This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/1.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "457", "724", "564"], "fr": "DAOZHOU", "id": "PROVINSI DAO", "pt": "DAOZHOU", "text": "DAOZHOU", "tr": "DAO EYALET\u0130"}, {"bbox": ["216", "4", "675", "370"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI YE QING TIAN\nARTISTE PRINCIPAL : CC\nASSISTANTS : ZHI JIN, WEI TOU\nSC\u00c9NARIO : JIU XIA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER\nPRODUCTION : CHENGDU ERCIYUAN \u00d7 REN HUI DONGMAN", "id": "HAK CIPTA XIAO MING TAIJI\nKARYA ASLI: YI YE QING TIAN\nKOMIKUS UTAMA: CC\nASISTEN: ZHAN YIHU, WEITOU\nNASKAH: C DONG\nEDITOR: XUE FENG JIU ER\nPRODUKSI: CHENGDU ERCIYUAN \u00d7 REN HUI DONGMAN", "pt": "TODO O CONTE\u00daDO \u00c9 PROPRIEDADE DA XIAOMING TAIJI\nAUTOR ORIGINAL: YI YE QING TIAN\nARTISTA PRINCIPAL: CC\nASSISTENTES: ZHAN YI HU, WEI TOU\nROTEIRO: EDIF\u00cdCIO C\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XUE FENG JIU ER\nPRODU\u00c7\u00c3O: CHENGDU ER CI YUAN \u00d7 REN HUI DONG MAN", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Yi Ye Qing Tian\u003cbr\u003eBa\u015f \u00c7izer: CC\u003cbr\u003eAsistanlar: Zhan Yihu, Wei Tou\u003cbr\u003eSenaryo: C Dong\u003cbr\u003eEdit\u00f6r: Xue Feng Jiu Er\u003cbr\u003eYap\u0131m: Chengdu Erciyuan \u00d7 Ren Hui Dongman"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/2.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "640", "325", "815"], "fr": "Gar\u00e7on, deux bols de soupe de nouilles au b\u0153uf, petits bols, peu \u00e9pic\u00e9s.", "id": "PELAYAN, DUA MANGKUK MI KUAH SAPI, YANG MANGKUK KECIL SEDIKIT PEDAS.", "pt": "GAR\u00c7OM, DUAS TIJELAS DE SOPA DE MACARR\u00c3O COM CARNE, A PEQUENA COM POUCA PIMENTA.", "text": "Waiter, two bowls of beef noodle soup, small bowls, less spicy.", "tr": "Garson, iki kase dana etli \u00e7orba eri\u015ftesi, k\u00fc\u00e7\u00fck kaselerden ve az ac\u0131l\u0131 olsun."}, {"bbox": ["501", "1316", "770", "1436"], "fr": "Tr\u00e8s bien, monsieur, veuillez entrer vous asseoir.", "id": "BAIK, TUAN SILAKAN DUDUK DI DALAM.", "pt": "CERTO, SENHOR, SENTE-SE L\u00c1 DENTRO.", "text": "Alright, sir, please take a seat inside.", "tr": "Tamamd\u0131r, buyurun i\u00e7eri oturun."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/4.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "48", "456", "241"], "fr": "Petite Abeille, viens vite manger tes nouilles, elles ne seront plus bonnes si tu attends trop longtemps.", "id": "XIAO MIFENG, CEPAT KELUAR MAKAN MI, KALAU KELAMAAN NANTI TIDAK ENAK LAGI.", "pt": "ABELHINHA, SAIA LOGO PARA COMER O MACARR\u00c3O, SE DEMORAR MUITO N\u00c3O VAI FICAR BOM.", "text": "Little Bee, come out and eat your noodles. They won\u0027t taste good after a while.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ar\u0131, \u00e7abuk \u00e7\u0131k eri\u015fteni ye, bekleyince tad\u0131 ka\u00e7ar."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/5.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "75", "631", "202"], "fr": "Petite Abeille ?", "id": "XIAO MIFENG?", "pt": "ABELHINHA?", "text": "Little Bee?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ar\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/6.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "58", "272", "173"], "fr": "Petite...", "id": "XIAO...", "pt": "PEQUENA...", "text": "Lit...", "tr": "K\u00fc..."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/7.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "845", "273", "957"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/8.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "77", "231", "186"], "fr": "[SFX] WAOUH~", "id": "[SFX] WAA~", "pt": "[SFX] UAU~", "text": "[SFX]Wow~", "tr": "Vay~"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/9.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "1234", "746", "1442"], "fr": "C\u0027est quoi ce d\u00e9lire ? Tu n\u0027es m\u00eame pas aussi grosse que ce morceau de b\u0153uf. Ton propre bol te suffit amplement.", "id": "APA-APAAN INI, KAU BAHKAN TIDAK SEBESAR DAGING SAPI INI. MANGKUKMU SENDIRI SUDAH CUKUP UNTUKMU.", "pt": "QUE DIABOS, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 MAIOR QUE ESTE PEDA\u00c7O DE CARNE. SUA PR\u00d3PRIA TIJELA \u00c9 SUFICIENTE PARA VOC\u00ca.", "text": "What the heck? You\u0027re not even as big as this piece of beef. Your own bowl is enough for you.", "tr": "Ne halt ediyorsun, sen bu dana etinden bile b\u00fcy\u00fck de\u011filsin, kendi kasendeki sana yeter."}, {"bbox": ["432", "70", "729", "254"], "fr": "Je veux manger ton bol, il y a plus de viande dans le tien.", "id": "AKU MAU MAKAN YANG DI MANGKUKMU, DI MANGKUKMU LEBIH BANYAK DAGING.", "pt": "EU QUERO COMER DA SUA TIJELA, A SUA TEM MAIS CARNE.", "text": "I want to eat from your bowl. Your bowl has more meat.", "tr": "Senin kasenden yemek istiyorum, seninkinde daha \u00e7ok et var."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/10.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "114", "395", "379"], "fr": "Je veux manger ton bol, moi. Sinon, embrasse-moi, fais-moi grandir, et je ne me battrai pas avec toi pour \u00e7a !", "id": "AKU \u0027KAN MAU MAKAN YANG DI MANGKUKMU~ BAGAIMANA KALAU KAU CIUM AKU, BIAR AKU JADI BESAR, NANTI AKU TIDAK AKAN MEREBUTNYA DARIMU!", "pt": "EU QUERO COMER DA SUA TIJELA, QUE TAL VOC\u00ca ME BEIJAR, ME FAZER CRESCER, E A\u00cd EU N\u00c3O BRIGO COM VOC\u00ca POR ELA!", "text": "I just want to eat from your bowl. How about you kiss me and make me bigger, then I won\u0027t fight you for it!", "tr": "Ben senin kasenden yemek istiyorum i\u015fte, ya da beni \u00f6persen, b\u00fcy\u00fcr\u00fcm ve seninle kap\u0131\u015fmam!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/11.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "345", "218", "434"], "fr": "[SFX] HA !", "id": "[SFX] HA!", "pt": "[SFX] HA!", "text": "[SFX]Ha!", "tr": "Ha!"}, {"bbox": ["373", "53", "661", "245"], "fr": "Tu r\u00eaves ! C\u0027est moi qui ai pay\u00e9 les nouilles, c\u0027est moi qui d\u00e9cide !", "id": "ENAK SAJA! UANG MI INI AKU YANG BAYAR, JADI AKU YANG MENENTUKAN!", "pt": "NOS SEUS SONHOS! FUI EU QUEM PAGOU PELO MACARR\u00c3O, EU DECIDO!", "text": "In your dreams! I paid for the noodles, so I make the rules!", "tr": "R\u00fcyanda g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn, eri\u015ftenin paras\u0131n\u0131 ben \u00f6dedim, benim dedi\u011fim olur!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/12.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "93", "777", "228"], "fr": "Mange \u00e7a !", "id": "MAKAN SAJA SANA!", "pt": "AGORA VOC\u00ca VAI VER!", "text": "I\u0027m telling you to eat!", "tr": "Al bakal\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/13.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "129", "328", "440"], "fr": "Maudite Abeille, rends-moi mes nouilles !", "id": "LEBAH SIALAN, KEMBALIKAN MIEKU!", "pt": "ABELHA MALDITA, DEVOLVA MEU MACARR\u00c3O!", "text": "Damn bee, give me back my noodles!", "tr": "Geberik Ar\u0131, eri\u015ftemi geri ver!"}, {"bbox": ["357", "681", "456", "762"], "fr": "[SFX] YOUHOU !", "id": "[SFX] YUHUU!", "pt": "[SFX] IUHU!", "text": "[SFX]Yoohoo!", "tr": "Yoohoo!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/14.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "72", "587", "300"], "fr": "Petite Abeille, tu as \u00e9chapp\u00e9 \u00e0 la mort plusieurs fois auparavant, comment as-tu pu partir cette fois-ci...", "id": "XIAO MIFENG, KAU SUDAH BEBERAPA KALI LOLOS DARI MAUT SEBELUMNYA, KENAPA KALI INI KAU PERGI BEGITU SAJA...", "pt": "ABELHINHA, VOC\u00ca ESCAPOU DA MORTE TANTAS VEZES ANTES, POR QUE VOC\u00ca SE FOI DESTA VEZ...", "text": "Little Bee, you escaped death so many times before, how did you end up like this...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ar\u0131, daha \u00f6nce defalarca \u00f6l\u00fcmden d\u00f6nd\u00fcn, bu sefer neden gittin ki..."}], "width": 800}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/15.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "1930", "739", "2213"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il reste un fragment de l\u0027esprit originel de Petite Abeille dans cette aile. Y aurait-il un moyen de la ressusciter comme avant ?", "id": "DI DALAM KEPINGAN SAYAP INI MUNGKIN MASIH ADA SISA ROH PRIMORDIAL XIAO MIFENG, APAKAH ADA CARA UNTUK MENGHIDUPKANNYA KEMBALI SEPERTI SEBELUMNYA?", "pt": "TALVEZ AINDA HAJA UM ESP\u00cdRITO REMANESCENTE DA ABELHINHA NESTA ASA, SER\u00c1 QUE EXISTE ALGUMA MANEIRA DE REVIV\u00ca-LA COMO ANTES?", "text": "There might still be a remnant of Little Bee\u0027s primordial spirit inside this wing. Could there be a way to revive her like before?", "tr": "Bu kanatta belki K\u00fc\u00e7\u00fck Ar\u0131\u0027n\u0131n kalan ruhu vard\u0131r, onu daha \u00f6nceki gibi diriltmenin bir yolu olabilir mi?"}, {"bbox": ["73", "2346", "309", "2825"], "fr": "Oui, le Domaine Xuan est si vaste, il doit y avoir une technique immortelle capable de ramener les morts \u00e0 la vie !", "id": "BENAR, DUNIA XUAN SEBESAR INI, PASTI ADA SEMACAM SIHIR DEWA YANG BISA MEMBANGKITKAN ORANG MATI!", "pt": "ISSO MESMO, O DOM\u00cdNIO XUAN \u00c9 T\u00c3O GRANDE, DEVE HAVER ALGUMA T\u00c9CNICA IMORTAL QUE POSSA TRAZER OS MORTOS DE VOLTA \u00c0 VIDA!", "text": "Right, the Xuanyu is so vast, there must be some immortal technique that can bring the dead back to life!", "tr": "Evet, Xuan B\u00f6lgesi o kadar b\u00fcy\u00fck ki, \u00f6l\u00fcleri diriltebilecek bir \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck tekni\u011fi olmal\u0131!"}, {"bbox": ["258", "977", "547", "1243"], "fr": "Petite Abeille n\u0027avait-elle pas \u00e9t\u00e9 an\u00e9antie corps et \u00e2me par le Clan de la Montagne Divine avant, et elle est revenue \u00e0 la vie quand m\u00eame.", "id": "BUKANKAH XIAO MIFENG SEBELUMNYA JUGA DIPUKULI OLEH KLAN GUNUNG DEWA SAMPAI ROH DAN WUJUDNYA HAMPIR MUSNAH, TAPI TETAP BISA HIDUP KEMBALI.", "pt": "ANTES, A ABELHINHA TAMB\u00c9M N\u00c3O FOI ATACADA PELO CL\u00c3 DA MONTANHA DIVINA AT\u00c9 SEU CORPO E ESP\u00cdRITO SEREM DESTRU\u00cdDOS, E MESMO ASSIM ELA VOLTOU \u00c0 VIDA?", "text": "Wasn\u0027t Little Bee also beaten to a pulp by the Divine Mountain Clan? And she still came back to life.", "tr": "Daha \u00f6nce K\u00fc\u00e7\u00fck Ar\u0131, Tanr\u0131 Da\u011f\u0131 Klan\u0131 taraf\u0131ndan ruhu ve bedeni yok edilmemi\u015f miydi, yine de hayata d\u00f6nmedi mi?"}, {"bbox": ["84", "409", "213", "511"], "fr": "Attends !", "id": "TUNGGU!", "pt": "ESPERE!", "text": "Wait!", "tr": "Bekle!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/16.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "144", "748", "433"], "fr": "Quel est ce fou ? Parler de ramener les morts \u00e0 la vie... Si de telles techniques immortelles existaient vraiment dans ce monde, le Domaine Xuan serait en chaos depuis longtemps. C\u0027est vraiment ridicule.", "id": "ORANG GILA DARI MANA INI, BICARA SOAL MEMBANGKITKAN ORANG MATI. KALAU MEMANG ADA SIHIR DEWA SEPERTI ITU DI DUNIA INI, DUNIA XUAN PASTI SUDAH KACAU BALAU SEJAK LAMA. BENAR-BENAR LUCU.", "pt": "DE ONDE SAIU ESSE LOUCO? FALANDO EM TRAZER MORTOS DE VOLTA \u00c0 VIDA... SE REALMENTE EXISTISSE TAL T\u00c9CNICA IMORTAL NESTE MUNDO, O DOM\u00cdNIO XUAN J\u00c1 N\u00c3O ESTARIA UM CAOS? QUE PIADA.", "text": "Where\u0027d this lunatic come from? Talking about bringing back the dead... If such an immortal technique really existed, the Xuanyu would be in chaos. How ridiculous.", "tr": "Nereden \u00e7\u0131kt\u0131 bu deli, ne \u00f6l\u00fc diriltmesi? E\u011fer d\u00fcnyada b\u00f6yle bir \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck sanat\u0131 olsayd\u0131, Xuan B\u00f6lgesi \u00e7oktan kaosa s\u00fcr\u00fcklenirdi, ne komik."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/17.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "1083", "746", "1292"], "fr": "Au fait... cette Terre Interdite du Grand Dao dont tu parles, est-elle vraiment si myst\u00e9rieuse ?", "id": "OH YA... APAKAH TANAH TERLARANG JALAN AGUNG YANG KAU SEBUTKAN ITU BENAR-BENAR SEMISTERIUS ITU?", "pt": "A PROP\u00d3SITO... ESSA TERRA PROIBIDA DO GRANDE DAO QUE VOC\u00ca MENCIONOU \u00c9 REALMENTE T\u00c3O MILAGROSA?", "text": "By the way... Is this Great Dao Forbidden Zone really that mystical?", "tr": "Do\u011fru ya... Bahsetti\u011fin bu B\u00fcy\u00fck Yol Yasak B\u00f6lgesi ger\u00e7ekten o kadar harika m\u0131?"}, {"bbox": ["35", "103", "377", "445"], "fr": "H\u00e9las, c\u0027est normal. D\u00e8s que cette Terre Interdite du Grand Dao s\u0027ouvre, Daozhou se remplit instantan\u00e9ment de toutes sortes de d\u00e9mons et de monstres. Quand la for\u00eat est grande, on y trouve toutes sortes d\u0027oiseaux.", "id": "AIH, ITU BIASA SAJA. BEGITU TANAH TERLARANG JALAN AGUNG INI TERBUKA, PROVINSI DAO INI LANGSUNG DIPENUHI BERBAGAI MACAM ORANG. HUTAN BESAR TENTU ADA BERBAGAI MACAM BURUNG.", "pt": "AI, \u00c9 NORMAL. ASSIM QUE A TERRA PROIBIDA DO GRANDE DAO SE ABRE, DAOZHOU INSTANTANEAMENTE SE ENCHE DE TODO TIPO DE GENTE ESTRANHA E PODEROSA. QUANDO A FLORESTA \u00c9 GRANDE, H\u00c1 TODO TIPO DE P\u00c1SSARO.", "text": "Well, it\u0027s normal. Ever since the Great Dao Forbidden Zone opened, Daozhou has suddenly been filled with all sorts of strange and mysterious beings. A big forest naturally attracts all kinds of birds.", "tr": "Ah, normal bir \u015fey. Bu B\u00fcy\u00fck Yol Yasak B\u00f6lgesi a\u00e7\u0131l\u0131r a\u00e7\u0131lmaz Dao Eyaleti bir s\u00fcr\u00fc haydut ve \u015feytanla doldu. Orman b\u00fcy\u00fcd\u00fck\u00e7e her t\u00fcrden ku\u015f bulunur."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/18.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "1196", "799", "1513"], "fr": "Quant \u00e0 la cause exacte, personne ne le sait. De toute fa\u00e7on, les habitants de Daozhou savent tous qu\u0027entrer dans cette Terre Interdite du Grand Dao, c\u0027est la mort quasi assur\u00e9e !", "id": "MENGENAI APA PENYEBAB PASTINYA, TIDAK ADA YANG TAHU. YANG JELAS, SEMUA ORANG DI PROVINSI DAO TAHU BAHWA MEMASUKI TANAH TERLARANG JALAN AGUNG INI PADA DASARNYA BERARTI KEMATIAN!", "pt": "QUANTO AO MOTIVO EXATO, NINGU\u00c9M SABE. DE QUALQUER FORMA, TODOS EM DAOZHOU SABEM QUE ENTRAR NA TERRA PROIBIDA DO GRANDE DAO \u00c9 BASICAMENTE MORTE CERTA!", "text": "As for why it opened, no one knows. But everyone in Daozhou knows that entering the Great Dao Forbidden Zone is basically a death sentence!", "tr": "Neden kaynakland\u0131\u011f\u0131n\u0131 kimse bilmiyor, ama Dao Eyaleti\u0027ndeki herkes B\u00fcy\u00fck Yol Yasak B\u00f6lgesi\u0027ne girmenin temelde \u00f6l\u00fcm demek oldu\u011funu biliyor!"}, {"bbox": ["93", "84", "421", "459"], "fr": "Tu es bien ignorant ! L\u0027origine de cette Terre Interdite du Grand Dao remonte \u00e0 l\u0027Antiquit\u00e9. Elle est ainsi nomm\u00e9e car, de temps \u00e0 autre, le son du Grand Dao s\u0027en \u00e9chappe.", "id": "KAU KURANG INFORMASI, YA? ASAL-USUL TANAH TERLARANG JALAN AGUNG INI BISA DITELUSURI KEMBALI KE ERA PRIMORDIAL. DISEBUT TANAH TERLARANG JALAN AGUNG KARENA TERKADANG ADA SUARA JALAN AGUNG YANG MENYEBAR KELUAR DARINYA.", "pt": "QUE IGNOR\u00c2NCIA A SUA. A ORIGEM DESTA TERRA PROIBIDA DO GRANDE DAO REMONTA \u00c0 ERA ANCESTRAL. A RAZ\u00c3O PELA QUAL \u00c9 CHAMADA DE TERRA PROIBIDA DO GRANDE DAO \u00c9 PORQUE, DE VEZ EM QUANDO, O SOM DO GRANDE DAO SE PROPAGA DE L\u00c1.", "text": "You\u0027re so ignorant! The origin of the Great Dao Forbidden Zone can be traced back to the ancient era. It\u0027s called the Great Dao Forbidden Zone because occasionally, the sound of the Great Dao emanates from within.", "tr": "Cahilmi\u015fsin, de\u011fil mi? Bu B\u00fcy\u00fck Yol Yasak B\u00f6lgesi\u0027nin k\u00f6keni Kadim \u00c7a\u011flara dayan\u0131yor. Ad\u0131n\u0131n B\u00fcy\u00fck Yol Yasak B\u00f6lgesi olmas\u0131n\u0131n nedeni, zaman zaman B\u00fcy\u00fck Yol\u0027un sesinin yay\u0131lmas\u0131d\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/19.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "59", "375", "266"], "fr": "M\u00eame si des experts p\u00e9n\u00e8trent dans la Terre Interdite du Grand Dao, tr\u00e8s peu survivent.", "id": "BAHKAN JIKA AHLI KUAT YANG MENEROBOS MASUK KE TANAH TERLARANG JALAN AGUNG, SANGAT SEDIKIT YANG BISA SELAMAT.", "pt": "MESMO QUE OS FORTES INVADAM A TERRA PROIBIDA DO GRANDE DAO, POUQU\u00cdSSIMOS CONSEGUEM SAIR VIVOS.", "text": "Even powerful cultivators rarely survive after entering the Great Dao Forbidden Zone.", "tr": "G\u00fc\u00e7l\u00fcler bile B\u00fcy\u00fck Yol Yasak B\u00f6lgesi\u0027ne girse, \u00e7ok az\u0131 hayatta kalabilir."}, {"bbox": ["338", "1052", "709", "1372"], "fr": "Bien s\u00fbr, tous les cultivateurs qui en sortent vivants ont plus ou moins obtenu des opportunit\u00e9s, et certains y ont m\u00eame trouv\u00e9 des rem\u00e8des sacr\u00e9s !", "id": "TENTU SAJA, SETIAP KULTIVATOR YANG BERHASIL KELUAR HIDUP-HIDUP, KURANG LEBIH PASTI MENDAPATKAN SEMACAM KEBERUNTUNGAN BESAR, BAHKAN ADA YANG PERNAH MENEMUKAN OBAT SUCI DI DALAMNYA!", "pt": "CLARO, QUALQUER CULTIVADOR QUE CONSIGA SAIR VIVO, MAIS OU MENOS OBTEVE ALGUMA SORTE OU TESOURO, E H\u00c1 AT\u00c9 QUEM TENHA ENCONTRADO MEDICINA SAGRADA L\u00c1 DENTRO!", "text": "Of course, any cultivator who manages to come out alive will have obtained some kind of fortune, some have even found sacred medicine inside!", "tr": "Elbette, hayatta kalarak \u00e7\u0131kabilen her geli\u015fimci az ya da \u00e7ok bir \u015feyler kazanm\u0131\u015ft\u0131r, hatta baz\u0131lar\u0131 i\u00e7eride kutsal ila\u00e7 bile bulmu\u015ftur!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/20.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "131", "366", "341"], "fr": "La Terre Interdite du Grand Dao, et des rem\u00e8des sacr\u00e9s ? \u00c7a a l\u0027air d\u0027\u00eatre un endroit sacr\u00e9ment g\u00e9nial !", "id": "TANAH TERLARANG JALAN AGUNG, DAN ADA OBAT SUCI? KEDENGARANNYA SEPERTI TEMPAT YANG SANGAT HEBAT!", "pt": "TERRA PROIBIDA DO GRANDE DAO, E AINDA TEM MEDICINA SAGRADA? PARECE UM LUGAR BEM INCR\u00cdVEL!", "text": "Great Dao Forbidden Zone? And sacred medicine? Sounds like a pretty awesome place!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Yol Yasak B\u00f6lgesi, bir de kutsal ila\u00e7 m\u0131? Kula\u011fa \u00e7ok baba bir yer gibi geliyor!"}, {"bbox": ["566", "1026", "743", "1299"], "fr": "Gar\u00e7on, am\u00e8ne-toi !", "id": "PELAYAN, KELUAR KAU!", "pt": "GAR\u00c7OM, APARE\u00c7A!", "text": "Waiter, get out here.", "tr": "Garson, derhal buraya gel!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/21.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "1771", "756", "1958"], "fr": "Mo Gaozhuo de la Secte Tianyan.", "id": "SEKTE TIANYAN, MO GAOZHUO.", "pt": "MO GAOZHUO DA SEITA TIANYAN.", "text": "Tianyan Sect\u0027s Mo Gaozhuo", "tr": "Tian Yan Tarikat\u0131\u003cbr\u003eMo Gaozhuo"}, {"bbox": ["95", "315", "298", "729"], "fr": "Regarde si tu as d\u00e9j\u00e0 vu cette personne.", "id": "LIHAT APAKAH KAU PERNAH BERTEMU ORANG INI.", "pt": "VEJA SE VOC\u00ca J\u00c1 VIU ESTA PESSOA.", "text": "See if you\u0027ve seen this person.", "tr": "Bu ki\u015fiyi daha \u00f6nce g\u00f6r\u00fcp g\u00f6rmedi\u011fine bir bak."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/22.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "165", "289", "357"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, c\u0027est le Jeune Ma\u00eetre Mo ! Entrez vite, entrez s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "AIYA, TUAN MUDA MO RUPANYA. SILAKAN MASUK, SILAKAN MASUK.", "pt": "AIYA, \u00c9 O JOVEM MESTRE MO, ENTRE, POR FAVOR, ENTRE.", "text": "Oh, it\u0027s Young Master Mo! Please come in, please come in.", "tr": "Aman Tanr\u0131m, Gen\u00e7 Efendi Mo, \u00e7abuk i\u00e7eri buyurun, i\u00e7eri buyurun."}, {"bbox": ["485", "1153", "755", "1312"], "fr": "Tr\u00eave de plaisanteries, ce jeune ma\u00eetre te demande si tu as vu cette personne ou non ?", "id": "HENTIKAN BASA-BASIMU, TUAN MUDA INI BERTANYA PADAMU, APA KAU PERNAH MELIHAT ORANG INI ATAU TIDAK?", "pt": "MENOS CONVERSA. ESTE JOVEM MESTRE EST\u00c1 PERGUNTANDO SE VOC\u00ca VIU ESTA PESSOA OU N\u00c3O!", "text": "Cut the crap. I\u0027m asking if you\u0027ve seen this person or not?", "tr": "Kes z\u0131rvalamay\u0131, bu gen\u00e7 efendi sana bu adam\u0131 g\u00f6r\u00fcp g\u00f6rmedi\u011fini soruyor?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/23.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "1290", "767", "1469"], "fr": "Regarde bien. Si tu oses mentir, ta famille sera extermin\u00e9e.", "id": "KAU LIHAT BAIK-BAIK. KALAU BERANI BERBOHONG, SELURUH KELUARGAMU AKAN DIMUSNAHKAN.", "pt": "OLHE BEM. SE OUSAR MENTIR, SEU CL\u00c3 INTEIRO SER\u00c1 ANIQUILADO.", "text": "Look carefully. If you dare lie, I\u0027ll exterminate your whole family.", "tr": "Dikkatlice bak, e\u011fer yalan s\u00f6ylemeye c\u00fcret edersen, t\u00fcm klan\u0131n yok edilir."}, {"bbox": ["48", "1103", "326", "1383"], "fr": "Ce jeune homme est \u00e9l\u00e9gant. S\u0027il \u00e9tait venu, je m\u0027en souviendrais certainement. Je ne l\u0027ai pas vu, je ne pense pas l\u0027avoir vu.", "id": "PEMUDA INI TAMPAN, KALAU PERNAH DATANG AKU PASTI INGAT. AKU BELUM PERNAH MELIHATNYA, SEPERTINYA BELUM PERNAH.", "pt": "ESTE JOVEM \u00c9 BONITO, SE ELE TIVESSE VINDO, EU CERTAMENTE ME LEMBRARIA. N\u00c3O O VI, ACHO QUE N\u00c3O O VI.", "text": "This young man is handsome. If he had come here, I would definitely remember him. I haven\u0027t seen him, I probably haven\u0027t seen him.", "tr": "Bu gen\u00e7 adam yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131, e\u011fer gelseydi kesin hat\u0131rlard\u0131m. G\u00f6rmedim, san\u0131r\u0131m g\u00f6rmedim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/24.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "168", "679", "265"], "fr": "[SFX] HEIN ?", "id": "EN?", "pt": "HM?", "text": "Hm?", "tr": "Hm?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/25.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "152", "642", "300"], "fr": "H\u00e9, arr\u00eate-toi !", "id": "HEI, BERHENTI KAU!", "pt": "EI, VOC\u00ca A\u00cd, PARE!", "text": "Hey, you stop right there.", "tr": "Hey, sen dur bakal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/26.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/27.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "113", "706", "367"], "fr": "Ce... Quel est ce prodige et de quelle faction vient-il ? La puissance \u00e9manant de son corps est tout simplement insondable !", "id": "INI... INI JENIUS DARI KEKUATAN MANA? AURA KEKUATAN YANG TERPANCAR DARI SELURUH TUBUHNYA INI BENAR-BENAR TAK TERDUGA DALAMNYA!", "pt": "ESTE... ESTE \u00c9 UM G\u00caNIO DE QUAL PODEROSA FAC\u00c7\u00c3O? O PODER QUE EMANA DE SEU CORPO \u00c9 SIMPLESMENTE INSOND\u00c1VEL!", "text": "Thi... This... What sect\u0027s prodigy is this? The power emanating from his body is unfathomable!", "tr": "Bu... Bu hangi g\u00fcc\u00fcn dehas\u0131 b\u00f6yle, v\u00fccudundan yay\u0131lan kudret adeta dipsiz!"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/28.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1091", "368", "1308"], "fr": "Comment diable ce gamin s\u0027est-il entra\u00een\u00e9 ? Sa force est compl\u00e8tement diff\u00e9rente d\u0027avant, comme s\u0027il \u00e9tait une autre personne.", "id": "BAGAIMANA SEBENARNYA BOCAH INI BERKULTIVASI? KEKUATANNYA BENAR-BENAR BERBEDA JAUH DARI SEBELUMNYA.", "pt": "COMO RAIOS ESSE MOLEQUE CULTIVOU? SUA FOR\u00c7A \u00c9 COMO SE ELE FOSSE UMA PESSOA COMPLETAMENTE DIFERENTE DE ANTES.", "text": "How did this kid cultivate? His strength is completely different from before.", "tr": "Bu velet nas\u0131l geli\u015fim yapt\u0131 b\u00f6yle? G\u00fcc\u00fc o zamankinden tamamen farkl\u0131 biri gibi."}, {"bbox": ["484", "1819", "757", "2027"], "fr": "Mais heureusement, j\u0027ai laiss\u00e9 une petite marque sur lui le jour o\u00f9 nous nous sommes s\u00e9par\u00e9s.", "id": "TAPI UNTUNGNYA, SAAT KAMI BERPISAH HARI ITU, AKU MENINGGALKAN SEDIKIT TANDA PADANYA.", "pt": "MAS, FELIZMENTE, DEIXEI UMA PEQUENA MARCA NELE QUANDO NOS SEPARAMOS NAQUELE DIA.", "text": "But thankfully, I left a mark on him when we parted ways that day.", "tr": "Neyse ki o g\u00fcn ayr\u0131l\u0131rken \u00fczerine k\u00fc\u00e7\u00fck bir i\u015faret b\u0131rakm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/29.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "73", "424", "280"], "fr": "Sinon, j\u0027aurais vraiment \u00e9t\u00e9 tromp\u00e9 par sa technique de d\u00e9guisement.", "id": "KALAU TIDAK, AKU BENAR-BENAR AKAN TERTIPU OLEH TEKNIK PENYAMARAN BOCAH INI.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, EU REALMENTE TERIA SIDO ENGANADO PELA T\u00c9CNICA DE DISFARCE DESTE MOLEQUE.", "text": "Otherwise, I would have been fooled by this kid\u0027s disguise technique.", "tr": "Yoksa ger\u00e7ekten de bu veledin k\u0131l\u0131k de\u011fi\u015ftirme tekni\u011fine kanacakt\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1629, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/270/30.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua