This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/0.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "0", "691", "75"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "", "text": "Read on colamanhua.com, the fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131, en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/1.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "405", "794", "899"], "fr": "[\u0152uvre originale : X\u012b W\u00e9n J\u012bn Sh\u00e0ng \u00b7 Fire Studio | \u00c9diteur original : Qi\u00e1n Qi\u00e1nl\u00e1i]\nSc\u00e9narimage : Gu\u00ec Sh\u0101n Xi\u014dng | Artiste principal : Ji\u016b Ch\u00e9ng | Sc\u00e9nariste : D\u00e0 B\u00e1i ! | Superviseur : H\u01d4 P\u00f2 | Production : Ch\u0101 Di\u00e0nd\u00f2ng M\u00e0n \u00b7 G\u00e9 G\u00e9 Y\u01d2u Zh\u01d0\n\u00c9diteur du Manhua : Zhu\u0101n Er", "id": "KARYA ASLI: XIWEN JINSHANG \u00b7 FIRE STUDIO \u4e28 EDITOR ASLI: QIAN QIANLAI \u4e28 PAPAN CERITA: GUISHAN XIONG | PENULIS UTAMA: JIUCHENG | PENULIS NASKAH: DABAI 1 | PENGAWAS: HUPO | PRODUKSI: CHADONG MANHUA \u00b7 GEGE YOUZHI 1 | EDITOR MANHUA: ZHUAN\u0027ER | MANHUA EKSKLUSIF BILIBILI COMICS", "pt": "OBRA ORIGINAL: XI WEN JIN SHANG \u00b7 FIRE STUDIO \u4e28 EDITORA ORIGINAL: QIAN QIANLAI \u4e28 STORYBOARD: GUI SHAN XIONG \u4e28 ARTISTA PRINCIPAL: JIU CHENG \u4e28 ROTEIRISTA: DA BAI 1 \u4e28 PRODUTOR: HU PO \u4e28 PRODU\u00c7\u00c3O: CHA DIAN DONGMAN \u00b7 GE GE YOU ZHI \u4e28 EDITOR DO MANHUA: ZHUAN ER \u4e28 BILIBILI COMICS EXCLUSIVO", "text": "Original Author: Former News Today \u00b7 Fire Studio \u4e28 Original Author Editor: Qian Qianlai \u4e28 Layouter: Guishan Xiong \u4e28 Main Writer: Jiu Cheng \u4e28 Scriptwriter: Dabai 1 \u4e28 Supervisor: Amber \u4e28 Production: Cha Cha Animation \u00b7 Each Ge Has A Purpose 1 Comic Editor: Zhuaner Comic Bilibili Comic Exclusive", "tr": "[OR\u0130J\u0130NAL ESER: XIWEN JINSHANG \u00b7 FIRE ST\u00dcDYOSU | OR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: QIAN QIANLAI] | SAHNELEME: GUI SHANXIONG | BA\u015e SANAT\u00c7I: JIUCHENG | SENAR\u0130ST: DABAI 1 | YAPIMCI: HUPO | [YAPIM: CHA DIAN DONGMAN \u00b7 GEGE YOUZHI 1 | \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: ZHUAN\u0027ER]"}, {"bbox": ["73", "405", "794", "899"], "fr": "[\u0152uvre originale : X\u012b W\u00e9n J\u012bn Sh\u00e0ng \u00b7 Fire Studio | \u00c9diteur original : Qi\u00e1n Qi\u00e1nl\u00e1i]\nSc\u00e9narimage : Gu\u00ec Sh\u0101n Xi\u014dng | Artiste principal : Ji\u016b Ch\u00e9ng | Sc\u00e9nariste : D\u00e0 B\u00e1i ! | Superviseur : H\u01d4 P\u00f2 | Production : Ch\u0101 Di\u00e0nd\u00f2ng M\u00e0n \u00b7 G\u00e9 G\u00e9 Y\u01d2u Zh\u01d0\n\u00c9diteur du Manhua : Zhu\u0101n Er", "id": "KARYA ASLI: XIWEN JINSHANG \u00b7 FIRE STUDIO \u4e28 EDITOR ASLI: QIAN QIANLAI \u4e28 PAPAN CERITA: GUISHAN XIONG | PENULIS UTAMA: JIUCHENG | PENULIS NASKAH: DABAI 1 | PENGAWAS: HUPO | PRODUKSI: CHADONG MANHUA \u00b7 GEGE YOUZHI 1 | EDITOR MANHUA: ZHUAN\u0027ER | MANHUA EKSKLUSIF BILIBILI COMICS", "pt": "OBRA ORIGINAL: XI WEN JIN SHANG \u00b7 FIRE STUDIO \u4e28 EDITORA ORIGINAL: QIAN QIANLAI \u4e28 STORYBOARD: GUI SHAN XIONG \u4e28 ARTISTA PRINCIPAL: JIU CHENG \u4e28 ROTEIRISTA: DA BAI 1 \u4e28 PRODUTOR: HU PO \u4e28 PRODU\u00c7\u00c3O: CHA DIAN DONGMAN \u00b7 GE GE YOU ZHI \u4e28 EDITOR DO MANHUA: ZHUAN ER \u4e28 BILIBILI COMICS EXCLUSIVO", "text": "Original Author: Former News Today \u00b7 Fire Studio \u4e28 Original Author Editor: Qian Qianlai \u4e28 Layouter: Guishan Xiong \u4e28 Main Writer: Jiu Cheng \u4e28 Scriptwriter: Dabai 1 \u4e28 Supervisor: Amber \u4e28 Production: Cha Cha Animation \u00b7 Each Ge Has A Purpose 1 Comic Editor: Zhuaner Comic Bilibili Comic Exclusive", "tr": "[OR\u0130J\u0130NAL ESER: XIWEN JINSHANG \u00b7 FIRE ST\u00dcDYOSU | OR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: QIAN QIANLAI] | SAHNELEME: GUI SHANXIONG | BA\u015e SANAT\u00c7I: JIUCHENG | SENAR\u0130ST: DABAI 1 | YAPIMCI: HUPO | [YAPIM: CHA DIAN DONGMAN \u00b7 GEGE YOUZHI 1 | \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: ZHUAN\u0027ER]"}, {"bbox": ["160", "9", "678", "460"], "fr": "CHAPITRE 19 : [UN R\u00c9GAL POUR LES YEUX]", "id": "BAB SEMBILAN BELAS\u3010LEZAT DIPANDANG MATA\u3011", "pt": "EPIS\u00d3DIO 19: BELEZA DE DAR \u00c1GUA NA BOCA", "text": "Episode 19 [A Feast for the Eyes]", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 19 [G\u00d6ZE H\u0130TAP EDEN YEMEK]"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/3.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "114", "495", "453"], "fr": "Tu as l\u0027air d\u0027une groupie depuis ce matin. C\u0027est l\u0027heure du d\u00e9jeuner, tu ne vas pas \u00e0 la cantine ?", "id": ", KAMU DARI PAGI SUDAH SEPERTI ORANG KASMARAN, SEKARANG SUDAH WAKTUNYA MAKAN SIANG, TIDAK PERGI KE KANTIN?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM ESSA CARA DE BOBA APAIXONADA DESDE DE MANH\u00c3. J\u00c1 \u00c9 HORA DO ALMO\u00c7O, N\u00c3O VAI PARA O REFEIT\u00d3RIO?", "text": "You\u0027ve been acting like an idiot since morning, it\u0027s lunchtime now, aren\u0027t you going to the cafeteria?", "tr": "Sabahtan beri ona hayran hayran bak\u0131yorsun, \u015fimdi \u00f6\u011fle yeme\u011fi vakti, kantine gitmiyor musun?"}, {"bbox": ["137", "2322", "558", "2532"], "fr": "Je pensais que tu te pr\u00e9cipiterais avec enthousiasme.", "id": "KUKIRA KAMU AKAN BERSEMANGAT LARI KE SANA.", "pt": "EU PENSEI QUE VOC\u00ca IRIA CORRENDO PARA L\u00c1 TODA ANIMADA.", "text": "I thought you\u0027d be rushing over there enthusiastically.", "tr": "Ben de hemen oraya ko\u015faca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["0", "2021", "414", "2263"], "fr": "Ah, c\u0027est \u00e7a... J\u0027ai entendu dire que Jiang Yingxia est all\u00e9 \u00e0 la cantine aujourd\u0027hui, pour la premi\u00e8re fois,", "id": "BEGITU YA... KUDENGAR HARI INI JIANG YINGXIA TUMBEN SEKALI PERGI KE KANTIN,", "pt": "AH, \u00c9 MESMO... OUVI DIZER QUE O JIANG YINGXIA, MILAGROSAMENTE, FOI AO REFEIT\u00d3RIO HOJE,", "text": "Oh, really... I heard that Jiang Yingxia went to the cafeteria today for the first time,", "tr": "\u00d6yle mi... Bug\u00fcn Jiang Yingxia\u0027n\u0131n beklenmedik bir \u015fekilde kantine gitti\u011fini duydum,"}, {"bbox": ["243", "1601", "813", "1908"], "fr": "Un r\u00e9gal pour les yeux, j\u0027ai vraiment tr\u00e8s bien mang\u00e9 aujourd\u0027hui !", "id": "LEZAT DIPANDANG MATA, AKU HARI INI MAKAN SAMPAI SANGAT KENYANG!", "pt": "UMA BELEZA DE DAR \u00c1GUA NA BOCA! ESTOU SUPER SATISFEITA HOJE!", "text": "A feast for the eyes! I\u0027m super full today! COLAMANHUA", "tr": "O tam bir g\u00f6z ziyafetiydi, bug\u00fcn t\u0131ka basa doydum!"}, {"bbox": ["81", "1314", "484", "1532"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9~ Tu ne comprends pas.", "id": "HEHEHE~ KAMU TIDAK MENGERTI.", "pt": "HEHEHE~ VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE.", "text": "Hehehe~ you don\u0027t understand.", "tr": "Hehehe~ Anlamazs\u0131n sen."}, {"bbox": ["409", "2576", "618", "2773"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "NE?!"}], "width": 900}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/4.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "1563", "399", "1716"], "fr": "Si vite.", "id": "CEPAT SEKALI.", "pt": "QUE R\u00c1PIDO.", "text": "So fast.", "tr": "\u00c7ok h\u0131zl\u0131."}, {"bbox": ["38", "4112", "490", "4285"], "fr": "Il a mang\u00e9 !", "id": "DIA MAKAN, LHO.", "pt": "ELE COMEU!", "text": "He ate it.", "tr": "Yedi i\u015fte!"}, {"bbox": ["537", "4655", "783", "4823"], "fr": "Il a mang\u00e9, il a mang\u00e9 !", "id": "MAKAN, MAKAN!", "pt": "COMEU, COMEU!", "text": "Ate it, ate it!", "tr": "Yedi, yedi!"}, {"bbox": ["373", "4523", "581", "4678"], "fr": "WAOUH", "id": "[SFX] WAH", "pt": "[SFX] UAU", "text": "Wow!", "tr": "Vay!"}, {"bbox": ["280", "5331", "417", "5404"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/5.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "4174", "476", "4368"], "fr": "Incroyable ! Comment as-tu r\u00e9ussi \u00e0 savoir \u00e7a !", "id": "HEBAT! INI SAJA BISA KAMU DENGAR!", "pt": "QUE DEMAIS! CONSEGUIU DESCOBRIR AT\u00c9 ISSO!", "text": "Amazing! You can even find out about this!", "tr": "Harika! Bunu bile \u00f6\u011frenebildin!"}, {"bbox": ["345", "219", "769", "471"], "fr": "Pourquoi le plus beau gar\u00e7on de l\u0027\u00e9cole est-il all\u00e9 manger \u00e0 la cantine ? D\u0027habitude, il ne rentre pas manger chez lui ?", "id": "KENAPA IDOLA PRIA ITU MAKAN DI KANTIN, BUKANKAH DULU DIA SELALU MAKAN DI RUMAH?", "pt": "POR QUE O DEUS GREGO VEIO COMER NO REFEIT\u00d3RIO? ELE N\u00c3O IA SEMPRE PARA CASA COMER?", "text": "Why did my god go to the cafeteria to eat? He used to eat at home, right?", "tr": "Okulun yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131s\u0131 neden kantinde yemek yiyor, eskiden hep evde yemez miydi?"}, {"bbox": ["272", "2359", "643", "2569"], "fr": "Si vous ne savez pas, ne faites pas de suppositions.", "id": "KALAU KALIAN TIDAK TAHU JANGAN ASAL TEBAK.", "pt": "SE VOC\u00caS N\u00c3O SABEM, N\u00c3O FIQUEM FAZENDO SUPOSI\u00c7\u00d5ES.", "text": "If you don\u0027t know, don\u0027t make wild guesses.", "tr": "Bilmiyorsan\u0131z rastgele tahmin y\u00fcr\u00fctmeyin."}, {"bbox": ["403", "2640", "858", "2996"], "fr": "La m\u00e8re de Jiang Yingxia est en voyage d\u0027affaires, alors il loge chez sa grand-m\u00e8re. Ce n\u0027est pas pratique pour lui de rentrer, c\u0027est pourquoi il mange \u00e0 l\u0027\u00e9cole !", "id": "IBU JIANG YINGXIA SEDANG DINAS, JADI DIA TINGGAL DI RUMAH NENEKNYA. TIDAK PRAKTIS PULANG, MAKANNYA MAKAN DI SEKOLAH!", "pt": "A M\u00c3E DO JIANG YINGXIA EST\u00c1 VIAJANDO A TRABALHO, POR ISSO ELE EST\u00c1 NA CASA DA AV\u00d3. COMO N\u00c3O \u00c9 PR\u00c1TICO IR PARA CASA, ELE EST\u00c1 COMENDO NA ESCOLA!", "text": "Jiang Yingxia\u0027s mom is on a business trip, so he\u0027s staying at his grandma\u0027s house. It\u0027s not convenient to go home, so he\u0027s eating at school!", "tr": "Jiang Yingxia\u0027n\u0131n annesi i\u015f gezisinde oldu\u011fu i\u00e7in b\u00fcy\u00fckannesinin evinde kal\u0131yor, eve gitmesi zor oldu\u011fu i\u00e7in okulda yemek yiyor!"}, {"bbox": ["193", "1636", "623", "2034"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement pour gagner du temps pour \u00e9tudier. Digne d\u0027un excellent \u00e9l\u00e8ve, il a d\u00e9j\u00e0 une place assur\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9 et travaille toujours aussi dur.", "id": "PASTI UNTUK MENGHEMAT WAKTU BELAJAR, PANTAS SAJA DIA MURID TELADAN, SUDAH DAPAT JALUR UNDANGAN MASUK UNIVERSITAS PUN MASIH BEGITU BERUSAHA.", "pt": "DEVE SER PARA ECONOMIZAR TEMPO DE ESTUDO. COMO ESPERADO DE UM ALUNO EXEMPLAR, ELE J\u00c1 GARANTIU A VAGA NA FACULDADE E AINDA SE ESFOR\u00c7A TANTO.", "text": "It must be to save study time. No wonder he\u0027s a top student. He\u0027s already got a guaranteed admission, but he\u0027s still working so hard.", "tr": "Kesin ders \u00e7al\u0131\u015fmak i\u00e7in zaman kazanmak istiyor, tam da bir dahiye yak\u0131\u015f\u0131r \u015fekilde, \u00fcniversiteye s\u0131navs\u0131z ge\u00e7i\u015f hakk\u0131 kazanmas\u0131na ra\u011fmen hala bu kadar \u00e7al\u0131\u015fkan."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/6.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "231", "762", "524"], "fr": "Cependant, la raison principale pour laquelle Jiang Yingxia ne mangeait pas \u00e0 la cantine avant \u00e9tait une question de go\u00fbt.", "id": "TAPI, ALASAN UTAMA JIANG YINGXIA DULU TIDAK MAKAN DI KANTIN ADALAH MASALAH SELERA.", "pt": "MAS, O PRINCIPAL MOTIVO PELO QUAL JIANG YINGXIA N\u00c3O COMIA NO REFEIT\u00d3RIO ANTES ERA O SABOR.", "text": "However, the main reason Jiang Yingxia didn\u0027t eat in the cafeteria before was because of the taste.", "tr": "Ama Jiang Yingxia\u0027n\u0131n daha \u00f6nce kantinde yemek yememesinin as\u0131l nedeni damak zevkiydi."}, {"bbox": ["118", "1504", "485", "1759"], "fr": "Les plats ici sont gras et ont un go\u00fbt prononc\u00e9, mais Jiang Yingxia a toujours eu une alimentation l\u00e9g\u00e8re.", "id": "MASAKAN DI SINI BANYAK MINYAK DAN RASANYA KUAT, TAPI MAKANAN JIANG YINGXIA BIASANYA RINGAN.", "pt": "A COMIDA AQUI \u00c9 OLEOSA E TEMPERADA DEMAIS, MAS A DIETA DE JIANG YINGXIA SEMPRE FOI LEVE.", "text": "The food here is oily and heavily flavored, but Jiang Yingxia\u0027s diet has always been light.", "tr": "Buradaki yemekler ya\u011fl\u0131 ve a\u011f\u0131r, ama Jiang Yingxia her zaman hafif yiyecekler yer."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/7.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "139", "633", "312"], "fr": "...Peut-il vraiment s\u0027y habituer ?", "id": "\u00b7. APA DIA BENAR-BENAR BISA BERADAPTASI?", "pt": ".ELE REALMENTE CONSEGUE SE ADAPTAR?", "text": "Can he really adapt?", "tr": "Ger\u00e7ekten al\u0131\u015fabilecek mi?"}, {"bbox": ["193", "804", "310", "891"], "fr": "GRAS", "id": "BERMINYAK", "pt": "OLEOSO", "text": "Oily.", "tr": "Ya\u011fl\u0131"}, {"bbox": ["126", "582", "284", "694"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/9.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "1108", "755", "1304"], "fr": "Oh mon Dieu ! Quelle adorable manie ! Il faut qu\u0027il lave sa nourriture !", "id": "YA AMPUN! TINGKAH LUCU MACAM APA INI! SAMPAI HARUS DICUCI DULU!", "pt": "MEU DEUS! QUE COISA MAIS FOFA! ELE AT\u00c9 LAVA A COMIDA!", "text": "Oh my god! What an adorable thing to do! He\u0027s actually washing it!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Bu ne sevimli bir hareket! Ger\u00e7ekten de y\u0131k\u0131yor!"}, {"bbox": ["119", "3088", "533", "3375"], "fr": "Jiang Yingxia ne s\u0027habitue vraiment pas \u00e0 la nourriture de la cantine, c\u0027est une excellente occasion pour moi d\u0027augmenter son capital sympathie !", "id": "JIANG YINGXIA BENAR-BENAR TIDAK COCOK DENGAN MAKANAN KANTIN, INI KESEMPATAN EMASKU UNTUK MENINGKATKAN KESAN BAIKNYA!", "pt": "JIANG YINGXIA REALMENTE N\u00c3O SE ADAPTOU \u00c0 COMIDA DO REFEIT\u00d3RIO. ESTA \u00c9 A MINHA GRANDE CHANCE DE AUMENTAR OS PONTOS DE AFINIDADE COM ELE!", "text": "Jiang Yingxia really can\u0027t adapt to the cafeteria\u0027s food. This is the perfect opportunity for me to improve my image!", "tr": "Jiang Yingxia ger\u00e7ekten de kantin yemeklerine al\u0131\u015fk\u0131n de\u011fil, bu benim i\u00e7in ondan iyi puan almak ad\u0131na harika bir f\u0131rsat!"}, {"bbox": ["167", "3470", "725", "3600"], "fr": "ESPRIT COMBATIF ARDENT", "id": "SEMANGAT MEMBARA", "pt": "ESP\u00cdRITO DE LUTA EM CHAMAS!", "text": "Burning fighting spirit!", "tr": "ALEV ALEV YANAN AZ\u0130M"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/10.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "728", "833", "925"], "fr": "La technique secr\u00e8te des filles qui poursuivent leur mari dans les dramas japonais, j\u0027ai toujours voulu l\u0027essayer !", "id": "JURUS ANDALAN PARA GADIS PENGEJAR SUAMI DI DRAMA JEPANG, SUDAH LAMA INGIN KUCOBA!", "pt": "O GOLPE CERTEIRO DAS GAROTAS QUE PERSEGUEM SEUS MARIDOS NOS DORAMAS JAPONESES! H\u00c1 MUITO TEMPO EU QUERIA TENTAR!", "text": "I\u0027ve always wanted to try the ultimate technique of the wife-chasing girls in Japanese dramas!", "tr": "Japon dizilerindeki koca kovalayan k\u0131zlar\u0131n \u00f6zel hareketlerini \u00e7oktand\u0131r denemek istiyordum!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/13.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "122", "695", "466"], "fr": "Tu ne vas pas manger ? Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ? Ton menu pilon de poulet pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 est d\u00e9j\u00e0 \u00e9puis\u00e9.", "id": "TIDAK MAKAN MALAH DI SINI? PAKET PAHA AYAM KESUKAANMU SUDAH HABIS TERJUAL.", "pt": "N\u00c3O VAI COMER? O QUE EST\u00c1 FAZENDO AQUI? SEU COMBO DE COXINHA DE FRANGO FAVORITO J\u00c1 ACABOU.", "text": "What are you doing here instead of eating? Your favorite chicken leg combo is sold out.", "tr": "Yeme\u011fe gitmeyip burada ne yap\u0131yorsun? En sevdi\u011fin tavuk but men\u00fcs\u00fc t\u00fckendi bile."}, {"bbox": ["395", "1732", "830", "1994"], "fr": "Ah ! Il y avait le menu pilon de poulet aujourd\u0027hui ! J\u0027avais oubli\u00e9 !", "id": "AH! HARI INI ADA PAKET PAHA AYAM! AKU LUPA!", "pt": "AH! HOJE TINHA O COMBO DE COXINHA DE FRANGO! EU ESQUECI!", "text": "Ah! There\u0027s a chicken leg combo today! I forgot!", "tr": "Ah! Bug\u00fcn tavuk but men\u00fcs\u00fc m\u00fc vard\u0131! Unutmu\u015fum!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/14.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "164", "787", "482"], "fr": "Ouin ouin ouin... Ma vie n\u0027a plus de saveur...", "id": "HUHU HU... HIDUPKU TIDAK ADA CAHAYANYA LAGI...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1... MINHA VIDA PERDEU O BRILHO...", "text": "Wuwuwu... My life has no light...", "tr": "[SFX]Huhu huhu... Hayat\u0131m\u0131n anlam\u0131 kalmad\u0131..."}, {"bbox": ["179", "564", "313", "697"], "fr": "Tiens.", "id": "NIH.", "pt": "TOMA.", "text": "Here.", "tr": "Al."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/15.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "532", "341", "718"], "fr": "C\u0027est le menu pilon de poulet !", "id": "INI PAKET PAHA AYAM!", "pt": "\u00c9 O COMBO DE COXINHA DE FRANGO!", "text": "It\u0027s a chicken leg combo!", "tr": "Tavuk but men\u00fcs\u00fc!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/16.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "477", "790", "662"], "fr": "Li Yan\u0027an, tu es mon dieu !", "id": "LI YAN\u0027AN, KAMU DEWAKU!", "pt": "LI YAN\u0027AN, VOC\u00ca \u00c9 MEU DEUS!", "text": "Li Yanan, you are my god!", "tr": "Li Yan\u0027an, sen benim kahraman\u0131ms\u0131n!"}, {"bbox": ["129", "124", "493", "363"], "fr": "Je sais que tu aimes \u00e7a, c\u0027\u00e9tait le dernier.", "id": "TAHU KAMU SUKA MAKAN, INI YANG TERAKHIR.", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca GOSTAVA, ESTA \u00c9 A \u00daLTIMA POR\u00c7\u00c3O.", "text": "I knew you\u0027d like to eat it, this is the last one.", "tr": "Sevdi\u011fini biliyorum, bu sonuncusu."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/17.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "506", "494", "712"], "fr": "ALORS JE TE REMBOURSERAI EN T\u0027\u00c9POUSANT.", "id": "KALAU BEGITU, BAGAIMANA KALAU KUBALAS DENGAN DIRIKU SAJA.", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL EU ME OFERECER EM CASAMENTO?", "text": "Then I\u0027ll repay you with my body.", "tr": "O zaman sana kendimi adayay\u0131m, ne dersin?"}, {"bbox": ["613", "705", "690", "845"], "fr": "D\u00c9GAGE !", "id": "PERGI!", "pt": "SOME DAQUI!", "text": "Get lost!", "tr": "Defol!"}, {"bbox": ["609", "823", "829", "1040"], "fr": "Reprends ton pilon de poulet.", "id": "PAHA AYAMNYA KUKEMBALIKAN PADAMU.", "pt": "PEGUE SUA COXINHA DE VOLTA.", "text": "Here\u0027s the chicken leg back.", "tr": "Tavuk budu senin olsun."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/18.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "1446", "691", "1570"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/19.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1864", "761", "2243"], "fr": "Le rapport entre la longueur de l\u0027arc parcouru par un point mat\u00e9riel et le temps mis pour parcourir cet arc, soit v=s/t, unit\u00e9 m/s ; cela correspond \u00e0 la vitesse instantan\u00e9e, qui a \u00e0 la fois une amplitude et une direction...", "id": "PERBANDINGAN ANTARA PANJANG BUSUR YANG DILALUI PARTIKEL DENGAN WAKTU YANG DIBUTUHKAN UNTUK MELALUI BUSUR TERSEBUT, YAITU V=S/T, SATUAN M/S; TERMASUK KECEPATAN SESAAT, MEMILIKI BESAR DAN ARAH...", "pt": "A RAZ\u00c3O ENTRE O COMPRIMENTO DO ARCO PERCORRIDO POR UMA PART\u00cdCULA E O TEMPO GASTO PARA PERCORRER ESSE ARCO, OU SEJA, V=S/T, UNIDADE M/S; PERTENCE \u00c0 VELOCIDADE INSTANT\u00c2NEA, POSSUINDO TANTO M\u00d3DULO QUANTO DIRE\u00c7\u00c3O...", "text": "The ratio of the arc length passed by a mass point to the time taken to pass that arc length, i.e., v=s/t, unit m/s; it belongs to instantaneous velocity, which has both magnitude and direction...", "tr": "Bir noktasal k\u00fctlenin katetti\u011fi yay uzunlu\u011funun bu yay uzunlu\u011funu katetmek i\u00e7in ge\u00e7en zamana oran\u0131, yani v=s/t, birimi m/s\u0027dir; anl\u0131k h\u0131za aittir, hem b\u00fcy\u00fckl\u00fc\u011f\u00fc hem de y\u00f6n\u00fc vard\u0131r..."}, {"bbox": ["621", "1325", "863", "1446"], "fr": "ANCIENNE R\u00c9SIDENCE DE LA FAMILLE JIANG", "id": "KEDIAMAN LAMA KELUARGA JIANG", "pt": "ANTIGA RESID\u00caNCIA DA FAM\u00cdLIA JIANG", "text": "Jiang Family\u0027s Old House.", "tr": "JIANG A\u0130LES\u0130N\u0130N ESK\u0130 KONA\u011eI"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/20.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "451", "584", "648"], "fr": "Je te donne 15 minutes pour tout m\u00e9moriser.", "id": "KUBERI KAU 15 MENIT UNTUK MENGHAFAL SEMUANYA.", "pt": "TE DOU 15 MINUTOS PARA DECORAR TUDO.", "text": "I\u0027ll give you 15 minutes to memorize it all.", "tr": "Ezberlemen i\u00e7in sana 15 dakika."}, {"bbox": ["100", "179", "521", "469"], "fr": "Prends bien tes notes, les bases que je viens de mentionner ne doivent pas \u00eatre n\u00e9glig\u00e9es,", "id": "CATAT DENGAN BAIK, POIN-POIN DASAR YANG BARU SAJA KUKATAKAN INI TIDAK BOLEH DIANGGAP REMEH,", "pt": "FA\u00c7A BOAS ANOTA\u00c7\u00d5ES, ESSES PONTOS B\u00c1SICOS QUE ACABEI DE MENCIONAR N\u00c3O PODEM SER NEGLIGENCIADOS,", "text": "Take good notes. You can\u0027t be careless with these basic knowledge points I just mentioned.", "tr": "\u0130yi not al, az \u00f6nce bahsetti\u011fim bu temel bilgileri hafife almamal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["656", "705", "841", "855"], "fr": "D\u0027ACCORD !!", "id": "BAIK!!", "pt": "OK!!", "text": "Okay!!", "tr": "TAMAM!!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/21.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "1575", "799", "1882"], "fr": "Tu ne trouves pas que c\u0027est cruel pour moi ? Il faut bien alterner travail et repos, non ?", "id": "TIDAKKAH MENURUTMU INI TERLALU KEJAM BAGIKU? SETIDAKNYA HARUS ADA KESEIMBANGAN ANTARA KERJA DAN ISTIRAHAT, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA ISSO CRUEL COMIGO? PRECISAMOS EQUILIBRAR ESTUDO E DESCANSO, CERTO?", "text": "Don\u0027t you think this is cruel to me? We should always combine work with rest, right?", "tr": "Bunun benim i\u00e7in \u00e7ok ac\u0131mas\u0131z oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun? Biraz i\u015f biraz mola olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["256", "375", "614", "647"], "fr": "Cher petit professeur, j\u0027ai l\u0027impression que tu y vas un peu fort aujourd\u0027hui ?", "id": "GURU CILIK YANG TERHORMAT, KENAPA AKU MERASA HARI INI KAMU AGAK TERLALU BERSEMANGAT YA?", "pt": "MESTRE PROFESSORZINHO, POR QUE SINTO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PEGANDO UM POUCO PESADO HOJE?", "text": "Little teacher, I feel like you\u0027re trying too hard today?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u00f6\u011fretmenim, bug\u00fcn biraz fazla zorluyormu\u015fsun gibi hissediyorum?"}, {"bbox": ["136", "2042", "468", "2247"], "fr": "Hmm ? Fatigu\u00e9e ?", "id": "HM? LELAH?", "pt": "HMM? CANSADA?", "text": "Huh? Are you tired?", "tr": "Hm? Yoruldun mu?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/22.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "133", "684", "234"], "fr": "[SFX] HEIN !", "id": "[SFX] NGUING!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "[SFX]Squeak!", "tr": "[SFX]\u0130nilti!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/23.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "572", "775", "842"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression qu\u0027il y a une part de vengeance personnelle l\u00e0-dedans, mais je ne l\u0027ai pas provoqu\u00e9.", "id": "SELALU TERASA ADA UNSUR BALAS DENDAM PRIBADI DI DALAMNYA, TAPI AKU KAN TIDAK MENGGANGGUNYA.", "pt": "SEMPRE SINTO QUE H\u00c1 UM QU\u00ca DE VINGAN\u00c7A PESSOAL NISSO, MAS EU N\u00c3O O PROVOQUEI.", "text": "I feel like there\u0027s some revenge involved, but I didn\u0027t offend him.", "tr": "\u0130\u00e7inde biraz ki\u015fisel intikam varm\u0131\u015f gibi hissediyorum, ama ben ona bir \u015fey yapmad\u0131m ki."}, {"bbox": ["176", "177", "623", "442"], "fr": "Ouin ouin ouin... Le Jiang Yingxia d\u0027aujourd\u0027hui est un v\u00e9ritable d\u00e9mon du tutorat ! \u00c7a fait trois heures qu\u0027il me fait travailler non-stop !", "id": "HUHU HU... JIANG YINGXIA HARI INI BENAR-BENAR SEPERTI IBLIS LES! SUDAH MENGAJAR TANPA HENTI SELAMA TIGA JAM!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1... O JIANG YINGXIA DE HOJE \u00c9 UM VERDADEIRO DEM\u00d4NIO DAS AULAS PARTICULARES! J\u00c1 FAZ TR\u00caS HORAS SEM PARAR!", "text": "Wuwuwu... Today, Jiang Yingxia is simply a tutoring demon! He\u0027s been outputting for three hours straight!", "tr": "[SFX]Huhu huhu... Bug\u00fcnk\u00fc Jiang Yingxia tam bir ders verme \u015feytan\u0131! \u00dc\u00e7 saattir aral\u0131ks\u0131z konu\u015fuyor!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/24.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "115", "476", "433"], "fr": "C\u0027est toi qui as dit que tu voulais entrer en classe A au deuxi\u00e8me semestre. Mes plans d\u0027\u00e9tude sont bas\u00e9s sur ton objectif.", "id": "KAMU YANG BILANG INGIN MASUK KELAS A DI BULAN KEDUA SEMESTER, AKU MEMBUAT RENCANA BELAJAR BERDASARKAN TARGETMU.", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM DISSE QUE QUERIA ENTRAR NA TURMA A NO SEGUNDO M\u00caS LETIVO. MEU PLANO DE ESTUDOS FOI FEITO COM BASE NO SEU OBJETIVO.", "text": "You said you wanted to get into Class A in the second semester, so I based the study plan on that goal.", "tr": "\u0130kinci d\u00f6nemde A s\u0131n\u0131f\u0131na girmek istedi\u011fini s\u00f6yleyen sendin, ben de \u00e7al\u0131\u015fma plan\u0131m\u0131 senin hedefine g\u00f6re yapt\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/25.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1172", "455", "1493"], "fr": "L\u0027\u00e9l\u00e8ve le moins bien class\u00e9 de la classe A a un total de 662 points, mais ton total pour le premier semestre n\u0027est que de 526.", "id": "MURID TERBURUK DI KELAS A TOTAL NILAINYA 662, TAPI TOTAL NILAIMU DI BULAN PERTAMA SEMESTER HANYA 526.", "pt": "O ALUNO COM A MENOR PONTUA\u00c7\u00c3O NA TURMA A TEM 662 PONTOS, MAS SUA PONTUA\u00c7\u00c3O TOTAL NO PRIMEIRO M\u00caS LETIVO FOI DE APENAS 526.", "text": "The lowest score in Class A is 662, but your total score in the first semester was only 526.", "tr": "A s\u0131n\u0131f\u0131ndaki en d\u00fc\u015f\u00fck puanl\u0131 \u00f6\u011frencinin toplam puan\u0131 662, ama senin ilk d\u00f6nemki toplam puan\u0131n sadece 526."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/26.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "197", "722", "408"], "fr": "Tu trouves toujours que le rythme d\u0027\u00e9tude est trop rapide ? Veux-tu ajuster le programme ?", "id": "SEKARANG KAMU MASIH MERASA PROGRES BELAJARNYA TERLALU CEPAT, MAU DISESUAIKAN PROGRESNYA?", "pt": "VOC\u00ca AINDA ACHA O RITMO DE ESTUDO R\u00c1PIDO? QUER AJUST\u00c1-LO?", "text": "Do you still think the learning pace is too fast and needs adjusting?", "tr": "\u015eimdi hala \u00f6\u011frenme h\u0131z\u0131n\u0131n fazla oldu\u011funu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, program\u0131 ayarlamak ister misin?"}, {"bbox": ["291", "1828", "899", "2076"], "fr": "Pas besoin ! Je suis l\u0027esclave des \u00e9tudes ! Petit professeur, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 me donner des coups de fouet (m\u00e9taphoriques) !", "id": "TIDAK PERLU! AKU BUDAK BELAJAR! GURU CILIK, SILAKAN CAMBUK AKU SESUKAMU!", "pt": "N\u00c3O PRECISA! SOU UMA ESCRAVA DOS ESTUDOS! PROFESSORZINHO, PODE ME PRESSIONAR \u00c0 VONTADE!", "text": "No! I\u0027m a slave to learning! Little Teacher, please whip me as much as you like!", "tr": "Gerek yok! Ben ders \u00e7al\u0131\u015fman\u0131n k\u00f6lesiyim! K\u00fc\u00e7\u00fck \u00f6\u011fretmenim, beni istedi\u011finiz gibi kam\u00e7\u0131layabilirsiniz!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/27.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "39", "504", "467"], "fr": "Une fois qu\u0027elle sera en classe A, elle sera toujours dans mon champ de vision, et je serai un peu plus tranquille.", "id": "SETELAH DIA BERHASIL MASUK KELAS A, DIA AKAN SELALU BERADA DALAM JANGKAUAN PANDANGANKU, DENGAN BEGITU AKU JUGA BISA LEBIH TENANG.", "pt": "(PENSAMENTO) DEPOIS QUE ELA ENTRAR NA TURMA A, ESTAR\u00c1 SEMPRE AO MEU ALCANCE VISUAL, ASSIM FICAREI MAIS TRANQUILO.", "text": "Once she successfully enters Class A, she\u0027ll always be within my sight, and I can rest easy.", "tr": "A s\u0131n\u0131f\u0131na sorunsuz bir \u015fekilde girdikten sonra hep g\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcnde olacak, b\u00f6ylece ben de daha rahat olabilirim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/28.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1499", "601", "1696"], "fr": "[SFX] HAAAH", "id": "[SFX] HAAH", "pt": "[SFX] HAAA", "text": "[SFX]Sigh", "tr": "[SFX]Haaah"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/29.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "458", "900", "819"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que \u00e7a s\u0027appelle un bento d\u0027amour, si ce n\u0027est pas par v\u00e9ritable amour, on ne le ferait absolument pas !", "id": "PANTAS SAJA DISEBUT BEKAL CINTA, KALAU BUKAN CINTA SEJATI PASTI TIDAK AKAN MEMBUATNYA!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE CHAMAM DE \u0027BENT\u00d4 DO AMOR\u0027. SE N\u00c3O FOR AMOR VERDADEIRO, NINGU\u00c9M FARIA ISSO!", "text": "No wonder it\u0027s called a love bento. You definitely wouldn\u0027t make it if it wasn\u0027t true love!", "tr": "Buna \u0027a\u015fk bento\u0027su denmesine \u015fa\u015fmamal\u0131, ger\u00e7ek a\u015fk olmasa kesinlikle yap\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["258", "225", "612", "442"], "fr": "Je suis si fatigu\u00e9e, couch\u00e9e si tard et lev\u00e9e si t\u00f4t !", "id": "NGANTUK SEKALI, TIDUR BEGITU MALAM BANGUN SEPAGI INI!", "pt": "QUE SONO! DORMI T\u00c3O TARDE E ACORDEI T\u00c3O CEDO!", "text": "I\u0027m so sleepy! Staying up late and waking up early!", "tr": "\u00c7ok uykum var, o kadar ge\u00e7 yat\u0131p bu kadar erken kalkt\u0131m!"}, {"bbox": ["70", "2073", "844", "2317"], "fr": "COMP\u00c9TENCES CULINAIRES DIGNES D\u0027UNE \u00c9POUSE PARFAITE : NOTE MAXIMALE !", "id": "KETERAMPILAN PISAU DAPUR ISTRI IDAMAN, NILAI PENUH.", "pt": "HABILIDADES CULIN\u00c1RIAS DE UMA ESPOSA PRENDADA, NOTA M\u00c1XIMA!", "text": "Perfect housewife cooking skills!", "tr": "M\u00fckemmel a\u015f\u00e7\u0131l\u0131k yetene\u011fi, tam puan!"}, {"bbox": ["477", "0", "900", "117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/31.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "105", "410", "365"], "fr": "Tellement mignon~ Digne de moi, si habile et si attentionn\u00e9e.", "id": "LUCU SEKALI~ PANTAS SAJA AKU INI CEKATAN DAN BERBUDI LUHUR.", "pt": "QUE FOFO~ COMO ESPERADO DE MIM, T\u00c3O HABILIDOSA E VIRTUOSA!", "text": "So cute~ As expected of clever and virtuous me!", "tr": "\u00c7ok sevimli~ Becerikli ve erdemli ben, tam da beklendi\u011fi gibi."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/32.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "309", "420", "610"], "fr": "C\u0027est enfin pr\u00eat. Je devrais pouvoir dormir encore un peu.", "id": "AKHIRNYA SIAP JUGA, SEHARUSNYA MASIH BISA TIDUR SEBENTAR LAGI.", "pt": "FINALMENTE PRONTO! ACHO QUE CONSIGO DORMIR MAIS UM POUQUINHO.", "text": "Finally ready. I should be able to sleep a little longer.", "tr": "Sonunda haz\u0131r, san\u0131r\u0131m biraz daha uyuyabilirim."}, {"bbox": ["252", "3896", "751", "4104"], "fr": "Un bento d\u0027amour ? Pour qui ?", "id": "BEKAL CINTA? UNTUK SIAPA?", "pt": "BENT\u00d4 DO AMOR? PARA QUEM?", "text": "Love bento? For whom?", "tr": "A\u015fk bentosu mu? Kimin i\u00e7in?"}, {"bbox": ["67", "2336", "581", "2471"], "fr": "JEUNE HOMME DISCIPLIN\u00c9 S\u0027ENTRA\u00ceNANT LE MATIN", "id": "PEMUDA BAIK YANG DISIPLIN BEROLAHRAGA PAGI.", "pt": "JOVEM DISCIPLINADO EM SEU TREINO MATINAL", "text": "Self-disciplined morning exercise good youth", "tr": "D\u0130S\u0130PL\u0130NL\u0130, SABAH EGZERS\u0130Z\u0130 YAPAN \u0130Y\u0130 GEN\u00c7."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/34.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "307", "820", "604"], "fr": "Une oasis ondoie enfin dans le d\u00e9sert. Je crois \u00eatre n\u00e9e comme une fleur d\u0027\u00e9t\u00e9 resplendissante.", "id": "AKHIRNYA ADA OASIS YANG BERGOYANG DI PADANG PASIR, AKU PERCAYA DIRIKU TERLAHIR BAGAIKAN BUNGA MUSIM PANAS YANG CEMERLANG.", "pt": "NO FINAL, UM O\u00c1SIS BALAN\u00c7A NO DESERTO. ACREDITO TER NASCIDO COMO UMA RESPLANDECENTE FLOR DE VER\u00c3O.", "text": "There will be an oasis swaying in the desert. I believe I was born like a brilliant summer flower.", "tr": "Sonunda \u00e7\u00f6lde sallanan bir vaha var; kendimin parlak bir yaz \u00e7i\u00e7e\u011fi gibi do\u011fdu\u011fuma inan\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/35.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "548", "818", "747"], "fr": "Son bento, est-il pour moi ? Ou pour Li Yan\u0027an ?", "id": "BEKALNYA ITU SEBENARNYA UNTUKKU? ATAU UNTUK LI YAN\u0027AN?", "pt": "(PENSAMENTO) O BENT\u00d4 DELA \u00c9 PARA MIM? OU PARA O LI YAN\u0027AN?", "text": "Is her bento for me? Or for Li Yanan?", "tr": "Onun bentosu benim i\u00e7in mi? Yoksa Li Yan\u0027an i\u00e7in mi?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/37.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "120", "732", "394"], "fr": "Ce po\u00e8me est \u0027Que la vie soit belle comme les fleurs d\u0027\u00e9t\u00e9\u0027 de Tagore. Jiang Yingxia, tu l\u0027aimes ?", "id": "PUISI INI ADALAH \u0027TERLAHIR BAGAIKAN BUNGA MUSIM PANAS\u0027 KARYA TAGORE, JIANG YINGXIA, KAMU SUKA?", "pt": "ESTE POEMA \u00c9 \u0027NAS\u00c7A COMO AS FLORES DE VER\u00c3O\u0027 DE TAGORE. JIANG YINGXIA, VOC\u00ca GOSTA?", "text": "This poem is Tagore\u0027s \u0027Born as a Summer Flower\u0027. Jiang Yingxia, do you like it?", "tr": "Bu \u015fiir Tagore\u0027un \u0027Yaz \u00c7i\u00e7ekleri Gibi Ya\u015fa\u0027 \u015fiiri, Jiang Yingxia, be\u011fendin mi?"}, {"bbox": ["25", "382", "190", "492"], "fr": "AH ?", "id": "AH?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/38.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1805", "469", "1999"], "fr": "Pourquoi es-tu si distrait ce matin ?", "id": "KENAPA KAMU SEHARIAN INI LINGLUNG?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O DISTRA\u00cdDO ESTA MANH\u00c3?", "text": "Why have you been so absent-minded all morning?", "tr": "Neden sabahtan beri dalg\u0131ns\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/39.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "389", "529", "557"], "fr": "Bai, tu...", "id": "BAI, KAMU...", "pt": "BAI, VOC\u00ca...", "text": "Bai, you...", "tr": "Bai, sen..."}, {"bbox": ["577", "554", "883", "726"], "fr": "Hmm ? Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "HM? ADA APA?", "pt": "HMM? O QUE FOI?", "text": "Hmm? What\u0027s wrong?", "tr": "Hm? Ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/40.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "1450", "701", "1717"], "fr": "Oui ! J\u0027ai rendez-vous avec Lezhi et Li Yan\u0027an, je les attends ici pour qu\u0027on y aille ensemble.", "id": "HM! KARENA SUDAH JANJI DENGAN LEZHI DAN LI YAN\u0027AN, AKU MENUNGGU MEREKA DI SINI UNTUK PERGI BERSAMA.", "pt": "SIM! \u00c9 QUE EU COMBINEI COM O LEZHI E O LI YAN\u0027AN, ESTOU ESPERANDO ELES AQUI PARA IRMOS JUNTOS.", "text": "Mm! I made plans with Yue Zhi and Li Yanan, so I\u0027m waiting for them here to go together.", "tr": "Evet! Lezhi ve Li Yan\u0027an ile s\u00f6zle\u015fti\u011fim i\u00e7in burada onlarla birlikte gitmek i\u00e7in bekliyorum."}, {"bbox": ["135", "285", "525", "486"], "fr": "Rien, je voulais juste dire que tu descends aussi ici aujourd\u0027hui.", "id": "TIDAK APA-APA, HANYA INGIN BILANG HARI INI KAMU JUGA TURUN DI SINI YA.", "pt": "NADA, S\u00d3 QUERIA DIZER QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M VAI DESCER AQUI HOJE.", "text": "Nothing, I just wanted to say you\u0027re getting off here too today.", "tr": "Bir \u015fey yok, sadece bug\u00fcn senin de burada indi\u011fini s\u00f6ylemek istedim."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/41.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "18", "451", "351"], "fr": "Encore Li Yan\u0027an ! Le bento est vraiment pour lui.", "id": "LI YAN\u0027AN LAGI! BEKALNYA BENAR-BENAR UNTUK DIA.", "pt": "(PENSAMENTO) LI YAN\u0027AN DE NOVO! O BENT\u00d4 \u00c9 MESMO PARA ELE.", "text": "Li Yanan again! The bento is definitely for him.", "tr": "Yine Li Yan\u0027an! Bento kesinlikle onun i\u00e7in."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/42.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "1200", "779", "1469"], "fr": "Jiang Yingxia ! Attends !", "id": "JIANG YINGXIA! TUNGGU!", "pt": "JIANG YINGXIA! ESPERE!", "text": "Jiang Yingxia! Wait!", "tr": "Jiang Yingxia! Bekle!"}, {"bbox": ["211", "159", "648", "294"], "fr": "Alors... je m\u0027en vais.", "id": "KALAU BEGITU... AKU PERGI DULU.", "pt": "ENT\u00c3O... EU VOU INDO.", "text": "Then... I\u0027ll be going now.", "tr": "O zaman... Ben gideyim."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/43.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "1544", "736", "1785"], "fr": "\u00c7a... c\u0027est pour toi.", "id": "I-INI UNTUKMU.", "pt": "IS-ISTO \u00c9 PARA VOC\u00ca.", "text": "This... this is for you.", "tr": "Bu... bu senin i\u00e7in."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/44.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1222", "772", "1455"], "fr": "Mange bien ! Je pars en premier !", "id": "KAMU MAKAN YANG BENAR YA! AKU PERGI DULU!", "pt": "COMA BEM! ESTOU INDO!", "text": "Eat well! I\u0027m leaving now!", "tr": "Sen g\u00fczelce yeme\u011fini ye! Ben gidiyorum!"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/45.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2731", "416", "2848"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/46.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "715", "722", "825"], "fr": "ILLUSTRATION BONUS SP\u00c9CIALE", "id": "BONUS GAMBAR SPESIAL", "pt": "ILUSTRA\u00c7\u00c3O B\u00d4NUS ESPECIAL", "text": "Bonus Illustration", "tr": "\u00d6ZEL \u0130LL\u00dcSTRASYON BONUSU"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/47.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "343", "617", "434"], "fr": "(Aper\u00e7u de quelques images)", "id": "(PRATINJAU SEBAGIAN GAMBAR)", "pt": "(PR\u00c9VIA DE ALGUMAS CENAS)", "text": "(Partial Preview)", "tr": "(KISM\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcM \u00d6N\u0130ZLEMES\u0130)"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/48.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "0", "900", "415"], "fr": "\u00c9V\u00c9NEMENT DE MISES \u00c0 JOUR EN RAFALE ! 220 JOURS DE CHAPITRES CONS\u00c9CUTIFS !", "id": "EVENT UPDATE MARATON! 220 HARI UPDATE EPISODE BERTURUT-TURUT!", "pt": "EVENTO DE ATUALIZA\u00c7\u00c3O EM MASSA! 220 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONT\u00cdNUAS DE CAP\u00cdTULOS!", "text": "2 Chapters Update!", "tr": "YO\u011eUN G\u00dcNCELLEME ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130! 220 G\u00dcN BOYUNCA S\u00dcREKL\u0130 B\u00d6L\u00dcMLER!"}, {"bbox": ["117", "415", "822", "865"], "fr": "3. TIRAGE AU SORT \u00c0 DUR\u00c9E LIMIT\u00c9E\nP\u00e9riode de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : 20 janvier 2023 - 30 janvier 2023\nLots de produits d\u00e9riv\u00e9s : Un set de shikishi de couverture (2 feuilles) [AVEC LA SIGNATURE ORIGINALE DE L\u0027ARTISTE PRINCIPAL !]", "id": "TIGA, B. EVENT UNDIAN BERHADIAH TERBATAS\nWAKTU AKTIVITAS: 20 JANUARI 2023 - 30 JANUARI 2023\nHADIAH MERCHANDISE: SATU SET KERTAS BERWARNA SAMPUL (2 LEMBAR) [DITANDATANGANI LANGSUNG OLEH NEIGU WANGBI!]", "pt": "III. B) SORTEIO POR TEMPO LIMITADO\nPER\u00cdODO DO EVENTO: 20 DE JANEIRO DE 2023 A 30 DE JANEIRO DE 2023\nPR\u00caMIOS: CONJUNTO DE ART CARDS DA CAPA (2 UNIDADES) [COM AUT\u00d3GRAFO DE NEIGU WANGBI!]", "text": "Limited-time Raffle Event: January 20th, 2023 - January 30th, 2023\nMerchandise Prize: Set of Cover Shikishi (2 pieces) [Includes Wangbi\u0027s Autograph!]", "tr": "III. B SINIRLI S\u00dcREL\u0130 \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130\nETK\u0130NL\u0130K ZAMANI: 20 OCAK 2023 - 30 OCAK 2023\nYAN \u00dcR\u00dcN \u00d6D\u00dcLLER\u0130: B\u0130R SET KAPAK SHIKISHI (2 ADET) \u3010YAZARIN ISLAK \u0130MZALI!\u3011"}, {"bbox": ["117", "415", "822", "865"], "fr": "3. TIRAGE AU SORT \u00c0 DUR\u00c9E LIMIT\u00c9E\nP\u00e9riode de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : 20 janvier 2023 - 30 janvier 2023\nLots de produits d\u00e9riv\u00e9s : Un set de shikishi de couverture (2 feuilles) [AVEC LA SIGNATURE ORIGINALE DE L\u0027ARTISTE PRINCIPAL !]", "id": "TIGA, B. EVENT UNDIAN BERHADIAH TERBATAS\nWAKTU AKTIVITAS: 20 JANUARI 2023 - 30 JANUARI 2023\nHADIAH MERCHANDISE: SATU SET KERTAS BERWARNA SAMPUL (2 LEMBAR) [DITANDATANGANI LANGSUNG OLEH NEIGU WANGBI!]", "pt": "III. B) SORTEIO POR TEMPO LIMITADO\nPER\u00cdODO DO EVENTO: 20 DE JANEIRO DE 2023 A 30 DE JANEIRO DE 2023\nPR\u00caMIOS: CONJUNTO DE ART CARDS DA CAPA (2 UNIDADES) [COM AUT\u00d3GRAFO DE NEIGU WANGBI!]", "text": "Limited-time Raffle Event: January 20th, 2023 - January 30th, 2023\nMerchandise Prize: Set of Cover Shikishi (2 pieces) [Includes Wangbi\u0027s Autograph!]", "tr": "III. B SINIRLI S\u00dcREL\u0130 \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130\nETK\u0130NL\u0130K ZAMANI: 20 OCAK 2023 - 30 OCAK 2023\nYAN \u00dcR\u00dcN \u00d6D\u00dcLLER\u0130: B\u0130R SET KAPAK SHIKISHI (2 ADET) \u3010YAZARIN ISLAK \u0130MZALI!\u3011"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/49.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1059", "570", "1154"], "fr": "[CONDITIONS D\u0027OBTENTION]", "id": "\u3010SYARAT MENDAPATKAN\u3011", "pt": "\u3010CONDI\u00c7\u00d5ES PARA OBTER\u3011", "text": "How to Obtain:", "tr": "\u3010KATILIM KO\u015eULLARI\u3011"}, {"bbox": ["90", "1198", "789", "1365"], "fr": "NOUS TIRERONS AU SORT 3 HEUREUX GAGNANTS PARMI LES \u00c9TUDIANTS AYANT ACHET\u00c9 L\u0027INT\u00c9GRALIT\u00c9 DES VOLUMES 1 ET 3 !", "id": "AKAN DIUNDI 3 PEMENANG BERUNTUNG DARI ANTARA SISWA YANG TELAH MEMBELI VOLUME PERTAMA DAN KETIGA DARI SELURUH SERI UNTUK MENDAPATKAN HADIAH!", "pt": "SER\u00c3O SORTEADOS 3 LEITORES AFORTUNADOS DENTRE OS QUE ADQUIRIREM OS VOLUMES 1 E 3 DA OBRA COMPLETA!", "text": "3 lucky winners will be drawn from those who purchase both Volume 1 and Volume 3!", "tr": "Birinci ve \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Cilt\u0027in tamam\u0131n\u0131 sat\u0131n alan \u00f6\u011frenciler aras\u0131ndan 3 \u015fansl\u0131 ki\u015fiye hediye!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/50.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "30", "900", "416"], "fr": "Merci \u00e0 tous pour votre soutien continu ! Toute l\u0027\u00e9quipe de production de \u0027Retour \u00e0 l\u0027ann\u00e9e o\u00f9 mon mari \u00e9tait le plus beau gar\u00e7on de l\u0027\u00e9cole\u0027 vous apportera plus de contenu de qualit\u00e9 ! Mwah !", "id": "TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN KALIAN SELAMA INI. SELURUH ANGGOTA TIM PRODUKSI \u003c\u003cKEMBALI KE TAHUN SAAT SUAMIKU MENJADI IDOLA SEKOLAH\u003e\u003e AKAN MENYAJIKAN LEBIH BANYAK KONTEN BERKUALITAS UNTUK KALIAN! MUACH!", "pt": "AGRADECEMOS A TODOS PELO APOIO CONT\u00cdNUO! A EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O DE \u300aDE VOLTA AO ANO EM QUE MEU MARIDO ERA O BONIT\u00c3O DA ESCOLA\u300b APRESENTAR\u00c1 MAIS CONTE\u00daDO DE ALTA QUALIDADE PARA VOC\u00caS! BEIJOS!", "text": "Thank you for your continued support! The entire production team of \"Back to the Year My Husband Was the School Hunk\" will continue to bring you more high-quality content! Mwah!", "tr": "S\u00fcrekli deste\u011finiz i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcr ederiz! \u300aKocam\u0131n Okulun G\u00f6zdesi Oldu\u011fu Y\u0131llara D\u00f6n\u00fc\u015f\u300b yap\u0131m ekibinin t\u00fcm \u00fcyeleri sizlere daha kaliteli i\u00e7erikler sunmaya devam edecektir! Muck!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/51.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "0", "757", "122"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR !", "id": "UPDATE!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O!", "text": "Update!", "tr": "YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 900}, {"height": 165, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/21/52.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "0", "896", "126"], "fr": "", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131, en az reklamla."}], "width": 900}]
Manhua