This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/1.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "470", "290", "611"], "fr": "Mon cher, nous nous revoyons.", "id": "Kakak, kita bertemu lagi.", "pt": "MO\u00c7INHO, NOS ENCONTRAMOS DE NOVO.", "text": "LITTLE BROTHER, WE MEET AGAIN.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f, yine kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["141", "3", "649", "328"], "fr": "TOUS DROITS R\u00c9SERV\u00c9S \u00c0 XIAOMING TAIJI ET JIMING\n\u0152UVRE ORIGINALE : YI YE QING TIAN\nARTISTE PRINCIPAL : CC\nASSISTANT : MU MULI\nSC\u00c9NARIO : B\u00c2TIMENT C\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER\nPRODUCTION : CHENGDU ERCIYUAN \u00d7 REN HUI DONGMAN", "id": "KARYA ASLI: YI YE QING TIAN | KOMIKUS UTAMA: CC | ASISTEN: MUMU LI | NASKAH: C DONG | EDITOR: XUE FENG JIU ER | PRODUKSI: CHENGDU ERCIYUAN \u00d7 REN HUI DONGMAN", "pt": "XIAOMING TAIJI\nDIREITOS AUTORAIS: JIMING\nAUTOR ORIGINAL: YI YE QING TIAN\nARTISTA PRINCIPAL: CC\nASSISTENTE: MU MU LI\nROTEIRO: C DONG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XUE FENG JIU ER\nPRODU\u00c7\u00c3O: CHENGDU ER CI YUAN \u00d7 REN HUI DONG MAN", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/2.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "61", "582", "186"], "fr": "Cette voix !", "id": "Suara ini!", "pt": "ESSA VOZ!", "text": "THIS VOICE!", "tr": "Bu ses!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/3.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "108", "413", "267"], "fr": "Tu as l\u0027air surpris, ne suis-je pas la bienvenue ?", "id": "Terkejut begitu, apa kau tidak menyambutku?", "pt": "ESSA CARA DE SURPRESA, N\u00c3O EST\u00c1 FELIZ EM ME VER?", "text": "SUCH A SURPRISED LOOK, DO YOU NOT WELCOME ME?", "tr": "Bu \u015fa\u015fk\u0131n y\u00fcz ifadesi de ne? Ho\u015f kar\u015f\u0131lanmad\u0131m m\u0131 yoksa?"}, {"bbox": ["299", "862", "409", "951"], "fr": "H\u00e9~", "id": "[SFX] Heh~", "pt": "[SFX] HEH~", "text": "HUH~", "tr": "[SFX] Heh~"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/4.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "95", "691", "308"], "fr": "Petite, serais-tu tomb\u00e9e amoureuse de moi ? Pourquoi me poursuis-tu sans cesse ?", "id": "Gadis kecil, apa kau sudah menyukaiku? Kenapa kau terus mengejarku?", "pt": "GAROTINHA, VOC\u00ca SE APAIXONOU POR MIM? POR QUE VIVE ME PERSEGUINDO?", "text": "LITTLE GIRL, HAVE YOU FALLEN FOR ME? WHY DO YOU KEEP FOLLOWING ME?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, yoksa bana a\u015f\u0131k m\u0131 oldun? Neden s\u00fcrekli pe\u015fimden ayr\u0131lm\u0131yorsun?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/6.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1097", "367", "1371"], "fr": "Ce gamin sauvage semble aussi avoir des comptes \u00e0 r\u00e9gler avec le Temple Martial, hmph, aujourd\u0027hui je vais laisser le Temple Martial te donner une le\u00e7on pour moi !", "id": "Bocah liar ini sepertinya juga punya dendam dengan orang-orang Balai Perguruan Wu, hmph, hari ini biar Balai Perguruan Wu yang memberimu pelajaran untukku!", "pt": "PARECE QUE ESSE MOLEQUE SELVAGEM TAMB\u00c9M TEM UM RANCOR COM O PESSOAL DO PAL\u00c1CIO MARCIAL. HMPH, HOJE VOU DEIXAR O PAL\u00c1CIO MARCIAL TE DAR UMA LI\u00c7\u00c3O POR MIM!", "text": "THIS BRAT SEEMS TO HAVE A GRUDGE AGAINST THE MARTIAL HALL TOO. HUH, TODAY I\u0027LL LET THE MARTIAL HALL TEACH YOU A LESSON FOR ME!", "tr": "Bu serseri veletin Wu Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027ndakilerle de bir husumeti var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, [SFX] Hmph, bug\u00fcn Wu Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n sana ders vermesine izin verece\u011fim!"}, {"bbox": ["93", "63", "369", "279"], "fr": "Oui, oui, oui, je t\u0027appr\u00e9cie. Aujourd\u0027hui, je veux le Feu Divin et toi. Fais une offre.", "id": "Benar, benar, benar, aku menyukaimu. Hari ini aku mau Api Dewa dan dirimu, sebutkan saja harganya.", "pt": "SIM, SIM, SIM, GOSTO DE VOC\u00ca. HOJE EU QUERO TANTO O FOGO DIVINO QUANTO VOC\u00ca. DIGA UM PRE\u00c7O.", "text": "YES, YES, YES, I LIKE YOU. TODAY I WANT BOTH THE DIVINE FIRE AND YOU. NAME YOUR PRICE.", "tr": "Evet evet evet, seni sevdim, bug\u00fcn hem ilahi ate\u015fi hem de seni istiyorum, bir fiyat s\u00f6yle."}, {"bbox": ["405", "528", "475", "597"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}, {"bbox": ["655", "458", "770", "538"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/7.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "97", "597", "197"], "fr": "Je file.", "id": "Kabur ah.", "pt": "FUI.", "text": "I\u0027M OUT.", "tr": "Ka\u00e7t\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/8.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "177", "766", "358"], "fr": "Cette petite n\u0027est pas difficile \u00e0 g\u00e9rer, mais j\u0027ai peur que...", "id": "Gadis kecil ini memang tidak sulit dihadapi, tapi aku khawatir...", "pt": "ESSA GAROTINHA N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL DE LIDAR, MAS TENHO MEDO QUE...", "text": "THIS LITTLE GIRL ISN\u0027T HARD TO DEAL WITH, BUT I\u0027M AFRAID...", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131mla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak zor olmasa da, korkar\u0131m ki....."}, {"bbox": ["26", "121", "300", "322"], "fr": "On dirait qu\u0027il est impossible de raffiner tranquillement ici.", "id": "Sepertinya tidak bisa tenang memurnikannya di tempat ini,", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O D\u00c1 PARA REFINAR EM PAZ NESTE LUGAR.", "text": "IT SEEMS I CAN\u0027T REFINE IN PEACE HERE.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re buras\u0131 ar\u0131tma yapmak i\u00e7in huzurlu bir yer de\u011fil,"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/9.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1262", "390", "1535"], "fr": "J\u0027ai entendu, j\u0027ai entendu, mais si je te le vends, j\u0027ai peur de recevoir l\u0027argent sans pouvoir en profiter !", "id": "Sudah dengar, sudah dengar, tapi kalau kujual padamu, aku takut punya uangnya tapi tidak bisa menikmatinya!", "pt": "OUVI, OUVI. MAS SE EU VENDER PARA VOC\u00ca, TEMO PEGAR O DINHEIRO, MAS N\u00c3O TER SORTE PARA APROVEIT\u00c1-LO!", "text": "I HEARD YOU, I HEARD YOU. BUT IF I SELL IT TO YOU, I\u0027M AFRAID I\u0027LL HAVE THE MONEY BUT NOT THE LIFE TO ENJOY IT!", "tr": "Duydum, duydum, ama sana satarsam, paray\u0131 al\u0131r\u0131m ama harcayacak \u00f6mr\u00fcm olmaz diye korkuyorum!"}, {"bbox": ["117", "155", "386", "409"], "fr": "H\u00e9, tu n\u0027as pas entendu ce que j\u0027ai dit tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Hei, apa kau tidak dengar yang kukatakan tadi?", "pt": "EI, VOC\u00ca N\u00c3O OUVIU O QUE EU DISSE AGORA?", "text": "HEY, DIDN\u0027T YOU HEAR WHAT I JUST SAID?", "tr": "Hey, az \u00f6nce s\u00f6ylediklerimi duymad\u0131n m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/10.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "132", "707", "413"], "fr": "Ce qui s\u0027est pass\u00e9 la derni\u00e8re fois t\u0027a fait perdre confiance en moi, c\u0027est compr\u00e9hensible, mais cette fois, tu n\u0027auras pas le choix.", "id": "Wajar jika kejadian terakhir membuatmu tidak mempercayaiku, tapi kali ini kau tidak punya pilihan.", "pt": "\u00c9 RAZO\u00c1VEL QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONFIE EM MIM DEPOIS DO QUE ACONTECEU DA \u00daLTIMA VEZ, MAS DESTA VEZ N\u00c3O DEPENDE DE VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S REASONABLE THAT YOU DON\u0027T TRUST ME BECAUSE OF LAST TIME, BUT THIS TIME YOU HAVE NO CHOICE.", "tr": "Ge\u00e7en seferki olay y\u00fcz\u00fcnden bana g\u00fcvenmemen \u00e7ok do\u011fal, ama bu sefer sana ba\u011fl\u0131 de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/11.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "99", "377", "244"], "fr": "Fr\u00e8re Wu Wanggong, un petit coup de main s\u0027il te pla\u00eet.", "id": "Kakak Wu Wanggong, tolong bantu aku.", "pt": "IRM\u00c3O WU WANGGONG, ME AJUDE.", "text": "BROTHER WU WANGGONG, DO ME A FAVOR.", "tr": "Wu Wang Gong Karde\u015f, bir yard\u0131m et."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/12.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "43", "369", "165"], "fr": "C\u0027est lui ?", "id": "Jadi dia orangnya?", "pt": "\u00c9 ELE?", "text": "IS IT HIM?", "tr": "O mu?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/13.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "108", "305", "259"], "fr": "Et merde, je savais que \u00e7a se passerait comme \u00e7a !", "id": "Sialan, aku sudah tahu akan begini!", "pt": "DROGA, EU SABIA QUE SERIA ASSIM!", "text": "DAMN IT, I KNEW IT!", "tr": "Seni lanet olas\u0131, b\u00f6yle olaca\u011f\u0131n\u0131 biliyordum!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/14.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "56", "691", "214"], "fr": "Mais il ne semble pas aussi fort que la rumeur le pr\u00e9tend.", "id": "Tapi sepertinya tidak sekuat yang dirumorkan.", "pt": "MAS ELE N\u00c3O PARECE T\u00c3O FORTE QUANTO DIZEM OS RUMORES.", "text": "BUT HE DOESN\u0027T SEEM AS STRONG AS THE RUMORS SAY.", "tr": "Ama s\u00f6ylentilerdeki kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/15.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "914", "376", "1294"], "fr": "Grande s\u0153ur, allons aider fr\u00e8re Ling Tian, il ne peut pas affronter seul le Temple Martial !", "id": "Kakak, ayo kita bantu Kakak Ling Tian, dia sendirian tidak mungkin bisa melawan Balai Perguruan Wu!", "pt": "IRM\u00c3, VAMOS AJUDAR O IRM\u00c3O LING TIAN! ELE SOZINHO N\u00c3O PODE SER P\u00c1REO PARA O PAL\u00c1CIO MARCIAL!", "text": "SISTER, LET\u0027S HELP BROTHER LINGTIAN. HE CAN\u0027T BE A MATCH FOR THE MARTIAL HALL ALONE!", "tr": "Abla, gidelim Ling Tian Karde\u015f\u0027e yard\u0131m edelim, tek ba\u015f\u0131na Wu Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na rakip olamaz!"}, {"bbox": ["452", "101", "626", "372"], "fr": "C\u0027est Wu Wanggong.", "id": "Itu Wu Wanggong.", "pt": "\u00c9 WU WANGGONG.", "text": "IT\u0027S WU WANGGONG.", "tr": "Bu Wu Wang Gong"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/16.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "60", "435", "280"], "fr": "Aider ? Comment aider ? On n\u0027ose m\u00eame pas provoquer le Temple du Feu Divin, alors comment pourrait-on provoquer le Temple Martial ?", "id": "Bantu? Bagaimana caranya? Kita bahkan tidak berani memprovokasi Kuil Dewa Api, apalagi Balai Perguruan Wu?", "pt": "AJUDAR? COMO? N\u00d3S NEM OUSAMOS PROVOCAR O TEMPLO DO DEUS DO FOGO, E AINDA VAMOS PROVOCAR O PAL\u00c1CIO MARCIAL?", "text": "HELP? HOW CAN WE HELP? WE DON\u0027T EVEN DARE TO PROVOKE THE FIRE GOD PALACE, LET ALONE THE MARTIAL HALL?", "tr": "Yard\u0131m m\u0131? Nas\u0131l yard\u0131m edelim? Ate\u015f Tanr\u0131s\u0131 Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na bile bula\u015fmaya cesaret edemiyoruz, bir de Wu Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na m\u0131 bula\u015faca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["89", "1059", "358", "1217"], "fr": "On n\u0027aura qu\u0027\u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer son corps intact tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Nanti kita urus saja pemakamannya.", "pt": "DAQUI A POUCO A GENTE S\u00d3 RECOLHE O CORPO INTEIRO DELE.", "text": "I\u0027LL JUST COLLECT HIS BODY LATER.", "tr": "Birazdan onun b\u00fct\u00fcn cesedini toplasak yeter."}, {"bbox": ["502", "812", "753", "957"], "fr": "Si tu veux vraiment aider...", "id": "Kalau kau benar-benar ingin membantu...", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE QUER AJUDAR...", "text": "IF YOU REALLY WANT TO HELP...", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten yard\u0131m etmek istiyorsan..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/17.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "122", "370", "349"], "fr": "Il y a un d\u00e9calage avec mes attentes. Je pensais que tu valais la peine que j\u0027intervienne, mais j\u0027ai \u00e9t\u00e9 d\u00e9\u00e7u.", "id": "Agak berbeda dari yang kubayangkan. Kukira kau orang yang pantas kulawan,", "pt": "\u00c9 DIFERENTE DO QUE EU IMAGINAVA. PENSEI QUE VOC\u00ca FOSSE ALGU\u00c9M DIGNO DA MINHA INTERVEN\u00c7\u00c3O, MAS...", "text": "YOU\u0027RE DIFFERENT FROM WHAT I IMAGINED. I THOUGHT YOU WERE SOMEONE WORTH MY EFFORT, BUT...", "tr": "Hayal etti\u011fimden biraz farkl\u0131, m\u00fcdahale etmeye de\u011fer biri oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m, ama yan\u0131lm\u0131\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["343", "284", "595", "410"], "fr": "Tu m\u0027as vraiment d\u00e9\u00e7u.", "id": "tapi kau justru mengecewakanku.", "pt": "...MAS VOC\u00ca ME DECEPCIONOU.", "text": "YOU DISAPPOINTED ME.", "tr": "Ama beni hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratt\u0131n."}, {"bbox": ["366", "1053", "640", "1191"], "fr": "Tu te crois si fort ?", "id": "Kau pikir kau sangat kuat?", "pt": "VOC\u00ca SE ACHA MUITO FORTE?", "text": "YOU THINK YOU\u0027RE STRONG?", "tr": "\u00c7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011funu mu san\u0131yorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/18.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "63", "397", "294"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je suis fort, c\u0027est toi qui es trop faible. Je n\u0027ai aucune envie d\u0027intervenir.", "id": "Bukannya aku sangat kuat, tapi kau yang terlalu lemah. Aku tidak bernafsu untuk melawanmu.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU SEJA MUITO FORTE, \u00c9 QUE VOC\u00ca \u00c9 FRACO DEMAIS. N\u00c3O TENHO VONTADE DE LUTAR.", "text": "IT\u0027S NOT THAT I\u0027M STRONG, IT\u0027S THAT YOU\u0027RE TOO WEAK. I HAVE NO DESIRE TO FIGHT YOU.", "tr": "Ben \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc de\u011filim, sen \u00e7ok zay\u0131fs\u0131n, sana sald\u0131rma iste\u011fim yok."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/19.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "79", "676", "246"], "fr": "Alors dis-moi, compar\u00e9 \u00e0 toi, comment est Bai Yi ?", "id": "Kalau begitu, aku tanya padamu, bagaimana Bai Yi dibandingkan denganmu?", "pt": "ENT\u00c3O ME DIGA, COMO BAI YI SE COMPARA A VOC\u00ca?", "text": "THEN LET ME ASK YOU, HOW DO YOU COMPARE TO BAI YI?", "tr": "O zaman sana soray\u0131m, Bai Yi sana k\u0131yasla nas\u0131l?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/20.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "995", "497", "1210"], "fr": "Mais ce n\u0027est que pour l\u0027instant. Avec mon talent, il est in\u00e9vitable que je surpasse le Senior Bai Yi.", "id": "Tapi itu hanya untuk saat ini. Dengan bakatku, melampaui Senior Bai Yi itu sudah pasti.", "pt": "MAS ISSO \u00c9 APENAS POR AGORA. COM MEU TALENTO, \u00c9 INEVIT\u00c1VEL QUE EU SUPERE O S\u00caNIOR BAI YI.", "text": "BUT THAT\u0027S ONLY FOR NOW. WITH MY TALENT, SURPASSING SENIOR BAI YI IS INEVITABLE.", "tr": "Ama bu sadece \u015fimdilik, benim yetene\u011fimle Bai Yi K\u0131demlisi\u0027ni ge\u00e7mem ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz."}, {"bbox": ["98", "77", "367", "255"], "fr": "\u00c0 l\u0027heure actuelle, je ne suis naturellement pas \u00e0 la hauteur du Senior Bai Yi.", "id": "Kalau bicara sekarang ini, aku jelas bukan tandingan Senior Bai Yi.", "pt": "FALANDO DO PRESENTE, NATURALMENTE N\u00c3O SOU P\u00c1REO PARA O S\u00caNIOR BAI YI.", "text": "RIGHT NOW, I\u0027M NATURALLY NOT SENIOR BAI YI\u0027S MATCH.", "tr": "\u015eu an i\u00e7in do\u011fal olarak Bai Yi K\u0131demlisi\u0027nin rakibi de\u011filim."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/21.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "104", "426", "328"], "fr": "[SFX] Tch, au final, tu es toujours inf\u00e9rieur \u00e0 Bai Yi, alors pourquoi fais-tu le malin ?", "id": "Cih, pada akhirnya kau tetap tidak sebanding dengan Bai Yi, kan? Jadi apa yang kau sombongkan?", "pt": "[SFX] TSK! NO FIM DAS CONTAS, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O BOM QUANTO BAI YI. ENT\u00c3O POR QUE EST\u00c1 SE ACHANDO TANTO?", "text": "TSK, IN THE END, YOU\u0027RE STILL NOT AS GOOD AS BAI YI. SO WHAT ARE YOU SO ARROGANT ABOUT?", "tr": "[SFX] C\u0131k, sonu\u00e7ta hala Bai Yi kadar iyi de\u011filsin, ne diye bu kadar havalan\u0131yorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/22.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "107", "368", "255"], "fr": "Dressons une barri\u00e8re, j\u0027ai peur que tu t\u0027enfuies.", "id": "Buatlah penghalang. Aku takut kau kabur.", "pt": "VAMOS CRIAR UMA BARREIRA. TEMO QUE VOC\u00ca FUJA.", "text": "LET\u0027S SET UP A BARRIER. I\u0027M AFRAID YOU\u0027LL RUN.", "tr": "Bir bariyer olu\u015ftural\u0131m, ka\u00e7mandan korkuyorum."}, {"bbox": ["477", "882", "617", "986"], "fr": "Fuir ?", "id": "Kabur?", "pt": "FUGIR?", "text": "RUN?", "tr": "Ka\u00e7mak m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/23.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "80", "742", "422"], "fr": "Moi, Wu Wanggong, j\u0027ai parcouru le monde et je n\u0027ai jamais appris ce mot. Toi, un d\u00e9chet, quel droit as-tu de dire \u00e7a ?", "id": "Aku, Wu Wanggong, telah menjelajahi dunia, dan belum pernah mempelajari kata itu. Sampah sepertimu apa haknya mengatakan itu.", "pt": "EU, WU WANGGONG, DOMINO O MUNDO E NUNCA APRENDI ESSA PALAVRA. QUE QUALIFICA\u00c7\u00d5ES UM LIXO COMO VOC\u00ca TEM PARA DIZER ISSO?", "text": "I, WU WANGGONG, HAVE ROAMED THE WORLD AND HAVE NEVER LEARNED THAT WORD. WHAT QUALIFIES YOU, A PIECE OF TRASH, TO SAY THAT?", "tr": "Ben Wu Wang Gong, d\u00fcnyaya h\u00fckmederim, hen\u00fcz bu kelimeyi \u00f6\u011frenmedim, senin gibi bir \u00e7\u00f6p\u00fcn bunu s\u00f6ylemeye ne hakk\u0131 var."}, {"bbox": ["344", "1061", "651", "1258"], "fr": "Vraiment ? C\u0027est ce que Bai Yi m\u0027a dit aussi \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Benarkah? Bai Yi dulu juga berkata begitu padaku.", "pt": "\u00c9 MESMO? BAI YI TAMB\u00c9M ME DISSE ISSO NA \u00c9POCA.", "text": "REALLY? BAI YI SAID THE SAME THING TO ME BACK THEN.", "tr": "\u00d6yle mi? Bai Yi de o zamanlar bana b\u00f6yle s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["125", "56", "350", "167"], "fr": "Hahaha\u2026.", "id": "[SFX] Hahaha\u2026.\u00b7\u00b7", "pt": "[SFX] HAHAHA...\u00b7.", "text": "HAHAHA...", "tr": "[SFX] Hahaha\u2026.\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["657", "1838", "796", "1894"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/24.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "138", "337", "360"], "fr": "Fr\u00e8re Wu Wanggong, ce gamin est un beau parleur, ne te laisse surtout pas provoquer par lui.", "id": "Kakak Wu Wanggong, bocah ini pandai bersilat lidah, jangan sampai kau terpancing olehnya.", "pt": "IRM\u00c3O WU WANGGONG, ESSE MOLEQUE \u00c9 UM FALASTRAO. N\u00c3O SE DEIXE PROVOCAR POR ELE!", "text": "BROTHER WU WANGGONG, THIS KID IS A SMOOTH TALKER. DON\u0027T BE PROVOKED BY HIM.", "tr": "Wu Wang Gong Karde\u015f, bu velet \u00e7ok laf cambaz\u0131, sak\u0131n onun provokasyonuna gelme."}, {"bbox": ["426", "1200", "563", "1302"], "fr": "Provoquer ?", "id": "Terpancing?", "pt": "PROVOCAR?", "text": "PROVOKED?", "tr": "Provoke etmek mi?"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/25.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "1580", "469", "1890"], "fr": "Hmph, face \u00e0 la force absolue, toutes les ruses sont vaines. Moi, Wu Wanggong, je vais te montrer aujourd\u0027hui qu\u0027il y a toujours quelqu\u0027un de plus fort.", "id": "Hmph, di hadapan kekuatan absolut, semua tipu muslihat itu sia-sia belaka. Aku, Wu Wanggong, hari ini akan memberitahumu apa artinya selalu ada orang yang lebih hebat.", "pt": "HMPH! DIANTE DA FOR\u00c7A ABSOLUTA, TODOS OS TRUQUES S\u00c3O IN\u00daTEIS. EU, WU WANGGONG, VOU TE MOSTRAR HOJE QUE SEMPRE H\u00c1 ALGU\u00c9M MAIS FORTE!", "text": "HMPH, IN THE FACE OF ABSOLUTE POWER, ALL TRICKS ARE MEANINGLESS. TODAY, I, WU WANGGONG, WILL SHOW YOU WHAT IT MEANS THERE\u0027S ALWAYS SOMEONE STRONGER.", "tr": "[SFX] Hmph, mutlak g\u00fcc\u00fcn kar\u015f\u0131s\u0131nda t\u00fcm hileler bo\u015funad\u0131r, ben Wu Wang Gong, bug\u00fcn sana senden daha g\u00fc\u00e7l\u00fc birilerinin oldu\u011funu g\u00f6sterece\u011fim."}, {"bbox": ["533", "94", "784", "260"], "fr": "Li, \u00e7a ne te regarde pas, va-t\u0027en.", "id": "Li, ini bukan urusanmu, pergilah.", "pt": "LI, ISSO N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA. AFASTE-SE.", "text": "MENGYU, THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS. GO AWAY.", "tr": "Li, burada sana g\u00f6re bir i\u015f yok, uzakla\u015f."}, {"bbox": ["461", "1047", "673", "1156"], "fr": "Bon courage, grand fr\u00e8re !", "id": "Kakak, semangat!", "pt": "FOR\u00c7A, IRM\u00c3O!", "text": "GOOD LUCK, BROTHER.", "tr": "Karde\u015fim, ba\u015far\u0131lar!"}, {"bbox": ["68", "606", "233", "689"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "EST\u00c1 BEM.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Pekala."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/26.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "321", "409", "561"], "fr": "Gamin, cette barri\u00e8re a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e par mon artefact magique protecteur. \u00c0 moins que je ne meure.", "id": "Bocah, penghalang ini dibuat oleh harta karun pelindung tubuhku. Ia tidak akan hancur kecuali aku mati.", "pt": "MOLEQUE, ESTA BARREIRA FOI CRIADA PELO MEU TESOURO M\u00c1GICO PROTETOR. A MENOS QUE EU MORRA.", "text": "KID, THIS BARRIER IS CREATED BY MY PROTECTIVE TREASURE. UNLESS I DIE...", "tr": "Velet, bu bariyer benim koruyucu sihirli hazinem taraf\u0131ndan yarat\u0131ld\u0131, ben \u00f6lmedik\u00e7e y\u0131k\u0131lmaz."}, {"bbox": ["427", "1155", "622", "1286"], "fr": "Oh, ce n\u0027est pas mal.", "id": "Oh, itu bagus ya.", "pt": "OH, NADA MAL.", "text": "OH, THAT\u0027S NOT BAD.", "tr": "Oh, bu fena de\u011filmi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/27.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "662", "610", "871"], "fr": "Il voulait probablement bluffer, mais il ne s\u0027attendait pas \u00e0 ce que Wu Wanggong ne se laisse pas intimider.", "id": "Dia mungkin mencoba menggertak, tapi tidak menyangka tidak berhasil menakuti Wu Wanggong, ya.", "pt": "ELE PROVAVELMENTE QUERIA BLEFAR, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE N\u00c3O ASSUSTASSE WU WANGGONG, N\u00c9?", "text": "HE PROBABLY WANTS TO BLUFF, BUT IT DIDN\u0027T SCARE WU WANGGONG.", "tr": "Muhtemelen bl\u00f6f yapmak istedi ama Wu Wang Gong\u0027u korkutamad\u0131, ha?"}, {"bbox": ["129", "114", "431", "315"], "fr": "Ce type veut vraiment affronter Wu Wanggong en duel ? Il a perdu la t\u00eate ?", "id": "Orang ini benar-benar mau menantang Wu Wanggong sendirian? Dia sudah gila ya?", "pt": "ESSE CARA VAI REALMENTE LUTAR MANO A MANO COM WU WANGGONG? ELE DEVE ESTAR LOUCO, N\u00c9?", "text": "THIS GUY IS ACTUALLY GOING TO CHALLENGE WU WANGGONG ONE-ON-ONE? IS HE CRAZY?", "tr": "Bu herif Wu Wang Gong\u0027a tek ba\u015f\u0131na meydan m\u0131 okuyacak? Delirmi\u015f olmal\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/28.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "104", "360", "247"], "fr": "Grande s\u0153ur, que faire ? Fr\u00e8re Ling Tian, il... !", "id": "Kakak, bagaimana ini, Kakak Ling Tian dia...!", "pt": "IRM\u00c3, O QUE FAZEMOS? O IRM\u00c3O LING TIAN, ELE!", "text": "SISTER, WHAT DO WE DO? BROTHER LINGTIAN!", "tr": "Abla, ne yapaca\u011f\u0131z, Ling Tian Karde\u015f o!"}, {"bbox": ["465", "825", "712", "972"], "fr": "S\u0027il est vraiment Dao... peut-\u00eatre...", "id": "Jika dia benar-benar punya cara... mungkin...", "pt": "SE ELE REALMENTE FOR DAO... TALVEZ...", "text": "IF HE\u0027S REALLY DAO, PERHAPS...", "tr": "E\u011fer o ger\u00e7ekten Dao ise, belki de...."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/29.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "113", "754", "481"], "fr": "Avec cette barri\u00e8re, au moins je suis s\u00fbr de n\u0027affronter que lui. Sinon, si un autre \u0027Gong\u0027 arrive, puis une femme quelconque, je ne tiendrai pas le coup.", "id": "Dengan adanya penghalang ini, setidaknya aku bisa memastikan hanya melawan dia seorang. Kalau tidak, nanti datang si \u0027Gong\u0027 itu, lalu si \u0027Perempuan\u0027 itu, aku tidak akan tahan.", "pt": "COM ESTA BARREIRA, PELO MENOS POSSO GARANTIR QUE LIDAREI APENAS COM ELE. CASO CONTR\u00c1RIO, SE APARECER UM \u0027GONG\u0027 QUALQUER AQUI, E DEPOIS UMA \u0027M\u00c3E\u0027 QUALQUER ALI, EU N\u00c3O AGUENTARIA.", "text": "WITH THIS BARRIER, AT LEAST I CAN ENSURE I\u0027M ONLY DEALING WITH HIM. OTHERWISE, ONE \u0027GONG\u0027 AFTER ANOTHER, AND THEN SOME \u0027MU\u0027, I CAN\u0027T HANDLE THAT.", "tr": "Bu bariyer sayesinde en az\u0131ndan sadece onunla ba\u015fa \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131m\u0131 garanti alt\u0131na alabilirim, yoksa bir o \u0027Gong\u0027 bir bu \u0027Mu\u0027 gelirse dayanamam."}], "width": 800}, {"height": 153, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/306/30.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua