This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/0.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "73", "715", "122"], "fr": "Mange des youtiao !", "id": "MAKAN CAKWE!", "pt": "COMA YOUTIAO!", "text": "EATING YOUTIAO!", "tr": "KIZARMI\u015e HAMUR YE!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/1.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "609", "195", "666"], "fr": "Mange des baozi !", "id": "MAKAN BAKPAO!", "pt": "COMA BAOZI!", "text": "EATING BAOZI!", "tr": "BUHARDA \u00c7\u00d6REK YE!"}, {"bbox": ["586", "419", "710", "479"], "fr": "Mange des youtiao !", "id": "MAKAN CAKWE!", "pt": "COMA YOUTIAO!", "text": "EATING YOUTIAO!", "tr": "KIZARMI\u015e HAMUR YE!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/2.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "65", "523", "179"], "fr": "Mesdemoiselles, vous en avez pris tellement, je ne pourrai jamais tout finir...", "id": "DUA NONA MUDA, KALIAN AMBIL BANYAK SEKALI, AKU TIDAK BISA MENGHABISKANNYA...", "pt": "MINHAS DUAS QUERIDAS, VOC\u00caS PEGARAM TANTO, EU N\u00c3O CONSIGO COMER TUDO ISSO...", "text": "MY GOOD LADIES, YOU GAVE ME SO MUCH, I CAN\u0027T FINISH IT ALL...", "tr": "HANIMEFEND\u0130LER, O KADAR \u00c7OK ALDINIZ K\u0130 HEPS\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130REMEM..."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/3.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "113", "506", "211"], "fr": "Mange tout !", "id": "HABISKAN SEMUANYA!", "pt": "COMA TUDO!", "text": "FINISH IT ALL!", "tr": "HEPS\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130R!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/4.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "193", "237", "248"], "fr": "Oui... Oui !", "id": "BAIK... BAIK!", "pt": "SIM... SIM!", "text": "YES... YES!", "tr": "E-EVET!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/5.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "686", "480", "800"], "fr": "C\u0027est la cata ! Un groupe de personnes est venu semer le trouble chez nous, ils sont \u00e0 la porte !", "id": "GAWAT! ADA SEGEROMBOLAN ORANG DATANG MEMBUAT MASALAH DI RUMAH KITA, MEREKA ADA DI DEPAN PINTU!", "pt": "M\u00c1S NOT\u00cdCIAS! UM GRUPO DE PESSOAS VEIO CAUSAR CONFUS\u00c3O EM NOSSA CASA, EST\u00c3O NO PORT\u00c3O!", "text": "THIS IS BAD! A GROUP OF PEOPLE ARE CAUSING TROUBLE AT OUR HOUSE, THEY\u0027RE AT THE DOOR!", "tr": "EYVAH! B\u0130R GRUP \u0130NSAN EV\u0130M\u0130ZE SORUN \u00c7IKARMAYA GELD\u0130, KAPIDALAR!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/7.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "176", "573", "428"], "fr": "Qui a l\u0027audace de venir chercher des noises \u00e0 la famille Long ? Ils ne manquent vraiment pas de culot !", "id": "SIAPA YANG BEGITU BERANI DATANG MEMBUAT MASALAH DI KELUARGA LONG, BENAR-BENAR CARI MATI!", "pt": "QUEM \u00c9 T\u00c3O OUSADO A PONTO DE VIR CAUSAR PROBLEMAS NA CASA DA FAM\u00cdLIA LONG? REALMENTE TEM UMA AUD\u00c1CIA INCR\u00cdVEL!", "text": "WHO DARES CAUSE TROUBLE AT THE LONG MANOR? THEY MUST HAVE A DEATH WISH!", "tr": "K\u0130M BU C\u00dcRETLE LONG A\u0130LES\u0130\u0027NE KAFA TUTAR? TAM B\u0130R DEL\u0130 CESARET\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/8.