This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/100/0.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "516", "634", "693"], "fr": "Plus tard, lorsque je me suis agenouill\u00e9 devant sa pierre tombale, j\u0027ai compris une chose : \u00e0 partir de ce moment-l\u00e0, je n\u0027avais plus de p\u00e8re.", "id": "KEMUDIAN, KETIKA AKU BERLUTUT DI DEPAN BATU NISANNYA, AKU MENYADARI SATU HAL, BAHWA SEJAK SAAT ITU AKU TIDAK LAGI MEMILIKI AYAH.", "pt": "MAIS TARDE, QUANDO ME AJOELHEI DIANTE DE SUA L\u00c1PIDE, ENTENDI UMA COISA: A PARTIR DAQUELE MOMENTO, EU N\u00c3O TERIA MAIS UM PAI.", "text": "LATER, WHEN I KNELT BEFORE HIS GRAVESTONE, I UNDERSTOOD ONE THING: FROM THAT DAY ON, I NO LONGER HAD A FATHER.", "tr": "Sonra, onun mezar ta\u015f\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde diz \u00e7\u00f6kt\u00fc\u011f\u00fcmde bir \u015feyi anlad\u0131m; o andan itibaren art\u0131k bir babam yoktu."}, {"bbox": ["221", "1060", "656", "1174"], "fr": "Ensuite, mon p\u00e8re a fait l\u0027objet d\u0027une enqu\u00eate et a \u00e9t\u00e9 accus\u00e9 d\u0027\u00eatre un tra\u00eetre \u00e0 la patrie.", "id": "LALU, AYAHKU DISELIDIKI DAN DITUDUH SEBAGAI PENGKHIANAT NEGARA.", "pt": "DEPOIS, MEU PAI FOI INVESTIGADO E ACUSADO DE SER UM TRAIDOR DA P\u00c1TRIA.", "text": "LATER ON, MY FATHER WAS INVESTIGATED AND LABELED A TRAITOR.", "tr": "Daha sonra, babam hakk\u0131nda bir soru\u015fturma a\u00e7\u0131ld\u0131 ve onun vatan haini oldu\u011fu s\u00f6ylendi."}, {"bbox": ["13", "2035", "444", "2228"], "fr": "Alors, j\u0027ai couru devant sa pierre tombale et j\u0027ai hurl\u00e9, lui demandant pourquoi il s\u0027\u00e9tait tant d\u00e9vou\u00e9 au pays...", "id": "AKU PUN PERGI KE BATU NISANNYA DAN BERTERIAK, MENANYAKAN APAKAH SEMUA PENGORBANANNYA UNTUK NEGARA...", "pt": "EU CORRI AT\u00c9 SUA L\u00c1PIDE E GRITEI, PERGUNTANDO SE VALEU A PENA SE CURVAR E DAR TANTO PELO PA\u00cdS...", "text": "I RAN TO HIS GRAVESTONE AND SHOUTED, ASKING HIM IF GIVING SO MUCH FOR THE COUNTRY...", "tr": "Ben de onun mezar ta\u015f\u0131na ko\u015fup hayk\u0131rd\u0131m; \u00fclkesi i\u00e7in bu kadar \u00e7ok fedakarl\u0131k yapm\u0131\u015fken,"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/100/1.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "605", "500", "718"], "fr": "...pour finir ainsi, est-ce que \u00e7a en valait la peine...", "id": "PADA AKHIRNYA BERAKHIR SEPERTI INI, APAKAH SEMUANYA SEPADAN...", "pt": "...PARA NO FINAL TER UM DESTINO COMO ESSE.", "text": "...ONLY TO END UP LIKE THIS, WAS TRULY WORTH IT...", "tr": "sonunda b\u00f6yle bir ak\u0131bete u\u011framas\u0131n\u0131n de\u011fip de\u011fmedi\u011fini sordum."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/100/2.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "488", "637", "647"], "fr": "Jeune homme, Wang Chenyi n\u0027\u00e9tait peut-\u00eatre pas un bon p\u00e8re, mais c\u0027\u00e9tait un v\u00e9ritable h\u00e9ros !!", "id": "ANAK MUDA, WANG CHENYI MUNGKIN BUKAN AYAH YANG BAIK, TAPI DIA ADALAH PAHLAWAN SEJATI!!", "pt": "JOVEM, WANG CHENYI PODE N\u00c3O TER SIDO UM BOM PAI, MAS ELE FOI UM VERDADEIRO HER\u00d3I!!", "text": "YOUNG MAN, WANG CHENYI MIGHT NOT HAVE BEEN A GOOD FATHER, BUT HE WAS A TRUE HERO!!", "tr": "Delikanl\u0131, Wang Chenyi belki iyi bir baba de\u011fildi, ama o ger\u00e7ek bir kahramand\u0131!!"}, {"bbox": ["299", "1448", "726", "1628"], "fr": "Wang Chenyi est un h\u00e9ros absolu, il a trop donn\u00e9 pour ce pays !", "id": "WANG CHENYI ADALAH PAHLAWAN SEJATI, DIA TELAH BERKORBAN TERLALU BANYAK UNTUK NEGARA INI!", "pt": "WANG CHENYI \u00c9 UM HER\u00d3I ABSOLUTO, ELE SACRIFICOU DEMAIS POR ESTE PA\u00cdS!", "text": "WANG CHENYI IS AN ABSOLUTE HERO. HE SACRIFICED TOO MUCH FOR THIS COUNTRY!", "tr": "Wang Chenyi kesinlikle bir kahramand\u0131, bu \u00fclke i\u00e7in \u00e7ok fazla fedakarl\u0131k yapt\u0131!"}, {"bbox": ["457", "57", "550", "97"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["105", "2168", "442", "2285"], "fr": "C\u0027est vrai ! Dire qu\u0027il a trahi le pays, je ne le croirai jamais, m\u00eame si on me tue !", "id": "BENAR! MENGATAKAN DIA MENGKHIANATI NEGARA, AKU TIDAK AKAN PERCAYA MESKIPUN HARUS MATI!", "pt": "ISSO MESMO! DIZER QUE ELE TRAIU O PA\u00cdS, NEM MORTO EU ACREDITARIA!", "text": "RIGHT! CALLING HIM A TRAITOR? I WOULDN\u0027T BELIEVE IT EVEN IF YOU BEAT ME TO DEATH!", "tr": "Evet! Onun \u00fclkeye ihanet etti\u011fini s\u00f6ylemelerine \u00f6lsem de inanmam!"}, {"bbox": ["105", "2168", "442", "2285"], "fr": "C\u0027est vrai ! Dire qu\u0027il a trahi le pays, je ne le croirai jamais, m\u00eame si on me tue !", "id": "BENAR! MENGATAKAN DIA MENGKHIANATI NEGARA, AKU TIDAK AKAN PERCAYA MESKIPUN HARUS MATI!", "pt": "ISSO MESMO! DIZER QUE ELE TRAIU O PA\u00cdS, NEM MORTO EU ACREDITARIA!", "text": "RIGHT! CALLING HIM A TRAITOR? I WOULDN\u0027T BELIEVE IT EVEN IF YOU BEAT ME TO DEATH!", "tr": "Evet! Onun \u00fclkeye ihanet etti\u011fini s\u00f6ylemelerine \u00f6lsem de inanmam!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/100/3.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "419", "469", "546"], "fr": "[SFX] Chut, vous n\u0027avez pas peur d\u0027offenser ces gens ?", "id": "SST, APAKAH KALIAN TIDAK TAKUT MENYINGGUNG ORANG-ORANG ITU?", "pt": "SHIII, VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM MEDO DE OFENDER AQUELAS PESSOAS?", "text": "SHH, AREN\u0027T YOU AFRAID OF OFFENDING THOSE PEOPLE?", "tr": "\u015e\u015f\u015ft, o insanlar\u0131 g\u00fccendirmekten korkmuyor musunuz?"}, {"bbox": ["236", "774", "752", "943"], "fr": "Je dis ce que je pense sinc\u00e8rement. Quoi, m\u00eame s\u0027ils sont une grande famille, peuvent-ils nous emp\u00eacher de parler ?", "id": "AKU MENGATAKAN YANG SEBENARNYA, APAKAH MEREKA, MESKIPUN DARI KELUARGA BESAR, BISA MELARANG KITA BERBICARA?", "pt": "ESTOU FALANDO COM A CONSCI\u00caNCIA LIMPA. E DA\u00cd? MESMO QUE SEJAM DE UMA GRANDE FAM\u00cdLIA, ELES N\u00c3O PODEM NOS IMPEDIR DE FALAR?", "text": "I\u0027M SPEAKING FROM MY CONSCIENCE. WHAT, JUST BECAUSE THEY\u0027RE A MAJOR FAMILY, THEY CAN STOP US FROM SPEAKING?", "tr": "Ben sadece vicdan\u0131m\u0131n sesini dinleyerek konu\u015fuyorum, ne yani, onlar b\u00fcy\u00fck bir aile diye bizim konu\u015fmam\u0131za izin vermeyecekler mi?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/100/4.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "361", "667", "444"], "fr": "Wang Chenyi est un h\u00e9ros !", "id": "WANG CHENYI ADALAH PAHLAWAN!", "pt": "WANG CHENYI \u00c9 UM HER\u00d3I!", "text": "WANG CHENYI IS A HERO!", "tr": "Wang Chenyi bir kahramand\u0131r!"}, {"bbox": ["53", "127", "253", "263"], "fr": "Wang Chenyi est un h\u00e9ros !", "id": "WANG CHENYI ADALAH PAHLAWAN!", "pt": "WANG CHENYI \u00c9 UM HER\u00d3I!", "text": "WANG CHENYI IS A HERO!", "tr": "Wang Chenyi bir kahramand\u0131r!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/100/5.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "497", "677", "549"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "THANK YOU.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/100/6.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "1540", "697", "1655"], "fr": "Vieux fr\u00e8re Qin, tu es d\u00e9j\u00e0 si \u00e2g\u00e9, pourquoi pleures-tu encore ?", "id": "KAKAK QIN, USIAMU SUDAH TIDAK MUDA LAGI, KENAPA KAU MASIH MENANGIS?", "pt": "VELHO QIN, J\u00c1 EST\u00c1 NESSA IDADE, POR QUE AINDA EST\u00c1 CHORANDO?", "text": "ELDER BROTHER QIN, WE\u0027RE OLD MEN NOW, WHY ARE YOU CRYING?", "tr": "Karde\u015f Qin, bu ya\u015fa gelmi\u015fsin, h\u00e2l\u00e2 neye a\u011fl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["171", "703", "366", "788"], "fr": "Merci \u00e0 vous...", "id": "TERIMA KASIH KALIAN...", "pt": "OBRIGADO A TODOS VOC\u00caS...", "text": "THANK YOU ALL...", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim hepinize..."}, {"bbox": ["266", "1404", "369", "1535"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["155", "2016", "523", "2130"], "fr": "Fr\u00e8re Long, je suis juste \u00e9mu. Si tu as du cran, ne pleure pas non plus.", "id": "ADIK LONG, INI NAMANYA TERHARU. KALAU KAU BERANI, JANGAN MENANGIS JUGA.", "pt": "IRM\u00c3O LONG, ISSO SE CHAMA EMO\u00c7\u00c3O. SE TIVER CORAGEM, N\u00c3O CHORE TAMB\u00c9M.", "text": "YOUNGER BROTHER LONG, I CALL THIS BEING MOVED. TRY NOT TO CRY YOURSELF.", "tr": "Karde\u015f Long, buna duygulanmak denir. Cesaretin varsa sen de a\u011flama."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/100/7.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "1100", "740", "1222"], "fr": "S\u0153ur Qin, il semble qu\u0027il ait r\u00e9ussi votre \u00e9preuve.", "id": "KAKAK QIN, SEPERTINYA DIA SUDAH LULUS UJIANMU.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA QIN, PARECE QUE ELE PASSOU NO SEU TESTE.", "text": "SISTER QIN, IT SEEMS HE HAS PASSED YOUR TEST.", "tr": "Abla Qin, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re senin s\u0131nav\u0131n\u0131 ge\u00e7mi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/100/8.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "351", "391", "400"], "fr": "Oui.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "MM.", "tr": "Mm."}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/100/9.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1446", "485", "1561"], "fr": "Son c\u0153ur cachait une telle tristesse.", "id": "TERNYATA DI DALAM HATINYA TERPENDAM KESEDIHAN YANG BEGITU DALAM.", "pt": "PENSAR QUE ELE ESCONDIA UMA TRISTEZA T\u00c3O PROFUNDA EM SEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "I NEVER KNEW HE HELD SUCH SADNESS DEEP WITHIN HIS HEART.", "tr": "Me\u011fer i\u00e7inde b\u00f6ylesine derin bir keder sakl\u0131yormu\u015f."}, {"bbox": ["91", "2293", "427", "2428"], "fr": "Ce jeune homme est trop exceptionnel, ce serait vraiment dommage de ne pas le prendre sous son aile.", "id": "ANAK INI TERLALU HEBAT, SANGAT DISAYANGKAN JIKA TIDAK DIREKRUT.", "pt": "ESTE RAPAZ \u00c9 EXCEPCIONAL DEMAIS, SERIA UMA PENA N\u00c3O RECRUT\u00c1-LO.", "text": "THIS CHILD IS TOO OUTSTANDING. IT WOULD BE A REAL PITY NOT TO RECRUIT HIM.", "tr": "Bu \u00e7ocuk fazla yetenekli, onu (saflar\u0131m\u0131za) katmamak ger\u00e7ekten yaz\u0131k olur."}, {"bbox": ["66", "400", "511", "547"], "fr": "Je n\u0027aurais jamais pens\u00e9 que l\u0027homme qui se tient en ce moment sur l\u0027estrade, celui qui est toujours souriant devant moi et qui m\u0027agace...", "id": "AKU TIDAK PERNAH MENYANGKA, PRIA YANG SEKARANG BERDIRI DI ATAS PANGGUNG, YANG SELALU TERSENYUM DAN MEMBUATKU MARAH...", "pt": "EU NUNCA PENSEI QUE O HOMEM QUE EST\u00c1 AGORA NO PALANQUE, QUE SEMPRE SORRI PARA MIM E ME IRRITA...", "text": "I NEVER THOUGHT THAT THE MAN STANDING ON THE STAGE RIGHT NOW, THE ONE WHO\u0027S ALWAYS SMILING CHEEKILY IN FRONT OF ME AND MAKING ME ANGRY...", "tr": "Hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim ki, \u015fu an k\u00fcrs\u00fcde duran, kar\u015f\u0131mda hep g\u00fcl\u00fcmseyip beni k\u0131zd\u0131ran bu adam..."}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/100/10.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "2057", "663", "2224"], "fr": "Oncle Lin, si vous dites cela, puis-je comprendre que vous \u00eates \u00e9galement pr\u00eat \u00e0 le soutenir ?", "id": "PAMAN LIN, JIKA KAU BERKATA BEGITU, APAKAH ARTINYA KAU JUGA AKAN MENDUKUNGNYA?", "pt": "TIO LIN, COM O QUE VOC\u00ca DISSE, POSSO ENTENDER QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M EST\u00c1 PREPARADO PARA APOI\u00c1-LO?", "text": "UNCLE LIN, IF YOU SAY THAT, CAN I UNDERSTAND IT AS YOU\u0027RE ALSO PREPARING TO SUPPORT HIM?", "tr": "Amca Lin, b\u00f6yle dedi\u011finize g\u00f6re, sizin de onu desteklemeye haz\u0131r oldu\u011funuzu mu anlamal\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["320", "563", "721", "744"], "fr": "Keqing, tout \u00e0 l\u0027heure, demande \u00e0 Wang Yu pour moi : je veux le prendre comme disciple, est-il d\u0027accord ?", "id": "KEQING, TOLONG TANYAKAN PADA WANG YU APAKAH DIA MAU MENJADI MURIDKU.", "pt": "KEQING, MAIS TARDE, AJUDE-ME A PERGUNTAR A WANG YU SE ELE ESTARIA DISPOSTO A SE TORNAR MEU DISC\u00cdPULO.", "text": "KE\u0027QING, LATER, HELP ME ASK WANG YU IF HE\u0027S WILLING TO BECOME MY DISCIPLE.", "tr": "Keqing, birazdan Wang Yu\u0027ya gidip onu \u00f6\u011frencim olarak kabul etmek istedi\u011fimi sorar m\u0131s\u0131n, bakal\u0131m istekli mi?"}, {"bbox": ["8", "1718", "590", "1958"], "fr": "Oncle Lin, en Yanxia, je ne sais combien de personnes voudraient devenir ses disciples, mais il n\u0027en a accept\u00e9 aucun. Et maintenant, il prend l\u0027initiative de prendre Wang Yu comme disciple ?!", "id": "PAMAN LIN, DI YANXIA ADA BANYAK SEKALI ORANG YANG INGIN MENJADI MURIDNYA, TAPI DIA TIDAK MENERIMA SATU PUN. SEKARANG DIA MALAH MAU MENERIMA WANG YU SEBAGAI MURIDNYA?!", "pt": "TIO LIN, EM YANXIA, INCONT\u00c1VEIS PESSOAS QUEREM SE TORNAR SEUS DISC\u00cdPULOS, MAS ELE N\u00c3O ACEITOU NENHUM. AGORA ELE EST\u00c1 TOMANDO A INICIATIVA DE ACEITAR WANG YU COMO DISC\u00cdPULO?!", "text": "UNCLE LIN, COUNTLESS PEOPLE IN YANJING WANT TO BE HIS DISCIPLE, BUT HE HASN\u0027T ACCEPTED ANY. NOW HE\u0027S TAKING THE INITIATIVE TO ACCEPT WANG YU?!", "tr": "Yanxia\u0027da kim bilir ka\u00e7 ki\u015fi Amca Lin\u0027in \u00f6\u011frencisi olmak istedi ama o kimseyi kabul etmedi. \u015eimdi ise kendili\u011finden Wang Yu\u0027yu \u00f6\u011frencisi olarak almak istiyor?!"}, {"bbox": ["472", "2580", "572", "2631"], "fr": "Oui.", "id": "BENAR.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/100/11.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1542", "407", "1722"], "fr": "Keqing, pourquoi ai-je l\u0027impression que tu t\u0027int\u00e9resses particuli\u00e8rement \u00e0 ses affaires ?", "id": "KEQING, KENAPA AKU MERASA KAU SANGAT MEMPERHATIKAN URUSANNYA?", "pt": "KEQING, POR QUE SINTO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ESPECIALMENTE ATENTA AOS ASSUNTOS DELE?", "text": "KE\u0027QING, WHY DO I FEEL LIKE YOU\u0027RE PARTICULARLY CONCERNED ABOUT HIS AFFAIRS?", "tr": "Keqing ah, onun meseleleriyle neden bu kadar yak\u0131ndan ilgileniyorsun gibi geliyor bana?"}, {"bbox": ["8", "576", "789", "858"], "fr": "Il semble que ma famille Qin ait vraiment mis\u00e9 sur le bon cheval cette fois. Non seulement la famille Long et ma famille Qin soutiennent Wang Yu, mais m\u00eame une grande famille comme la famille Lin commence \u00e0 le soutenir. Ainsi, dans la confrontation entre Wang Yu et la famille Murong, il n\u0027est plus en position d\u00e9favorable.", "id": "SEPERTINYA KELUARGA QIN-KU KALI INI BENAR-BENAR BERTARUH PADA ORANG YANG TEPAT. SEKARANG BUKAN HANYA KELUARGA LONG DAN KELUARGA QIN YANG MENDUKUNG WANG YU, BAHKAN KELUARGA BESAR SEPERTI KELUARGA LIN PUN MULAI MENDUKUNGNYA. DENGAN BEGINI, DALAM PERTARUNGAN WANG YU MELAWAN KELUARGA MURONG, DIA TIDAK AKAN KALAH ANGIN.", "pt": "PARECE QUE MINHA FAM\u00cdLIA QIN REALMENTE APOSTOU NO CAVALO CERTO DESTA VEZ. AGORA, N\u00c3O S\u00c3O APENAS A FAM\u00cdLIA LONG E A MINHA FAM\u00cdLIA QIN QUE APOIAM WANG YU, MAS AT\u00c9 MESMO UMA GRANDE FAM\u00cdLIA COMO A LIN COME\u00c7OU A APOI\u00c1-LO. ASSIM, NO CONFRONTO DE WANG YU COM A FAM\u00cdLIA MURONG, ELE J\u00c1 N\u00c3O EST\u00c1 EM DESVANTAGEM.", "text": "IT SEEMS MY QIN FAMILY HAS REALLY BET ON THE RIGHT HORSE THIS TIME. NOW IT\u0027S NOT JUST THE LONG FAMILY AND MY QIN FAMILY SUPPORTING WANG YU, EVEN A MAJOR FAMILY LIKE THE LIN FAMILY IS STARTING TO SUPPORT HIM. LOOKING AT IT THIS WAY, WANG YU IS NO LONGER AT A DISADVANTAGE IN HIS CONFRONTATION WITH THE MURONG FAMILY.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Qin ailemiz bu sefer ger\u00e7ekten do\u011fru ata oynam\u0131\u015f. Art\u0131k sadece Long ailesi ve Qin ailemiz Wang Yu\u0027yu desteklemiyor, Lin ailesi gibi b\u00fcy\u00fck bir aile bile Wang Yu\u0027yu desteklemeye ba\u015flad\u0131. B\u00f6yle bak\u0131nca, Wang Yu, Murong ailesiyle olan m\u00fccadelesinde art\u0131k altta kalmaz."}, {"bbox": ["430", "2908", "676", "2965"], "fr": "Moi... Mais non, pas du tout ?", "id": "AKU... AKU MANA ADA?", "pt": "EU... EU N\u00c3O ESTOU, N\u00c3O!", "text": "I... I\u0027M NOT...", "tr": "Ben... Ben mi? Hi\u00e7 de \u00f6yle de\u011fil!"}], "width": 800}, {"height": 830, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/100/12.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "601", "513", "747"], "fr": "C\u0027est vrai, pourquoi devrais-je m\u0027int\u00e9resser si activement aux affaires de ce type...", "id": "BENAR JUGA, KENAPA AKU BEGITU AKTIF MEMPERHATIKAN URUSAN ORANG INI...", "pt": "\u00c9 VERDADE, POR QUE EU DEVERIA ESTAR T\u00c3O ATIVAMENTE INTERESSADA NOS ASSUNTOS DESSE CARA...", "text": "RIGHT, WHY AM I PAYING SO MUCH ATTENTION TO THIS GUY\u0027S AFFAIRS...", "tr": "Evet ya, bu herifin meseleleriyle neden bu kadar aktif bir \u015fekilde ilgileniyorum ki..."}, {"bbox": ["110", "601", "513", "747"], "fr": "C\u0027est vrai, pourquoi devrais-je m\u0027int\u00e9resser si activement aux affaires de ce type...", "id": "BENAR JUGA, KENAPA AKU BEGITU AKTIF MEMPERHATIKAN URUSAN ORANG INI...", "pt": "\u00c9 VERDADE, POR QUE EU DEVERIA ESTAR T\u00c3O ATIVAMENTE INTERESSADA NOS ASSUNTOS DESSE CARA...", "text": "RIGHT, WHY AM I PAYING SO MUCH ATTENTION TO THIS GUY\u0027S AFFAIRS...", "tr": "Evet ya, bu herifin meseleleriyle neden bu kadar aktif bir \u015fekilde ilgileniyorum ki..."}], "width": 800}]
Manhua