This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/0.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "750", "487", "912"], "fr": "EN FAIT, J\u0027AI \u00c9T\u00c9 AMEN\u00c9E \u00c0 CET H\u00d4TEL TR\u00c8S T\u00d4T, ILS M\u0027ONT FAIT ATTENDRE.", "id": "Sebenarnya aku sudah dibawa ke hotel itu sejak awal, mereka menyuruhku menunggu.", "pt": "NA VERDADE, FUI LEVADA PARA AQUELE HOTEL BEM CEDO, E ME FIZERAM ESPERAR.", "text": "Actually, I was taken to that hotel very early on, and they made me wait.", "tr": "Asl\u0131nda, o otele \u00e7ok erken g\u00f6t\u00fcr\u00fclm\u00fc\u015ft\u00fcm ve beklememi s\u00f6ylediler."}, {"bbox": ["144", "1539", "597", "1658"], "fr": "PUIS, APR\u00c8S UN LONG MOMENT, ON M\u0027A AMEN\u00c9E DANS LA SALLE DE BANQUET, ET JE T\u0027AI VU.", "id": "Kemudian setelah lama menunggu, aku dibawa ke aula perjamuan dan melihatmu.", "pt": "DEPOIS DE MUITO TEMPO, FUI LEVADA AO SAL\u00c3O DE BANQUETES E TE VI.", "text": "Then after a long time, I was brought to the banquet hall, where I saw you.", "tr": "Sonra, uzun bir s\u00fcre sonra ziyafet salonuna g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fcm ve seni g\u00f6rd\u00fcm."}], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/1.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1498", "632", "1676"], "fr": "PAS DU TOUT, C\u0027EST UN CHAUFFEUR DE TAXI QUI M\u0027Y A AMEN\u00c9E. CE JOUR-L\u00c0, JE VENAIS D\u0027ARRIVER \u00c0 MINGZHU POUR UN RENDEZ-VOUS ARRANG\u00c9 AVEC MURONG SU, MAIS J\u0027AI CHOISI DE M\u0027ENFUIR.", "id": "Bukan, aku diantar oleh sopir taksi. Sebenarnya hari itu aku baru saja tiba di Mingzhu untuk kencan buta dengan Murong Su, tapi aku memilih kabur.", "pt": "N\u00c3O EXATAMENTE. FUI TRAZIDA POR UM TAXISTA. ORIGINALMENTE, NAQUELE DIA, EU TINHA ACABADO DE CHEGAR A MINGZHU PARA UM ENCONTRO ARRANJADO COM MURONG SU, MAS DECIDI FUGIR.", "text": "No, I was brought over by a taxi driver. Originally, I had just arrived in Mingzhu that day to go on a blind date with Murong Su, but I chose to run away.", "tr": "Hay\u0131r, bir taksi \u015fof\u00f6r\u00fc beni oraya g\u00f6t\u00fcrd\u00fc. Asl\u0131nda o g\u00fcn Mingzhu\u0027ya Murong Su ile g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bir bulu\u015fma i\u00e7in yeni gelmi\u015ftim ama ka\u00e7may\u0131 se\u00e7tim."}, {"bbox": ["184", "835", "761", "1018"], "fr": "UNE AUTRE QUESTION : LORS DE NOTRE PREMI\u00c8RE RENCONTRE \u00c0 MINGZHU, EST-CE QUE TU AVAIS R\u00c9SERV\u00c9 CET H\u00d4TEL \u00c0 L\u0027AVANCE ?", "id": "Ada satu pertanyaan lagi, saat pertemuan pertama kita di Mingzhu, apakah kau sudah memesan hotel itu sebelumnya?", "pt": "MAIS UMA PERGUNTA: QUANDO NOS ENCONTRAMOS PELA PRIMEIRA VEZ EM MINGZHU, VOC\u00ca IA PARA AQUELE HOTEL. J\u00c1 ESTAVA RESERVADO?", "text": "One more question. Our first meeting in Mingzhu, when you went to that hotel, was it booked in advance?", "tr": "Bir sorum daha var, Mingzhu\u0027da ilk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda, gidece\u011fin o otel \u00f6nceden ayarlanm\u0131\u015f m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["391", "3152", "785", "3337"], "fr": "QUI AURAIT SU QUE PEU APR\u00c8S MON ARRIV\u00c9E \u00c0 L\u0027H\u00d4TEL, J\u0027ALLAIS \u00caTRE POURSUIVIE PAR UN GROUPE D\u0027HOMMES EN NOIR, ET TE RENCONTRER EN PLUS ?", "id": "Siapa sangka, baru saja sampai di hotel, aku langsung dikejar sekelompok orang berbaju hitam, dan bertemu denganmu.", "pt": "QUEM DIRIA QUE, LOGO AP\u00d3S CHEGAR AO HOTEL, SERIA PERSEGUIDA POR UM GRUPO DE HOMENS DE PRETO E AINDA ENCONTRARIA VOC\u00ca.", "text": "Who knew that shortly after arriving at the hotel, I would be chased by a group of men in black, and then run into you.", "tr": "Otele vard\u0131ktan k\u0131sa bir s\u00fcre sonra bir grup siyahl\u0131 adam taraf\u0131ndan kovalanaca\u011f\u0131m\u0131 ve seninle kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 nereden bilebilirdim ki."}, {"bbox": ["11", "453", "637", "674"], "fr": "COMME PR\u00c9VU, MURONG SU A CHOISI LE MOMENT EXACT O\u00d9 MURONG DAI EST APPARU POUR LAISSER SORTIR XIA NINGXUE, AFIN QUE XIA NINGXUE ET MOI AYONS UN RAPPROCHEMENT, PROVOQUANT AINSI LA COL\u00c8RE DE MURONG DAI.", "id": "Benar saja, Murong Su memilih waktu yang tepat saat Murong Dai muncul, lalu melepaskan Xia Ningxue, membuat Xia Ningxue dan aku terlihat dekat untuk memancing kemarahan Murong Dai.", "pt": "COM CERTEZA, MURONG SU ESCOLHEU O MOMENTO EM QUE MURONG DAI APARECEU, SOLTOU XIA NINGXUE E FEZ COM QUE ELA E EU TIV\u00c9SSEMOS ALGUMAS INTERA\u00c7\u00d5ES AMB\u00cdGUAS PARA PROVOCAR A RAIVA DE MURONG DAI.", "text": "Indeed, Murong Su chose the exact moment Murong Dai appeared to release Xia Ningxue, letting her create some ambiguity with me to provoke Murong Dai\u0027s anger.", "tr": "Beklendi\u011fi gibi, Murong Su, Murong Dai\u0027nin ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 an\u0131 se\u00e7erek Xia Ningxue\u0027yi serbest b\u0131rakt\u0131 ve Xia Ningxue ile aramda Murong Dai\u0027nin \u00f6fkesini \u00e7ekecek bir yak\u0131nl\u0131k olu\u015fmas\u0131n\u0131 sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["254", "2060", "789", "2238"], "fr": "JUSTEMENT, UN TAXI EST PASS\u00c9 DEVANT MOI, ALORS JE LUI AI DEMAND\u00c9 DE ME D\u00c9POSER \u00c0 N\u0027IMPORTE QUEL H\u00d4TEL, ET IL A CHOISI CELUI-L\u00c0.", "id": "Kebetulan ada taksi yang lewat, jadi aku memintanya untuk mengantarku ke hotel mana saja, dan dia memilih hotel itu.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, UM T\u00c1XI APARECEU NA MINHA FRENTE, ENT\u00c3O PEDI PARA ELE ME DEIXAR EM QUALQUER HOTEL, E ELE ESCOLHEU AQUELE.", "text": "Just then, a taxi appeared in front of me, so I asked the driver to just find any hotel and drop me off. He ended up finding that hotel.", "tr": "Tam o s\u0131rada \u00f6n\u00fcmde bir taksi belirdi, ben de ondan herhangi bir otele b\u0131rakmas\u0131n\u0131 istedim, o da o oteli buldu."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/2.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "778", "661", "1017"], "fr": "COMME JE M\u0027EN DOUTAIS ! NOTRE PREMI\u00c8RE RENCONTRE \u00c9TAIT EN FAIT ORCHESTR\u00c9E DEPUIS LE D\u00c9BUT ! IL N\u0027Y A PAS AUTANT DE CO\u00cfNCIDENCES DANS CE MONDE. QUAND LES CO\u00cfNCIDENCES S\u0027ACCUMULENT, C\u0027EST QUE C\u0027EST UN PLAN PR\u00c9\u00c9TABLI !", "id": "Benar saja! Pertemuan pertama kita sebenarnya sudah direncanakan! Mana mungkin ada begitu banyak kebetulan di dunia ini, jika terlalu banyak kebetulan, itu pasti sudah diatur sebelumnya!", "pt": "COM CERTEZA! NOSSO PRIMEIRO ENCONTRO FOI, NA VERDADE, PLANEJADO H\u00c1 MUITO TEMPO! COMO PODE HAVER TANTAS COINCID\u00caNCIAS NESTE MUNDO? QUANDO H\u00c1 COINCID\u00caNCIAS DEMAIS, TORNA-SE UMA ARMA\u00c7\u00c3O PREMEDITADA!", "text": "Indeed! Our first encounter was actually planned all along! How can there be so many coincidences in this world? When there are too many coincidences, it becomes a pre-arranged setup!", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi! Seninle ilk kar\u015f\u0131la\u015fmam\u0131z asl\u0131nda \u00f6nceden planlanm\u0131\u015ft\u0131! D\u00fcnyada bu kadar \u00e7ok tesad\u00fcf olmaz, tesad\u00fcfler \u00e7o\u011fald\u0131\u011f\u0131nda, \u00f6nceden kurulmu\u015f bir tuzak haline gelir!"}, {"bbox": ["387", "77", "564", "144"], "fr": "JE SAIS.", "id": "Aku mengerti.", "pt": "AGORA EU SEI.", "text": "I see.", "tr": "Anlad\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/3.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "996", "334", "1146"], "fr": "QUI A BIEN PU DONNER MON ITIN\u00c9RAIRE \u00c0 MURONG SU ?", "id": "Siapa yang memberitahu Murong Su tentang jadwalku?", "pt": "QUEM MAIS CONTOU MEU ITINER\u00c1RIO PARA MURONG SU?", "text": "Who told Murong Su about my itinerary?", "tr": "Seyahat program\u0131m\u0131 Murong Su\u0027ya kim s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["208", "618", "730", "794"], "fr": "QUI CONNA\u00ceT SI BIEN MON ITIN\u00c9RAIRE, QUI M\u0027A R\u00c9SERV\u00c9 UN H\u00d4TEL DANS LE PAYS \u00c0 L\u0027AVANCE ?", "id": "Siapa yang begitu tahu jadwalku, siapa yang sudah mengatur hotel untukku di dalam negeri sebelumnya?", "pt": "QUEM CONHECE MEU ITINER\u00c1RIO T\u00c3O BEM? QUEM ARRANJOU UM HOTEL PARA MIM NO PA\u00cdS COM ANTECED\u00caNCIA?", "text": "Who knows my schedule so well? Who arranged the hotel for me in the country beforehand?", "tr": "Seyahat program\u0131m\u0131 bu kadar iyi bilen kimdi, \u00fclkede kalaca\u011f\u0131m oteli \u00f6nceden ayarlayan kimdi?"}, {"bbox": ["73", "1733", "511", "1904"], "fr": "C\u0027EST CET HYPOCRITE, LI SIMING !", "id": "Itu pasti si munafik, Li Siming!", "pt": "\u00c9 AQUELE HIP\u00d3CRITA, LI SIMING!", "text": "It was that hypocrite, Li Siming!", "tr": "O ikiy\u00fczl\u00fc Li Siming\u0027di!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/4.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "210", "336", "333"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE ?", "id": "Kau kenapa?", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM VOC\u00ca?", "text": "What\u0027s wrong with you?", "tr": "Neyin var?"}], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/5.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "1162", "525", "1346"], "fr": "NOUS NE SOMMES QUE SES PIONS. AVEC SON ARROGANCE ET SA PR\u00c9SOMPTION, IL NE DAIGNERAIT M\u00caME PAS S\u0027EN PRENDRE \u00c0 NOUS.", "id": "Kita hanyalah bidak caturnya. Dengan kesombongan dan keangkuhannya, dia tidak akan repot-repot menargetkan kita.", "pt": "N\u00d3S SOMOS APENAS PE\u00d5ES DELE. COM SUA ARROG\u00c2NCIA E PRESUN\u00c7\u00c3O, ELE NEM SE D\u00c1 AO TRABALHO DE NOS ATACAR.", "text": "We are merely his pawns. Given his arrogance and conceit, he wouldn\u0027t even bother targeting us.", "tr": "Biz sadece onun satran\u00e7 ta\u015flar\u0131y\u0131z. Kibri ve kendini be\u011fenmi\u015fli\u011fiyle, bizimle u\u011fra\u015fmaya tenezz\u00fcl bile etmez."}, {"bbox": ["89", "777", "635", "959"], "fr": "MA\u00ceTRE, JE VAIS BIEN. MAINTENANT, JE PEUX AFFIRMER AVEC CERTITUDE QUE TOUT CE QU\u0027A FAIT MURONG SU VISAIT MURONG DAI, ET NON PAS NOUS.", "id": "Guru, aku baik-baik saja. Sekarang aku bisa memastikan, semua yang dilakukan Murong Su adalah untuk menargetkan Murong Dai, bukan kita.", "pt": "MESTRE, ESTOU BEM. AGORA TENHO CERTEZA DE QUE TUDO O QUE MURONG SU FEZ FOI DIRECIONADO A MURONG DAI, E N\u00c3O A N\u00d3S.", "text": "Master, I\u0027m fine. Now I can confidently conclude that everything Murong Su has done is aimed at Murong Dai, not us.", "tr": "Usta, iyiyim. Art\u0131k Murong Su\u0027nun yapt\u0131\u011f\u0131 her \u015feyin bize de\u011fil, Murong Dai\u0027ye y\u00f6nelik oldu\u011fundan eminim."}, {"bbox": ["200", "1833", "580", "1996"], "fr": "MAIS POURQUOI S\u0027EN PRENDRAIT-IL \u00c0 SON GRAND-P\u00c8RE MURONG DAI ? QUEL AVANTAGE EN TIRERAIT-IL ?", "id": "Tapi kenapa dia menargetkan kakeknya, Murong Dai? Apa untungnya baginya?", "pt": "MAS POR QUE ELE ATACARIA SEU AV\u00d4, MURONG DAI? O QUE ELE GANHARIA COM ISSO?", "text": "But why would he target his grandfather, Murong Dai? What benefit does that bring him?", "tr": "Ama neden dedesi Murong Dai\u0027yi hedef als\u0131n ki? Bunun ona ne faydas\u0131 var?"}, {"bbox": ["439", "3443", "616", "3509"], "fr": "IL VEUT LE FORCER \u00c0 ABDIQUER.", "id": "Dia ingin memaksa turun takhta.", "pt": "ELE QUER FOR\u00c7AR UMA ABDICA\u00c7\u00c3O.", "text": "He wants to force an abdication.", "tr": "Zorla istifa ettirmek istiyor."}, {"bbox": ["58", "2718", "249", "2797"], "fr": "LES AVANTAGES SONT IMMENSES...", "id": "Keuntungannya sangat besar...", "pt": "OS BENEF\u00cdCIOS S\u00c3O GRANDES DEMAIS...", "text": "The benefits are huge...", "tr": "Faydas\u0131 \u00e7ok b\u00fcy\u00fck..."}, {"bbox": ["662", "21", "751", "80"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/6.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "756", "670", "807"], "fr": "LE FORCER \u00c0 ABDIQUER ?!", "id": "Memaksa turun takhta?!", "pt": "FOR\u00c7AR UMA ABDICA\u00c7\u00c3O?!", "text": "Force an abdication?!", "tr": "Zorla istifa m\u0131?!"}, {"bbox": ["109", "501", "228", "590"], "fr": "[SFX] SE L\u00c8VE", "id": "[SFX] Berdiri", "pt": "LEVANTA-SE.", "text": "[SFX] Gets up", "tr": "[SFX] Aya\u011fa Kalkar"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/7.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "253", "428", "328"], "fr": "VILLA", "id": "Vila", "pt": "MANS\u00c3O", "text": "Villa", "tr": "V\u0130LLA"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/10.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "930", "397", "1007"], "fr": "DITES \u00c0 CET ANIMAL DE MURONG SU DE SE RAMENER IMM\u00c9DIATEMENT DANS MON BUREAU !!", "id": "Panggil bajingan Murong Su itu untuk segera datang ke ruang kerjaku!!", "pt": "DIGA A ESSE ANIMAL DO MURONG SU PARA VIR IMEDIATAMENTE AO MEU ESCRIT\u00d3RIO!!", "text": "Tell that beast Murong Su to get his ass to my study right now!!", "tr": "O Murong Su pi\u00e7ine s\u00f6yle, hemen \u00e7al\u0131\u015fma odama gelsin!!"}, {"bbox": ["523", "384", "700", "440"], "fr": "TU ES RENTR\u00c9. AUJOURD\u0027HUI...", "id": "Kau sudah pulang, hari ini...", "pt": "VOC\u00ca VOLTOU. O DE HOJE...", "text": "You\u0027re back. Today\u0027s...", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcn, bug\u00fcnk\u00fc..."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/11.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "145", "763", "268"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI TE PREND ? SI TU AS EU DES PROBL\u00c8MES DEHORS, NE VIENS PAS TE D\u00c9FOULER \u00c0 LA MAISON ! ET PUIS, POURQUOI AS-TU DEMAND\u00c9 \u00c0 VOIR MON CHER PETIT-FILS ?", "id": "Kau ini kenapa, kalau kesal di luar jangan lampiaskan di rumah! Lagi pula, ada apa kau memanggil cucu kesayanganku?", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU? SE EST\u00c1 IRRITADO COM ALGO L\u00c1 FORA, N\u00c3O DESCONTE EM CASA! AL\u00c9M DISSO, POR QUE CHAMOU MEU NETO QUERIDO?", "text": "What\u0027s gotten into you? Don\u0027t take out your frustrations from outside on the family! Also, what do you need my precious grandson for?", "tr": "Ne bu delilik, d\u0131\u015far\u0131da can\u0131n s\u0131k\u0131ld\u0131ysa gelip evde \u00f6fkeni \u00e7\u0131karma! Ayr\u0131ca, can\u0131m torunum, beni neden \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n?"}, {"bbox": ["111", "455", "438", "576"], "fr": "HMPH, C\u0027EST VRAIMENT TON CHER PETIT-FILS. TON \u00ab CHER PETIT-FILS \u00bb EST QUELQU\u0027UN, IL A M\u00caME OS\u00c9 ME MANIPULER !", "id": "Hmph, dia memang cucu kesayanganmu. Cucu kesayanganmu ini hebat sekali, bahkan berani memperalatku!", "pt": "HMPH, ELE \u00c9 REALMENTE SEU NETO QUERIDO. ESSE SEU NETO QUERIDO \u00c9 INCR\u00cdVEL, AT\u00c9 OUSA ARMAR CONTRA MIM!", "text": "Hmph, he really is your precious grandson. This precious grandson of yours is quite something, daring to even scheme against me!", "tr": "Hmph, o ger\u00e7ekten de senin can\u0131n torunun. Senin bu can\u0131n torunun var ya, beni bile kand\u0131rmaya c\u00fcret ediyor!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/12.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "736", "659", "863"], "fr": "SAIS-TU QUE SI QUELQU\u0027UN D\u00c9COUVRE CE QU\u0027IL A FAIT, TOUTE NOTRE FAMILLE MURONG P\u00c9RIRA AVEC LUI ? IL EST DEVENU COMPL\u00c8TEMENT T\u00c9M\u00c9RAIRE !", "id": "Apa kau tahu, jika perbuatannya itu ketahuan orang lain, seluruh Keluarga Murong kita akan hancur bersamanya, dia benar-benar sudah keterlaluan!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE QUE, SE ALGU\u00c9M DESCOBRIR O QUE ELE ANDOU FAZENDO, TODA A NOSSA FAM\u00cdLIA MURONG TER\u00c1 QUE PAGAR JUNTO COM ELE? ELE EST\u00c1 REALMENTE OUSADO DEMAIS AGORA!", "text": "Do you have any idea? If others find out about what he\u0027s done, our entire Murong family will go down with him! He\u0027s become utterly audacious!", "tr": "Yapt\u0131\u011f\u0131 \u015feyler ba\u015fkalar\u0131 taraf\u0131ndan \u00f6\u011frenilirse, b\u00fct\u00fcn Murong Ailesi\u0027nin onunla birlikte mahvolaca\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun? Art\u0131k iyice az\u0131tt\u0131!"}, {"bbox": ["230", "1399", "325", "1442"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/13.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "61", "646", "167"], "fr": "QU\u0027IL VIENNE IMM\u00c9DIATEMENT DANS MON BUREAU, SINON JE LUI CASSE LES JAMBES !", "id": "Suruh dia segera datang ke ruang kerjaku, kalau tidak, akan kupatahkan kakinya!", "pt": "DIGA A ELE PARA VIR AO MEU ESCRIT\u00d3RIO IMEDIATAMENTE, OU EU QUEBRO AS MALDITAS PERNAS DELE!", "text": "Tell him to come to my study immediately, or else I\u0027ll break his legs!", "tr": "S\u00f6yle hemen \u00e7al\u0131\u015fma odama gelsin, yoksa o it bacaklar\u0131n\u0131 k\u0131rar\u0131m!"}, {"bbox": ["346", "582", "728", "666"], "fr": "NE T\u0027\u00c9NERVE PAS D\u0027ABORD. COMMENT CE MAUVAIS GAR\u00c7ON A-T-IL PU FAIRE UNE CHOSE AUSSI STUPIDE ? JE VAIS LE CHERCHER TOUT DE SUITE.", "id": "Jangan marah dulu, anak bandel ini, bagaimana bisa dia melakukan hal bodoh seperti itu, aku akan segera memanggilnya.", "pt": "N\u00c3O SE IRRITE AINDA. COMO ESSE MOLEQUE P\u00d4DE FAZER UMA COISA T\u00c3O ABSURDA? VOU CHAM\u00c1-LO AGORA MESMO.", "text": "Don\u0027t be angry yet. How could that brat do such outrageous things? I\u0027ll go get him right away.", "tr": "\u00d6nce sakin ol, bu velet nas\u0131l b\u00f6yle rezil bir i\u015f yapar, hemen gidip onu \u00e7a\u011f\u0131raca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/14.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "87", "372", "152"], "fr": "[SFX] HMPH !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "[SFX] Hmph!", "tr": "[SFX] Hmph!"}], "width": 800}, {"height": 706, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/121/15.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "438", "276", "567"], "fr": "IL EST TELLEMENT EN COL\u00c8RE, NOTRE PETIT-FILS A D\u00db FAIRE UNE GROSSE B\u00caTISE !", "id": "Dia semarah ini, pasti cucu sudah membuat masalah besar!", "pt": "ELE EST\u00c1 T\u00c3O BRAVO, O NETO DELE DEVE TER FEITO UMA GRANDE BESTEIRA!", "text": "He\u0027s so angry, grandson must have caused huge trouble!", "tr": "Bu kadar sinirlendi\u011fine g\u00f6re, torunum kesin b\u00fcy\u00fck bir belaya bula\u015fm\u0131\u015f!"}], "width": 800}]
Manhua