This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/0.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "0", "734", "40"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["211", "32", "855", "55"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/1.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "770", "751", "973"], "fr": "Cette \u0153uvre est une exclusivit\u00e9 Bilibili Comics. Toute reproduction, sous quelque forme que ce soit, est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. JIKA DITEMUKAN, AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "EXCLUSIVO DOS QUADRINHOS BILIBILI. A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMATO \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTA, SER\u00c3O TOMADAS MEDIDAS LEGAIS.", "text": "This work is forbidden from reprinting in any form. Legal action will be taken.", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR, TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}, {"bbox": ["88", "248", "794", "682"], "fr": "STUDIO Fire Manhua I \u0152uvre originale : X\u012b W\u00e9n J\u012bn Sh\u00e0ng \u00b7 Fire Studio | \u00c9diteur original : Qi\u00e1n Qi\u00e1nl\u00e1i | Sc\u00e9narimage : Gu\u00ec Sh\u0101n Xi\u014dng | Artiste principal : H\u00f3ng Ch\u00e9ng | Sc\u00e9nariste : D\u00e0 B\u00e1i | Superviseur : H\u01d4 P\u00f2 | Production : Ch\u0101 Di\u00e0nd\u00f2ng M\u00e0n \u00b7 G\u00e9 G\u00e9 Y\u01d2u Zh\u01d0 | \u00c9diteur du Manhua : Zhu\u0101n Er", "id": "", "pt": "STUDIOFIRE COMICS I OBRA ORIGINAL: XI WEN JIN SHANG \u00b7 FIRE EST\u00daDIO \u4e28 EDITOR ORIGINAL: QIAN QIANLAI \u4e28 STORYBOARD: GUI SHANXIONG | ARTISTA PRINCIPAL: HONG CHENG | ROTEIRISTA: DA BAI | SUPERVISOR: HUPO || PRODU\u00c7\u00c3O: CHADONG MAN \u00b7 GEGE YOUZHI | EDITOR DE QUADRINHOS: ZHUAN\u0027ER", "text": "STUDIOFire COMICS | ORIGINAL STORY: XI WEN JIN SHANG, FIRE STUDIO | ORIGINAL EDITOR: QIAN QIAN LAI | LAYOUT: GUI SHAN XIONG | MAIN ARTIST: HONG CHENG | SCRIPTWRITER: DA BAI | SUPERVISOR: HU PO | PRODUCTION: CHA DIAN DONG MAN, GE GE YOU ZHI | COMIC EDITOR: ZHUAN ER", "tr": "[OR\u0130J\u0130NAL ESER: XIWEN JINSHANG \u00b7 FIRE ST\u00dcDYOSU | OR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: QIAN QIANLAI] | SAHNELEME: GUI SHANXIONG | BA\u015e SANAT\u00c7I: HONG CHENG | SENAR\u0130ST: DABAI | YAPIMCI: HUPO | YAPIM: CHA DIAN DONGMAN \u00b7 GEGE YOUZHI | \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: ZHUAN\u0027ER"}, {"bbox": ["146", "858", "749", "974"], "fr": "Toute reproduction, sous quelque forme que ce soit, est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. JIKA DITEMUKAN, AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMATO \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTA, SER\u00c3O TOMADAS MEDIDAS LEGAIS.", "text": "This work is forbidden from reprinting in any form. Legal action will be taken.", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR, TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}, {"bbox": ["88", "248", "754", "681"], "fr": "STUDIO Fire Manhua I \u0152uvre originale : X\u012b W\u00e9n J\u012bn Sh\u00e0ng \u00b7 Fire Studio | \u00c9diteur original : Qi\u00e1n Qi\u00e1nl\u00e1i | Sc\u00e9narimage : Gu\u00ec Sh\u0101n Xi\u014dng | Artiste principal : H\u00f3ng Ch\u00e9ng | Sc\u00e9nariste : D\u00e0 B\u00e1i | Superviseur : H\u01d4 P\u00f2 | Production : Ch\u0101 Di\u00e0nd\u00f2ng M\u00e0n \u00b7 G\u00e9 G\u00e9 Y\u01d2u Zh\u01d0 | \u00c9diteur du Manhua : Zhu\u0101n Er", "id": "", "pt": "STUDIOFIRE COMICS I OBRA ORIGINAL: XI WEN JIN SHANG \u00b7 FIRE EST\u00daDIO \u4e28 EDITOR ORIGINAL: QIAN QIANLAI \u4e28 STORYBOARD: GUI SHANXIONG | ARTISTA PRINCIPAL: HONG CHENG | ROTEIRISTA: DA BAI | SUPERVISOR: HUPO || PRODU\u00c7\u00c3O: CHADONG MAN \u00b7 GEGE YOUZHI | EDITOR DE QUADRINHOS: ZHUAN\u0027ER", "text": "STUDIOFire COMICS | ORIGINAL STORY: XI WEN JIN SHANG, FIRE STUDIO | ORIGINAL EDITOR: QIAN QIAN LAI | LAYOUT: GUI SHAN XIONG | MAIN ARTIST: HONG CHENG | SCRIPTWRITER: DA BAI | SUPERVISOR: HU PO | PRODUCTION: CHA DIAN DONG MAN, GE GE YOU ZHI | COMIC EDITOR: ZHUAN ER", "tr": "[OR\u0130J\u0130NAL ESER: XIWEN JINSHANG \u00b7 FIRE ST\u00dcDYOSU | OR\u0130J\u0130nal ED\u0130T\u00d6R: QIAN QIANLAI] | SAHNELEME: GUI SHANXIONG | BA\u015e SANAT\u00c7I: HONG CHENG | SENAR\u0130ST: DABAI | YAPIMCI: HUPO | YAPIM: CHA DIAN DONGMAN \u00b7 GEGE YOUZHI | \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: ZHUAN\u0027ER"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/2.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "117", "771", "751"], "fr": "Si \u00e7a a commenc\u00e9 au coll\u00e8ge, alors cette fille et Jiang Yingxia ont une relation de huit ou neuf ans maintenant. Mais pourquoi Jiang Yingxia a-t-il fini par m\u0027\u00e9pouser ? Est-ce que l\u0027autre personne l\u0027a largu\u00e9 ?", "id": "KALAU DIMULAI DARI SMP, GADIS ITU DAN JIANG YINGXIA SUDAH BERPACARAN SELAMA DELAPAN ATAU SEMBILAN TAHUN. TAPI KENAPA PADA AKHIRNYA JIANG YINGXIA MENIKAH DENGANKU? APAKAH DIA DICAMPAKKAN?", "pt": "SE COME\u00c7OU NO ENSINO FUNDAMENTAL, ENT\u00c3O AQUELA GAROTA E JIANG YINGXIA J\u00c1 T\u00caM UM RELACIONAMENTO DE OITO OU NOVE ANOS. MAS POR QUE JIANG YINGXIA ACABOU CASANDO COMIGO? SER\u00c1 QUE A OUTRA PESSOA O LARGOU?", "text": "If it started in middle school, that girl and Jiang Yingxia would have had eight or nine years of feelings... But why did Jiang Yingxia marry me in the end? Could it be that... she dumped him?", "tr": "E\u011eER ORTAOKULDAN BER\u0130 B\u0130RL\u0130KTELERSE, O KIZLA JIANG YINGXIA\u0027NIN \u015e\u0130MD\u0130YE KADAR SEK\u0130Z DOKUZ YILLIK B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130 OLMALI. AMA NEDEN SONUNDA JIANG YINGXIA BEN\u0130MLE EVLEND\u0130? YOKSA O ONU TERK M\u0130 ETT\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/3.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "116", "599", "510"], "fr": "Pour pouvoir larguer Jiang Yingxia, quelle genre de grande beaut\u00e9 doit-elle \u00eatre ?! En tout cas, elle doit \u00eatre mieux que moi, une femme qu\u0027il ne conna\u00eet que depuis deux mois !", "id": "ORANG YANG BISA MENCAMPAKKAN JIANG YINGXIA, PASTI CANTIK SEKALI?! BAGAIMANAPUN JUGA PASTI LEBIH BAIK DARIKU YANG BARU DIKENALNYA DUA BULAN INI!", "pt": "QUEM PODERIA LARGAR JIANG YINGXIA? QUE TIPO DE GRANDE BELA ELA SERIA?! DE QUALQUER FORMA, DEVE SER MELHOR DO QUE EU, UMA MULHER QUE ELE S\u00d3 CONHECE H\u00c1 DOIS MESES!", "text": "Someone who could dump Jiang Yingxia... what kind of stunning beauty must she be?! She must be better than me, someone he\u0027s only known for two months!", "tr": "JIANG YINGXIA\u0027YI TERK EDEB\u0130LECEK B\u0130R\u0130, NE KADAR G\u00dcZEL OLMALI?! HER HAL\u00dcKARDA, ONU SADECE \u0130K\u0130 AYDIR TANIYAN BENDEN DAHA \u0130Y\u0130D\u0130R!"}, {"bbox": ["412", "2174", "733", "2301"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["380", "2077", "900", "2171"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/4.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "2309", "856", "2577"], "fr": "Je t\u0027ai appel\u00e9 plusieurs fois \u00e0 l\u0027instant, tu n\u0027as pas r\u00e9agi. \u00c0 quoi pensais-tu ?", "id": "AKU SUDAH MEMANGGILMU BEBERAPA KALI TAPI KAMU TIDAK MERESPONS, SEDANG MEMIKIRKAN APA?", "pt": "EU TE CHAMEI ALGUMAS VEZES E VOC\u00ca N\u00c3O RESPONDEU. NO QUE EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "I called you a few times, but you didn\u0027t respond. What were you thinking about?", "tr": "AZ \u00d6NCE B\u0130RKA\u00c7 KEZ SESLEND\u0130M, H\u0130\u00c7 TEPK\u0130 VERMED\u0130N. NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUN?"}, {"bbox": ["1", "4023", "424", "4123"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["160", "320", "309", "439"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/5.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "238", "441", "590"], "fr": "Non, rien, j\u0027\u00e9tais juste un peu dans la lune. Comment es-tu rentr\u00e9 ? Et maman ?", "id": "TI-TIDAK APA-APA, HANYA TIBA-TIBA MELAMUN SEBENTAR. KENAPA KAMU KEMBALI? DI MANA IBU?", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 NADA, S\u00d3 ME DISTRA\u00cd UM POUCO. POR QUE VOC\u00ca VOLTOU? ONDE EST\u00c1 A MAM\u00c3E?", "text": "N-Nothing. I just spaced out for a bit. Why are you back? Where\u0027s Mom?", "tr": "YO-YOK B\u0130R \u015eEY, SADECE B\u0130R AN DALMI\u015eIM. SEN NEDEN GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN? ANNEM NEREDE?"}, {"bbox": ["577", "473", "819", "655"], "fr": "Maman est partie pr\u00e9parer le d\u00eener.", "id": "IBU PERGI MENYIAPKAN MAKAN MALAM.", "pt": "MAM\u00c3E FOI PREPARAR O JANTAR.", "text": "Mom went to prepare dinner.", "tr": "ANNEM AK\u015eAM YEME\u011e\u0130N\u0130 HAZIRLAMAYA G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["116", "908", "373", "1043"], "fr": "Changer de sujet", "id": "MENGALIHKAN PEMBICARAAN", "pt": "MUDANDO DE ASSUNTO", "text": "(Changing the subject)", "tr": "KONUYU DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130YOR"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/6.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "439", "747", "777"], "fr": "C\u0027est trop fatigant pour toi de courir si loin. Et si on rentrait se reposer t\u00f4t apr\u00e8s le d\u00eener ?", "id": "PERGI SEJAUH INI PASTI MELELAHKAN UNTUKMU, BAGAIMANA KALAU KITA PULANG LEBIH AWAL SETELAH MAKAN MALAM UNTUK ISTIRAHAT?", "pt": "CORRER AT\u00c9 AQUI \u00c9 MUITO CANSATIVO PARA VOC\u00ca. QUE TAL JANTARMOS E VOLTARMOS PARA DESCANSAR MAIS CEDO?", "text": "It must have been tiring for you to travel so far. Why don\u0027t we have dinner and go back to rest early?", "tr": "BU KADAR UZA\u011eA GELMEK SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK YORUCU OLDU. YEMEKTEN SONRA ERKENDEN D\u00d6N\u00dcP D\u0130NLENSEK M\u0130?"}, {"bbox": ["159", "1747", "483", "1899"], "fr": "En fait, je ne...", "id": "SEBENARNYA AKU TIDAK...", "pt": "NA VERDADE, EU N\u00c3O...", "text": "Actually, I don\u0027t...", "tr": "ASLINDA BEN..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/7.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "139", "799", "338"], "fr": "Rentrer ? C\u0027est une bonne id\u00e9e ! Justement, j\u0027ai rendez-vous avec Lezhi ce soir !", "id": "PULANG? BAGUS KALAU PULANG! KEBETULAN AKU ADA JANJI DENGAN LEZHI MALAM INI!", "pt": "VOLTAR? VOLTAR \u00c9 \u00d3TIMO! POR ACASO, TENHO PLANOS COM LEZHI ESTA NOITE!", "text": "Go back? That\u0027s great! I have a date with Le Zhi tonight!", "tr": "GER\u0130 D\u00d6NMEK M\u0130? HAR\u0130KA F\u0130K\u0130R! TAM DA BU AK\u015eAM LEZHI \u0130LE BULU\u015eACAKTIM!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/8.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "91", "578", "370"], "fr": "An Lezhi ?", "id": "AN LEZHI?", "pt": "AN LEZHI?", "text": "An Lezhi?", "tr": "AN LEZHI?"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/9.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "2010", "733", "2335"], "fr": "Oh, la grande occup\u00e9e, comment se fait-il que tu aies le temps de me voir ? Tu ne devrais pas \u00eatre en train de roucouler avec ton mari en ce moment ?", "id": "YO, ORANG SIBUK INI KENAPA TIBA-TIBA MENGAJAKKU KETEMU? BUKANNYA SEKARANG KAMU HARUSNYA SEDANG BERMESRAAN DENGAN SUAMIMU?", "pt": "NOSSA, COMO UMA PESSOA OCUPADA COMO VOC\u00ca TEM TEMPO PARA ME CHAMAR? VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA ESTAR TODA MELOSA COM SEU MARIDO AGORA?", "text": "Oh, the busy bee has time to see me? Shouldn\u0027t you be lovey-dovey with your husband right now?", "tr": "VAY, ME\u015eGUL HANIMEFEND\u0130 NASIL OLDU DA BEN\u0130 ARAYACAK VAK\u0130T BULDU? \u015eU AN KOCANLA BALAYI G\u0130B\u0130 TATLI TATLI VAK\u0130T GE\u00c7\u0130R\u0130YOR OLMAN GEREKMEZ M\u0130YD\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/10.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "3016", "828", "3310"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Vous n\u0027\u00eates mari\u00e9s que depuis deux jours, comment \u00e7a se fait que... Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, raconte-moi doucement...", "id": "ADA APA? KALIAN KAN BARU MENIKAH DUA HARI, KENAPA BISA... JANGAN PANIK, CERITAKAN PELAN-PELAN PADAKU...", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? VOC\u00caS S\u00d3 EST\u00c3O CASADOS H\u00c1 DOIS DIAS, COMO ASSIM... N\u00c3O SE PREOCUPE, ME CONTE DEVAGAR...", "text": "What\u0027s going on? You\u0027ve only been married for two days, how could... Don\u0027t worry, tell me slowly...", "tr": "NE OLDU? DAHA \u0130K\u0130 G\u00dcN \u00d6NCE EVLENMED\u0130N\u0130Z M\u0130, NASIL OLDU DA... SAK\u0130N OL, BANA YAVA\u015e\u00c7A ANLAT..."}, {"bbox": ["216", "265", "724", "519"], "fr": "Lezhi ! Jiang Yingxia et moi, on a une crise conjugale !!!", "id": "LEZHI! HUBUNGANKU DENGAN JIANG YINGXIA SEDANG DALAM KRISIS!!!", "pt": "LEZHI! EU E JIANG YINGXIA ESTAMOS TENDO UMA CRISE NO RELACIONAMENTO!!!", "text": "Le Zhi! Jiang Yingxia and I are having a relationship crisis!!!", "tr": "LEZHI! JIANG YINGXIA \u0130LE \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130ZDE B\u0130R KR\u0130Z YA\u015eIYORUZ!!!"}, {"bbox": ["57", "2058", "469", "2238"], "fr": "[SFX] OUAAAHHHH", "id": "[SFX] HUAAAAAA (TANGISANNYA TERDENGAR JELAS)", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1 (SOM DE CHORO ALTO)", "text": "[SFX] Waaaaah!", "tr": "[SFX] HU HU HU HUUU!"}, {"bbox": ["461", "1507", "667", "1722"], "fr": "Hein ?!", "id": "HAH?!", "pt": "AH?!", "text": "Ah?!", "tr": "HA?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/11.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "1245", "684", "1401"], "fr": "Hein ? Hein ? Hein ??", "id": "HAH? HAH? HAH??", "pt": "AH? AH? AH??", "text": "Huh? Huh? Huh??", "tr": "HA? HA? HA??"}, {"bbox": ["47", "324", "467", "552"], "fr": "En communication. Voil\u00e0 ce qui s\u0027est pass\u00e9... \u00b7\u00b7\u00b7\u0026*%%\u0026**\uffe5 \u0026%\u0026", "id": "SEDANG DALAM PANGGILAN, BEGINI CERITANYA... \u00b7\u00b7\u00b7\u0026*%%\u0026**\uffe5 \u0026%\u0026", "pt": "DURANTE A LIGA\u00c7\u00c3O... ACONTECE QUE... \u00b7\u00b7\u00b7\u0026*%%\u0026**\uffe5 \u0026%\u0026", "text": "It happened like this...", "tr": "KONU\u015eMA SIRASINDA... OLAY \u015e\u00d6YLE GEL\u0130\u015eT\u0130... \u00b7\u00b7\u00b7\u0026*%%\u0026**\uffe5 \u0026%\u0026"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/13.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "112", "573", "454"], "fr": "Donc, tu as d\u00e9couvert que Jiang Yingxia a une autre femme, et en plus c\u0027est un amour de jeunesse qu\u0027il conna\u00eet depuis le lyc\u00e9e, son \u0027clair de lune\u0027 ?", "id": "JADI, KAMU MENEMUKAN BAHWA JIANG YINGXIA PUNYA WANITA LAIN, DAN DIA ADALAH CINTA PERTAMANYA YANG SUDAH DIKENAL SEJAK SMA?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca DESCOBRIU QUE JIANG YINGXIA TEM OUTRA MULHER, E ELA \u00c9 UM \u0027AMOR PLAT\u00d4NICO\u0027 QUE ELE CONHECE DESDE O COLEGIAL?", "text": "So, you found out Jiang Yingxia has another woman, and it\u0027s someone he\u0027s known since high school... a white moonlight?", "tr": "YAN\u0130 D\u0130YORSUN K\u0130, JIANG YINGXIA\u0027NIN BA\u015eKA B\u0130R KADINI OLDU\u011eUNU \u00d6\u011eREND\u0130N, HEM DE L\u0130SEDEN BER\u0130 TANIDI\u011eI B\u0130R \u0027BEYAZ AY I\u015eI\u011eI\u0027 MI?"}, {"bbox": ["131", "2260", "744", "2541"], "fr": "Ce gamin de Jiang Yingxia est fou de toi depuis le lyc\u00e9e, comment pourrait-il avoir un \u0027clair de lune\u0027 ?! Bai, qu\u0027est-ce que tu as bien pu mal comprendre !", "id": "JIANG YINGXIA ITU SUDAH JATUH CINTA PADAMU SEJAK SMA, MANA MUNGKIN ADA CINTA PERTAMA LAIN?! BAI, KAMU INI SALAH PAHAM APA SIH!", "pt": "O JIANG YINGXIA GOSTA DE VOC\u00ca DESDE O COLEGIAL, COMO PODERIA HAVER ALGUM \u0027AMOR PLAT\u00d4NICO\u0027?! BAI, O QUE VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO, AFINAL!", "text": "That Jiang Yingxia has been smitten with you since high school. Where would he find a white moonlight?! What misunderstanding do you have?!", "tr": "JIANG YINGXIA O VELET L\u0130SEDEN BER\u0130 SANA ABAYI YAKMI\u015eTI, NE BEYAZ AY I\u015eI\u011eI?! BAI, SEN NEY\u0130 YANLI\u015e ANLADIN B\u00d6YLE!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/14.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1557", "652", "1963"], "fr": "Je l\u0027ai entendu tr\u00e8s clairement. Donc, si Jiang Yingxia \u00e9tait si press\u00e9 de m\u0027\u00e9pouser, c\u0027est probablement parce qu\u0027il s\u0027est fait larguer et qu\u0027il voulait se changer les id\u00e9es.", "id": "AKU MENDENGARNYA DENGAN SANGAT JELAS, JADI JIANG YINGXIA BEGITU TERBURU-BURU MENIKAH DENGANKU MUNGKIN KARENA BARU DICAMPAKKAN DAN INGIN MENGALIHKAN PERHATIANNYA.", "pt": "EU OUVI CLARAMENTE. ENT\u00c3O, O JIANG YINGXIA ESTAVA COM TANTA PRESSA PARA CASAR COMIGO PROVAVELMENTE PORQUE FOI LARGADO E QUERIA DESVIAR A ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "I heard it clearly, so Jiang Yingxia married me in such a hurry probably because he was dumped and wanted to distract himself.", "tr": "\u00c7OK NET DUYDUM. BU Y\u00dcZDEN JIANG YINGXIA BEN\u0130MLE EVLENMEK \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR ACELE ETT\u0130, MUHTEMELEN TERK ED\u0130LD\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N D\u0130KKAT\u0130N\u0130 DA\u011eITMAK \u0130ST\u0130YORDU."}, {"bbox": ["105", "148", "540", "414"], "fr": "N\u0027y a-t-il pas un malentendu ? Jiang Yingxia ne me semble pas \u00eatre le genre de salaud infid\u00e8le.", "id": "APAKAH ADA KESALAHPAHAMAN? AKU LIHAT JIANG YINGXIA TIDAK SEPERTI PRIA BRENGSEK YANG SUKA BERMAIN HATI.", "pt": "SER\u00c1 QUE H\u00c1 ALGUM MAL-ENTENDIDO? N\u00c3O ACHO QUE O JIANG YINGXIA SEJA UM CANALHA INSENS\u00cdVEL.", "text": "Is there some misunderstanding? Jiang Yingxia doesn\u0027t seem like a two-timing jerk.", "tr": "B\u0130R YANLI\u015e ANLA\u015eILMA OLMASIN? BENCE JIANG YINGXIA \u00d6YLE KARAKTERS\u0130Z, SADAKATS\u0130Z B\u0130R\u0130NE BENZEM\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/15.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "1212", "697", "1487"], "fr": "Il y a plein de fa\u00e7ons de se changer les id\u00e9es, pourquoi t\u0027\u00e9pouserait-il, toi en particulier ? Il doit avoir des sentiments pour toi !", "id": "ADA BANYAK CARA UNTUK MENGALIHKAN PERHATIAN, KENAPA DIA HARUS MENIKAH DENGANMU? DIA PASTI PUNYA PERASAAN PADAMU!", "pt": "EXISTEM MUITAS MANEIRAS DE DESVIAR A ATEN\u00c7\u00c3O, POR QUE ELE ESCOLHERIA CASAR JUSTO COM VOC\u00ca? ELE COM CERTEZA SENTE ALGO POR VOC\u00ca!", "text": "There are many ways to distract oneself, why marry you specifically? He must have feelings for you!", "tr": "D\u0130KKAT\u0130N\u0130 DA\u011eITMANIN B\u0130R\u00c7OK YOLU VAR, NEDEN \u00d6ZELL\u0130KLE SEN\u0130NLE EVLENS\u0130N K\u0130? KES\u0130NL\u0130KLE SANA KAR\u015eI B\u0130R \u015eEYLER H\u0130SSED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["157", "108", "510", "321"], "fr": "Gros malentendu !", "id": "SALAH PAHAM BESAR!", "pt": "GRANDE MAL-ENTENDIDO!", "text": "This is a huge misunderstanding!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130R YANLI\u015e ANLA\u015eILMA!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/16.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "139", "632", "401"], "fr": "Je pense aussi que Jiang Yingxia m\u0027aime un peu, et j\u0027ai aussi des sentiments pour lui. On peut dire que c\u0027est r\u00e9ciproque, non ?", "id": "AKU JUGA MERASA JIANG YINGXIA SEDIKIT MENYUKAIKU, DAN AKU JUGA PUNYA PERASAAN PADANYA. INI BISA DIANGGAP SALING MENCINTAI, KAN?", "pt": "EU TAMB\u00c9M ACHO QUE JIANG YINGXIA GOSTA UM POUQUINHO DE MIM, E EU TAMB\u00c9M GOSTO UM POUCO DELE. ISSO CONTA COMO AFEI\u00c7\u00c3O M\u00daTUA, N\u00c9?", "text": "I also think Jiang Yingxia likes me a little, and I have some feelings for him too. This is considered mutual affection, right?", "tr": "BEN DE JIANG YINGXIA\u0027NIN BENDEN B\u0130RAZ HO\u015eLANDI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM, BEN\u0130M DE ONA KAR\u015eI B\u0130RAZ H\u0130SLER\u0130M VAR. BU KAR\u015eILIKLI A\u015eK SAYILIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["309", "1480", "614", "1652"], "fr": "Oui, oui !", "id": "IYA, IYA!", "pt": "ISSO MESMO, ISSO MESMO!", "text": "Yes, yes!", "tr": "EVET, EVET!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/17.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "335", "621", "538"], "fr": "Heureusement que je l\u0027ai raisonn\u00e9e ! Sans moi, ce couple finirait par rompre t\u00f4t ou tard !", "id": "UNTUNG BERHASIL MEYAKINKANNYA. TANPA AKU, HUBUNGAN INI PASTI SUDAH BERANTAKAN!", "pt": "AINDA BEM QUE A CONVENCI. SEM MIM, ESSA FAM\u00cdLIA ACABARIA MAIS CEDO OU MAIS TARDE!", "text": "It\u0027s a good thing I stopped her. This family would fall apart without me!", "tr": "NEYSE K\u0130 \u0130KNA EDEB\u0130LD\u0130M! BEN OLMASAM BU EVL\u0130L\u0130K ER YA DA GE\u00c7 B\u0130TERD\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/18.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "99", "816", "465"], "fr": "Mais et si l\u0027ex-petite amie de Jiang Yingxia revenait pour le r\u00e9cup\u00e9rer ? C\u0027est une ex, hein ! L\u0027esp\u00e8ce la plus redoutable dans les romans !", "id": "TAPI BAGAIMANA KALAU MANTAN PACAR JIANG YINGXIA KEMBALI DAN MEREBUTNYA? ITU MANTAN PACAR, LHO! SPESIES TERKUAT DALAM NOVEL!", "pt": "MAS E SE A EX-NAMORADA DO JIANG YINGXIA VOLTAR PARA ROUB\u00c1-LO DE MIM? \u00c9 UMA EX-NAMORADA! A ESP\u00c9CIE MAIS PODEROSA NOS ROMANCES!", "text": "But what if Jiang Yingxia\u0027s ex-girlfriend comes back to steal him away? That\u0027s an ex-girlfriend! The most powerful species in novels!", "tr": "AMA YA JIANG YINGXIA\u0027NIN ESK\u0130 SEVG\u0130L\u0130S\u0130 GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP ONU EL\u0130MDEN ALMAYA \u00c7ALI\u015eIRSA? O ESK\u0130 SEVG\u0130L\u0130! ROMANLARDAK\u0130 EN G\u00dc\u00c7L\u00dc VARLIK T\u00dcR\u00dc!"}, {"bbox": ["411", "1392", "763", "1640"], "fr": "Hein ?!", "id": "HMM?!", "pt": "HEIN?!", "text": "Huh?!", "tr": "HMM?!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/19.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1962", "806", "2268"], "fr": "L\u0027ex-petite amie et moi sommes kidnapp\u00e9es en m\u00eame temps, mais Jiang Yingxia choisit de la sauver elle, tandis que moi, j\u0027\u00e9chappe de justesse \u00e0 la mort. Je retourne chez les Jiang, avalant ma fiert\u00e9, pour devenir sa femme r\u00e9pudi\u00e9e...", "id": "AKU DAN MANTANNYA SAMA-SAMA DICULIK, TAPI JIANG YINGXIA MEMILIH MENYELAMATKAN MANTANNYA, SEMENTARA AKU BERHASIL LOLOS DARI MAUT, KEMUDIAN KEMBALI KE KELUARGA JIANG DENGAN PERASAAN TERLUKA DAN MENJADI ISTRI YANG TERABAIKAN.", "pt": "EU E A EX SOMOS SEQUESTRADAS AO MESMO TEMPO, MAS JIANG YINGXIA ESCOLHE SALVAR A OUTRA. EU ESCAPO POR POUCO, VOLTO PARA A FAM\u00cdLIA JIANG, SOFRENDO EM SIL\u00caNCIO COMO SUA ESPOSA REJEITADA.", "text": "I was kidnapped with his ex-girlfriend, and Jiang Yingxia chose to let her live while I barely escaped death. Returning to the Jiang family, I endured humiliation and became his discarded wife.", "tr": "ESK\u0130 SEVG\u0130L\u0130S\u0130YLE AYNI ANDA KA\u00c7IRILSAM, JIANG YINGXIA ONUN YA\u015eAMASINI SE\u00c7ERKEN BEN KIL PAYI KURTULUP JIANG A\u0130LES\u0130NE GER\u0130 D\u00d6NER, A\u015eA\u011eILANMAYA KATLANARAK ONUN TERK ED\u0130LM\u0130\u015e KARISI OLURUM."}, {"bbox": ["108", "115", "608", "355"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, ce sera certainement un drame monumental ! Genre accident de voiture, fausse couche, cancer, sosie, amn\u00e9sie...", "id": "PASTI AKAN JADI DRAMA YANG SANGAT KLIS\u00c9! SEPERTI KECELAKAAN MOBIL, KEGUGURAN, KANKER, PENGGANTI, AMNESIA.", "pt": "COM CERTEZA SER\u00c1 UM DRAMALH\u00c3O ABSURDO! TIPO ACIDENTES DE CARRO, ABORTOS ESPONT\u00c2NEOS, C\u00c2NCER, SUBSTITUTAS, AMN\u00c9SIA...", "text": "It\u0027ll definitely be a huge drama! Like a car accident, miscarriage, cancer, body double, amnesia", "tr": "O ZAMAN KES\u0130NL\u0130KLE KORKUN\u00c7 B\u0130R DRAMA OLUR! MESELA ARABA KAZASI, D\u00dc\u015e\u00dcK, KANSER, YER\u0130NE GE\u00c7ME, HAFIZA KAYBI..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/21.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "477", "725", "844"], "fr": "Bai, calme-toi ! Tu es officiellement mari\u00e9e maintenant, la vraie Madame Jiang ! Oublie les histoires de \u0027clair de lune\u0027 et de premier amour. Le plus important, c\u0027est que vous viviez heureux tous les deux.", "id": "BAI, TENANGLAH! KAMU SEKARANG ISTRI SAHNYA, NYONYA JIANG YANG SESUNGGUHNYA! JANGAN PEDULIKAN CINTA PERTAMA ATAU APALAH ITU, YANG PENTING KALIAN BERDUA HIDUP BAHAGIA.", "pt": "BAI, CALMA! VOC\u00ca AGORA \u00c9 OFICIALMENTE A SRA. JIANG, COM CERTID\u00c3O E TUDO! N\u00c3O SE PREOCUPE COM \u0027AMOR PLAT\u00d4NICO\u0027 OU PRIMEIRO AMOR. O MAIS IMPORTANTE \u00c9 QUE VOC\u00caS DOIS VIVAM BEM JUNTOS.", "text": "Bai, calm down! You\u0027re officially Mrs. Jiang now! Forget about white moonlights and first loves. It\u0027s more important for you two to live a good life.", "tr": "BAI, SAK\u0130N OL! SEN \u015eU AN RESMEN EVL\u0130S\u0130N, GER\u00c7EK JIANG HANIM\u0027SIN! NE BEYAZ AY I\u015eI\u011eIYMI\u015e NE DE \u0130LK A\u015eK, BO\u015e VER ONLARI. \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N \u0130Y\u0130 GE\u00c7\u0130NMES\u0130 HER \u015eEYDEN \u00d6NEML\u0130."}, {"bbox": ["238", "0", "866", "278"], "fr": "Combien de romans as-tu lus pour en arriver l\u00e0 ? Comment peux-tu m\u00eame imaginer ce genre de sc\u00e9nario ?!", "id": "SUDAH BERAPA BANYAK NOVEL YANG KAMU BACA? KENAPA SAMPAI PLOT SEPERTI INI MUNCUL DI PIKIRANMU!", "pt": "QUANTOS ROMANCES VOC\u00ca LEU? COMO AT\u00c9 ESSE TIPO DE ENREDO SURGIU NA SUA CABE\u00c7A!", "text": "Just how many novels have you read? How did you even come up with such a plot?!", "tr": "KA\u00c7 TANE ROMAN OKUDUN SEN B\u00d6YLE? NASIL B\u00d6YLE SENARYOLAR AKLINA GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["83", "1813", "327", "1975"], "fr": "Hein ?!", "id": "HMM?!", "pt": "HEIN?!", "text": "Huh?!", "tr": "HMM?!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/22.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "100", "815", "362"], "fr": "Jiang Yingxia, une telle mine d\u0027or, un distributeur de billets ambulant, un pilier hors pair, tu vas vraiment \u00eatre assez idiote pour le laisser filer ??", "id": "JIANG YINGXIA ITU SUMBER UANG, ATM BERJALAN, DAN \u0027MESIN PEMOMPA\u0027 YANG HEBAT, APAKAH KAMU BENAR-BENAR AKAN SEBODOH ITU MELEPASKANNYA??", "pt": "JIANG YINGXIA \u00c9 UMA \u00c1RVORE DE DINHEIRO, UM CAIXA ELETR\u00d4NICO AMBULANTE, UM \u0027MACH\u00c3O\u0027 INCOMPAR\u00c1VEL, VOC\u00ca REALMENTE VAI SER BOBA DE DEIX\u00c1-LO IR??", "text": "Jiang Yingxia is like a walking money tree, a human ATM, a world-class...", "tr": "JIANG YINGXIA G\u0130B\u0130 B\u0130R PARA MAK\u0130NES\u0130, Y\u00dcR\u00dcYEN ATM, E\u015eS\u0130Z B\u0130R CEVHER, GER\u00c7EKTEN APTALLIK ED\u0130P ONU BA\u015eKASINA MI KAPTIRACAKSIN??"}, {"bbox": ["589", "1828", "880", "2187"], "fr": "Laisser filer Jiang Yingxia ?", "id": "MELEPASKAN JIANG YINGXIA?", "pt": "DEIXAR O JIANG YINGXIA IR?", "text": "Give up Jiang Yingxia?", "tr": "JIANG YINGXIA\u0027YI BA\u015eKASINA MI KAPTIRACA\u011eIM?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/23.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "264", "857", "538"], "fr": "Jamais de la vie ! Ce bon parti qu\u0027est Jiang Yingxia ne m\u0027\u00e9chappera absolument pas !", "id": "TIDAK MAU! PRIA BERKUALITAS SEPERTI JIANG YINGXIA TIDAK AKAN BISA LEPAS DARI GENGGAMANKU!", "pt": "DE JEITO NENHUM! ESSE HOMEM MARAVILHOSO, JIANG YINGXIA, DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VAI ESCAPAR DAS MINHAS M\u00c3OS!", "text": "No way! This high-quality man will never escape my grasp!", "tr": "ASLA! JIANG YINGXIA G\u0130B\u0130 KAL\u0130TEL\u0130, \u0130Y\u0130 B\u0130R ADAM AVUCUMDAN KA\u00c7AMAZ!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/24.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "148", "718", "496"], "fr": "Enfin, tu as compris ! Viens, je t\u0027emm\u00e8ne faire du shopping. Ce soir, transformation glamour, tu vas rendre Jiang Yingxia fou de d\u00e9sir !", "id": "AKHIRNYA MENGERTI JUGA! AYO, AKU AJAK KAMU BELANJA BESAR-BESARAN, MALAM INI KITA BUAT PERUBAHAN BESAR, BUAT JIANG YINGXIA TERGILA-GILA PADAMU!", "pt": "FINALMENTE ENTROU NOS EIXOS! VENHA, VOU TE LEVAR \u00c0S COMPRAS. ESTA NOITE, VOC\u00ca TER\u00c1 UMA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O DESLUMBRANTE E FAR\u00c1 O JIANG YINGXIA FICAR LOUCO POR VOC\u00ca!", "text": "Finally seeing the light! Come on, I\u0027ll take you shopping. Let\u0027s give you a glamorous makeover tonight and make Jiang Yingxia head over heels for you!", "tr": "SONUNDA AKLIN BA\u015eINA GELD\u0130! HAD\u0130, SEN\u0130 B\u00dcY\u00dcK B\u0130R ALI\u015eVER\u0130\u015eE G\u00d6T\u00dcREY\u0130M. BU GECE MUHTE\u015eEM B\u0130R D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM YAPIP JIANG YINGXIA\u0027YI BA\u015eTAN \u00c7IKARACAKSIN!"}, {"bbox": ["400", "621", "510", "755"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIK!", "pt": "OK!", "text": "Okay!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/25.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "411", "633", "674"], "fr": "Alors...", "id": "LALU", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "And so...", "tr": "VE B\u00d6YLECE..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/26.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1925", "625", "2187"], "fr": "Ma ch\u00e9rie... Tu es vraiment belle aujourd\u0027hui.", "id": "SAYANG... KAMU CANTIK SEKALI HARI INI.", "pt": "ESPOSA... VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O LINDA HOJE.", "text": "Wife... You\u0027re so beautiful today.", "tr": "KARIM... BUG\u00dcN GER\u00c7EKTEN \u00c7OK G\u00dcZELS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/27.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "278", "846", "444"], "fr": "Tant que \u00e7a te pla\u00eet.", "id": "BAGUSLAH KALAU KAMU SUKA.", "pt": "QUE BOM QUE VOC\u00ca GOSTOU.", "text": "I\u0027m glad you like it.", "tr": "BE\u011eENMENE SEV\u0130ND\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/29.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "287", "305", "436"], "fr": "\u00c7a me pla\u00eet.", "id": "SUKA.", "pt": "GOSTO.", "text": "I like it.", "tr": "BE\u011eEND\u0130M."}, {"bbox": ["372", "99", "741", "290"], "fr": "Tu m\u0027aimes comme \u00e7a ?", "id": "SUKA AKU YANG SEPERTI INI?", "pt": "GOSTA DE MIM ASSIM?", "text": "Do you like me like this?", "tr": "BU HAL\u0130M\u0130 SEVD\u0130N M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/31.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "34", "840", "161"], "fr": "[SFX] Mmh...", "id": "[SFX] MMH...", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "Mmm...", "tr": "[SFX] MMH..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/32.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "413", "812", "551"], "fr": "[SFX] Hmm.", "id": "[SFX] EHM.", "pt": "[SFX] MM...", "text": "Yes.", "tr": "[SFX] HMM."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/34.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "11", "866", "509"], "fr": "N\u0027est-ce pas ce que Lezhi m\u0027a refil\u00e9 de force ? En disant que Jiang Yingxia aimerait s\u00fbrement \u00e7a, de mani\u00e8re si myst\u00e9rieuse... Parfait pour essayer.", "id": "BUKANKAH INI BARANG YANG DIBERIKAN LEZHI PADAKU? KATANYA JIANG YINGXIA PASTI SUKA YANG MISTERIUS... PAS SEKALI UNTUK DICOBA.", "pt": "N\u00c3O FOI ISSO QUE A LEZHI ME DEU \u00c0 FOR\u00c7A? DISSE ALGO SOBRE O JIANG YINGXIA CERTAMENTE GOSTAR DE COISAS MISTERIOSAS... PERFEITO PARA EXPERIMENTAR.", "text": "Isn\u0027t this the thing Le Zhi forced on me? Saying Jiang Yingxia definitely likes mysterious stuff... Might as well try it.", "tr": "BU, LEZHI\u0027N\u0130N BANA ZORLA VERD\u0130\u011e\u0130 \u015eEY DE\u011e\u0130L M\u0130? JIANG YINGXIA\u0027NIN KES\u0130NL\u0130KLE BE\u011eENECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130, G\u0130ZEML\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE... TAM DA DENEME ZAMANI."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/35.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "1720", "785", "2020"], "fr": "??!!!", "id": "??!!!", "pt": "??!!!", "text": "??!!!", "tr": "??!!!"}, {"bbox": ["478", "2213", "898", "2325"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/36.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "44", "479", "293"], "fr": "C\u0027est trop excitant !!!", "id": "INI TERLALU MENGGAIRAHKAN!!!", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO EXCITANTE!!!", "text": "This is so exciting!!!", "tr": "BU \u00c7OK HEYECAN VER\u0130C\u0130!!!"}, {"bbox": ["564", "1190", "834", "1359"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/37.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "1213", "623", "1437"], "fr": "Ne parle pas, continue !", "id": "JANGAN BICARA, LANJUTKAN!", "pt": "N\u00c3O FALE, CONTINUE!", "text": "Don\u0027t talk, continue!", "tr": "KONU\u015eMA, DEVAM ET!"}, {"bbox": ["147", "2936", "339", "3140"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["57", "4455", "542", "4874"], "fr": "Ce genre de choses, utilisons-les la prochaine fois.", "id": "BARANG SEPERTI ITU LAIN KALI SAJA DIPAKAI LAGI.", "pt": "VAMOS USAR ESSE TIPO DE COISA DA PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "Let\u0027s save that kind of thing for next time.", "tr": "O T\u00dcR \u015eEYLER\u0130 B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE KULLANALIM."}, {"bbox": ["244", "3507", "479", "3647"], "fr": "[SFX] Ah.", "id": "[SFX] AH.", "pt": "[SFX] AH...", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] AH."}, {"bbox": ["372", "2444", "643", "2599"], "fr": "[SFX] Mmm...", "id": "[SFX] OMOM", "pt": "[SFX] OOH... MM...", "text": "omom", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/38.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "110", "792", "377"], "fr": "Au fait, il y a quelque chose dont je voudrais discuter avec toi.", "id": "OH YA, ADA SESUATU YANG INGIN KU BICARAKAN DENGANMU.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, H\u00c1 ALGO QUE QUERO DISCUTIR COM VOC\u00ca.", "text": "By the way, there\u0027s something I want to discuss with you.", "tr": "HA, BU ARADA, SEN\u0130NLE KONU\u015eMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R KONU VAR."}, {"bbox": ["0", "1764", "403", "1874"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/39.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "626", "718", "951"], "fr": "\u00c0 un moment pareil ?!", "id": "DI SAAT SEPERTI INI?!", "pt": "NUM MOMENTO COMO ESTE?!", "text": "At a time like this?!", "tr": "TAM DA BU ZAMANDA MI?!"}, {"bbox": ["151", "320", "518", "655"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HUM?", "text": "Huh?", "tr": "HMM?"}], "width": 900}, {"height": 315, "img_url": "snowmtl.ru/latest/love-reset/86/40.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "227", "794", "290"], "fr": "", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "Fastest and Steadiest", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua