusan seni, fotonya terpampang di sana, siapa yang tidak lihat.", "pt": "A MENSAGEM EST\u00c1 A\u00cd. DE QUALQUER FORMA, SOMOS TODOS DO DEPARTAMENTO DE ARTES, A FOTO EST\u00c1 EXPOSTA, QUEM N\u00c3O VERIA?", "text": "De toute fa\u00e7on, nous sommes tous du d\u00e9partement d\u0027art, la photo est l\u00e0, qui ne peut pas la voir ?", "tr": "HABERLER ORTADA. ZATEN HEP\u0130M\u0130Z SANAT FAK\u00dcLTES\u0130NDEY\u0130Z, FOTO\u011eRAF DA ORADA, K\u0130M G\u00d6RMEZ K\u0130?"}, {"bbox": ["277", "1176", "593", "1391"], "fr": "D\u0027accord, tu fais ta prude, tu t\u0027en fiches, mais qui sait si ta petite amie, elle, s\u0027en soucie.", "id": "Baiklah, kamu sok suci, kamu tidak peduli, tapi siapa tahu pacar kecilmu itu peduli atau tidak.", "pt": "CERTO, VOC\u00ca SE ACHA SUPERIOR, N\u00c3O SE IMPORTA, MAS QUEM SABE SE A SUA NAMORADINHA SE IMPORTA OU N\u00c3O.", "text": "D\u0027accord, tu fais ta prude, tu t\u0027en fiches, mais qui sait si ta petite amie, elle, s\u0027en soucie.", "tr": "TAMAM, SEN KEND\u0130N\u0130 BE\u011eENM\u0130\u015eS\u0130N, UMURSAMIYORSUN, AMA O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ ARKADA\u015eININ UMURSAYIP UMURSAMADI\u011eINI K\u0130M B\u0130LEB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["536", "191", "765", "354"], "fr": "Les gens laids aiment faire des histoires.", "id": "Orang jelek banyak tingkah,", "pt": "GENTE FEIA S\u00d3 CRIA CONFUS\u00c3O,", "text": "Les gens laids aiment faire des histoires.", "tr": "\u00c7\u0130RK\u0130N \u0130NSANLAR HEP SORUN \u00c7IKARIR."}, {"bbox": ["304", "660", "464", "833"], "fr": "Toi !", "id": ".Kamu!", "pt": "...VOC\u00ca!", "text": "Toi !", "tr": "SEN!"}, {"bbox": ["675", "62", "811", "158"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["107", "2851", "325", "3005"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/23.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "1816", "815", "2030"], "fr": "Mais se c\u00e2liner en public en pleine nuit, ce n\u0027est vraiment pas une bonne image, non ?", "id": "Tapi berpelukan di luar tengah malam, pengaruhnya benar-benar tidak baik, kan.", "pt": "MAS FICAR SE AGARRANDO L\u00c1 FORA NO MEIO DA NOITE, A REPERCUSS\u00c3O \u00c9 MUITO RUIM, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Mais se c\u00e2liner en public en pleine nuit, ce n\u0027est vraiment pas une bonne image, non ?", "tr": "AMA GECE YARISI DI\u015eARIDA SARMA\u015e DOLA\u015e OLMAK GER\u00c7EKTEN K\u00d6T\u00dc B\u0130R ETK\u0130 YARATIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["48", "1185", "326", "1497"], "fr": "La petite amie qu\u0027on a vue la derni\u00e8re fois, ce n\u0027\u00e9tait pas elle, si ? L\u0027homosexualit\u00e9, d\u0027accord, mais ne pourriez-vous pas \u00e9viter d\u0027\u00eatre aussi... d\u00e9sordonn\u00e9e ?", "id": "Pacar perempuan yang terakhir dilihat bukan yang ini, kan? Boleh saja lesbian, tapi bisakah jangan main-main.", "pt": "A \u00daLTIMA NAMORADA QUE VIRAM COM VOC\u00ca N\u00c3O ERA ESSA, ERA? SER GAY TUDO BEM, MAS D\u00c1 PARA N\u00c3O SER PROMISCUO?", "text": "La petite amie qu\u0027on a vue la derni\u00e8re fois, ce n\u0027\u00e9tait pas elle, si ? L\u0027homosexualit\u00e9, d\u0027accord, mais ne pourriez-vous pas \u00e9viter d\u0027\u00eatre aussi... d\u00e9sordonn\u00e9e ?", "tr": "DAHA \u00d6NCE G\u00d6R\u00dcLEN KIZ ARKADA\u015eI BU DE\u011e\u0130LD\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130? E\u015eC\u0130NSEL OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N AMA BU KADAR DA GEL\u0130\u015e\u0130G\u00dcZEL \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER YA\u015eAMA."}, {"bbox": ["474", "2642", "831", "2859"], "fr": "\u00c0 mon avis, se faufiler dehors comme \u00e7a, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 enfreindre le r\u00e8glement de l\u0027\u00e9cole, non ? On devrait pouvoir le signaler pour une sanction...", "id": "Menurutku, menyelinap keluar itu sudah melanggar peraturan sekolah, kan? Seharusnya bisa dilaporkan untuk dihukum...", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, SAIR ESCONDIDO J\u00c1 \u00c9 CONTRA AS REGRAS DA ESCOLA, CERTO? DEVERIA SER DENUNCIADO PARA PUNI\u00c7\u00c3O...", "text": "\u00c0 mon avis, se faufiler dehors comme \u00e7a, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 enfreindre le r\u00e8glement de l\u0027\u00e9cole, non ? On devrait pouvoir le signaler pour une sanction...", "tr": "BANA SORARSANIZ, G\u0130ZL\u0130CE DI\u015eARI \u00c7IKMAK ZATEN OKUL KURALLARINI \u0130HLAL ETMEK DEMEKT\u0130R, CEZALANDIRILMASI \u0130\u00c7\u0130N \u015e\u0130KAYET ED\u0130LEB\u0130L\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130..."}, {"bbox": ["547", "1001", "798", "1169"], "fr": "Xiao Ya n\u0027a rien dit de mal, pourquoi es-tu si agressive ?", "id": "Xiao Ya tidak salah bicara, kenapa kamu galak sekali.", "pt": "A XIAO YA N\u00c3O DISSE NADA DE ERRADO, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO T\u00c3O AGRESSIVA?", "text": "Xiao Ya n\u0027a rien dit de mal, pourquoi es-tu si agressive ?", "tr": "XIAO YA YANLI\u015e B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMED\u0130 K\u0130, NE BU S\u0130N\u0130R\u0130N?"}, {"bbox": ["479", "2982", "898", "3038"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/24.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "144", "561", "359"], "fr": "Ces gens sont vraiment d\u00e9go\u00fbtants... Ils ne savent clairement rien et ne font que raconter n\u0027importe quoi.", "id": "Kelompok orang ini benar-benar menjijikkan... Jelas-jelas tidak tahu apa-apa, tapi asal bicara saja.", "pt": "ESSE BANDO DE GENTE \u00c9 NOJENTO... N\u00c3O SABEM DE NADA E FICAM FALANDO MERDA.", "text": "Ces gens sont vraiment d\u00e9go\u00fbtants... Ils ne savent clairement rien et ne font que raconter n\u0027importe quoi.", "tr": "BU \u0130NSANLAR GER\u00c7EKTEN \u0130\u011eREN\u00c7... H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY B\u0130LMED\u0130KLER\u0130 HALDE ORADA BO\u015e BO\u015e KONU\u015eUYORLAR."}, {"bbox": ["149", "948", "451", "1149"], "fr": "Cette Yu Chen, vraiment... Pourquoi ne dit-elle rien ?", "id": "Yu Chen ini juga, kenapa tidak bicara sepatah kata pun.", "pt": "ESSA YU CHEN TAMB\u00c9M, HEIN. POR QUE ELA N\u00c3O DIZ NADA?", "text": "Cette Yu Chen, vraiment... Pourquoi ne dit-elle rien ?", "tr": "BU YU CHEN DE AMMA TUHAF, NEDEN TEK KEL\u0130ME ETM\u0130YOR?"}, {"bbox": ["367", "1911", "614", "2073"], "fr": "Elle est o\u00f9 ?!", "id": "Orangnya mana?!", "pt": "CAD\u00ca ELA?!", "text": "Elle est o\u00f9 ?!", "tr": "O NEREDE?!"}, {"bbox": ["364", "1154", "568", "1288"], "fr": "Xiao Yu\u0027er, tu penses que...", "id": "Xiao Yu\u0027er, menurutmu...", "pt": "XIAO YU\u0027ER, O QUE VOC\u00ca DIZ...", "text": "Xiao Yu\u0027er, tu penses que...", "tr": "XIAO YU\u0027ER, SEN NE D\u0130YORSUN..."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/25.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "2863", "441", "3084"], "fr": "Quelle putain de connerie !", "id": "Omong kosong!", "pt": "PAREM DE FALAR MERDA, CARALHO!", "text": "Quelle putain de connerie !", "tr": "NE SA\u00c7MALIYORSUN SEN!"}], "width": 900}, {"height": 1620, "img_url": "snowmtl.ru/latest/listening-to-the-stars/5/26.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1544", "763", "1616"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["143", "465", "788", "800"], "fr": "Les statistiques de chaque chapitre sont tr\u00e8s importantes pour nous. S\u0027il vous pla\u00eet, lisez bien jusqu\u0027au chapitre 7 pour aider Xiao Yu \u00e0 conqu\u00e9rir au plus vite sa d\u00e9esse Shuixing bien-aim\u00e9e !", "id": "Data setiap episode sangat penting bagi kami. Tolong pastikan untuk membaca 7 episode penuh, ya! Ini akan membantu Xiao Yu untuk segera mendapatkan Dewa Shuixing yang disukainya.", "pt": "OS DADOS DE CADA CAP\u00cdTULO S\u00c3O MUITO IMPORTANTES PARA N\u00d3S.\u003cbr\u003ePOR FAVOR, LEIAM AT\u00c9 O CAP\u00cdTULO 7, T\u00c1 BOM?\u003cbr\u003ePARA AJUDAR A NOSSA XIAO YU A CONQUISTAR A SUA ADORADA MESTRA MERC\u00daRIO MAIS R\u00c1PIDO!", "text": "Les statistiques de chaque chapitre sont tr\u00e8s importantes pour nous. S\u0027il vous pla\u00eet, lisez bien jusqu\u0027au chapitre 7 pour aider Xiao Yu \u00e0 conqu\u00e9rir au plus vite sa d\u00e9esse Shuixing bien-aim\u00e9e !", "tr": "HER B\u00d6L\u00dcM\u00dcN VER\u0130LER\u0130 B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u00d6NEML\u0130. L\u00dcTFEN 7. B\u00d6L\u00dcME KADAR \u0130ZLEY\u0130N VE XIAO YU\u0027NUN SEVD\u0130\u011e\u0130 SHUIXING-DASHEN\u0027\u0130 YAKALAMASINA YARDIMCI OLUN!"}], "width": 900}]
Manhua