This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/2.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "162", "769", "277"], "fr": "Mademoiselle Xia, l\u00e2chez-le, s\u0027il vous pla\u00eet. Le jeune ma\u00eetre et le ma\u00eetre vont bient\u00f4t arriver.", "id": "Nona Xia, lepaskanlah, Tuan Muda dan Tuan Besar akan segera datang.", "pt": "SENHORITA XIA, SOLTE-O LOGO, O JOVEM MESTRE E O MESTRE EST\u00c3O CHEGANDO.", "text": "MISS XIA, PLEASE LET GO. THE YOUNG MASTER AND THE OLD MASTER ARE ABOUT TO ARRIVE.", "tr": "Bayan Xia, l\u00fctfen b\u0131rak\u0131n art\u0131k. Gen\u00e7 Efendi ve Efendi gelmek \u00fczere."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/3.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "399", "574", "654"], "fr": "Mademoiselle Xia \u00e9tait toujours maussade et silencieuse, elle ne souriait jamais. Mais aujourd\u0027hui, en voyant ce Wang Yu, elle est tellement \u00e9mue qu\u0027elle pleure et rit en m\u00eame temps ! Elle s\u0027est m\u00eame jet\u00e9e dans ses bras ! Ce maudit ciel doit \u00eatre...", "id": "Nona Xia sebelumnya selalu murung dan tidak banyak bicara, tidak pernah tersenyum. Hari ini, saat bertemu Wang Yu ini, dia malah jadi begitu emosional, tertawa dan menangis! Bahkan memeluknya! Langit sialan ini pasti...", "pt": "A SENHORITA XIA ESTAVA SEMPRE DE MAU HUMOR E EM SIL\u00caNCIO, NUNCA DAVA UM SORRISO. HOJE, AO VER ESSE WANG YU, ELA FICOU T\u00c3O EMOCIONADA QUE CHOROU E RIU! E AINDA SE JOGOU NOS BRA\u00c7OS DELE! ESSES C\u00c9US MALDITOS DEVEM ESTAR...", "text": "MISS XIA WAS ALWAYS SULLEN AND NEVER SMILED BEFORE. BUT TODAY, SEEING THIS WANG YU, SHE\u0027S SO AGITATED SHE\u0027S BOTH CRYING AND LAUGHING! AND THROWING HERSELF AT HIM! THIS DAMN HEAVEN MUST BE...", "tr": "Bayan Xia daha \u00f6nce hep somurtkan ve sessizdi, bir kere bile g\u00fcl\u00fcmsememi\u015fti. Bug\u00fcn ise bu Wang Yu\u0027yu g\u00f6r\u00fcnce hem a\u011flad\u0131 hem g\u00fcld\u00fc! Bir de \u00fcst\u00fcne kuca\u011f\u0131na atlad\u0131! Bu kahrolas\u0131 kader kesinlikle..."}, {"bbox": ["46", "359", "620", "661"], "fr": "Mademoiselle Xia \u00e9tait toujours maussade et silencieuse, elle ne souriait jamais. Mais aujourd\u0027hui, en voyant ce Wang Yu, elle est tellement \u00e9mue qu\u0027elle pleure et rit en m\u00eame temps ! Elle s\u0027est m\u00eame jet\u00e9e dans ses bras ! Ce maudit ciel doit \u00eatre...", "id": "Nona Xia sebelumnya selalu murung dan tidak banyak bicara, tidak pernah tersenyum. Hari ini, saat bertemu Wang Yu ini, dia malah jadi begitu emosional, tertawa dan menangis! Bahkan memeluknya! Langit sialan ini pasti...", "pt": "A SENHORITA XIA ESTAVA SEMPRE DE MAU HUMOR E EM SIL\u00caNCIO, NUNCA DAVA UM SORRISO. HOJE, AO VER ESSE WANG YU, ELA FICOU T\u00c3O EMOCIONADA QUE CHOROU E RIU! E AINDA SE JOGOU NOS BRA\u00c7OS DELE! ESSES C\u00c9US MALDITOS DEVEM ESTAR...", "text": "MISS XIA WAS ALWAYS SULLEN AND NEVER SMILED BEFORE. BUT TODAY, SEEING THIS WANG YU, SHE\u0027S SO AGITATED SHE\u0027S BOTH CRYING AND LAUGHING! AND THROWING HERSELF AT HIM! THIS DAMN HEAVEN MUST BE...", "tr": "Bayan Xia daha \u00f6nce hep somurtkan ve sessizdi, bir kere bile g\u00fcl\u00fcmsememi\u015fti. Bug\u00fcn ise bu Wang Yu\u0027yu g\u00f6r\u00fcnce hem a\u011flad\u0131 hem g\u00fcld\u00fc! Bir de \u00fcst\u00fcne kuca\u011f\u0131na atlad\u0131! Bu kahrolas\u0131 kader kesinlikle..."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/4.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "68", "799", "123"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/5.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "119", "469", "297"], "fr": "Ningxue... Qu\u0027est-ce que tu fais ici ? Tu ne devrais pas \u00eatre \u00e0 Gusu avec ta cousine Su Yunting ?", "id": "Ningxue... kenapa kau ada di sini? Bukankah seharusnya kau ada di Gusu bersama kakak sepupumu, Su Yunting?", "pt": "NINGXUE... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI? VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA ESTAR EM GUSU COM SUA PRIMA SU XINTING?", "text": "NINGXUE... WHY ARE YOU HERE? WEREN\u0027T YOU SUPPOSED TO BE IN GUSU WITH YOUR COUSIN, SU YUNTING?", "tr": "Ningxue... Neden buradas\u0131n? Gusu\u0027da kuzenin Su Yunting ile olman gerekmiyor muydu?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/7.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "255", "586", "333"], "fr": "Je vais aux toilettes.", "id": "Aku mau ke toilet sebentar.", "pt": "VOU AO BANHEIRO.", "text": "I\u0027M GOING TO THE RESTROOM.", "tr": "Lavaboya gidiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/8.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "339", "278", "477"], "fr": "Je pensais vraiment que je ne te reverrais plus jamais.", "id": "Aku benar-benar mengira tidak akan bisa bertemu denganmu lagi.", "pt": "EU REALMENTE PENSEI QUE NUNCA MAIS TE VERIA.", "text": "I REALLY THOUGHT I\u0027D NEVER SEE YOU AGAIN.", "tr": "Seni bir daha g\u00f6remeyece\u011fimi sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["370", "1050", "663", "1187"], "fr": "Comment \u00e7a ? Ne nous sommes-nous pas revus maintenant ?", "id": "Bagaimana mungkin? Bukankah kita sudah bertemu sekarang?", "pt": "COMO ASSIM? N\u00c3O ESTAMOS NOS VENDO AGORA?", "text": "HOW COULD THAT BE? AREN\u0027T WE SEEING EACH OTHER RIGHT NOW?", "tr": "Nas\u0131l olur? \u015eu an g\u00f6r\u00fc\u015fm\u00fcyor muyuz?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/9.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "21", "494", "253"], "fr": "[SFX] Aaaaaah ! Qu\u0027est-ce qui se passe ! C\u0027est moi qui devrais pleurer maintenant, d\u0027accord !", "id": "Aaaaaah! Ada apa ini! Seharusnya aku yang paling pantas menangis sekarang, tahu!", "pt": "[SFX] AAAAAH! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?! EU \u00c9 QUE DEVERIA ESTAR CHORANDO AGORA, T\u00c1 BOM?!", "text": "AAAAAH! WHAT IS GOING ON?! I\u0027M THE ONE WHO SHOULD BE CRYING RIGHT NOW, OKAY?!", "tr": "Aaaaaa! Bu da neyin nesi! \u015eu an en \u00e7ok benim a\u011flamam gerekmiyor mu!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/10.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "76", "732", "276"], "fr": "Quand le jeune ma\u00eetre reviendra tout \u00e0 l\u0027heure, comment vais-je lui expliquer \u00e7a ?!", "id": "Nanti kalau Tuan Muda kembali, bagaimana aku harus menjelaskannya padanya!!", "pt": "QUANDO O JOVEM MESTRE VOLTAR, COMO VOU EXPLICAR ISSO PARA ELE?!", "text": "WHEN THE YOUNG MASTER GETS BACK, HOW AM I GOING TO EXPLAIN THIS TO HIM?!", "tr": "Birazdan Gen\u00e7 Efendi d\u00f6necek, ona nas\u0131l hesap verece\u011fim ben!!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/11.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "141", "551", "325"], "fr": "Devrais-je lui dire que sa fianc\u00e9e est dans les bras de quelqu\u0027un d\u0027autre, et que cette personne est Wang Yu ? Ce serait chercher la mort !", "id": "Masa aku harus bilang padanya tunanganmu ada di pelukan orang lain, dan orang itu adalah Wang Yu! Itu kan cari mati!", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE TEREI QUE CONTAR A ELE QUE A NOIVA DELE EST\u00c1 NOS BRA\u00c7OS DE OUTRO HOMEM, E QUE ESSE HOMEM \u00c9 O WANG YU! ISSO N\u00c3O SERIA PEDIR PARA MORRER?!", "text": "AM I SUPPOSED TO TELL HIM HIS FIANC\u00c9E IS IN SOMEONE ELSE\u0027S ARMS, AND THAT SOMEONE IS WANG YU?! ISN\u0027T THAT ASKING FOR DEATH?!", "tr": "Yoksa ona ni\u015fanl\u0131n\u0131n ba\u015fka birinin kollar\u0131nda oldu\u011funu ve o ki\u015finin de Wang Yu oldu\u011funu mu s\u00f6yleyece\u011fim! Bu resmen \u00f6l\u00fcme davetiye \u00e7\u0131karmak olur!"}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/12.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "2177", "646", "2290"], "fr": "Ningxue, comment es-tu arriv\u00e9e \u00e0 Yanjing ?", "id": "Ningxue, kenapa kau datang ke Yanjing?", "pt": "NINGXUE, POR QUE VOC\u00ca VEIO PARA YANJING?", "text": "NINGXUE, WHY DID YOU COME TO YANJING?", "tr": "Lingxue, Yanjing\u0027e nas\u0131l geldin?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/13.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "735", "667", "920"], "fr": "Apr\u00e8s que tu as quitt\u00e9 Gusu, mon p\u00e8re l\u0027a fait venir et m\u0027a emmen\u00e9e \u00e0 Yanjing pour des fian\u00e7ailles avec la famille Murong. Je ne pouvais ni r\u00e9sister ni m\u0027enfuir, alors je suis venue.", "id": "Setelah kau meninggalkan Gusu, ayahku datang dan membawaku ke Yanjing untuk dijodohkan dengan keluarga Murong. Aku tidak bisa melawan atau kabur, jadi aku hanya bisa datang.", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00ca PARTIU DE GUSU, MEU PAI ME TROUXE PARA YANJING PARA UM NOIVADO COM A FAM\u00cdLIA MURONG. EU N\u00c3O PUDE RESISTIR NEM FUGIR, ENT\u00c3O TIVE QUE VIR.", "text": "AFTER YOU LEFT GUSU, MY FATHER ARRANGED FOR SOMEONE TO BRING ME TO YANJING TO GET ENGAGED TO THE MURONG FAMILY. I COULDN\u0027T RESIST OR RUN AWAY, SO I HAD TO COME.", "tr": "Sen Gusu\u0027dan ayr\u0131ld\u0131ktan sonra, babam beni Yanjing\u0027e Murong ailesiyle ni\u015fanlanmam i\u00e7in getirdi. Kar\u015f\u0131 koyamad\u0131m, ka\u00e7amad\u0131m, bu y\u00fczden gelmek zorunda kald\u0131m."}, {"bbox": ["267", "1425", "315", "1480"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "AH.", "text": "OH.", "tr": "Oh."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/14.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1777", "679", "1951"], "fr": "Je ne voulais absolument pas venir \u00e0 Yanjing. J\u0027ai pleur\u00e9 et fait des crises, mais il est rest\u00e9 indiff\u00e9rent, puis il m\u0027a envoy\u00e9e de force \u00e0 Yanjing.", "id": "Aku mati-matian tidak mau datang ke Yanjing, aku menangis dan mengamuk tapi dia tidak peduli, lalu aku dipaksa dibawa ke Yanjing.", "pt": "EU N\u00c3O QUERIA VIR PARA YANJING DE JEITO NENHUM. CHOREI, GRITEI, MAS ELE N\u00c3O SE COMOVEU E ME MANDOU PARA C\u00c1 \u00c0 FOR\u00c7A.", "text": "I DIDN\u0027T WANT TO COME TO YANJING AT ALL. I CRIED AND MADE A SCENE, BUT HE WAS UNMOVED. THEN I WAS FORCIBLY SENT TO YANJING.", "tr": "Yanjing\u0027e gelmeyi kesinlikle istemiyordum, ne kadar a\u011flay\u0131p s\u0131zlansam da oral\u0131 bile olmad\u0131, sonunda onun taraf\u0131ndan zorla Yanjing\u0027e g\u00f6nderildim."}, {"bbox": ["211", "1328", "640", "1501"], "fr": "Oui, comment mon p\u00e8re a-t-il pu me faire \u00e7a, me forcer \u00e0 \u00e9pouser quelqu\u0027un que je n\u0027ai jamais rencontr\u00e9 ?", "id": "Iya, bagaimana ayahku bisa melakukan ini padaku, bagaimana bisa dia memaksaku menikah dengan orang yang belum pernah kutemui.", "pt": "SIM, COMO MEU PAI P\u00d4DE FAZER ISSO COMIGO? COMO ELE PODE ME OBRIGAR A CASAR COM ALGU\u00c9M QUE EU NUNCA VI?", "text": "YEAH, HOW COULD MY DAD DO THIS TO ME? HOW COULD HE FORCE ME TO MARRY SOMEONE I\u0027VE NEVER EVEN MET?", "tr": "Evet, babam bana nas\u0131l b\u00f6yle davranabilir? Beni hi\u00e7 g\u00f6rmedi\u011fim biriyle evlenmeye nas\u0131l zorlayabilir?"}, {"bbox": ["427", "493", "745", "583"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ! Tu as dit la famille Murong ?", "id": "Apa katamu! Kau bilang keluarga Murong?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?! VOC\u00ca DISSE A FAM\u00cdLIA MURONG?", "text": "WHAT DID YOU SAY?! YOU SAID THE MURONG FAMILY?", "tr": "Ne dedin sen! Murong ailesi mi dedin?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/15.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "44", "448", "214"], "fr": "Finalement, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 ma\u00eetris\u00e9e, et lui, de son c\u00f4t\u00e9, est retourn\u00e9 \u00e0 Yanjing.", "id": "Akhirnya aku dikurung, sementara dia sendiri malah kembali ke Yanjing.", "pt": "NO FINAL, FUI MANTIDA PRESA, ENQUANTO ELE (MEU PAI) VOLTOU PARA YANJING (PARA A RESID\u00caNCIA DOS MURONG).", "text": "FINALLY, I WAS CONFINED, WHILE HE HIMSELF WENT BACK TO YANJING.", "tr": "Sonunda beni kontrol alt\u0131na ald\u0131lar, o ise Yanjing\u0027e d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["297", "658", "793", "775"], "fr": "Puisque c\u0027est la famille Murong qui organise le mariage, alors le fianc\u00e9 est tr\u00e8s probablement Murong Su...", "id": "Karena keluarga Murong yang mengadakan perjodohan, maka pasangannya kemungkinan besar adalah Murong Su...", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 A FAM\u00cdLIA MURONG QUE EST\u00c1 ARRUMANDO O CASAMENTO, O NOIVO PROVAVELMENTE \u00c9 MURONG SU...", "text": "SINCE IT\u0027S THE MURONG FAMILY ARRANGING THE MARRIAGE, THE FIANC\u00c9 IS MOST LIKELY MURONG SU...", "tr": "Madem Murong ailesi gelin al\u0131yor, o zaman damat aday\u0131 b\u00fcy\u00fck ihtimalle Murong Su..."}, {"bbox": ["32", "1181", "346", "1349"], "fr": "Mais en y r\u00e9fl\u00e9chissant, je suis en train de tenir dans mes bras la fianc\u00e9e de Murong Su, c\u0027est vraiment...", "id": "Tapi kalau dipikir-pikir, aku sekarang sedang memeluk tunangan Murong Su, ini benar-benar...", "pt": "MAS PENSANDO BEM, ESTOU ABRA\u00c7ANDO A NOIVA DE MURONG SU AGORA, ISSO \u00c9 REALMENTE...", "text": "BUT THINKING ABOUT IT, HOLDING MURONG SU\u0027S FIANC\u00c9E RIGHT NOW IS REALLY...", "tr": "Ama bir d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, \u015fu an Murong Su\u0027nun ni\u015fanl\u0131s\u0131na sar\u0131l\u0131yorum, bu ger\u00e7ekten de..."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/16.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "349", "107", "411"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["80", "0", "508", "89"], "fr": "... tr\u00e8s excitant.", "id": "Sangat mendebarkan.", "pt": "MUITO ESTIMULANTE.", "text": "...QUITE THRILLING.", "tr": "\u00c7ok heyecan verici."}], "width": 800}, {"height": 905, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/106/17.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "196", "533", "241"], "fr": "Toi !", "id": "Kau!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "YOU!", "tr": "Sen!"}], "width": 800}]
Manhua