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "769", "798", "1003"], "fr": "Ces gens arrivent juste \u00e0 temps, c\u0027est une v\u00e9ritable d\u00e9livrance ! Si je continue \u00e0 manger comme \u00e7a, je vais finir par exploser ! Les femmes sont vraiment terrifiantes !", "id": "ORANG-ORANG INI DATANG TEPAT WAKTU, BENAR-BENAR MENYELAMATKAN NYAWAKU! KALAU TERUS MAKAN SEPERTI INI, PASTI AKAN MATI KEKENYANGAN!! WANITA MEMANG SANGAT MENYERAMKAN.", "pt": "ESSAS PESSOAS CHEGARAM BEM NA HORA, SALVARAM MINHA VIDA! SE EU CONTINUASSE COMENDO ASSIM, IA ACABAR ESTOURANDO!! AS MULHERES S\u00c3O REALMENTE ASSUSTADORAS!", "text": "THESE PEOPLE CAME AT THE PERFECT TIME, IT\u0027S A LIFESAVER! IF I KEPT EATING LIKE THAT, I\u0027D DEFINITELY BURST!! WOMEN ARE REALLY TERRIFYING!", "tr": "BU ADAMLAR TAM ZAMANINDA GELD\u0130, HAYATIMI KURTARDILAR! B\u00d6YLE YEMEYE DEVAM EDERSEM \u00c7ATLAYACA\u011eIM!! KADINLAR GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK KORKUN\u00c7!"}, {"bbox": ["408", "16", "568", "92"], "fr": "Allons voir !", "id": "AYO, KITA LIHAT!", "pt": "VAMOS, VAMOS DAR UMA OLHADA!", "text": "LET\u0027S GO TAKE A LOOK!", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, B\u0130R BAKALIM!"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/10.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "802", "405", "910"], "fr": "Qui ose venir semer le trouble chez la famille Long ? Ils ne tiennent pas \u00e0 leur vie ou quoi ?!", "id": "SIAPA YANG BERANI DATANG MEMBUAT ONAR DI KEDIAMAN KELUARGA LONG, APA MEREKA SUDAH BOSAN HIDUP?!", "pt": "QUEM OUSA VIR CAUSAR PROBLEMAS NA CASA DA FAM\u00cdLIA LONG? N\u00c3O QUER MAIS VIVER?!", "text": "WHO DARES CAUSE TROUBLE AT THE LONG MANOR? ARE YOU TIRED OF LIVING?!", "tr": "LONG A\u0130LES\u0130\u0027NE MEYDAN OKUMAYA C\u00dcRET EDEN K\u0130M, CANINA MI SUSADI!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/11.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1274", "698", "1387"], "fr": "La famille Long a aussi ce genre de sp\u00e9cimen ? Haha, c\u0027est \u00e0 mourir de rire !", "id": "KELUARGA LONG TERNYATA PUNYA ORANG ANEH SEPERTI INI? HAHA... BENAR-BENAR MEMBUATKU TERTAWA!", "pt": "A FAM\u00cdLIA LONG AINDA TEM UM TIPO T\u00c3O BIZARRO? HAHA, ISSO \u00c9 DE MORRER DE RIR!", "text": "THE LONG FAMILY HAS SUCH AN ODDITY? HAHA... THAT\u0027S HILARIOUS!", "tr": "LONG A\u0130LES\u0130\u0027NDE B\u00d6YLE B\u0130R GARABET DE M\u0130 VARMI\u015e? HAHA, G\u00dcLMEKTEN \u00d6LECE\u011e\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/12.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "67", "517", "180"], "fr": "C\u0027est de votre faute, de m\u0027avoir fait manger autant !", "id": "INI SEMUA SALAH KALIAN, MEMBERIKU MAKANAN SEBANYAK INI!", "pt": "A CULPA \u00c9 TODA DE VOC\u00caS, POR ME DAREM TANTA COISA PARA COMER!", "text": "IT\u0027S ALL YOUR FAULT FOR GIVING ME SO MUCH FOOD!", "tr": "HEPS\u0130 S\u0130Z\u0130N Y\u00dcZ\u00dcN\u00dcZDEN, BANA BU KADAR \u00c7OK YED\u0130RD\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["182", "600", "398", "673"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, hein.", "id": "MAAF YA.", "pt": "AH, DESCULPEM.", "text": "EXCUSE ME.", "tr": "KUSURA BAKMAYIN."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/13.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "329", "751", "440"], "fr": "Maintenant, je vous laisse rire, mais tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027est moi qui vous ferai pleurer !", "id": "SEKARANG AKU BIARKAN KALIAN TERTAWA, SEBENTAR LAGI AKU AKAN MEMBUAT KALIAN MENANGIS!", "pt": "AGORA EU FA\u00c7O VOC\u00caS RIREM, DAQUI A POUCO EU FA\u00c7O VOC\u00caS CHORAREM!", "text": "I\u0027LL LET YOU LAUGH NOW, BUT LATER, I\u0027LL MAKE YOU CRY!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 G\u00dcL\u00dcN BAKALIM, AZ SONRA S\u0130Z\u0130 A\u011eLATACA\u011eIM!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/14.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "975", "792", "1143"], "fr": "Bien s\u00fbr, si vous ne nous livrez pas la personne que nous cherchons, nous devrons r\u00e9gler \u00e7a par la force.", "id": "TENTU SAJA, JIKA KALIAN TIDAK MENYERAHKAN ORANG YANG KAMI CARI, MAKA KAMI TERPAKSA MENGGUNAKAN KEKERASAN UNTUK MENYELESAIKAN MASALAH.", "pt": "CLARO, SE VOC\u00caS N\u00c3O ENTREGAREM A PESSOA QUE QUEREMOS, ENT\u00c3O S\u00d3 NOS RESTA USAR A FOR\u00c7A PARA RESOLVER O PROBLEMA.", "text": "OF COURSE, IF YOU DON\u0027T HAND OVER THE PERSON WE WANT, THEN WE\u0027LL HAVE TO RESOLVE THIS WITH FORCE.", "tr": "ELBETTE, E\u011eER \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 TESL\u0130M ETMEZSEN\u0130Z, MESELEY\u0130 KABA KUVVETLE \u00c7\u00d6ZMEK ZORUNDA KALIRIZ."}, {"bbox": ["34", "537", "525", "708"], "fr": "Oh l\u00e0, vous n\u0027avez pas peur de vous mordre la langue avec de si grandes paroles. Mais aujourd\u0027hui, nous ne sommes pas venus pour nous battre, mais pour r\u00e9cup\u00e9rer quelqu\u0027un.", "id": "YO, BICARA BESAR TIDAK TAKUT KESELEO LIDAH. TAPI, HARI INI KAMI DATANG BUKAN UNTUK BERTARUNG, TAPI UNTUK MENJEMPUT SESEORANG.", "pt": "ORA, FALANDO T\u00c3O ARROGANTE SEM MEDO DE MORDER A L\u00cdNGUA. MAS HOJE N\u00c3O VIEMOS PARA BRIGAR, VIEMOS BUSCAR ALGU\u00c9M.", "text": "OH? SUCH BIG TALK, AREN\u0027T YOU AFRAID OF BITING YOUR TONGUE? HOWEVER, WE\u0027RE NOT HERE TO FIGHT TODAY, WE\u0027RE HERE FOR SOMEONE.", "tr": "YO, B\u00dcY\u00dcK LAFLAR EDERKEN D\u0130L\u0130N\u0130 ISIRMAKTAN KORKMUYOR MUSUN? NEYSE, BUG\u00dcN KAVGA ETMEYE DE\u011e\u0130L, B\u0130R\u0130N\u0130 ALMAYA GELD\u0130K."}, {"bbox": ["637", "68", "755", "147"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/15.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "285", "528", "394"], "fr": "Je pense que tu ferais mieux de porter des lunettes de soleil.", "id": "MENURUTKU, KAU LEBIH BAIK MEMAKAI KACAMATA HITAM.", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca FICARIA MELHOR DE \u00d3CULOS ESCUROS.", "text": "I THINK YOU SHOULD PUT YOUR SUNGLASSES BACK ON.", "tr": "BENCE G\u00dcNE\u015e G\u00d6ZL\u00dc\u011e\u00dc TAKSAN DAHA \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["389", "1222", "738", "1331"], "fr": "Pourquoi ? Que je porte des lunettes de soleil ou non, en quoi \u00e7a te regarde ?", "id": "KENAPA? AKU PAKAI KACAMATA HITAM ATAU TIDAK, MEMANGNYA URUSANMU?", "pt": "POR QU\u00ca? O FATO DE EU USAR \u00d3CULOS ESCUROS OU N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA!", "text": "WHY? WHETHER I WEAR SUNGLASSES OR NOT IS NONE OF YOUR DAMN BUSINESS!", "tr": "NEDENM\u0130\u015e? G\u00dcNE\u015e G\u00d6ZL\u00dc\u011e\u00dc TAKSAM DA TAKMASAM DA SANA NE!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/16.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "97", "530", "189"], "fr": "Quand tu enl\u00e8ves tes lunettes de soleil,", "id": "KAU MELEPAS KACAMATA HITAMMU,", "pt": "VOC\u00ca TIROU OS \u00d3CULOS ESCUROS.", "text": "YOU TOOK OFF YOUR SUNGLASSES,", "tr": "G\u00dcNE\u015e G\u00d6ZL\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc \u00c7IKARDIN."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/17.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "120", "450", "247"], "fr": "tu es tellement moche que \u00e7a m\u0027aveugle presque. Tu oses dire que \u00e7a ne me regarde pas ?", "id": "SANGKING JELEKNYA SAMPAI HAMPIR MEMBUTAKAN MATAKU. KAU BILANG ITU BUKAN URUSANKU?", "pt": "DE T\u00c3O FEIO, QUASE CEGOU MEUS OLHOS. E VOC\u00ca AINDA DIZ QUE N\u00c3O \u00c9 DA MINHA CONTA?", "text": "AND YOUR UGLINESS IS NEARLY BLINDING ME. YOU TELL ME IF IT\u0027S MY BUSINESS OR NOT!", "tr": "O KADAR \u00c7\u0130RK\u0130NS\u0130N K\u0130 AZ KALSIN G\u00d6ZLER\u0130M K\u00d6R OLACAKTI, \u015e\u0130MD\u0130 S\u00d6YLE BAKALIM BEN\u0130 \u0130LG\u0130LEND\u0130R\u0130R M\u0130 \u0130LG\u0130LEND\u0130RMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["292", "990", "769", "1167"], "fr": "Tu ne sais pas que tes yeux ressemblent \u00e0 ceux d\u0027une tortue ? Quoi, tu es moche et tu penses avoir raison ?", "id": "APAKAH KAU TIDAK TAHU MATAMU ITU MIRIP MATA KURA-KURA? KENAPA, KAU JELEK DAN KAU MERASA BENAR?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABIA QUE SEUS OLHOS PARECEM OLHOS DE TARTARUGA? O QU\u00ca, S\u00d3 PORQUE VOC\u00ca \u00c9 FEIO ACHA QUE TEM RAZ\u00c3O?", "text": "DON\u0027T YOU KNOW YOUR EYES LOOK LIKE A TURTLE\u0027S? WHAT, YOU THINK YOU\u0027RE RIGHT JUST BECAUSE YOU\u0027RE UGLY?", "tr": "\u015eU KAPLUMBA\u011eA G\u00d6ZLER\u0130N\u0130N FARKINDA DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N? NE O, HEM \u00c7\u0130RK\u0130NS\u0130N HEM DE \u00dcSTE M\u0130 \u00c7IKACAKSIN?"}], "width": 800}, {"height": 965, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/118/18.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua