This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/1.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "1372", "839", "1649"], "fr": "Les examens d\u0027entr\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9 approchent ! C\u0027est le moment crucial, alors tout le monde, motivez-vous !", "id": "UJIAN MASUK PERGURUAN TINGGI SUDAH DI DEPAN MATA! INI SAAT KRUSIAL, SEMUANYA HARUS BERSEMANGAT!", "pt": "O vestibular est\u00e1 chegando! Este \u00e9 um momento crucial, todos se animem!", "text": "THE COLLEGE ENTRANCE EXAM IS COMING SOON! THIS IS A CRUCIAL TIME, SO EVERYONE, FOCUS!", "tr": "\u00dcniversite giri\u015f s\u0131nav\u0131 yakla\u015f\u0131yor! Bu \u00e7ok kritik bir an, herkes kendine gelsin!"}, {"bbox": ["149", "2153", "447", "2319"], "fr": "Fin du cours.", "id": "SEKARANG KELAS BUBAR.", "pt": "Aula encerrada.", "text": "CLASS DISMISSED", "tr": "Ders bitti."}, {"bbox": ["112", "2", "788", "695"], "fr": "CHAPITRE 61 : [LA CONFESSION TANT ATTENDUE !]\n[\u0152uvre originale : X\u012b W\u00e9n J\u012bn Sh\u00e0ng \u00b7 Fire Studio | \u00c9diteur original : Qi\u00e1n Qi\u00e1nl\u00e1i]\nSc\u00e9narimage : Gu\u00ec Sh\u0101n Xi\u014dng | Artiste principal : Ji\u016b Ch\u00e9ng | Sc\u00e9nariste : D\u00e0 B\u00e1i | Superviseur : H\u01d4 P\u00f2 | Production : Ch\u0101 Di\u00e0nd\u00f2ng M\u00e0n \u00b7 G\u00e9 G\u00e9 Y\u01d2u Zh\u01d0 | \u00c9diteur du Manhua : Zhu\u0101n Er", "id": "BAB KEENAM PULUH SATU (PENGAKUAN CINTA YANG AKHIRNYA TIBA!)\nKARYA ASLI STUDIOfire MANGA: XI WEN JIN SHANG\u00b7FIRE STUDIO\n[EDITOR ASLI: QIAN QIANLAI | PAPAN CERITA: GUI SHAN XIONG | PENULIS UTAMA: JIU CHENG | PENULIS NASKAH: DA BAI | PENGAWAS: HU PO | PRODUKSI: CHA DIAN DONGMAN - GEGE YOU ZHI | EDITOR MANGA: ZHUAN ER]", "pt": "EPIS\u00d3DIO 61 (A CONFISS\u00c3O T\u00c3O ESPERADA FINALMENTE CHEGOU!)", "text": "CHAPTER SIXTY-ONE [THE CONFESSION THAT\u0027S FINALLY COMING!]", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 61 [N\u0130HAYET BEKLENEN \u0130T\u0130RAF! STUDIOfire \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN OR\u0130J\u0130NAL ESER: XIWEN JINSHANG \u00b7 FIRE ST\u00dcDYOSU | OR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: QIAN QIANLAI | SAHNELEME: GUI SHANXIONG | BA\u015e SANAT\u00c7I: JIUCHENG | SENAR\u0130ST: DABAI | YAPIMCI: HUPO | YAPIM: CHA DIAN DONGMAN \u00b7 GEGE YOUZHI | \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: ZHUAN\u0027ER]"}, {"bbox": ["133", "888", "766", "941"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. JIKA DITEMUKAN, AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "", "text": "...", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR, TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}, {"bbox": ["314", "791", "698", "858"], "fr": "", "id": "EKSKLUSIF DI BILIBILI COMICS", "pt": "", "text": "...", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL"}, {"bbox": ["112", "2", "788", "695"], "fr": "CHAPITRE 61 : [LA CONFESSION TANT ATTENDUE !]\n[\u0152uvre originale : X\u012b W\u00e9n J\u012bn Sh\u00e0ng \u00b7 Fire Studio | \u00c9diteur original : Qi\u00e1n Qi\u00e1nl\u00e1i]\nSc\u00e9narimage : Gu\u00ec Sh\u0101n Xi\u014dng | Artiste principal : Ji\u016b Ch\u00e9ng | Sc\u00e9nariste : D\u00e0 B\u00e1i | Superviseur : H\u01d4 P\u00f2 | Production : Ch\u0101 Di\u00e0nd\u00f2ng M\u00e0n \u00b7 G\u00e9 G\u00e9 Y\u01d2u Zh\u01d0 | \u00c9diteur du Manhua : Zhu\u0101n Er", "id": "BAB KEENAM PULUH SATU (PENGAKUAN CINTA YANG AKHIRNYA TIBA!)\nKARYA ASLI STUDIOfire MANGA: XI WEN JIN SHANG\u00b7FIRE STUDIO\n[EDITOR ASLI: QIAN QIANLAI | PAPAN CERITA: GUI SHAN XIONG | PENULIS UTAMA: JIU CHENG | PENULIS NASKAH: DA BAI | PENGAWAS: HU PO | PRODUKSI: CHA DIAN DONGMAN - GEGE YOU ZHI | EDITOR MANGA: ZHUAN ER]", "pt": "EPIS\u00d3DIO 61 (A CONFISS\u00c3O T\u00c3O ESPERADA FINALMENTE CHEGOU!)", "text": "CHAPTER SIXTY-ONE [THE CONFESSION THAT\u0027S FINALLY COMING!]", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 61 [N\u0130HAYET BEKLENEN \u0130T\u0130RAF! STUDIOfire \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN OR\u0130J\u0130NAL ESER: XIWEN JINSHANG \u00b7 FIRE ST\u00dcDYOSU | OR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: QIAN QIANLAI | SAHNELEME: GUI SHANXIONG | BA\u015e SANAT\u00c7I: JIUCHENG | SENAR\u0130ST: DABAI | YAPIMCI: HUPO | YAPIM: CHA DIAN DONGMAN \u00b7 GEGE YOUZHI | \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: ZHUAN\u0027ER]"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/2.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "3", "739", "423"], "fr": "M\u00eame si j\u0027\u00e9tudie, \u00e7a ne sert \u00e0 rien, de toute fa\u00e7on je vais perdre la m\u00e9moire.", "id": "BELAJAR JUGA TIDAK ADA GUNANYA, TOH AKU AKAN AMNESIA NANTI.", "pt": "Mesmo que eu estude, n\u00e3o adianta nada, de qualquer forma, vou perder a mem\u00f3ria.", "text": "EVEN IF I STUDY, IT\u0027S USELESS. I\u0027LL LOSE MY MEMORY ANYWAY.", "tr": "\u00c7al\u0131\u015fsam bile faydas\u0131 yok, zaten haf\u0131zam\u0131 kaybedece\u011fim."}, {"bbox": ["134", "553", "630", "825"], "fr": "Et puis je finirai dans une universit\u00e9 de second rang, tout en bas du classement, \u00e0 vivoter.", "id": "LALU MASUK UNIVERSITAS BIASA SAJA DENGAN NILAI PAS-PASAN DAN MENJALANI HIDUP SEADANYA.", "pt": "E depois entrar numa faculdade de segunda categoria raspando e levar a vida.", "text": "AND END UP IN SOME SECOND-RATE UNIVERSITY, WASTING MY LIFE.", "tr": "Sonra da son s\u0131ralardan ikinci s\u0131n\u0131f bir \u00fcniversiteye girip g\u00fcn\u00fcm\u00fc g\u00fcn ederim."}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/3.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1886", "657", "2287"], "fr": "Plut\u00f4t que de lutter contre les examens, autant tout noter dans mon journal d\u00e8s maintenant !", "id": "DARIPADA BERJUANG MELAWAN UJIAN MASUK PERGURUAN TINGGI, LEBIH BAIK SEKARANG AKU CATAT SEMUANYA DI BUKU HARIAN!", "pt": "Em vez de lutar contra o vestibular, \u00e9 melhor anotar tudo num di\u00e1rio agora!", "text": "INSTEAD OF FIGHTING THE COLLEGE ENTRANCE EXAM, I MIGHT AS WELL WRITE EVERYTHING DOWN IN MY DIARY!", "tr": "\u00dcniversite s\u0131nav\u0131yla bo\u011fu\u015fmaktansa \u015fimdiden her \u015feyi g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcme yazay\u0131m!"}, {"bbox": ["360", "3619", "788", "3851"], "fr": "Comme \u00e7a, m\u00eame si je perds soudainement la m\u00e9moire, je ne perdrai pas Jiang Yingxia.", "id": "DENGAN BEGITU, WALAUPUN TIBA-TIBA AMNESIA, AKU TIDAK AKAN KEHILANGAN JIANG YINGXIA.", "pt": "Assim, mesmo que eu perca a mem\u00f3ria de repente, n\u00e3o vou perder o Jiang Yingxia.", "text": "THAT WAY, EVEN IF I SUDDENLY LOSE MY MEMORY, I WON\u0027T LOSE JIANG YINGXIA.", "tr": "B\u00f6ylece aniden haf\u0131zam\u0131 kaybetsem bile Jiang Yingxia\u0027y\u0131 kaybetmem."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/4.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "2593", "776", "2848"], "fr": "Non seulement il m\u0027invitera \u00e0 sortir de sa propre initiative, mais il me racontera aussi tout sur son p\u00e8re.", "id": "DIA TIDAK HANYA AKAN MENGAJAKKU KENCAN, TAPI JUGA AKAN MENCERITAKAN SEMUA TENTANG AYAHNYA PADAKU.", "pt": "Ele n\u00e3o s\u00f3 vai me convidar para sair, como tamb\u00e9m vai me contar tudo sobre o pai dele.", "text": "NOT ONLY WILL HE ACTIVELY ASK ME OUT, BUT HE\u0027LL ALSO TELL ME EVERYTHING ABOUT HIS FATHER.", "tr": "Sadece benimle bulu\u015fmak i\u00e7in ilk ad\u0131m\u0131 atmakla kalmayacak, babas\u0131yla ilgili her \u015feyi de bana anlatacak."}, {"bbox": ["424", "992", "796", "1137"], "fr": "On dirait qu\u0027il a vraiment commenc\u00e9 \u00e0 s\u0027ouvrir ces derniers temps.", "id": "DIA AKHIR-AKHIR INI SEPERTI SUDAH SADAR.", "pt": "Parece que ele realmente amadureceu ultimamente.", "text": "HE SEEMS TO HAVE FINALLY COME TO HIS SENSES RECENTLY.", "tr": "Son zamanlarda ger\u00e7ekten akl\u0131 ba\u015f\u0131na gelmi\u015f gibi."}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/5.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "269", "875", "590"], "fr": "Il y a m\u00eame eu quelques fois o\u00f9 l\u0027ambiance \u00e9tait si bonne qu\u0027on a failli s\u0027embrasser.", "id": "BAHKAN BEBERAPA KALI SUASANANYA MENDUKUNG DAN KAMI HAMPIR BERCIUMAN.", "pt": "At\u00e9 rolou um clima algumas vezes e quase nos beijamos.", "text": "THERE WERE EVEN A FEW TIMES WHERE THE ATMOSPHERE WAS JUST RIGHT, AND WE ALMOST KISSED.", "tr": "Hatta birka\u00e7 kez ortam o kadar iyiydi ki neredeyse \u00f6p\u00fc\u015fecektik."}, {"bbox": ["247", "4081", "782", "4424"], "fr": "J\u0027ai d\u00fb faire de bonnes actions dans ma vie ant\u00e9rieure pour que m\u00eame un bloc de glace mill\u00e9naire fonde !", "id": "AKU PASTI BERBUAT BAIK DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA SAMPAI BISA MELELEHKAN GUNUNG ES SERIBU TAHUN INI!", "pt": "Devo ter feito muitas boas a\u00e7\u00f5es na vida passada, at\u00e9 um bloco de gelo de mil anos derreteu!", "text": "I MUST HAVE DONE GOOD DEEDS IN MY PAST LIFE. EVEN A THOUSAND-YEAR-OLD ICEBERG HAS MELTED!", "tr": "\u00d6nceki hayat\u0131mda ne iyilikler yapm\u0131\u015f\u0131m ki bin y\u0131ll\u0131k buz bile eridi!"}, {"bbox": ["3", "2002", "812", "2249"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9", "id": "HEHEHEHEHEHE", "pt": "Hehehehehe", "text": "...", "tr": "Hehehehehehe"}, {"bbox": ["3", "2002", "812", "2249"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9", "id": "HEHEHEHEHEHE", "pt": "Hehehehehe", "text": "...", "tr": "Hehehehehehe"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/7.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "79", "772", "334"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais \u00e0 rigoler b\u00eatement ici au lieu d\u0027\u00e9tudier ?", "id": "TIDAK BELAJAR, MALAH TERTAWA SENDIRI DI SINI?", "pt": "Em vez de estudar, est\u00e1 a\u00ed rindo \u00e0 toa por qu\u00ea?", "text": "WHAT ARE YOU GIGGLING ABOUT INSTEAD OF STUDYING?", "tr": "Ders \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131p burada ne diye aptal aptal g\u00fcl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["397", "4031", "815", "4324"], "fr": "Perdre la m\u00e9moire ? Me marier avec Jiang Yingxia dans dix ans ? Et revenir par transmigration ?", "id": "AMNESIA? MENIKAH DENGAN JIANG YINGXIA SEPULUH TAHUN LAGI? LALU KEMBALI LAGI KE MASA LALU?", "pt": "Mem\u00f3ria? Casar com Jiang Yingxia em dez anos? E voltar no tempo de novo?", "text": "MEMORY LOSS? MARRYING JIANG YINGXIA IN TEN YEARS? THEN TRAVELING BACK IN TIME AGAIN?", "tr": "Haf\u0131za m\u0131? On y\u0131l sonra Jiang Yingxia ile evlenmek mi? Tekrar zaman yolculu\u011fu mu?"}, {"bbox": ["100", "3802", "588", "4129"], "fr": "Bai Yaoyao, ce qui est \u00e9crit l\u00e0 est vrai ? Tu vas perdre la m\u00e9moire ? Dans dix ans, tu te marieras avec Jiang Yingxia et tu reviendras par transmigration ?", "id": "BAI YAO, APA YANG TERTULIS DI SINI BENAR? KAMU AKAN AMNESIA? SEPULUH TAHUN LAGI AKAN KEMBALI KE MASA DEPAN BERSAMA JIANG YINGXIA?", "pt": "Bai Yao, o que est\u00e1 escrito aqui \u00e9 verdade? Voc\u00ea vai perder a mem\u00f3ria? Em dez anos vai se casar com o Jiang Yingxia e voltar no tempo?", "text": "BAI YAO, IS WHAT\u0027S WRITTEN HERE TRUE? YOU\u0027LL LOSE YOUR MEMORY? MARRY JIANG YINGXIA IN TEN YEARS AND THEN TRAVEL BACK IN TIME AGAIN?", "tr": "Bai Yao, burada yazanlar do\u011fru mu? Haf\u0131zan\u0131 m\u0131 kaybedeceksin? On y\u0131l sonra Jiang Yingxia ile birlikte geri mi d\u00f6neceksin?"}, {"bbox": ["75", "3430", "317", "3580"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["173", "5611", "384", "5914"], "fr": "Tu me crois ?", "id": "PERCAYA PADAKU?", "pt": "Acredita em mim?", "text": "BELIEVE ME?", "tr": "Bana inan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["198", "1769", "402", "2239"], "fr": "Ah ! Ne regarde pas ! Rends-le-moi !", "id": "AH! JANGAN DILIHAT! KEMBALIKAN!", "pt": "Ah! N\u00e3o olhe! Me devolva!", "text": "AH! DON\u0027T LOOK! GIVE IT BACK!", "tr": "Ah! Bakma! Geri ver bana!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/8.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "118", "841", "389"], "fr": "N\u0027importe quoi, quand est-ce que je ne t\u0027ai pas crue ?", "id": "OMONG KOSONG, KAPAN AKU TIDAK PERCAYA PADAMU?", "pt": "Besteira, quando foi que eu n\u00e3o acreditei em voc\u00ea?", "text": "BULLSHIT, WHEN HAVE I EVER NOT BELIEVED YOU?", "tr": "Sa\u00e7malama, sana ne zaman inanmad\u0131m ki?"}, {"bbox": ["312", "1225", "604", "1346"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "Mas...", "text": "BUT...", "tr": "Ama..."}], "width": 900}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/9.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "2798", "869", "3070"], "fr": "Et puis, Wei Linming et moi, on a juste eu des interactions innocentes, rien de class\u00e9 X !", "id": "LAGIPULA, AKU DAN WEI LINMING HANYA SEKADAR KENALAN, TIDAK ADA HUBUNGAN 18+!", "pt": "Al\u00e9m disso, eu e o Wei Linming s\u00f3 tivemos um encontro casual, nada de proibido para menores!", "text": "BESIDES, WEI LINMING AND I ONLY HAVE A PLATONIC RELATIONSHIP. THERE\u0027S NOTHING 18+ GOING ON!", "tr": "Hem Wei Linming ile benim aramda sadece basit bir tan\u0131\u015f\u0131kl\u0131k vard\u0131, +18 bir ili\u015fkimiz yoktu!"}, {"bbox": ["374", "4818", "765", "5061"], "fr": "Tu es vraiment cruelle ! Femme !", "id": "KEJAM SEKALI KAMU! WANITA!", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o cruel! Mulher!", "text": "YOU\u0027RE SO HEARTLESS! WOMAN!", "tr": "\u00c7ok kalpsizsin! Kad\u0131n!"}, {"bbox": ["163", "2517", "607", "2762"], "fr": "Arr\u00eate de \u0027pousser\u0027 comme \u00e7a ! Tu te prends pour un cochon ?!", "id": "MENYOSOR, MENYOSOR, APA YANG KAU SOSOR! APAKAH KAMU BABI?!", "pt": "Fu\u00e7ar, fu\u00e7ar, o que tanto fu\u00e7a?! Voc\u00ea \u00e9 um porco?!", "text": "WHAT ARE YOU NUDGING ME FOR?! ARE YOU A PIG?!", "tr": "D\u00fcrt\u00fcp durma! Domuz musun sen?!"}, {"bbox": ["401", "641", "810", "913"], "fr": "Wei Linming ne s\u0027en tirera pas comme \u00e7a ! Cette fois, attends que tu perdes la m\u00e9moire, et si c\u0027\u00e9tait moi qui venais te \u0027chiper\u0027 ?", "id": "WEI LINMING TIDAK BOLEH DIUNTUNGKAN. KALI INI, SETELAH KAMU AMNESIA, BAGAIMANA KALAU AKU YANG MENDAPATKANMU?", "pt": "O Wei Senya n\u00e3o pode se dar bem nessa. Desta vez, quando voc\u00ea perder a mem\u00f3ria, que tal eu te conquistar?", "text": "I CAN\u0027T LET WEI LINMING HAVE YOU. HOW ABOUT I MAKE A MOVE ON YOU ONCE YOU LOSE YOUR MEMORY?", "tr": "Jiang Yingxia bu sefer kolayca s\u0131yr\u0131lamayacak. Sen haf\u0131zan\u0131 kaybedince, ben sana yana\u015fsam nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["200", "3324", "671", "3588"], "fr": "[SFX]Pfft ! Alors tu veux vraiment que je ne te contacte pas pendant dix ans ?", "id": "[SFX] PFH! JADI KAMU BENAR-BENAR BERHARAP AKU TIDAK MENGHUBUNGIMU SELAMA SEPULUH TAHUN?", "pt": "Pfft! Ent\u00e3o voc\u00ea realmente quer que eu n\u00e3o entre em contato por dez anos?", "text": "PUFF! SO YOU REALLY WANT ME TO NOT CONTACT YOU FOR TEN YEARS?", "tr": "Pfft! Yani ger\u00e7ekten on y\u0131l boyunca seninle ileti\u015fime ge\u00e7mememi mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["17", "301", "615", "638"], "fr": "Bai, tu dis que si je pars \u00e0 l\u0027\u00e9tranger pendant dix ans sans jamais te contacter, pendant ce temps, tu seras \u0027prise\u0027 par Wei Linming...", "id": "BAI, KAMU BILANG AKU PERGI KE LUAR NEGERI SELAMA SEPULUH TAHUN DAN TIDAK SEKALI PUN MENGHUBUNGIMU. SELAMA ITU, KAMU DI... OLEH WEI LINMING.", "pt": "Bai, voc\u00ea disse que fui para o exterior por dez anos e n\u00e3o te contatei nenhuma vez, e durante esse tempo voc\u00ea foi conquistada pelo Wei Linming...", "text": "BAI, YOU\u0027RE SAYING IF I GO ABROAD FOR TEN YEARS AND DON\u0027T CONTACT YOU AT ALL, YOU\u0027LL BE WITH WEI LINMING DURING THAT TIME?", "tr": "Bai, on y\u0131l yurt d\u0131\u015f\u0131na gittim ve seninle hi\u00e7 ileti\u015fime ge\u00e7medim dedin, o s\u0131rada sen Wei Linming taraf\u0131ndan..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/10.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "1464", "621", "1744"], "fr": "Hmm... Si je suis destin\u00e9e \u00e0 perdre la m\u00e9moire, alors j\u0027esp\u00e8re que tout suivra sa trajectoire initiale.", "id": "EMM... JIKA AKU MEMANG DITAKDIRKAN UNTUK AMNESIA, MAKA AKU BERHARAP SEMUANYA BERJALAN SESUAI DENGAN ALUR ASLINYA.", "pt": "Hum... Se estou destinada a perder a mem\u00f3ria, ent\u00e3o espero que tudo siga o curso original.", "text": "UM... IF I\u0027M DESTINED TO LOSE MY MEMORY, THEN I HOPE EVERYTHING FOLLOWS ITS ORIGINAL COURSE.", "tr": "Hmm... E\u011fer haf\u0131zam\u0131 kaybetmem kaderimse, o zaman her \u015feyin orijinal seyrinde geli\u015fmesini umuyorum."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/11.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "931", "747", "1148"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "Por qu\u00ea?", "text": "WHY?", "tr": "Neden?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/12.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "303", "823", "612"], "fr": "Si la trajectoire du destin d\u00e9vie vraiment, je ne pourrai peut-\u00eatre pas le rencontrer.", "id": "JIKA ALUR TAKDIR BENAR-BENAR BERUBAH, AKU MUNGKIN TIDAK AKAN BISA BERTEMU DENGANNYA.", "pt": "Se o curso do destino realmente se desviar, talvez eu n\u00e3o consiga encontr\u00e1-lo.", "text": "IF THE COURSE OF FATE DEVIATES, I MIGHT NOT BE ABLE TO MEET HIM.", "tr": "E\u011fer kaderin gidi\u015fat\u0131 ger\u00e7ekten saparsa, onunla tan\u0131\u015famayabilirim."}, {"bbox": ["104", "102", "502", "368"], "fr": "Parce que je dois rencontrer Jiang Yingxia ! Si le destin...", "id": "KARENA AKU HARUS BERTEMU DENGAN JIANG YINGXIA! JIKA TAKDIR...", "pt": "Porque eu quero encontrar o Jiang Yingxia! Se o destino...", "text": "BECAUSE I WANT TO MEET JIANG YINGXIA! IF FATE...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Jiang Yingxia ile tan\u0131\u015fmak istiyorum! E\u011fer kader..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/13.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1236", "525", "1487"], "fr": "Si vraiment rien ne peut \u00eatre chang\u00e9,", "id": "JIKA MEMANG TIDAK ADA YANG BISA DIUBAH,", "pt": "Se realmente nada puder ser mudado,", "text": "IF I REALLY CAN\u0027T CHANGE ANYTHING,", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten hi\u00e7bir \u015fey de\u011fi\u015ftirilemiyorsa,"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/14.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "131", "897", "382"], "fr": "Alors au moins, je ne veux pas rater le r\u00e9sultat dans dix ans.", "id": "SETIDAKNYA AKU TIDAK INGIN MELEWATKAN HASILNYA SEPULUH TAHUN LAGI.", "pt": "Ent\u00e3o, pelo menos, n\u00e3o quero perder o resultado de daqui a dez anos.", "text": "THEN AT LEAST I DON\u0027T WANT TO MISS THE OUTCOME TEN YEARS FROM NOW.", "tr": "O zaman en az\u0131ndan on y\u0131l sonraki sonucu ka\u00e7\u0131rmak istemiyorum."}, {"bbox": ["0", "1060", "413", "1166"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/15.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1825", "620", "2068"], "fr": "Au final, c\u0027est toujours pour Jiang Yingxia. Pour lui, m\u00eame ne pas me voir pendant dix ans, \u00e7a lui est \u00e9gal.", "id": "PADA AKHIRNYA SEMUA INI DEMI JIANG YINGXIA. DEMI DIA, BAHKAN JIKA TIDAK BERTEMU DENGANKU SELAMA SEPULUH TAHUN PUN TIDAK MASALAH BAGIMU.", "pt": "No fim das contas, ainda \u00e9 pelo Jiang Yingxia. Por ele, n\u00e3o importa nem se a gente n\u00e3o se vir por dez anos.", "text": "IN THE END, IT\u0027S STILL FOR JIANG YINGXIA. FOR HIM, EVEN IF HE DOESN\u0027T SEE ME FOR TEN YEARS, IT DOESN\u0027T MATTER.", "tr": "Sonu\u00e7ta yine Jiang Yingxia i\u00e7in... Onun i\u00e7in, on y\u0131l g\u00f6r\u00fc\u015fmesek bile fark etmez."}, {"bbox": ["301", "2765", "793", "3064"], "fr": "Au fait, pourquoi es-tu revenu ? Tu n\u0027avais pas dit que tu \u00e9tais occup\u00e9 avec tes pr\u00e9paratifs pour partir \u00e0 l\u0027\u00e9tranger ?", "id": "OH YA, UNTUK APA KAMU KEMBALI? BUKANNYA KAMU SIBUK MENGURUS KEPERGIAN KE LUAR NEGERI?", "pt": "A prop\u00f3sito, para que voc\u00ea voltou? N\u00e3o disse que estava ocupado com as coisas da viagem para o exterior?", "text": "BY THE WAY, WHAT ARE YOU BACK FOR? WEREN\u0027T YOU BUSY WITH GOING ABROAD?", "tr": "Bu arada, ne i\u00e7in geri d\u00f6nd\u00fcn? Yurt d\u0131\u015f\u0131na \u00e7\u0131kmakla me\u015fgul oldu\u011funu s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}], "width": 900}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/16.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "4587", "828", "4890"], "fr": "Et aussi, si tu ne veux pas que le destin soit perturb\u00e9, alors pendant les dix prochaines ann\u00e9es,", "id": "DAN JUGA, JIKA KAMU TIDAK INGIN TAKDIR TERGANGGU, MAKA SELAMA SEPULUH TAHUN KE DEPAN,", "pt": "E mais, se voc\u00ea n\u00e3o quer que o destino seja alterado, ent\u00e3o nos pr\u00f3ximos dez anos,", "text": "Also, if you don\u0027t want fate to be disrupted, then for the next ten years...", "tr": "Ayr\u0131ca, kaderin bozulmas\u0131n\u0131 istemiyorsan, \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki on y\u0131l boyunca,"}, {"bbox": ["165", "6220", "605", "6616"], "fr": "Waouh ! J\u0027avais compl\u00e8tement oubli\u00e9, c\u0027est mon anniversaire aujourd\u0027hui !", "id": "WAH! AKU SAMPAI LUPA, HARI INI ULANG TAHUNKU!", "pt": "Uau! Eu esqueci completamente, hoje \u00e9 meu anivers\u00e1rio!", "text": "Wow! I forgot, today is my birthday!", "tr": "Vay! Tamamen unutmu\u015fum, bug\u00fcn benim do\u011fum g\u00fcn\u00fcm!"}, {"bbox": ["75", "230", "536", "560"], "fr": "Oui, les formalit\u00e9s pour partir \u00e0 l\u0027\u00e9tranger sont r\u00e9gl\u00e9es. Je suis venu aujourd\u0027hui pour m\u0027occuper d\u0027affaires scolaires.", "id": "EM, URUSAN KE LUAR NEGERI SUDAH SELESAI. AKU DATANG HARI INI UNTUK MENGURUS BEBERAPA HAL DI SEKOLAH.", "pt": "Sim, os tr\u00e2mites para ir para o exterior est\u00e3o prontos. Vim hoje resolver assuntos da escola.", "text": "Yes, the procedures for going abroad have been completed. I\u0027m here today to take care of school matters.", "tr": "Evet, yurt d\u0131\u015f\u0131na \u00e7\u0131k\u0131\u015f i\u015flemlerim tamamland\u0131. Bug\u00fcn okul i\u015flerini halletmek i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["483", "4881", "832", "5160"], "fr": "Je ne te d\u00e9rangerai pas. Prends soin de toi.", "id": "AKU TIDAK AKAN MENGGANGGUMU. JAGA DIRIMU BAIK-BAIK.", "pt": "N\u00e3o vou te incomodar. Cuide-se.", "text": "I won\u0027t disturb you. Take care of yourself.", "tr": "Seni rahats\u0131z etmeyece\u011fim. Kendine iyi bak."}, {"bbox": ["53", "3081", "587", "3395"], "fr": "Demain ? Si vite ? Tu ne nous as m\u00eame pas pr\u00e9venus \u00e0 l\u0027avance !", "id": "BESOK? CEPAT SEKALI? KAMU TIDAK MEMBERI TAHU KAMI SEBELUMNYA!", "pt": "Amanh\u00e3? T\u00e3o r\u00e1pido? Voc\u00ea nem nos avisou com anteced\u00eancia!", "text": "Tomorrow? So soon? You didn\u0027t even notify us in advance!", "tr": "Yar\u0131n m\u0131? Bu kadar \u00e7abuk mu? Bize \u00f6nceden haber bile vermedin!"}, {"bbox": ["364", "564", "737", "814"], "fr": "Je pars demain.", "id": "AKU AKAN PERGI BESOK.", "pt": "Vou embora amanh\u00e3.", "text": "You\u0027re leaving tomorrow.", "tr": "Yar\u0131n gidiyorum."}, {"bbox": ["132", "3743", "603", "4239"], "fr": "Vous pr\u00e9venir \u00e0 l\u0027avance, pour qu\u0027on se fasse des adieux larmoyants en s\u0027\u00e9treignant ? Non merci, \u00e9pargnez-moi \u00e7a.", "id": "KALAU KUBERITAHU LEBIH AWAL, NANTI KALIAN SEMUA AKAN BERPELUKAN (DAN MENANGIS). TOLONGLAH, JANGAN BEGITU.", "pt": "Avisar com anteced\u00eancia, para depois todo mundo ficar se abra\u00e7ando... me poupe.", "text": "Tell you in advance, and then everyone will hug me and let me go?", "tr": "Size \u00f6nceden s\u00f6yleseydim, sonra herkes sarma\u015f dola\u015f olurdu... beni bundan esirgeyin."}, {"bbox": ["89", "4485", "548", "4906"], "fr": "Tiens, c\u0027est pour toi. Joyeux anniversaire... Et aussi,", "id": "INI UNTUKMU, SELAMAT ULANG TAHUN... DAN JUGA,", "pt": "Isto \u00e9 para voc\u00ea, feliz anivers\u00e1rio... E tamb\u00e9m,", "text": "This is for you, happy birthday... Also,", "tr": "Bu senin i\u00e7in, do\u011fum g\u00fcn\u00fcn kutlu olsun... ve,"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/17.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "76", "693", "359"], "fr": "Alors ! Au revoir ! On se revoit dans dix ans !", "id": "KALAU BEGITU! SAMPAI JUMPA! SAMPAI BERTEMU SEPULUH TAHUN LAGI!", "pt": "Ent\u00e3o! Adeus! At\u00e9 daqui a dez anos!", "text": "Then! Goodbye! See you in ten years!", "tr": "O zaman! Ho\u015f\u00e7a kal! On y\u0131l sonra g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}], "width": 900}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/19.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "2300", "409", "2514"], "fr": "Idiot.", "id": "DASAR BODOH.", "pt": "Idiota.", "text": "Idiot.", "tr": "Aptal."}], "width": 900}, {"height": 4612, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/20.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "4268", "823", "4535"], "fr": "Apr\u00e8s les cours, tu veux bien venir \u00e0 la plage ?", "id": ", PULANG SEKOLAH NANTI KE PANTAI, MAU?", "pt": "Ei, que tal ir \u00e0 praia depois da aula?", "text": "How about coming to the beach after school?", "tr": "Okuldan sonra sahile gidelim mi?"}, {"bbox": ["216", "4055", "466", "4129"], "fr": "Petit Ma\u00eetre Jiang ?", "id": "GURU XIAO JIANG?", "pt": "Professor Jiang?", "text": "Teacher Jiang?", "tr": "Jiang Hoca?"}], "width": 900}, {"height": 4613, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/21.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "2484", "596", "2557"], "fr": "Pourquoi aller \u00e0 la plage si soudainement ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA KE PANTAI?", "pt": "Por que ir \u00e0 praia de repente?", "text": "Why suddenly go to the beach?", "tr": "Neden birdenbire sahile gidiyoruz?"}, {"bbox": ["152", "3944", "537", "4257"], "fr": "C\u0027est ton anniversaire aujourd\u0027hui, je t\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 une surprise.", "id": "HARI INI KAN ULANG TAHUNMU, AKU SUDAH MENYIAPKAN KEJUTAN ULANG TAHUN UNTUKMU.", "pt": "Hoje \u00e9 seu anivers\u00e1rio, preparei uma surpresa para voc\u00ea.", "text": "Today is your birthday, I\u0027ve prepared a birthday surprise for you", "tr": "Bug\u00fcn senin do\u011fum g\u00fcn\u00fcn ya, sana bir do\u011fum g\u00fcn\u00fc s\u00fcrprizi haz\u0131rlad\u0131m."}, {"bbox": ["423", "4474", "752", "4612"], "fr": "Petit Ma\u00eetre Jiang s\u0027en souvient.", "id": "GURU XIAO JIANG INGAT.", "pt": "O Professor Jiang lembra!", "text": "Teacher Jiang, remember", "tr": "Jiang Hoca hat\u0131rl\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/22.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "1121", "482", "1418"], "fr": "Imb\u00e9cile, si tu le dis, ce n\u0027est plus une surprise. Tu ne sais m\u00eame pas inventer une excuse bidon.", "id": "DASAR BODOH, KALAU DIUNGKAPKAN NAMANYA BUKAN KEJUTAN LAGI. KAMU BAHKAN TIDAK BISA MEMBUAT ALASAN, YA.", "pt": "Bobinha, se contar deixa de ser surpresa. N\u00e3o consegue nem inventar uma desculpa.", "text": "Silly, if I say it, it won\u0027t be a surprise anymore. You can\u0027t even make up a reason.", "tr": "Aptal, s\u00f6ylersen s\u00fcrpriz olmaz ki. Bir bahane bile uyduram\u0131yorsun."}, {"bbox": ["435", "2", "624", "78"], "fr": "Mon anniversaire !", "id": "ULANG TAHUNKU!", "pt": "Meu anivers\u00e1rio!", "text": "My birthday!", "tr": "Benim do\u011fum g\u00fcn\u00fcm!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/23.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "1198", "804", "1418"], "fr": "Aujourd\u0027hui, il y aura des larmes bleues sur la mer, tu veux qu\u0027on les regarde ensemble ?", "id": "HARI INI AKAN ADA AIR MATA BIRU DI LAUT, LHO. MAU MELIHATNYA BERSAMA?", "pt": "Hoje vai ter \u0027l\u00e1grimas azuis\u0027 no mar, quer ver comigo?", "text": "There will be blue tears on the sea today. Do you want to watch it together?", "tr": "Bug\u00fcn denizde mavi g\u00f6zya\u015flar\u0131 olacak, birlikte izlemek ister misin?"}, {"bbox": ["68", "2929", "413", "3243"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "Eh?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["326", "162", "745", "337"], "fr": "Ah oui !", "id": "OH IYA!", "pt": "Ah, \u00e9 mesmo!", "text": "Oh, right!", "tr": "Aaa do\u011fru!"}, {"bbox": ["70", "908", "486", "1062"], "fr": "Alors je reformule,", "id": "KALAU BEGITU AKU ULANGI,", "pt": "Ent\u00e3o vou dizer de novo,", "text": "Then let me say it again,", "tr": "O zaman tekrar s\u00f6yl\u00fcyorum,"}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/24.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "2100", "637", "2403"], "fr": "Je veux voir ! Je veux voir ! J\u0027irai apr\u00e8s les cours ! Attends-moi !", "id": "AKU MAU LIHAT! AKU INGIN LIHAT! AKU AKAN PERGI SETELAH PULANG SEKOLAH! TUNGGU AKU!", "pt": "Eu quero ver! Tenho que ver! Vou depois da aula! Me espere!", "text": "I want to see it! I want to see it! I\u0027ll go after school! Wait for me!", "tr": "G\u00f6rmek istiyorum! G\u00f6rmek istiyorum! Okuldan sonra hemen gidece\u011fim! Beni bekle!"}, {"bbox": ["181", "318", "782", "610"], "fr": "Des larmes bleues ? Vraiment ? Vraiment ? Vraiment ?", "id": "AIR MATA BIRU? BENARKAH? BENARKAH? BENARKAH?", "pt": "L\u00e1grimas azuis? S\u00e9rio? S\u00e9rio? S\u00e9rio?", "text": "Blue tears? Really? Really? Really?", "tr": "Mavi g\u00f6zya\u015flar\u0131 m\u0131? Ger\u00e7ekten mi, ger\u00e7ekten mi, ger\u00e7ekten mi?"}, {"bbox": ["124", "4091", "836", "4431"], "fr": "Non seulement il y a les larmes bleues que je voulais voir depuis si longtemps, mais en plus Jiang Yingxia f\u00eate mon anniversaire avec moi !! Je suis tellement combl\u00e9e, je pourrais mourir sans regrets !", "id": "BUKAN HANYA AIR MATA BIRU YANG SUDAH LAMA INGIN KULIHAT, TAPI JUGA ADA JIANG YINGXIA YANG MERAYAKAN ULANG TAHUNKU!! AKU BAHAGIA SEKALI SAMPAI MATI PUN TIDAK AKAN MENYESAL!", "pt": "N\u00e3o s\u00f3 terei as \u0027l\u00e1grimas azuis\u0027 que tanto queria ver, como tamb\u00e9m o Jiang Yingxia comemorando meu anivers\u00e1rio!! Posso morrer feliz!", "text": "I can finally see the blue tears I\u0027ve wanted to see for so long, and Jiang Yingxia is celebrating my birthday!! My life is complete!", "tr": "Uzun zamand\u0131r g\u00f6rmek istedi\u011fim mavi g\u00f6zya\u015flar\u0131 ve Jiang Yingxia\u0027n\u0131n do\u011fum g\u00fcn\u00fcm\u00fc kutlamas\u0131!! Bu harika, hi\u00e7 pi\u015fmanl\u0131\u011f\u0131m yok!"}, {"bbox": ["181", "318", "782", "610"], "fr": "Des larmes bleues ? Vraiment ? Vraiment ? Vraiment ?", "id": "AIR MATA BIRU? BENARKAH? BENARKAH? BENARKAH?", "pt": "L\u00e1grimas azuis? S\u00e9rio? S\u00e9rio? S\u00e9rio?", "text": "Blue tears? Really? Really? Really?", "tr": "Mavi g\u00f6zya\u015flar\u0131 m\u0131? Ger\u00e7ekten mi, ger\u00e7ekten mi, ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/25.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1082", "363", "1334"], "fr": "Elle aime beaucoup, hein. C\u0027est super.", "id": "DIA SANGAT MENYUKAINYA, SYUKURLAH.", "pt": "Ela gostou muito, que \u00f3timo.", "text": "She likes it so much. That\u0027s great.", "tr": "\u00c7ok ho\u015funa gitti, harika."}, {"bbox": ["568", "2308", "810", "2492"], "fr": "Fr\u00e8re !", "id": "KAK!", "pt": "Mano!", "text": "Bro!", "tr": "Abi!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/26.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "2232", "790", "2510"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas ! Tout est pr\u00eat, on attend juste que Bai arrive !", "id": "TENANG SAJA! SEMUANYA SUDAH SIAP, TINGGAL MENUNGGU BAI DATANG!", "pt": "Pode deixar! Est\u00e1 tudo pronto, s\u00f3 esperando a Bai chegar!", "text": "Don\u0027t worry! Everything is ready, just waiting for Bai to arrive!", "tr": "Merak etme! Her \u015fey haz\u0131r, sadece Bai\u0027nin gelmesini bekliyoruz!"}, {"bbox": ["286", "58", "666", "292"], "fr": "Tout est pr\u00eat ?", "id": "APAKAH SEMUANYA SUDAH SIAP?", "pt": "Est\u00e1 tudo pronto?", "text": "Is everything ready?", "tr": "Her \u015fey haz\u0131r m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/27.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1561", "561", "1888"], "fr": "Avec moi comme coach en amour pour t\u0027aider \u00e0 planifier, je te garantis que ta c\u00e9r\u00e9monie de d\u00e9claration sera incroyablement romantique !", "id": "DENGAN AKU SEBAGAI PENASIHAT CINTAMU YANG MEMBERIKAN STRATEGI, DIJAMIN ACARA PENGAKUAN CINTAMU AKAN SUPER ROMANTIS!", "pt": "Comigo como seu guru do amor planejando tudo, garanto que sua cerim\u00f4nia de confiss\u00e3o ser\u00e1 romanticamente explosiva!", "text": "With me as your love guru, devising strategies for you, I guarantee your confession ceremony will be explosively romantic!", "tr": "Ben a\u015fk hocan olarak senin i\u00e7in plan yaparken, itiraf t\u00f6reninin romantizmden patlayaca\u011f\u0131na garanti veriyorum!"}, {"bbox": ["491", "3139", "887", "3258"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["220", "2407", "784", "2548"], "fr": "Tu as fait tellement de pas vers moi.", "id": ", KAMU SUDAH MELANGKAH BEGITU BANYAK UNTUKKU.", "pt": "Voc\u00ea deu tantos passos em minha dire\u00e7\u00e3o...", "text": "You\u0027ve taken so many steps towards me", "tr": "Bana do\u011fru o kadar \u00e7ok ad\u0131m att\u0131n ki,"}], "width": 900}, {"height": 602, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/67/28.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "511", "527", "580"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "Fastest and steadiest", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131,"}], "width": 900}]
Manhua