This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/0.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "183", "795", "393"], "fr": "NON MAIS ! PETIT PRINCE, TU ES ENCORE AVEC LONG YING ?!", "id": "Sial! Pangeran kecil, kau bersama Long Ying lagi?!", "pt": "Caramba! Jovem Mestre, voc\u00ea est\u00e1 com Long Ying de novo?!", "text": "HOLY CRAP! YOUNG MASTER WANG, YOU\u0027RE WITH LONG YING AGAIN?!", "tr": "Vay can\u0131na! K\u00fc\u00e7\u00fck Prens, sen yine Long Ying ile birliktesin?!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/1.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "98", "795", "337"], "fr": "POURQUOI TU FAIS CETTE T\u00caTE ? LONG YING EST SI EFFRAYANTE QUE \u00c7A ? MOI, JE LA TROUVE TR\u00c8S MIGNONNE.", "id": "Kenapa ekspresimu seperti itu? Apa Long Ying begitu menakutkan? Menurutku dia sangat imut.", "pt": "Por que essa cara? Long Ying \u00e9 t\u00e3o assustadora assim? Eu acho ela muito fofa.", "text": "WHY THE FACE? IS LONG YING THAT SCARY? I THINK SHE\u0027S QUITE CUTE.", "tr": "Neden bu ifade? Long Ying o kadar korkun\u00e7 mu? Bence \u00e7ok sevimli."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/2.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "749", "441", "930"], "fr": "TOUJOURS ARM\u00c9E, ET D\u0027UNE PR\u00c9CISION AU TIR INHUMAINE.", "id": "Membawa pistol di saat seperti ini, dan keahlian menembaknya luar biasa akurat.", "pt": "Sempre armada, e com uma pontaria insanamente precisa.", "text": "SHE CARRIES A GUN AT ALL TIMES, AND HER MARKSMANSHIP IS INSANELY ACCURATE.", "tr": "Her zaman silah ta\u015f\u0131r ve ni\u015fanc\u0131l\u0131\u011f\u0131 inan\u0131lmaz derecede iyidir."}, {"bbox": ["297", "1900", "766", "2023"], "fr": "ET EN PLUS, ELLE A UN SALE CARACT\u00c8RE, LE GENRE DE FEMME \u00c0 D\u00c9GAINER AU MOINDRE D\u00c9SACCORD.", "id": "Dan juga, wanita yang temperamennya sangat buruk, sedikit-sedikit langsung mencabut pistol.", "pt": "Al\u00e9m disso, \u00e9 uma mulher de p\u00e9ssimo temperamento, que saca a arma por qualquer discord\u00e2ncia.", "text": "PLUS, SHE HAS AN EXTREMELY BAD TEMPER. A WOMAN WHO PULLS HER GUN AT THE SLIGHTEST DISAGREEMENT.", "tr": "Ayr\u0131ca \u00e7ok huysuzdur, en ufak bir anla\u015fmazl\u0131kta silah\u0131n\u0131 \u00e7eken bir kad\u0131n."}, {"bbox": ["451", "132", "759", "301"], "fr": "LONG YING, MIGNONNE ?!", "id": "Long Ying imut?!", "pt": "Long Ying fofa?!", "text": "LONG YING, CUTE?!", "tr": "Long Ying sevimli mi?!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/3.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "1295", "799", "1568"], "fr": "PETIT PRINCE, EST-CE QUE LONG YING T\u0027A TELLEMENT MALTRAIT\u00c9 QUE TU ES DEVENU MASOCHISTE, AU POINT D\u0027AIMER QU\u0027ELLE TE TOURMENTE ?", "id": "Pangeran kecil, apa kau di-bully Long Ying sampai jadi gila, berubah jadi masokis dan suka disiksa olehnya?", "pt": "Jovem Mestre, ser\u00e1 que Long Ying te maltratou tanto que voc\u00ea ficou com a mente distorcida, virou masoquista e passou a gostar de ser atormentado por ela?", "text": "YOUNG MASTER WANG, HAS LONG YING BULLIED YOU SO MUCH THAT YOU\u0027VE BECOME A PSYCHOPATH, A MASOCHIST WHO ENJOYS BEING ABUSED BY HER?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Prens, Long Ying taraf\u0131ndan o kadar zorbal\u0131\u011fa u\u011frad\u0131n ki psikolojin bozuldu da mazo\u015fist olup onun eziyetinden ho\u015flanmaya m\u0131 ba\u015flad\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/4.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "820", "523", "978"], "fr": "N\u0027IMPORTE QUOI ! TU ME PRENDS POUR CE GENRE DE PERSONNE ?!", "id": "Persetan! Apa aku orang seperti itu!", "pt": "Cai fora! Eu sou esse tipo de pessoa?!", "text": "SCREW YOU! AM I THAT KIND OF PERSON?!", "tr": "Hadi oradan! Ben \u00f6yle biri miyim!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/5.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "424", "752", "650"], "fr": "AU D\u00c9BUT, JE PENSAIS AUSSI QUE LONG YING ALLAIT ME FAIRE LA PEAU, MAIS CONTRE TOUTE ATTENTE... ELLE M\u0027A OUVERT SON C\u0152UR ET S\u0027EST MONTR\u00c9E PLUS DOUCE ET F\u00c9MININE.", "id": "Awalnya aku juga mengira Long Ying akan menyiksaku sampai mati, tapi tidak kusangka... dia malah mengungkapkan perasaannya yang sebenarnya, dan berubah menjadi seperti wanita kecil.", "pt": "No come\u00e7o, eu tamb\u00e9m achei que Long Ying ia me maltratar at\u00e9 a morte, mas n\u00e3o esperava... ela acabou confessando seus verdadeiros sentimentos, mostrando um lado inesperadamente meigo.", "text": "AT FIRST, I ALSO THOUGHT LONG YING WOULD ABUSE ME TO DEATH, BUT UNEXPECTEDLY... SHE REVEALED HER TRUE FEELINGS AND ACTED LIKE A DEMURE YOUNG WOMAN.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta ben de Long Ying\u0027in bana eziyet edip \u00f6ld\u00fcrece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm ama beklemedi\u011fim bir \u015fekilde... i\u00e7ini d\u00f6kt\u00fc ve k\u00fc\u00e7\u00fck bir kad\u0131n gibi davrand\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/6.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "736", "409", "944"], "fr": "SU YUNTING ?! QUEL EST LE RAPPORT AVEC ELLE ?", "id": "Su Yunting?! Apa hubungannya dengan dia?", "pt": "Su Yunting?! O que ela tem a ver com isso?", "text": "SU YUNTING?! WHAT DOES THIS HAVE TO DO WITH HER?", "tr": "Su Yunting?! Onunla ne alakas\u0131 var?"}, {"bbox": ["163", "404", "597", "631"], "fr": "MAIS LA FILLE DONT JE PARLE, CE N\u0027EST PAS LONG YING, C\u0027EST SU YUNTING.", "id": "Tapi gadis yang kumaksud ini bukan Long Ying, melainkan Su Yunting.", "pt": "Mas a garota de quem estou falando n\u00e3o \u00e9 Long Ying, \u00e9 Su Yunting.", "text": "BUT THE GIRL I\u0027M TALKING ABOUT ISN\u0027T LONG YING, IT\u0027S SU YUNTING.", "tr": "Ama bahsetti\u011fim bu k\u0131z Long Ying de\u011fil, Su Yunting."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/7.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "236", "505", "509"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, LIU ZHENHUI, LE CHEF DE L\u0027ALLIANCE DES FAMILLES, AFIN DE S\u0027ATTIRER LES FAVEURS DE LA FAMILLE MURONG, A PLANIFI\u00c9 L\u0027ASSASSINAT DE TON P\u00c8RE.", "id": "Dulu, pemimpin aliansi keluarga, Liu Zhenhui, demi menyenangkan keluarga Murong, merencanakan pembunuhan ayahmu.", "pt": "Naquela \u00e9poca, Liu Zhenhui, o l\u00edder da alian\u00e7a das fam\u00edlias, para agradar \u00e0 fam\u00edlia Murong, planejou o assassinato do seu pai.", "text": "BACK THEN, LIU ZHENHUI, THE LEADER OF THE FAMILY ALLIANCE, PLOTTED TO KILL YOUR FATHER TO CURRY FAVOR WITH THE MURONG FAMILY.", "tr": "O zamanlar, Aile Birli\u011fi\u0027nin lideri Liu Zhenhui, Murong ailesine yaranmak i\u00e7in baban\u0131 \u00f6ld\u00fcrmeyi planlad\u0131."}, {"bbox": ["52", "930", "464", "1184"], "fr": "ET LI SIMING S\u0027EST PORT\u00c9 VOLONTAIRE POUR LA MISSION, ABATTANT PERSONNELLEMENT TON P\u00c8RE.", "id": "Dan Li Siming secara sukarela mengambil misi itu, lalu menembak mati ayahmu dengan tangannya sendiri.", "pt": "E Li Siming se ofereceu para a miss\u00e3o, matando pessoalmente seu pai a tiros.", "text": "AND LI SIMING VOLUNTEERED FOR THE MISSION AND PERSONALLY SHOT YOUR FATHER.", "tr": "Ve Li Siming g\u00f6reve g\u00f6n\u00fcll\u00fc oldu ve baban\u0131 bizzat vurdu."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/8.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "66", "664", "276"], "fr": "\u00c7A, JE LE SAIS D\u00c9J\u00c0. CONTINUE.", "id": "Ini aku sudah tahu, lanjutkan.", "pt": "Isso eu j\u00e1 sei. Continue.", "text": "I ALREADY KNOW THIS. CONTINUE.", "tr": "Bunu zaten biliyorum, devam et."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/9.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "2069", "749", "2266"], "fr": "APR\u00c8S LE SUCC\u00c8S DE LI SIMING, LES MEMBRES DE L\u0027\u00c9QUIPE DE PLANIFICATION SONT PARTIS \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER OU SE SONT RETIR\u00c9S DU MONDE, NE SE M\u00caLANT PLUS DES AFFAIRES COURANTES.", "id": "Setelah Li Siming berhasil, anggota tim perencana ini ada yang pergi ke luar negeri, ada yang mengasingkan diri, dan tidak lagi terlibat dalam urusan dunia.", "pt": "Depois que Li Siming obteve sucesso, os membros dessa equipe de planejamento ou foram para o exterior ou se retiraram para a obscuridade, sem mais se envolverem nos assuntos do mundo.", "text": "AFTER LI SIMING SUCCEEDED, THE MEMBERS OF THIS PLANNING TEAM EITHER WENT ABROAD OR INTO SECLUSION, NO LONGER INVOLVED IN WORLDLY AFFAIRS.", "tr": "Li Siming ba\u015far\u0131l\u0131 olduktan sonra, bu planlama ekibinin \u00fcyeleri ya yurt d\u0131\u015f\u0131na gitti ya da inzivaya \u00e7ekildi ve d\u00fcnyevi i\u015flerle ilgilenmeyi b\u0131rakt\u0131lar."}, {"bbox": ["37", "84", "478", "330"], "fr": "AVANT D\u0027ASSASSINER TON P\u00c8RE, LI SIMING AVAIT FORM\u00c9 UNE \u00c9QUIPE DE PLANIFICATION.", "id": "Sebelum menembak ayahmu, Li Siming membentuk sebuah tim perencana.", "pt": "Antes de assassinar seu pai, Li Siming formou uma equipe de planejamento.", "text": "BEFORE KILLING YOUR FATHER, LI SIMING FORMED A PLANNING TEAM.", "tr": "Li Siming, baban\u0131 vurmadan \u00f6nce bir planlama ekibi kurdu."}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/10.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1580", "796", "1965"], "fr": "MAIS SON V\u00c9RITABLE OBJECTIF \u00c9TAIT EN FAIT D\u0027\u00c9LIMINER LES MEMBRES DE L\u0027\u00c9QUIPE POUR LES FAIRE TAIRE ET NE LAISSER AUCUNE PREUVE. J\u0027AI SUIVI LES ORDRES DE LI SIMING ET J\u0027AI RETRAC\u00c9, UN PAR UN, LEURS LIEUX DE R\u00c9SIDENCE ET LEURS CACHETTES.", "id": "Tapi tujuan sebenarnya adalah untuk membunuh semua anggota tim perencana demi menghilangkan jejak, tidak meninggalkan bukti. Aku percaya pada perintah Li Siming, dan satu per satu mencari tahu tempat tinggal dan persembunyian mereka.", "pt": "Mas o verdadeiro objetivo dele, na verdade, era silenciar os membros da equipe, matando-os para n\u00e3o deixar rastros. Eu segui as ordens de Li Siming, investigando o paradeiro e os esconderijos de cada um deles.", "text": "BUT HIS REAL GOAL WAS ACTUALLY TO KILL EVERYONE ON THE PLANNING TEAM TO ELIMINATE EVIDENCE. I FOLLOWED LI SIMING\u0027S ORDERS AND INVESTIGATED THEIR RESIDENCES AND HIDEOUTS ONE BY ONE.", "tr": "Ama as\u0131l amac\u0131, planlama ekibindeki insanlar\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcp susturmak ve kan\u0131t b\u0131rakmamakt\u0131. Li Siming\u0027in talimatlar\u0131na uydum ve tek tek onlar\u0131n ikametgahlar\u0131n\u0131 ve sakland\u0131klar\u0131 yerleri ara\u015ft\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["137", "806", "610", "1060"], "fr": "OUI, CES DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES, LI SIMING M\u0027A DEMAND\u00c9 DE RETROUVER LEUR TRACE, PR\u00c9TENDANT VOULOIR INNOCENTER TON P\u00c8RE.", "id": "Ya, selama bertahun-tahun ini Li Siming menyuruhku mencari keberadaan mereka, katanya ingin membersihkan nama ayahmu dari fitnah.", "pt": "Sim. Durante estes anos, Li Siming me fez investigar o paradeiro deles, alegando que queria limpar o nome do seu pai.", "text": "YES, ALL THESE YEARS, LI SIMING HAD ME INVESTIGATE THEIR WHEREABOUTS, CLAIMING HE WANTED TO CLEAR YOUR FATHER\u0027S NAME.", "tr": "Evet, bu y\u0131llar boyunca Li Siming benden onlar\u0131n nerede oldu\u011funu ara\u015ft\u0131rmam\u0131 istedi, baban\u0131n ad\u0131n\u0131 temize \u00e7\u0131karmak istedi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["61", "2658", "648", "2780"], "fr": "JE VOIS. DONC, CHAQUE FOIS QUE TU \u00c9TAIS SUR LE POINT DE LES LOCALISER, ILS MOURAIENT MYST\u00c9RIEUSEMENT ?", "id": "Begitu ya. Jadi, setiap kali kau hampir menemukan mereka, mereka semua sudah tewas?", "pt": "Entendo. Ent\u00e3o, toda vez que voc\u00ea estava prestes a descobrir algo, eles morriam misteriosamente?", "text": "I SEE. SO WHENEVER YOU WERE ABOUT TO FIND THEM, THEY DIED MYSTERIOUSLY?", "tr": "Demek \u00f6yle, yani sen her tam olarak nerede olduklar\u0131n\u0131 bulacakken, onlar bir \u015fekilde \u00f6ld\u00fcler mi?"}, {"bbox": ["80", "57", "496", "291"], "fr": "MAIS J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027ILS \u00c9TAIENT TOUS MORTS, LES UNS APR\u00c8S LES AUTRES ?", "id": "Tapi kudengar mereka semua mati satu per satu?", "pt": "Mas ouvi dizer que todos eles morreram, um por um?", "text": "BUT I HEARD THEY DIED ONE AFTER ANOTHER?", "tr": "Ama hepsinin teker teker \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc duydum?"}], "width": 800}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/11.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "515", "602", "854"], "fr": "C\u0027EST EXACT. AVANT M\u00caME QUE JE PUISSE LES LOCALISER, LI SIMING AVAIT D\u00c9J\u00c0 OBTENU ASSEZ D\u0027INFORMATIONS DE MA PART ET M\u0027AVAIT PRIS DE VITESSE POUR LES TUER.", "id": "Benar, sebelum aku berhasil menemukan mereka, Li Siming sudah mendapatkan cukup informasi dariku, dan membunuh orang-orang itu selangkah lebih dulu dariku.", "pt": "Exato. Antes que eu pudesse descobrir tudo, Li Siming j\u00e1 tinha obtido informa\u00e7\u00f5es suficientes de mim e os matou primeiro.", "text": "THAT\u0027S RIGHT. BEFORE I COULD FIND THEM, LI SIMING ALREADY GOT ENOUGH INFORMATION FROM ME AND KILLED THEM BEFORE I COULD REACH THEM.", "tr": "Do\u011fru, ben ara\u015ft\u0131rmay\u0131 bitirmeden \u00f6nce Li Siming benden yeterince bilgi alm\u0131\u015f ve benden \u00f6nce davran\u0131p bu insanlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrm\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["45", "3360", "647", "3709"], "fr": "LES MEMBRES DE L\u0027\u00c9QUIPE DE PLANIFICATION DE L\u0027\u00c9POQUE ONT PRESQUE TOUS \u00c9T\u00c9 \u00c9LIMIN\u00c9S PAR LI SIMING. MAIS IL EN RESTE UN : LE P\u00c8RE DE SU YUNTING ! HEUREUSEMENT QUE TU AS SAUV\u00c9 SU YUNTING \u00c0 GUSU, SINON TOUTE SA FAMILLE SERAIT PROBABLEMENT ANIHIL\u00c9E \u00c0 L\u0027HEURE QU\u0027IL EST.", "id": "Anggota tim perencana saat itu, hampir semuanya sudah dibunuh oleh Li Siming, tapi masih tersisa satu orang, yaitu ayah Su Yunting! Untung saja kau menyelamatkan Su Yunting di Gusu, kalau tidak, keluarganya mungkin sudah habis dibunuh sekarang.", "pt": "Quase todos da equipe de planejamento original foram eliminados por Li Siming, mas sobrou um: o pai de Su Yunting! Felizmente voc\u00ea salvou Su Yunting em Gusu, sen\u00e3o a fam\u00edlia inteira dela j\u00e1 poderia estar morta agora.", "text": "BASICALLY, ALL THE MEMBERS OF THE ORIGINAL PLANNING TEAM WERE KILLED BY LI SIMING. BUT THERE\u0027S ONE PERSON LEFT, AND THAT\u0027S SU YUNTING\u0027S FATHER! LUCKILY, YOU SAVED SU YUNTING IN GUSU. OTHERWISE, HER ENTIRE FAMILY MIGHT BE DEAD BY NOW.", "tr": "O zamanki planlama ekibinin \u00fcyelerinin \u00e7o\u011fu Li Siming taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc, ama bir ki\u015fi kald\u0131, o da Su Yunting\u0027in babas\u0131! Neyse ki Gusu\u0027da Su Yunting\u0027i kurtard\u0131n, yoksa \u015fimdiye kadar b\u00fct\u00fcn ailesi \u00f6lm\u00fc\u015f olabilirdi."}, {"bbox": ["71", "1722", "512", "1994"], "fr": "MAIS TU AS BEAU DIRE TOUT \u00c7A, \u00c7A N\u0027A TOUJOURS RIEN \u00c0 VOIR AVEC SU YUNTING.", "id": "Tapi kau sudah bicara banyak, ini tetap saja tidak ada hubungannya sama sekali dengan Su Yunting.", "pt": "Mas voc\u00ea falou tanto, e isso ainda n\u00e3o tem nada a ver com a Su Yunting.", "text": "BUT YOU\u0027VE SAID SO MUCH, AND IT STILL SEEMS TO HAVE NOTHING TO DO WITH SU YUNTING.", "tr": "Ama bu kadar \u00e7ok \u015fey s\u00f6yledin, bunun Su Yunting ile h\u00e2l\u00e2 zerre kadar alakas\u0131 yok."}, {"bbox": ["380", "2316", "589", "2521"], "fr": "ON Y VIENT, AU POINT IMPORTANT.", "id": "Nah, ini dia poin pentingnya.", "pt": "Mas \u00e9 a\u00ed que entra o ponto principal!", "text": "THE IMPORTANT PART IS COMING UP.", "tr": "\u0130\u015fte \u015fimdi \u00f6nemli k\u0131sma geliyoruz."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/13.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "724", "688", "967"], "fr": "ALORS C\u0027EST \u00c7A ! LI SIMING EST VRAIMENT IMPITOYABLE, IL EXTERMINE TOUT SUR SON PASSAGE ! PIRE QU\u0027UNE B\u00caTE !", "id": "Ternyata begitu! Li Siming benar-benar kejam dan tidak menyisakan seorang pun! Lebih buruk dari binatang!", "pt": "Ent\u00e3o \u00e9 isso! Li Siming \u00e9 realmente implac\u00e1vel, um exterminador! Pior que um animal!", "text": "SO THAT\u0027S HOW IT IS! LI SIMING IS REALLY RUTHLESS! WORSE THAN AN ANIMAL!", "tr": "Demek b\u00f6yle! Li Siming ger\u00e7ekten ac\u0131mas\u0131zca herkesi yok etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor! Hayvandan bile a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k!"}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/14.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "161", "705", "431"], "fr": "POUR \u00caTRE HONN\u00caTE, SI VOUS, PETIT PRINCE, N\u0027\u00c9TIEZ PAS INTERVENU DE FA\u00c7ON INATTENDUE \u00c0 GUSU, J\u0027AURAIS TR\u00c8S PROBABLEMENT D\u00c9J\u00c0 EU RECOURS \u00c0 L\u0027ENL\u00c8VEMENT ET \u00c0 L\u0027INTIMIDATION", "id": "Sejujurnya, kalau bukan karena Pangeran kecil kau tiba-tiba muncul di Gusu dan ikut campur, aku mungkin sudah menggunakan cara penculikan dan intimidasi.", "pt": "Sinceramente, se voc\u00ea, Jovem Mestre, n\u00e3o tivesse aparecido de repente em Gusu e se intrometido, eu muito provavelmente j\u00e1 teria recorrido a sequestro e intimida\u00e7\u00e3o...", "text": "TO BE HONEST, IF YOU HADN\u0027T SUDDENLY APPEARED IN GUSU AND INTERVENED, YOUNG MASTER WANG, I MIGHT HAVE ALREADY USED KIDNAPPING AND INTIMIDATION...", "tr": "D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, e\u011fer sen, K\u00fc\u00e7\u00fck Prens, aniden Gusu\u0027da ortaya \u00e7\u0131k\u0131p i\u015fe kar\u0131\u015fmasayd\u0131n, b\u00fcy\u00fck ihtimalle ka\u00e7\u0131rma ve tehdit y\u00f6ntemlerini kullanm\u0131\u015f olurdum."}, {"bbox": ["141", "1709", "640", "1993"], "fr": "POUR LUI FAIRE AVOUER O\u00d9 SE TROUVAIT SON P\u00c8RE, ET ALORS LI SIMING LES AURAIT ENCORE TU\u00c9S AVANT MOI.", "id": "Untuk memaksanya memberitahukan keberadaan ayahnya, dan kemudian Li Siming akan membunuh mereka sebelum aku sempat.", "pt": "...para arrancar dela o paradeiro do pai, e ent\u00e3o Li Siming os teria matado antes de mim, de novo.", "text": "...TO FORCE HER FATHER\u0027S WHEREABOUTS OUT OF HER. THEN LI SIMING WOULD HAVE KILLED THEM BEFORE I COULD.", "tr": "Ondan babas\u0131n\u0131n nerede oldu\u011funu zorla \u00f6\u011frenirdim ve sonra Li Siming yine benden \u00f6nce davran\u0131p onlar\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcrd\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 1479, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/132/15.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "1164", "715", "1367"], "fr": "[SFX] TAP. PETIT PRINCE, \u00c0 QUOI TU PENSES ?", "id": "[SFX] TEPUK! Pangeran Kecil, apa yang sedang kau pikirkan?", "pt": "[SFX] TAP! Jovem Mestre, no que voc\u00ea est\u00e1 pensando?", "text": "YOUNG MASTER WANG, WHAT ARE YOU THINKING?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Prens, ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["294", "599", "527", "728"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua