This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 141
[{"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/141/0.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "181", "176", "819"], "fr": "On est tous des bourlingueurs du Jianghu.", "id": "Masing-masing berkelana di Jianghu.", "pt": "CADA UM VAGA PELO JIANGHU.", "text": "CADA UM VAGA PELO JIANGHU.", "tr": "J\u0130ANGHU\u0027DA HERKES KEND\u0130 YOLUNU \u00c7\u0130ZER."}, {"bbox": ["186", "2567", "370", "2681"], "fr": "Fr\u00e8re Hua, continuer \u00e0 courir comme \u00e7a n\u0027est pas une solution. T\u00f4t ou tard, on se fera rattraper.", "id": "Saudara Hua, kalau kita lari terus seperti ini, bukan cara yang benar. Cepat atau lambat kita akan tertangkap.", "pt": "IRM\u00c3O HUA, CONTINUAR CORRENDO ASSIM N\u00c3O VAI ADIANTAR. MAIS CEDO OU MAIS TARDE, SEREMOS ALCAN\u00c7ADOS.", "text": "IRM\u00c3O HUA, CONTINUAR CORRENDO ASSIM N\u00c3O VAI ADIANTAR. MAIS CEDO OU MAIS TARDE, SEREMOS ALCAN\u00c7ADOS.", "tr": "KARDE\u015e HUA, B\u00d6YLE KA\u00c7MAYA DEVAM EDERSEK BU \u0130\u015e\u0130N SONU YOK. ER YA DA GE\u00c7 YAKALANACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["527", "2120", "703", "2230"], "fr": "Ce gamin a couru si longtemps en portant quelqu\u0027un, et il ne semble pas du tout fatigu\u00e9 ?", "id": "Bocah ini sudah berlari begitu lama sambil menggendong orang, tapi sepertinya tidak ada kesulitan sama sekali?", "pt": "ESSE MOLEQUE EST\u00c1 CORRENDO COM ALGU\u00c9M NAS COSTAS H\u00c1 TANTO TEMPO E PARECE N\u00c3O FAZER ESFOR\u00c7O ALGUM?", "text": "ESSE MOLEQUE EST\u00c1 CORRENDO COM ALGU\u00c9M NAS COSTAS H\u00c1 TANTO TEMPO E PARECE N\u00c3O FAZER ESFOR\u00c7O ALGUM?", "tr": "BU VELET B\u0130R\u0130N\u0130 SIRTINDA BU KADAR ZAMANDIR TA\u015eIYOR DA H\u0130\u00c7 YORULMAMI\u015e G\u0130B\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["354", "1696", "464", "1814"], "fr": "Plus vite !", "id": "Lebih cepat lagi!", "pt": "MAIS R\u00c1PIDO!", "text": "MAIS R\u00c1PIDO!", "tr": "DAHA HIZLI!"}, {"bbox": ["120", "1392", "177", "1451"], "fr": "H\u00e9...", "id": "[SFX] Hah..", "pt": "HEH...", "text": "HEH...", "tr": "[SFX] HEH..."}, {"bbox": ["91", "0", "671", "55"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["119", "1538", "158", "1599"], "fr": "H\u00e9...", "id": "[SFX] Hah..", "pt": "HEH...", "text": "HEH...", "tr": "[SFX] HEH..."}, {"bbox": ["68", "1309", "119", "1387"], "fr": "H\u00e9...", "id": "[SFX] Hah..", "pt": "HEH...", "text": "HEH...", "tr": "[SFX] HEH..."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/141/1.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "29", "731", "113"], "fr": "Fallait le dire plus t\u00f4t ! Guide-nous.", "id": "Kenapa tidak bilang dari tadi! Tunjukkan jalannya.", "pt": "POR QUE N\u00c3O DISSE ANTES! LIDERE O CAMINHO.", "text": "POR QUE N\u00c3O DISSE ANTES! LIDERE O CAMINHO.", "tr": "NEDEN DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLEMED\u0130N! \u00d6NDEN G\u0130T, YOLU G\u00d6STER."}, {"bbox": ["222", "43", "372", "154"], "fr": "Je connais une cachette pas loin d\u0027ici.", "id": "Aku tahu ada tempat persembunyian di sekitar sini.", "pt": "EU CONHE\u00c7O UM ESCONDERIJO POR PERTO.", "text": "EU CONHE\u00c7O UM ESCONDERIJO POR PERTO.", "tr": "BU C\u0130VARDA SAKLANACAK B\u0130R YER B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["481", "528", "580", "612"], "fr": "Suis-moi !", "id": "Ikut aku!", "pt": "SIGA-ME!", "text": "SIGA-ME!", "tr": "BEN\u0130 TAK\u0130P ET!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/141/2.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "813", "345", "960"], "fr": "Pfiou... Ils ne devraient pas nous trouver ici de sit\u00f4t.", "id": "Fiuh... Seharusnya mereka tidak akan bisa menemukan tempat ini untuk sementara waktu.", "pt": "UFA... ELES N\u00c3O DEVEM CONSEGUIR NOS ENCONTRAR AQUI POR UM TEMPO.", "text": "UFA... ELES N\u00c3O DEVEM CONSEGUIR NOS ENCONTRAR AQUI POR UM TEMPO.", "tr": "OH! B\u0130R S\u00dcREL\u0130\u011e\u0130NE BURAYI BULAMAZLAR."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/141/3.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "606", "551", "780"], "fr": "Pas de souci. Votre fils et moi sommes de vagues connaissances, ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un petit effort de ma part.", "id": "Sama-sama, sama-sama. Saya dan Nona juga baru sekali bertemu, ini hanya bantuan kecil saja.", "pt": "DE NADA, DE NADA. SEU FILHO E EU J\u00c1 NOS CONHEC\u00cdAMOS, FOI APENAS UM PEQUENO FAVOR.", "text": "DE NADA, DE NADA. SEU FILHO E EU J\u00c1 NOS CONHEC\u00cdAMOS, FOI APENAS UM PEQUENO FAVOR.", "tr": "ESTA\u011eFURULLAH, ESTA\u011eFURULLAH. O\u011eLUNUZLA DA B\u0130R TANI\u015eIKLI\u011eIMIZ VAR SAYILIR, K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u0130Y\u0130L\u0130KT\u0130 SADECE."}, {"bbox": ["87", "59", "256", "158"], "fr": "Tout s\u0027est pass\u00e9 si vite \u00e0 l\u0027instant, je n\u0027ai pas encore pu remercier le jeune ma\u00eetre Hua de m\u0027avoir sauv\u00e9 la vie.", "id": "Tadi situasinya terlalu mendadak, saya belum sempat berterima kasih atas pertolongan Hua Shaoxia yang telah menyelamatkan nyawa saya.", "pt": "AS COISAS ACONTECERAM T\u00c3O R\u00c1PIDO, AINDA N\u00c3O AGRADECI AO JOVEM HER\u00d3I HUA POR SALVAR MINHA VIDA.", "text": "AS COISAS ACONTECERAM T\u00c3O R\u00c1PIDO, AINDA N\u00c3O AGRADECI AO JOVEM HER\u00d3I HUA POR SALVAR MINHA VIDA.", "tr": "AZ \u00d6NCE HER \u015eEY \u00c7OK HIZLI OLDU, HAYATIMI KURTARDI\u011eINIZ \u0130\u00c7\u0130N GEN\u00c7 KAHRAMAN HUA\u0027YA HEN\u00dcZ TE\u015eEKK\u00dcR EDEMED\u0130M."}, {"bbox": ["196", "949", "288", "1075"], "fr": "Ma\u00eetresse du Palais Lu, vous semblez gravement bless\u00e9e, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ketua Istana Lu, sepertinya Anda terluka parah, ya?", "pt": "L\u00cdDER DO PAL\u00c1CIO LU, PARECE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 GRAVEMENTE FERIDA, CERTO?", "text": "L\u00cdDER DO PAL\u00c1CIO LU, PARECE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 GRAVEMENTE FERIDA, CERTO?", "tr": "SARAY HANIMI LU, A\u011eIR YARALANMI\u015e G\u0130B\u0130S\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["140", "909", "191", "988"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["443", "1100", "483", "1145"], "fr": "Oui.", "id": "Mm.", "pt": "SIM.", "text": "SIM.", "tr": "EVET."}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/141/4.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "3048", "272", "3251"], "fr": "Si j\u0027ai eu recours \u00e0 cette strat\u00e9gie d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9e, c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 cause de vous, Ma\u00eetresse du Palais.", "id": "Saya terpaksa mengambil tindakan ini justru karena Anda, Ketua Istana.", "pt": "EU RECORRI A ESTE PLANO INFERIOR PRECISAMENTE POR SUA CAUSA, L\u00cdDER DO PAL\u00c1CIO.", "text": "EU RECORRI A ESTE PLANO INFERIOR PRECISAMENTE POR SUA CAUSA, L\u00cdDER DO PAL\u00c1CIO.", "tr": "BU SON \u00c7AREYE BA\u015eVURMAMIN NEDEN\u0130 TAM DA S\u0130ZS\u0130N\u0130Z, SARAY HANIMI."}, {"bbox": ["256", "2578", "443", "2688"], "fr": "Monsieur Mu, mon Palais de la Lune Froide et votre Vall\u00e9e de l\u0027Insouciance n\u0027ont jamais eu de diff\u00e9rends. Pourquoi nous attaquer ?", "id": "Tuan Mu, Istana Lengyue-ku dan Lembah Xiaoyao-mu tidak pernah ada urusan, kenapa menyerang kami?", "pt": "SENHOR MU, MEU PAL\u00c1CIO DA LUA FRIA E SEU VALE XIAOYAO NUNCA TIVERAM PROBLEMAS. POR QUE NOS ATACARIA?", "text": "SENHOR MU, MEU PAL\u00c1CIO DA LUA FRIA E SEU VALE XIAOYAO NUNCA TIVERAM PROBLEMAS. POR QUE NOS ATACARIA?", "tr": "BAY MU, SO\u011eUK AY SARAYI\u0027NIN S\u0130Z\u0130N HUZUR VAD\u0130N\u0130ZLE H\u0130\u00c7B\u0130R ALIP VEREMED\u0130\u011e\u0130 YOK. NEDEN B\u0130ZE SALDIRIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["690", "1945", "750", "2053"], "fr": "La nourriture de tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Makanan yang tadi?", "pt": "A COMIDA DE ANTES?", "text": "A COMIDA DE ANTES?", "tr": "AZ \u00d6NCEK\u0130 Y\u0130YECEK M\u0130?"}, {"bbox": ["424", "1300", "492", "1388"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais !?", "id": "Apa yang kau lakukan!?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO!?", "text": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO!?", "tr": "NE YAPIYORSUN!?"}, {"bbox": ["257", "69", "412", "165"], "fr": "\u00c7a me rassure.", "id": "Kalau begitu, aku jadi tenang.", "pt": "ASSIM FICO MAIS ALIVIADA.", "text": "ASSIM FICO MAIS ALIVIADA.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u0130\u00c7\u0130M RAHAT."}, {"bbox": ["54", "1905", "165", "2048"], "fr": "Hein ? Vous pouvez encore vous tenir debout ? Vous ne sentez pas vos membres faibles et la t\u00eate qui tourne ?", "id": "Hah? Kau masih bisa berdiri? Apa kau tidak merasa lemas dan pusing?", "pt": "H\u00c3? VOC\u00ca AINDA CONSEGUE FICAR DE P\u00c9? N\u00c3O SENTE OS MEMBROS FRACOS E TONTURA?", "text": "H\u00c3? VOC\u00ca AINDA CONSEGUE FICAR DE P\u00c9? N\u00c3O SENTE OS MEMBROS FRACOS E TONTURA?", "tr": "HA? HALA AYAKTA DURAB\u0130L\u0130YOR MUSUN? KOLLARINDA VE BACAKLARINDA G\u00dc\u00c7S\u00dcZL\u00dcK, BA\u015e D\u00d6NMES\u0130 H\u0130SSETM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["526", "480", "579", "546"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["455", "1830", "505", "1895"], "fr": "Vous...", "id": "Kau...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "VOC\u00ca...", "tr": "SEN..."}, {"bbox": ["122", "1328", "200", "1433"], "fr": "P\u00e8re ?", "id": "Ayah?", "pt": "PAI?", "text": "PAI?", "tr": "BABA?"}, {"bbox": ["687", "2792", "741", "2885"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["339", "294", "390", "370"], "fr": "Rassur\u00e9 ?", "id": "Jadi tenang?", "pt": "ALIVIADA?", "text": "ALIVIADA?", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT MI?"}, {"bbox": ["81", "1893", "135", "2060"], "fr": "Hein ? Vous pouvez encore vous tenir debout ? Vous ne sentez pas vos membres faibles et la t\u00eate qui tourne ?", "id": "Hah? Kau masih bisa berdiri? Apa kau tidak merasa lemas dan pusing?", "pt": "H\u00c3? VOC\u00ca AINDA CONSEGUE FICAR DE P\u00c9? N\u00c3O SENTE OS MEMBROS FRACOS E TONTURA?", "text": "H\u00c3? VOC\u00ca AINDA CONSEGUE FICAR DE P\u00c9? N\u00c3O SENTE OS MEMBROS FRACOS E TONTURA?", "tr": "HA? HALA AYAKTA DURAB\u0130L\u0130YOR MUSUN? KOLLARINDA VE BACAKLARINDA G\u00dc\u00c7S\u00dcZL\u00dcK, BA\u015e D\u00d6NMES\u0130 H\u0130SSETM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["159", "40", "253", "97"], "fr": "Oh...", "id": "Oh..", "pt": "OH...", "text": "OH...", "tr": "[SFX] OH..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/141/5.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "881", "329", "1031"], "fr": "Ce gamin, en \u00e0 peine plus de deux semaines, ses arts martiaux sont m\u00e9connaissables par rapport \u00e0 ceux du Tournoi de Pacification des D\u00e9mons.", "id": "Bocah ini, baru lewat setengah bulan lebih, tapi ilmu bela dirinya sudah seperti orang yang berbeda dibandingkan saat Konferensi Penekan Iblis.", "pt": "ESTE GAROTO, EM POUCO MAIS DE MEIO M\u00caS, SUAS ARTES MARCIAIS S\u00c3O COMO AS DE OUTRA PESSOA COMPARADO \u00c0 \u00c9POCA DA CONFER\u00caNCIA DE SUPRESS\u00c3O DEMON\u00cdACA,", "text": "ESTE GAROTO, EM POUCO MAIS DE MEIO M\u00caS, SUAS ARTES MARCIAIS S\u00c3O COMO AS DE OUTRA PESSOA COMPARADO \u00c0 \u00c9POCA DA CONFER\u00caNCIA DE SUPRESS\u00c3O DEMON\u00cdACA,", "tr": "SADECE YARIM AYDAN B\u0130RAZ FAZLA GE\u00c7M\u0130\u015e OLMASINA RA\u011eMEN, BU VELED\u0130N D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI \u0130BL\u0130S BASTIRMA TURNUVASI\u0027NDAK\u0130 HAL\u0130NDEN TAMAMEN FARKLI."}, {"bbox": ["362", "214", "548", "361"], "fr": "Quelle secte du Jianghu ne d\u00e9sirerait ardemment l\u0027obtenir ? C\u0027est juste que votre estim\u00e9e secte est si puissante que personne n\u0027ose agir \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "Di Jianghu, sekte mana yang tidak ingin mendapatkannya? Hanya saja karena sektamu begitu kuat, semua orang tidak berani bertindak gegabah.", "pt": "QUAL SEITA NO JIANGHU N\u00c3O DESEJARIAM OBTER ISSO? \u00c9 S\u00d3 QUE, DEVIDO AO GRANDE PODER DA SUA HONOR\u00c1VEL SEITA, TODOS T\u00caM RECEIO DE AGIR PRECIPITADAMENTE.", "text": "QUAL SEITA NO JIANGHU N\u00c3O DESEJARIAM OBTER ISSO? \u00c9 S\u00d3 QUE, DEVIDO AO GRANDE PODER DA SUA HONOR\u00c1VEL SEITA, TODOS T\u00caM RECEIO DE AGIR PRECIPITADAMENTE.", "tr": "J\u0130ANGHU\u0027DAK\u0130 HANG\u0130 TAR\u0130KAT ONU ELE GE\u00c7\u0130R\u0130P RAHATLAMAK \u0130STEMEZ K\u0130? SADECE S\u0130Z\u0130N SAYGIN TAR\u0130KATINIZIN G\u00dcC\u00dcNDEN \u00c7EK\u0130ND\u0130KLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N K\u0130MSE ACELEC\u0130 DAVRANMAYA CESARET EDEM\u0130YOR."}, {"bbox": ["510", "925", "633", "1042"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait gr\u00e2ce \u00e0 vos conseils, moi, Mu, je ne pourrais vraiment pas trouver d\u0027autre explication.", "id": "Jika bukan karena petunjuk darimu, saya (Mu) benar-benar tidak bisa memikirkan penjelasan lain.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR SUA ORIENTA\u00c7\u00c3O, EU, MU, REALMENTE N\u00c3O CONSEGUIRIA PENSAR EM OUTRA EXPLICA\u00c7\u00c3O.", "text": "SE N\u00c3O FOSSE POR SUA ORIENTA\u00c7\u00c3O, EU, MU, REALMENTE N\u00c3O CONSEGUIRIA PENSAR EM OUTRA EXPLICA\u00c7\u00c3O.", "tr": "E\u011eER S\u0130Z\u0130N Y\u00d6NLEND\u0130RMEN\u0130Z OLMASAYDI, BEN, MU, GER\u00c7EKTEN BA\u015eKA B\u0130R A\u00c7IKLAMA D\u00dc\u015e\u00dcNEMEZD\u0130M."}, {"bbox": ["428", "593", "541", "752"], "fr": "Les histoires sur le Canon de Jade des Arts Martiaux ne sont que des rumeurs du Jianghu, comment Monsieur pourrait-il y croire enti\u00e8rement ?", "id": "Mengenai Kitab Giok Ilmu Bela Diri dan semacamnya, itu hanyalah rumor Jianghu, bagaimana bisa Tuan Mu mempercayainya begitu saja?", "pt": "O C\u00c2NONE DE JADE DAS ARTES MARCIAIS E TUDO MAIS N\u00c3O PASSAM DE RUMORES DO JIANGHU. COMO PODE O SENHOR ACREDITAR COMPLETAMENTE NELES?", "text": "O C\u00c2NONE DE JADE DAS ARTES MARCIAIS E TUDO MAIS N\u00c3O PASSAM DE RUMORES DO JIANGHU. COMO PODE O SENHOR ACREDITAR COMPLETAMENTE NELES?", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI YE\u015e\u0130M K\u0130TABI G\u0130B\u0130 \u015eEYLER SADECE J\u0130ANGHU S\u00d6YLENT\u0130LER\u0130, EFEND\u0130M, BUNLARA NASIL TAMAMEN \u0130NANAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["275", "116", "357", "240"], "fr": "Le Canon de Jade des Arts Martiaux, Lu Xiaodan,", "id": "Kitab Giok Ilmu Bela Diri, Lu Xiaodan,", "pt": "O C\u00c2NONE DE JADE DAS ARTES MARCIAIS, LU XIAODAN,", "text": "O C\u00c2NONE DE JADE DAS ARTES MARCIAIS, LU XIAODAN,", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI YE\u015e\u0130M K\u0130TABI... LU XIAODAN,"}, {"bbox": ["263", "560", "356", "728"], "fr": "Aujourd\u0027hui, le ciel m\u0027offre une opportunit\u00e9 en or, comment moi, Mu, pourrais-je la manquer ?", "id": "Hari ini adalah kesempatan emas yang diberikan langit, bagaimana mungkin saya (Mu) melewatkannya?", "pt": "HOJE O C\u00c9U ME PRESENTEIOU COM UMA OPORTUNIDADE DE OURO, COMO EU, MU, PODERIA DEIX\u00c1-LA ESCAPAR?", "text": "HOJE O C\u00c9U ME PRESENTEIOU COM UMA OPORTUNIDADE DE OURO, COMO EU, MU, PODERIA DEIX\u00c1-LA ESCAPAR?", "tr": "BUG\u00dcN G\u00d6KLER\u0130N BAH\u015eETT\u0130\u011e\u0130 B\u0130R FIRSAT BU, BEN MU, BUNU NASIL KA\u00c7IRAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1331, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/141/6.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "553", "377", "699"], "fr": "Ma\u00eetresse du Palais Lu, les choses en sont arriv\u00e9es \u00e0 ce point aujourd\u0027hui, de simples paroles \u00e9vasives ne suffiront gu\u00e8re \u00e0 me faire renoncer, moi, Mu.", "id": "Ketua Istana Lu, karena masalah sudah sampai sejauh ini, hanya dengan kata-kata mengelak seperti itu, sulit untuk membuat saya (Mu) berhenti.", "pt": "L\u00cdDER DO PAL\u00c1CIO LU, J\u00c1 QUE AS COISAS CHEGARAM A ESTE PONTO, APENAS COM ESSAS PALAVRAS EVASIVAS SER\u00c1 DIF\u00cdCIL FAZER ESTE MU DESISTIR.", "text": "L\u00cdDER DO PAL\u00c1CIO LU, J\u00c1 QUE AS COISAS CHEGARAM A ESTE PONTO, APENAS COM ESSAS PALAVRAS EVASIVAS SER\u00c1 DIF\u00cdCIL FAZER ESTE MU DESISTIR.", "tr": "SARAY HANIMI LU, \u0130\u015eLER BU NOKTAYA GELD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, BU KA\u00c7AMAK S\u00d6ZLERLE BEN\u0130, MU\u0027YU, VAZGE\u00c7\u0130RMEN\u0130Z GER\u00c7EKTEN ZOR."}, {"bbox": ["569", "150", "702", "319"], "fr": "Quant \u00e0 l\u0027am\u00e9lioration des comp\u00e9tences du Jeune Ma\u00eetre Hua, elle est due \u00e0 d\u0027autres heureuses circonstances et n\u0027a rien \u00e0 voir avec moi.", "id": "Adapun kemajuan pesat ilmu bela diri Hua Shaoxia, itu karena kesempatan lain, tidak ada hubungannya dengan saya.", "pt": "O AVAN\u00c7O NAS HABILIDADES DO JOVEM HER\u00d3I HUA DEVE-SE A OUTRAS OPORTUNIDADES, E N\u00c3O TEM NADA A VER COMIGO.", "text": "O AVAN\u00c7O NAS HABILIDADES DO JOVEM HER\u00d3I HUA DEVE-SE A OUTRAS OPORTUNIDADES, E N\u00c3O TEM NADA A VER COMIGO.", "tr": "GEN\u00c7 KAHRAMAN HUA\u0027NIN BECER\u0130LER\u0130NDEK\u0130 HIZLI GEL\u0130\u015e\u0130ME GEL\u0130NCE, BU BA\u015eKA FIRSATLARDAN KAYNAKLANIYOR OLMALI; BEN\u0130MLE (BU NA\u00c7\u0130Z KULUNUZLA) B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOKTUR."}, {"bbox": ["116", "860", "246", "1069"], "fr": "Je ne me soucie ni de ma r\u00e9putation ni de la honte, je demande seulement \u00e0 la Ma\u00eetresse du Palais de m\u0027accorder une chose.", "id": "Saya tidak peduli reputasi, tidak peduli rasa malu, saya hanya meminta Ketua Istana menyetujui satu permintaan saya.", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO COM REPUTA\u00c7\u00c3O NEM COM VERGONHA, APENAS IMPLORO QUE A L\u00cdDER DO PAL\u00c1CIO ME CONCEDA UM PEDIDO.", "text": "EU N\u00c3O ME IMPORTO COM REPUTA\u00c7\u00c3O NEM COM VERGONHA, APENAS IMPLORO QUE A L\u00cdDER DO PAL\u00c1CIO ME CONCEDA UM PEDIDO.", "tr": "\u015e\u00d6HRET\u0130M\u0130 H\u0130\u00c7E SAYARAK, UTANMAYI B\u0130R KENARA BIRAKARAK, SARAY HANIMI\u0027NDAN SADECE B\u0130R KONUDA RIZANIZI \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["487", "71", "579", "158"], "fr": "Alors, je crains de devoir d\u00e9cevoir Monsieur,", "id": "Kalau begitu, Tuan Mu akan kecewa,", "pt": "RECEIO QUE TEREI QUE DESAPONT\u00c1-LO, SENHOR.", "text": "RECEIO QUE TEREI QUE DESAPONT\u00c1-LO, SENHOR.", "tr": "BU KONUDA S\u0130Z\u0130 HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATACA\u011eIM KORKARIM, BAY MU."}, {"bbox": ["447", "576", "544", "729"], "fr": "Que veux-tu ?", "id": "Apa maumu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER?", "text": "O QUE VOC\u00ca QUER?", "tr": "NE \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["29", "1241", "800", "1298"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua