This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/0.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "1083", "720", "1176"], "fr": "V-vous... Qu\u0027est-ce que vous avez dit ?!", "id": "Anda\u2026\u2026\u2026\u00b7Anda bilang apa?!!", "pt": "O... O QUE VOC\u00ca DISSE?!!", "text": "YOU\u2026\u2026\u2026\u00b7WHAT DID YOU SAY?!!", "tr": "S-siz... Ne dediniz?!!"}, {"bbox": ["371", "1776", "761", "1897"], "fr": "Ne me faites pas \u00e7a ! Vieux Qin, \u00e7a va mal finir !!!!", "id": "Jangan mempermainkanku! Tetua Qin, ini bisa jadi masalah besar!!!!", "pt": "N\u00c3O BRINQUE COMIGO! VELHO QIN, ALGO S\u00c9RIO VAI ACONTECER!!!!", "text": "DON\u0027T MESS WITH ME! ELDER QIN, THIS WILL CAUSE HUGE PROBLEMS!!!!", "tr": "Benimle u\u011fra\u015fmay\u0131n! Ya\u015fl\u0131 Qin, ba\u015f\u0131m\u0131z b\u00fcy\u00fck belaya girecek!!!!"}, {"bbox": ["463", "96", "555", "143"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/2.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "949", "473", "1189"], "fr": "H\u00e9, grand fr\u00e8re Qin, tu abuses un peu, non ? Comment peux-tu me voler un gendre comme \u00e7a ? Il est d\u00e9j\u00e0 le fianc\u00e9 de ma petite-fille, comment oses-tu le vouloir pour gendre ?", "id": "Hei, Kakak Qin, kau ini keterlaluan sekali, mana ada yang merebut orang sepertimu. Dia sudah jadi calon cucu menantuku, bagaimana bisa kau merebutnya untuk jadi menantumu?", "pt": "EI, IRM\u00c3O MAIS VELHO QIN, ISSO N\u00c3O \u00c9 MUITO GENTIL DA SUA PARTE. COMO VOC\u00ca PODE ROUBAR ALGU\u00c9M ASSIM? ELE J\u00c1 \u00c9 MEU NETO GENRO, COMO VOC\u00ca PODE QUERER ELE COMO SEU GENRO?", "text": "HEY, BROTHER QIN, YOU\u0027RE BEING TOO UNREASONABLE. HOW CAN YOU STEAL HIM LIKE THIS? HE\u0027S ALREADY MY GRANDSON-IN-LAW, HOW CAN YOU SNATCH HIM TO BE YOUR SON-IN-LAW?", "tr": "Hey, Karde\u015f Qin, bu yapt\u0131\u011f\u0131n hi\u00e7 adil de\u011fil! B\u00f6yle adam kapmaca olmaz ki. O zaten benim torunumun m\u00fcstakbel damad\u0131, sen onu nas\u0131l kendi damad\u0131n yapars\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/3.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "417", "503", "599"], "fr": "Je m\u0027en fiche, je suis inculte et rustre. Ta petite-fille n\u0027est pas encore mari\u00e9e avec lui, n\u0027est-ce pas ? Alors, je peux tr\u00e8s bien le prendre !", "id": "Aku tidak peduli, aku tidak berpendidikan, aku orang kasar. Cucu perempuanmu kan belum menikah dengannya? Berarti aku bisa merebutnya.", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTO, ESTUDEI POUCO, SOU UM HOMEM RUDE. SUA NETA AINDA N\u00c3O SE CASOU COM ELE, N\u00c3O \u00c9? ENT\u00c3O EU POSSO ROUB\u00c1-LO.", "text": "I DON\u0027T CARE. I\u0027M UNEDUCATED AND CRUDE. ISN\u0027T IT TRUE YOUR GRANDDAUGHTER HASN\u0027T MARRIED HIM YET? THEN I CAN STILL SNATCH HIM!", "tr": "Umurumda de\u011fil! Ben cahil, kaba saba bir adam\u0131m. Senin torunun daha onunla evlenmedi, de\u011fil mi? O zaman ben de onu kapabilirim!"}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/4.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "944", "687", "1066"], "fr": "Gamin, alors, tu acceptes ou pas ? Dis quelque chose !", "id": "Nak, kau mau atau tidak, katakan sesuatu.", "pt": "GAROTO, VOC\u00ca QUER OU N\u00c3O? DIGA ALGUMA COISA.", "text": "KID, ARE YOU GOING TO ACCEPT OR NOT? SAY SOMETHING!", "tr": "Evlat, istiyor musun, istemiyor musun? Bir laf et art\u0131k!"}, {"bbox": ["437", "2653", "753", "2773"], "fr": "Et si je dis oui...", "id": "Kalau aku bilang mau...", "pt": "SE EU DISSER QUE QUERO...", "text": "IF I SAY YES...", "tr": "(D\u00fc\u015f\u00fcnce) E\u011fer \u0027istiyorum\u0027 dersem..."}, {"bbox": ["19", "3353", "375", "3460"], "fr": "Essaie un peu de dire oui pour voir !", "id": "Coba saja kau bilang mau.", "pt": "DIGA QUE QUER E VEJA O QUE ACONTECE.", "text": "JUST TRY SAYING YES!", "tr": "\u0027\u0130stiyorum\u0027 demeye bir c\u00fcret et de g\u00f6r!"}, {"bbox": ["406", "1875", "524", "1954"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["578", "577", "726", "660"], "fr": "Se l\u00e8ve", "id": "[SFX] Berdiri", "pt": "[SFX] LEVANTA-SE", "text": "STANDS UP", "tr": "Aya\u011fa kalkar."}, {"bbox": ["639", "1875", "754", "1956"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/5.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "422", "585", "862"], "fr": "Si je dis non... ce ne serait pas correct non plus. Vieux Qin l\u0027a propos\u00e9 lui-m\u00eame, je ne peux pas refuser devant tout le monde comme \u00e7a.", "id": "Kalau aku bilang tidak\u00b7\u00b7 sepertinya tidak pantas juga, Tetua Qin sendiri yang mengatakannya, aku tidak bisa langsung menolaknya di depan banyak orang begini.", "pt": "SE EU DISSER QUE N\u00c3O... PARECE INAPROPRIADO. O VELHO QIN DISSE ISSO PESSOALMENTE, N\u00c3O POSSO RECUSAR DIRETAMENTE NA FRENTE DE TANTAS PESSOAS.", "text": "IF I SAY NO... THAT SEEMS INAPPROPRIATE TOO. ELDER QIN SAID IT HIMSELF, I CAN\u0027T JUST REFUSE HIM IN FRONT OF SO MANY PEOPLE.", "tr": "(D\u00fc\u015f\u00fcnce) E\u011fer \u0027istemiyorum\u0027 dersem... Bu da pek uygun olmaz. Ya\u015fl\u0131 Qin\u0027in bizzat s\u00f6yledi\u011fi bir \u015feyi, bu kadar insan\u0131n \u00f6n\u00fcnde do\u011frudan reddedemem ki."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/6.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "712", "455", "828"], "fr": "Fr\u00e8re Qin, qui t\u0027a mis en col\u00e8re ? Tu as l\u0027air bien \u00e9nerv\u00e9, hehe.", "id": "Kakak Qin, siapa yang membuatmu marah sampai seperti ini, hehe.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO QIN, QUEM TE IRRITOU TANTO? VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O BRAVO, HEHE.", "text": "BROTHER QIN, WHO MADE YOU SO ANGRY? YOUR TEMPER IS QUITE FIERY, HEHE.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Karde\u015f Qin, kim seni bu kadar k\u0131zd\u0131rd\u0131 da ate\u015f p\u00fcsk\u00fcr\u00fcyorsun, hehe."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/7.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "734", "731", "905"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ta venue. C\u0027est un grand honneur pour moi, Qin, un tr\u00e8s grand honneur !", "id": "Tidak kusangka kau akan datang, aku, Qin, sangat beruntung, sangat beruntung.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca VIESSE. EU, QIN, TENHO MUITA SORTE, MUITA SORTE MESMO.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO COME. I, QIN, AM TRULY HONORED, TRULY HONORED.", "tr": "Gelece\u011finizi hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Ben, Qin, bu benim i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir \u015feref, ger\u00e7ekten \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir \u015feref."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/8.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "256", "276", "321"], "fr": "Bonjour, Vieux Lin.", "id": "Halo, Tetua Lin.", "pt": "OL\u00c1, VELHO LIN.", "text": "GREETINGS, ELDER LIN.", "tr": "Merhaba, Ya\u015fl\u0131 Lin."}, {"bbox": ["441", "475", "541", "527"], "fr": "Vieux Lin.", "id": "Tetua Lin.", "pt": "VELHO LIN.", "text": "ELDER LIN.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Lin."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/9.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "13", "794", "285"], "fr": "Jeune homme, tu es tr\u00e8s dou\u00e9. Je voudrais te prendre comme disciple. Serais-tu int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 devenir mon \u00e9l\u00e8ve ?", "id": "Anak muda, kau sangat bagus. Aku ingin menerimamu sebagai murid, apa kau berminat menjadi muridku?", "pt": "JOVEM, VOC\u00ca \u00c9 MUITO BOM. QUERO TE ACEITAR COMO MEU DISC\u00cdPULO. VOC\u00ca TEM INTERESSE EM ME TER COMO MESTRE?", "text": "YOUNG MAN, YOU ARE VERY GOOD. I WANT TO TAKE YOU AS MY DISCIPLE. ARE YOU INTERESTED IN BECOMING MY STUDENT?", "tr": "Delikanl\u0131, sen \u00e7ok iyisin. Seni \u00f6\u011frencim olarak kabul etmek istiyorum, beni ustan olarak kabul eder misin?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/10.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "49", "430", "232"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0 ! Ce type a une chance insolente ! C\u0027est \u00e7a, la vie d\u0027un gagnant !", "id": "Sial! Orang ini benar-benar beruntung! Pemenang kehidupan saja tidak seberuntung ini!", "pt": "NOSSA! ESSE CARA TEM UMA SORTE ABSURDA! NEM UM VENCEDOR NA VIDA SE COMPARA A ISSO!", "text": "DAMN! THIS GUY\u0027S LUCK IS OFF THE CHARTS! EVEN A \u0027WINNER IN LIFE\u0027 ISN\u0027T THIS LUCKY!", "tr": "Yok art\u0131k! Bu herifin \u015fans\u0131 resmen tavan yapm\u0131\u015f! Hayat\u0131n kazanan\u0131 olmak da ancak bu kadar olurdu!"}, {"bbox": ["247", "958", "525", "1070"], "fr": "Il ne nous laisse m\u00eame plus une chance, \u00e0 nous, simples mortels !!", "id": "Apa kau masih membiarkan kami orang biasa ini hidup!!", "pt": "SER\u00c1 QUE N\u00d3S, MEROS MORTAIS, AINDA PODEMOS VIVER?!", "text": "ARE YOU EVEN GOING TO LET US ORDINARY FOLK LIVE?!", "tr": "Biz s\u0131radan \u00f6l\u00fcml\u00fclere de ya\u015fama \u015fans\u0131 b\u0131rakacak m\u0131s\u0131n\u0131z art\u0131k!!"}, {"bbox": ["372", "333", "793", "507"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, Qin Aimin et Long Tu se battaient pour l\u0027avoir comme gendre, et maintenant Lin Yanqing veut le prendre comme disciple.", "id": "Tadi diperebutkan Qin Aimin dan Long Tu untuk jadi menantu, sekarang Lin Yanqing mau menjadikannya murid.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, QIN AIMIN E LONG TU ESTAVAM DISPUTANDO ELE PARA SER GENRO, E AGORA LIN YANQING QUER ACEIT\u00c1-LO COMO DISC\u00cdPULO.", "text": "JUST NOW, QIN AIMIN AND LONG TU WERE FIGHTING TO MAKE HIM THEIR SON-IN-LAW, AND NOW LIN YANQING WANTS TO TAKE HIM AS A DISCIPLE.", "tr": "Az \u00f6nce Qin Aimin ve Long Tu onu damatlar\u0131 yapmak i\u00e7in kap\u0131\u015f\u0131yordu, \u015fimdi de Lin Yanqing onu \u00f6\u011frencisi olarak almak istiyor."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/11.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "314", "517", "615"], "fr": "Lin Yanqing veut aussi me prendre comme disciple ? C\u0027est trop excitant ! Si je pouvais obtenir le soutien des familles Qin de Gusu, Lin de Yanbei, et Long de Yannan en m\u00eame temps, je pourrais rivaliser avec la famille Murong.", "id": "Lin Yanqing juga ingin menerimaku sebagai murid, ini terlalu menarik! Jika aku bisa mendapatkan dukungan dari Keluarga Qin Gusu, Keluarga Lin Yanbei, dan Keluarga Long Yannan sekaligus, aku bisa bersaing dengan Keluarga Murong.", "pt": "LIN YANQING TAMB\u00c9M QUER ME ACEITAR COMO DISC\u00cdPULO? ISSO \u00c9 MUITO EMOCIONANTE! SE EU PUDER OBTER O APOIO DAS TR\u00caS FAM\u00cdLIAS \u2013 A FAM\u00cdLIA QIN DE GUSU, A FAM\u00cdLIA LIN DE YANBEI E A FAM\u00cdLIA LONG DE YANNAN \u2013 EU PODEREI COMPETIR COM A FAM\u00cdLIA MURONG.", "text": "LIN YANQING WANTS TO TAKE ME AS HIS DISCIPLE TOO? THIS IS TOO EXCITING! IF I CAN GET THE SUPPORT OF THE GUSU QIN FAMILY, YANBEI LIN FAMILY, AND YANNAN LONG FAMILY SIMULTANEOUSLY, I CAN CONTEND WITH THE MURONG FAMILY!", "tr": "(D\u00fc\u015f\u00fcnce) Lin Yanqing bile beni \u00f6\u011frencisi olarak almak istiyor, bu \u00e7ok heyecan verici! E\u011fer Gusu\u0027dan Qin Ailesi\u0027nin, Yanbei\u0027den Lin Ailesi\u0027nin ve Yannan\u0027dan Long Ailesi\u0027nin, bu \u00fc\u00e7 ailenin deste\u011fini alabilirsem, Murong Ailesi\u0027yle ba\u015fa \u00e7\u0131kabilirim!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/12.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "836", "542", "1012"], "fr": "Haha, tout le monde sait que j\u0027ai une certaine ma\u00eetrise de la calligraphie. Dor\u00e9navant, tu \u00e9tudieras s\u00e9rieusement la calligraphie avec moi.", "id": "Haha, semua orang tahu, aku cukup ahli dalam kaligrafi. Mulai sekarang kau belajar kaligrafi denganku saja.", "pt": "HAHA, TODOS SABEM QUE TENHO ALGUMA HABILIDADE EM CALIGRAFIA. DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca ME SEGUIR\u00c1 E ESTUDAR\u00c1 CALIGRAFIA COMIGO.", "text": "HAHA, EVERYONE KNOWS I HAVE CONSIDERABLE SKILL IN CALLIGRAPHY. FROM NOW ON, YOU WILL FOLLOW ME AND DILIGENTLY STUDY CALLIGRAPHY.", "tr": "Haha, herkes bilir, hat sanat\u0131nda olduk\u00e7a yetenekliyimdir. Bundan sonra benimle birlikte g\u00fczelce hat sanat\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131rs\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/13.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "218", "610", "272"], "fr": "Disciple, j\u0027ob\u00e9is !", "id": "Murid patuh!", "pt": "DISC\u00cdPULO, OBEDECEREI!", "text": "DISCIPLE OBEYS!", "tr": "Emriniz olur, Ustam!"}, {"bbox": ["150", "1143", "761", "1360"], "fr": "Bien que Vieux Lin dise qu\u0027il va m\u0027enseigner la calligraphie, le fait qu\u0027il me prenne comme disciple va bien au-del\u00e0 de \u00e7a. Gusu est le c\u0153ur du territoire des familles de Huaxia...", "id": "Meskipun Tetua Lin bilang akan mengajariku kaligrafi, tapi dia menerimaku sebagai murid pasti bukan hanya karena kaligrafi. Gusu adalah pusat keluarga Huaxia\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u2026", "pt": "EMBORA O VELHO LIN DIGA QUE VAI ME ENSINAR CALIGRAFIA, O FATO DE ELE ME ACEITAR COMO DISC\u00cdPULO SIGNIFICA MUITO MAIS DO QUE APENAS CALIGRAFIA. GUSU \u00c9 O CORA\u00c7\u00c3O DAS FAM\u00cdLIAS HUAXIA...", "text": "ALTHOUGH ELDER LIN SAYS HE\u0027LL TEACH ME CALLIGRAPHY, TAKING ME AS A DISCIPLE IS DEFINITELY NOT JUST ABOUT CALLIGRAPHY. GUSU IS THE HEARTLAND OF HUAXIA\u0027S FAMILIES...", "tr": "(D\u00fc\u015f\u00fcnce) Her ne kadar Ya\u015fl\u0131 Lin s\u00f6zde bana hat sanat\u0131 \u00f6\u011fretece\u011fini s\u00f6ylese de, beni \u00f6\u011frencisi olarak kabul etmesi kesinlikle sadece hat sanat\u0131yla ilgili de\u011fil. Gusu, \u00c7in\u0027deki b\u00fcy\u00fck ailelerin kalbi..."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/14.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "453", "722", "640"], "fr": "Ma\u00eetre Lin veut me paver une voie royale aupr\u00e8s des grandes familles.", "id": "Guru Lin ingin membukakan jalan yang mulus untukku di antara keluarga-keluarga besar.", "pt": "O MESTRE LIN QUER PAVIMENTAR UM CAMINHO DE SUCESSO PARA MIM ENTRE AS GRANDES FAM\u00cdLIAS.", "text": "MASTER LIN WANTS TO PAVE A SMOOTH PATH FOR ME AMONG THE MAJOR FAMILIES.", "tr": "(D\u00fc\u015f\u00fcnce) Usta Lin, b\u00fcy\u00fck aileler nezdinde benim i\u00e7in parlak bir gelecek yolu a\u00e7mak istiyor."}], "width": 800}, {"height": 1758, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/103/15.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "301", "558", "373"], "fr": "Oh, jeune fr\u00e8re Yanqing.", "id": "Yo, Adik Yanqing.", "pt": "OH, IRM\u00c3O MAIS NOVO YANQING.", "text": "OH, YOUNGER BROTHER YANQING.", "tr": "Yo, Karde\u015fim Yanqing."}], "width": 800}]
Manhua