This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/1.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "529", "676", "787"], "fr": "Jeune homme, puis-je me permettre de vous demander si le jeton \u00e0 votre taille est bien le v\u00f4tre ?", "id": "KAK, BOLEHKAH SAYA BERTANYA, APAKAH LENCANA DI PINGGANG ANDA ITU MILIK ANDA?", "pt": "JOVEM, POSSO ME ATREVER A PERGUNTAR, ESTA INS\u00cdGNIA NA SUA CINTURA \u00c9 SUA?", "text": "May I be so bold as to ask, is that token on your waist yours?", "tr": "Beyefendi, c\u00fcret edip sorabilir miyim, belinizdeki jeton sizin mi?"}, {"bbox": ["158", "64", "633", "332"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI YE QING TIAN\nARTISTE PRINCIPAL : CC\nASSISTANTS : ZHI JIN, WEI TOU\nSC\u00c9NARIO : JIU XIA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XUE FENG JIU ER\nPRODUCTION : CHENGDU ERCIYUAN \u00d7 REN HUI DONGMAN", "id": "KARYA ASLI: YI YE QING TIAN\nKOMIKUS UTAMA: CC\nASISTEN: ZHIJIN, WEITOU\nNASKAH: JIU XIA\nEDITOR: XUE FENG JIU ER\nPRODUKSI: CHENGDU ERCIYUAN \u00d7 REN HUI DONGMAN", "pt": "AUTOR ORIGINAL: YI YE QING TIAN\nARTISTA PRINCIPAL: CC\nASSISTENTES: ZHI JIN, WEI TOU\nROTEIRO: JIU XIA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XUE FENG JIU ER\nPRODU\u00c7\u00c3O: CHENGDU ER CI YUAN \u00d7 REN HUI DONG MAN", "text": "Original Work: One Leaf Blue Sky\nPenciller: CC\nAssistant: Tissue, Stomach Head\nScript: Jiu Xia\nEditor: Xue Feng Jiu Er\nProduction: Chengdu Second Dimension x Ren Hui Animation", "tr": "Orijinal Eser: Yi Ye Qing Tian\u003cbr\u003eBa\u015f \u00c7izer: CC\u003cbr\u003eAsistanlar: Zhi Jin, Wei Tou\u003cbr\u003eSenaryo: Jiu Xia\u003cbr\u003eEdit\u00f6r: Xue Feng Jiu Er\u003cbr\u003eYap\u0131m: Chengdu Erciyuan \u00d7 Ren Hui Dongman"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/2.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "171", "596", "419"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le jeton donn\u00e9 par Ziyu avec tant de d\u00e9sinvolture ait un tel pouvoir.", "id": "TERNYATA BEGITU! AKU TIDAK MENYANGKA LENCANA YANG DIBERIKAN ZI YU MEMILIKI KEKUATAN SEBESAR INI.", "pt": "ENTENDO! N\u00c3O ESPERAVA QUE A INS\u00cdGNIA QUE ZIYU ME DEU CASUALMENTE TIVESSE TANTO PODER.", "text": "I see! I didn\u0027t expect the token Ziyu gave me so casually to have so much power.", "tr": "Demek \u00f6yle! Zi Yu\u0027nun \u00f6ylesine verdi\u011fi jetonun bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/3.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "2021", "673", "2200"], "fr": "J\u0027ai trop parl\u00e9, j\u0027ai trop parl\u00e9 ! Hihihihi !", "id": "SAYA TERLALU BANYAK BICARA, SAYA TERLALU BANYAK BICARA! HIHIHIHI!", "pt": "EU FALEI DEMAIS, FALEI DEMAIS! HEHEHEHE!", "text": "I talked too much! HEEHEEHEEHEE!", "tr": "Ben \u00e7ok konu\u015ftum, \u00e7ok konu\u015ftum! Hehehe!"}, {"bbox": ["241", "73", "500", "275"], "fr": "Si ce n\u0027est pas le mien, serait-ce le tien ?", "id": "KALAU BUKAN MILIKKU, MEMANGNYA MILIKMU?", "pt": "SE N\u00c3O \u00c9 MINHA, SER\u00c1 QUE \u00c9 SUA?", "text": "If it\u0027s not mine, is it yours?", "tr": "Benim de\u011filse, yoksa senin mi?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/5.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "121", "437", "396"], "fr": "Les herbes spirituelles que vous avez demand\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 emball\u00e9es !", "id": "OBAT ROHANI YANG ANDA PESAN SUDAH DISIAPKAN!", "pt": "AS ERVAS ESPIRITUAIS QUE VOC\u00ca PEDIU J\u00c1 EST\u00c3O EMBALADAS!", "text": "The spiritual medicine you wanted has been packaged!", "tr": "\u0130stedi\u011finiz ruhsal ila\u00e7lar sizin i\u00e7in paketlendi!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/6.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "503", "733", "672"], "fr": "Intendant Chen, ce jeton est-il si redoutable ?", "id": "KEPALA PELAYAN CHEN, APAKAH LENCANA ITU BEGITU MENGERIKAN?", "pt": "ADMINISTRADOR CHEN, AQUELA INS\u00cdGNIA \u00c9 T\u00c3O ASSUSTADORA ASSIM?", "text": "Chief Manager Chen, is that token really that scary?", "tr": "Y\u00f6netici Chen, o jeton o kadar korkutucu mu?"}, {"bbox": ["233", "275", "450", "485"], "fr": "Jeune homme, prenez votre temps ! Revenez nous voir !", "id": "SILAKAN JALAN, TUAN MUDA! SELAMAT DATANG KEMBALI!", "pt": "JOVEM, VOLTE SEMPRE! SEJA BEM-VINDO NOVAMENTE!", "text": "Take care, young master! Please come again!", "tr": "G\u00fcle g\u00fcle beyefendi! Tekrar bekleriz!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/7.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "114", "532", "356"], "fr": "Tu n\u0027y connais rien ! Sais-tu combien de personnes dans tout le Domaine Myst\u00e9rieux se battraient \u00e0 mort pour obtenir ce jeton !", "id": "KAU TAHU APA! APAKAH KAU TAHU BERAPA BANYAK ORANG DI SELURUH WILAYAH XUAN YANG RELA MATI-MATIAN UNTUK MENDAPATKAN LENCANA INI!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE NADA! VOC\u00ca SABIA QUE IN\u00daMERAS PESSOAS EM TODO O REINO M\u00cdSTICO LUTARIAM AT\u00c9 A MORTE PARA OBTER ESTA INS\u00cdGNIA?!", "text": "You know nothing! Do you know how many people in this entire Xuan region would break their heads to get this token?", "tr": "Sen ne anlars\u0131n ki! Biliyor musun, t\u00fcm Xuan B\u00f6lgesi\u0027nde ka\u00e7 ki\u015finin bu jetonu elde etmek i\u00e7in can\u0131n\u0131 di\u015fine takt\u0131\u011f\u0131n\u0131!"}, {"bbox": ["59", "1361", "374", "1617"], "fr": "Ce jeune homme poss\u00e8de un jeton d\u0027offrande, donc ses origines et les forces qui le soutiennent doivent \u00eatre absolument terrifiantes !", "id": "PEMUDA INI MEMILIKI LENCANA PERSEMBAHAN, MAKA LATAR BELAKANG DAN KEKUATAN DI BALIKNYA PASTI SANGAT MENGERIKAN!", "pt": "ESTE JOVEM POSSUI UMA INS\u00cdGNIA DE CONTRIBUI\u00c7\u00c3O, ENT\u00c3O SUA ORIGEM E AS FOR\u00c7AS POR TR\u00c1S DELE DEVEM SER ABSOLUTAMENTE ATERRORIZANTES!", "text": "This young man possesses a tribute token, so his background and the forces behind him are definitely very terrifying!", "tr": "Bu gencin bir sunu jetonu oldu\u011funa g\u00f6re, ge\u00e7mi\u015fi ve arkas\u0131ndaki g\u00fc\u00e7ler kesinlikle \u00e7ok korkun\u00e7 olmal\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/10.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "96", "668", "263"], "fr": "Bon vin, bon vin !", "id": "ARAK YANG NIKMAT, ARAK YANG NIKMAT!", "pt": "BOM VINHO, BOM VINHO!", "text": "Good wine, good wine!", "tr": "Harika \u015farap, harika \u015farap!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/12.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "86", "413", "297"], "fr": "Bonjour, A\u00een\u00e9, je voudrais pratiquer l\u0027alchimie.", "id": "SENIOR, HALO, SAYA INGIN MEMBUAT PIL.", "pt": "SENIOR, OL\u00c1. EU GOSTARIA DE FAZER ALQUIMIA.", "text": "Hello, senior, I want to refine pills.", "tr": "Merhaba K\u0131demli, iksir yapmak istiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/13.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "183", "737", "400"], "fr": "Petit garnement, tu plaisantes, n\u0027est-ce pas ? Quel \u00e2ge as-tu pour d\u00e9j\u00e0 savoir pratiquer l\u0027alchimie ?", "id": "BOCAH CILIK, KAU BERCANDA YA, MEMANGNYA UMURMU BERAPA SUDAH BELAJAR MEMBUAT PIL?", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO, N\u00c9? QUANTOS ANOS VOC\u00ca TEM PARA J\u00c1 SABER FAZER ALQUIMIA?", "text": "Little brat, are you kidding me? How old are you, and you\u0027ve already learned to refine pills?", "tr": "Seni velet, \u015faka yap\u0131yor olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi? Daha ka\u00e7 ya\u015f\u0131ndas\u0131n da iksir yapmay\u0131 \u00f6\u011frendin?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/14.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "90", "373", "271"], "fr": "A\u00een\u00e9, je veux vraiment pratiquer l\u0027alchimie, pourquoi vous mentirais-je.", "id": "SENIOR, SAYA BENAR-BENAR INGIN MEMBUAT PIL, UNTUK APA SAYA MEMBOHONGIMU.", "pt": "SENIOR, EU REALMENTE QUERO FAZER ALQUIMIA, POR QUE EU MENTIRIA PARA VOC\u00ca?", "text": "Senior, I really want to refine pills, why would I lie to you?", "tr": "K\u0131demli, ger\u00e7ekten iksir yapmak istiyorum. Sizi neden kand\u0131ray\u0131m ki?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/15.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "109", "365", "379"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, mais la salle d\u0027alchimie ne peut \u00eatre utilis\u00e9e que pendant trois jours. Si vous avez besoin de l\u0027utiliser plus longtemps, vous devrez payer.", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH, TAPI RUANG ALKIMIA HANYA BISA DIGUNAKAN SELAMA TIGA HARI. SETELAH TIGA HARI, JIKA MASIH INGIN MENGGUNAKANNYA, KAU HARUS MEMBAYAR.", "pt": "CERTO, CERTO, MAS A SALA DE ALQUIMIA S\u00d3 PODE SER USADA POR TR\u00caS DIAS. SE PRECISAR USAR POR MAIS TEMPO DEPOIS DISSO, TER\u00c1 QUE PAGAR.", "text": "Alright, alright, but the pill refining room can only be used for three days. If you need to continue using it after three days, you will have to pay.", "tr": "Tamam, tamam, ama simya odas\u0131n\u0131 sadece \u00fc\u00e7 g\u00fcn kullanabilirsin. \u00dc\u00e7 g\u00fcn sonra kullanmaya devam etmek istersen \u00f6deme yapman gerekecek."}, {"bbox": ["454", "558", "683", "699"], "fr": "Avez-vous compris ?", "id": "APAKAH KAU MENGERTI?", "pt": "ENTENDEU?", "text": "Do you understand?", "tr": "Anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["98", "1193", "241", "1316"], "fr": "Compris.", "id": "MENGERTI.", "pt": "ENTENDI.", "text": "Understood.", "tr": "Anlad\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/16.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "185", "664", "345"], "fr": "A\u00een\u00e9, alors j\u0027y vais.", "id": "SENIOR, SAYA MASUK DULU.", "pt": "SENIOR, ENT\u00c3O ESTOU ENTRANDO.", "text": "Senior, then I\u0027m going in.", "tr": "K\u0131demli, o zaman ben giriyorum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/17.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "139", "622", "370"], "fr": "H\u00e9, petit garnement, il faut payer une caution, tu ne connais pas les r\u00e8gles ? !", "id": "HEI, BOCAH CILIK, BAYAR UANG JAMINAN, MENGERTI ATURAN TIDAK!", "pt": "EI, MOLEQUE, PAGUE O DEP\u00d3SITO! VOC\u00ca N\u00c3O CONHECE AS REGRAS?", "text": "Hey, little brat, pay the deposit! Do you even know the rules?", "tr": "Hey, velet, depozitoyu \u00f6de! Kurallar\u0131 bilmiyor musun?!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/19.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "293", "418", "622"], "fr": "Si tu casses quelque chose dans la salle d\u0027alchimie, tu devras le rembourser \u00e0 sa juste valeur. Je viendrai v\u00e9rifier tous les jours.", "id": "JIKA ADA BARANG DI RUANG ALKIMIA YANG RUSAK, KAU HARUS MENGGANTINYA SESUAI HARGA, AKU AKAN DATANG MEMERIKSA SETIAP HARI.", "pt": "SE QUEBRAR ALGUMA COISA NA SALA DE ALQUIMIA, TER\u00c1 QUE PAGAR O VALOR CORRESPONDENTE, OUVIU? EU VIREI VERIFICAR TODOS OS DIAS.", "text": "If you break anything in the pill refining room, you have to pay the price! I\u0027ll come check every day.", "tr": "Simya odas\u0131ndaki bir \u015feyi k\u0131rarsan bedelini \u00f6demek zorunda kal\u0131rs\u0131n, haberin olsun. Her g\u00fcn kontrol etmeye gelece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/20.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "429", "383", "629"], "fr": "Oh ! Il n\u0027y a personne pour pratiquer l\u0027alchimie, c\u0027est parfait !", "id": "OH! TIDAK ADA SEORANG PUN YANG MEMBUAT PIL, BAGUS SEKALI!", "pt": "OH! N\u00c3O TEM NINGU\u00c9M FAZENDO ALQUIMIA, QUE \u00d3TIMO!", "text": "Oh! There\u0027s not a single pill refiner here, that\u0027s great!", "tr": "Oh! Simya yapan kimse yok, bu harika!"}, {"bbox": ["417", "55", "674", "262"], "fr": "Mince, plus de pi\u00e8ces d\u0027or, c\u0027est vraiment difficile de faire quoi que ce soit sans argent !", "id": "SIAL, KEHABISAN KOIN EMAS LAGI, TANPA UANG SUSAH SEKALI!", "pt": "CARAMBA, ESTOU SEM MOEDAS DE OURO DE NOVO. SEM DINHEIRO, \u00c9 DIF\u00cdCIL FAZER QUALQUER COISA!", "text": "Damn it, I\u0027m out of gold coins again. It\u0027s hard to do anything without money!", "tr": "Hay aksi, yine alt\u0131n\u0131m kalmam\u0131\u015f. Paras\u0131z olmak ger\u00e7ekten de hareket etmeyi imkans\u0131z k\u0131l\u0131yor!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/21.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/22.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "78", "717", "334"], "fr": "Puisqu\u0027il n\u0027y a personne, je peux utiliser la Flamme de Pilule Glac\u00e9e pour l\u0027alchimie, trois jours devraient largement suffire.", "id": "KARENA TIDAK ADA ORANG, AKU BISA MENGGUNAKAN API PIL KACA UNTUK MEMBUAT PIL, DENGAN BEGITU TIGA HARI PASTI CUKUP.", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M, POSSO USAR A CHAMA DE P\u00cdLULA DE VIDRO PARA A ALQUIMIA. ASSIM, TR\u00caS DIAS SER\u00c3O DEFINITIVAMENTE SUFICIENTES.", "text": "Since there\u0027s no one here, then I can use the Lapis Lazuli Flame to refine pills. That should be enough for three days.", "tr": "Madem kimse yok, o zaman S\u0131rl\u0131 Hap Alevi\u0027ni kullanarak iksir yapabilirim. Bu durumda \u00fc\u00e7 g\u00fcn kesinlikle yeterli olacakt\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 2389, "img_url": "snowmtl.ru/latest/matchless-emperor/78/23.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "65", "398", "300"], "fr": "Selon les instructions de l\u0027Ancien Canon des Pilules, la premi\u00e8re \u00e9tape consiste \u00e0 allumer le fourneau \u00e0 pilules avec une Flamme de Pilule Glac\u00e9e.", "id": "MENURUT KITAB PIL KUNO, LANGKAH PERTAMA ADALAH MENYALAKAN TUNGKU PIL DENGAN API PIL KACA.", "pt": "DE ACORDO COM AS INSTRU\u00c7\u00d5ES DO ANTIGO MANUAL DE ALQUIMIA, O PRIMEIRO PASSO \u00c9 ACENDER O CALDEIR\u00c3O COM UMA CHAMA DE P\u00cdLULA DE VIDRO.", "text": "According to the introduction in the Ancient Pill Scripture, the first step is to use a wisp of Lapis Lazuli Flame to ignite the pill furnace.", "tr": "Kadim \u0130ksir Klasi\u011fi\u0027ne g\u00f6re, ilk ad\u0131m S\u0131rl\u0131 Hap Alevi ile iksir kazan\u0131n\u0131 tutu\u015fturmak."}, {"bbox": ["409", "1294", "702", "1511"], "fr": "Ensuite, utilisez le feu de la pilule pour purifier les mat\u00e9riaux. Plus la puret\u00e9 est \u00e9lev\u00e9e, plus grandes sont les chances de r\u00e9ussite de la pilule et meilleure est sa qualit\u00e9.", "id": "KEMUDIAN GUNAKAN API PIL UNTUK MEMURNIKAN BAHAN, SEMAKIN TINGGI KEMURNIANNYA, SEMAKIN BESAR KEMUNGKINAN PIL TERBENTUK, DAN KUALITASNYA JUGA SEMAKIN BAIK.", "pt": "DEPOIS, USE O FOGO DA P\u00cdLULA PARA PURIFICAR OS MATERIAIS. QUANTO MAIOR A PUREZA, MAIOR A CHANCE DE SUCESSO NA FORMA\u00c7\u00c3O DA P\u00cdLULA E MELHOR A QUALIDADE.", "text": "Then use the pill fire to purify the materials. The higher the purity, the greater the chance of forming a pill, and the better the quality.", "tr": "Sonra, iksir ate\u015fiyle malzemeleri safla\u015ft\u0131r. Safl\u0131k ne kadar y\u00fcksek olursa, hap\u0131n olu\u015fma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 ve kalitesi de o kadar iyi olur."}, {"bbox": ["199", "1873", "595", "1969"], "fr": "Un grand merci \u00e0 tous pour votre formidable soutien, la liste des lecteurs chanceux de cet \u00e9v\u00e9nement est annonc\u00e9e :", "id": "TERIMA KASIH BANYAK ATAS DUKUNGANNYA, DAFTAR PEMBACA BERUNTUNG UNTUK ACARA KALI INI SUDAH KELUAR:", "pt": "MUITO OBRIGADO A TODOS PELO GRANDE APOIO, A LISTA DOS LEITORES SORTUDOS DESTA ATIVIDADE FOI DIVULGADA:", "text": "Thank you very much for your strong support. The list of lucky readers for this event is out:", "tr": "Herkese b\u00fcy\u00fck destekleri i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederiz. Bu etkinli\u011fin \u015fansl\u0131 okuyucular\u0131n\u0131n listesi a\u00e7\u0131kland\u0131:"}, {"bbox": ["218", "2280", "551", "2376"], "fr": "Les lecteurs gagnants sont pri\u00e9s d\u0027ajouter le groupe officiel 721524882 pour recevoir leurs r\u00e9compenses !", "id": "PEMBACA YANG MENANG SILAKAN TAMBAHKAN GRUP RESMI 721524882 UNTUK MENGAMBIL HADIAH!", "pt": "LEITORES PREMIADOS, POR FAVOR, ADICIONEM O GRUPO OFICIAL 721524882 PARA RECEBER SEUS PR\u00caMIOS!", "text": "Winning readers, please add official group 721524882 to receive the reward!", "tr": "Kazanan okuyucular\u0131n \u00f6d\u00fcllerini almak i\u00e7in l\u00fctfen 721524882 numaral\u0131 resmi gruba kat\u0131lmalar\u0131 rica olunur!"}, {"bbox": ["203", "2026", "269", "2125"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["29", "1810", "241", "1884"], "fr": "AVIS DE PRIX", "id": "PENGUMUMAN PEMENANG", "pt": "AVISO DE PREMIA\u00c7\u00c3O", "text": "Winning Notification", "tr": "KAZANAN DUYURUSU"}, {"bbox": ["210", "1991", "263", "2015"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["208", "2212", "262", "2269"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua