This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/0.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "149", "695", "416"], "fr": "Mon gar\u00e7on, sais-tu pourquoi les comp\u00e9tences m\u00e9dicales de ton ma\u00eetre sont si exceptionnelles ?", "id": "Nak, apa kau tahu kenapa ilmu medis Guru begitu hebat?", "pt": "GAROTO, VOC\u00ca SABE POR QUE AS HABILIDADES M\u00c9DICAS DO MESTRE S\u00c3O T\u00c3O EXTRAORDIN\u00c1RIAS?", "text": "Kid, do you know why your Master\u0027s medical skills are so brilliant?", "tr": "Evlat, sence ustam\u0131z\u0131n t\u0131bbi becerileri neden bu kadar m\u00fckemmel?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/1.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "803", "640", "1228"], "fr": "Puisque tu as appris la m\u00e9decine avec moi, tu es l\u0027h\u00e9ritier de notre \u00e9cole. Il n\u0027y a donc aucun mal \u00e0 te r\u00e9v\u00e9ler l\u0027histoire et certains secrets de notre \u00e9cole.", "id": "Kau sudah belajar ilmu medis dariku, berarti kau adalah penerus aliranku. Jadi, tidak masalah jika aku memberitahumu sejarah dan beberapa rahasia aliran kita.", "pt": "VOC\u00ca APRENDEU MEDICINA COMIGO, O QUE SIGNIFICA QUE \u00c9 O HERDEIRO DA NOSSA SEITA. PORTANTO, N\u00c3O H\u00c1 MAL EM LHE CONTAR A HIST\u00d3RIA E ALGUNS SEGREDOS DA NOSSA SEITA.", "text": "Since you\u0027ve learned medicine from me, you are the successor of our sect. So, it\u0027s fine for me to tell you about our sect\u0027s history and secrets.", "tr": "Benden t\u0131p \u00f6\u011frendi\u011fine g\u00f6re, art\u0131k benim tarikat\u0131m\u0131n miras\u00e7\u0131s\u0131s\u0131n. Bu y\u00fczden tarikat\u0131m\u0131z\u0131n tarihini ve baz\u0131 s\u0131rlar\u0131n\u0131 sana anlatmam\u0131n bir sak\u0131ncas\u0131 yok."}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/2.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "160", "681", "529"], "fr": "Les techniques m\u00e9dicales de notre \u00e9cole ont \u00e9t\u00e9 transmises par un m\u00e9decin imp\u00e9rial du nom de Ye, sous la dynastie Ming.", "id": "Ilmu medis aliran kita ini diturunkan dari seorang tabib kekaisaran bermarga Ye pada masa Dinasti Ming.", "pt": "AS HABILIDADES M\u00c9DICAS DA NOSSA SEITA FORAM TRANSMITIDAS POR UM M\u00c9DICO IMPERIAL DE SOBRENOME YE, DURANTE A DINASTIA MING.", "text": "The medical arts of our sect were passed down from an imperial physician surnamed Ye during the Ming Dynasty.", "tr": "Bizim tarikat\u0131m\u0131z\u0131n t\u0131bbi becerileri, Ming Hanedanl\u0131\u011f\u0131 d\u00f6neminde Ye soyadl\u0131 bir imparatorluk hekiminden bize miras kald\u0131."}, {"bbox": ["168", "1300", "799", "1568"], "fr": "De plus, notre \u00e9cole de m\u00e9decine a une r\u00e8gle : lorsqu\u0027il s\u0027agit de transmettre nos connaissances, nous ne pouvons accepter qu\u0027un seul disciple.", "id": "Selain itu, ada aturan dalam aliran medis kita, yaitu saat perlu meneruskan ilmu, hanya boleh menerima satu murid.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NOSSA SEITA TEM UMA REGRA: AO TRANSMITIR AS HABILIDADES M\u00c9DICAS, S\u00d3 PODEMOS ACEITAR UM DISC\u00cdPULO.", "text": "Moreover, our sect has a rule: when it\u0027s time to pass on the teachings, only one disciple can be accepted.", "tr": "Ayr\u0131ca tarikat\u0131m\u0131z\u0131n t\u0131p sanat\u0131nda bir kural vard\u0131r: miras aktar\u0131laca\u011f\u0131 zaman sadece bir \u00e7\u0131rak kabul edilebilir."}, {"bbox": ["32", "2307", "587", "2614"], "fr": "Si l\u0027anc\u00eatre fondateur a \u00e9tabli cette r\u00e8gle, c\u0027est aussi dans l\u0027espoir que nous fassions preuve de prudence lors du choix d\u0027un disciple, privil\u00e9giant la qualit\u00e9 \u00e0 la quantit\u00e9.", "id": "Leluhur menetapkan aturan ini juga berharap agar kita berhati-hati saat menerima murid, lebih baik kurang daripada sembarangan.", "pt": "O ANCESTRAL ESTABELECEU ESSA REGRA NA ESPERAN\u00c7A DE QUE F\u00d4SSEMOS CAUTELOSOS AO ACEITAR DISC\u00cdPULOS, PRIORIZANDO A QUALIDADE EM VEZ DA QUANTIDADE.", "text": "The reason the founder set this rule was also in the hopes that we would consider carefully when accepting disciples, prioritizing quality over quantity.", "tr": "Atam\u0131z\u0131n bu kural\u0131 koymas\u0131n\u0131n nedeni, \u00e7\u0131rak al\u0131rken dikkatli olmam\u0131z\u0131 ve nicelikten \u00e7ok niteli\u011fe \u00f6nem vermemizi istemesiydi."}, {"bbox": ["152", "3382", "587", "3677"], "fr": "Et alors, tu crois quoi ! Si ce n\u0027\u00e9tait pour ton talent exceptionnel, est-ce que je t\u0027aurais pris comme disciple ?", "id": "Memangnya kau pikir bagaimana! Kalau bukan karena melihat bakatmu yang luar biasa, mana mungkin aku menerimamu sebagai murid.", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA, ENT\u00c3O? SE N\u00c3O FOSSE PELO SEU TALENTO EXCEPCIONAL, EU N\u00c3O O TERIA ACEITADO COMO DISC\u00cdPULO.", "text": "What do you think! If it weren\u0027t for your exceptional talent, would I have taken you as my disciple?", "tr": "Ba\u015fka ne sand\u0131n! E\u011fer sende o ola\u011fan\u00fcst\u00fc yetene\u011fi g\u00f6rmeseydim, seni \u00e7\u0131rak olarak kabul eder miydim?"}, {"bbox": ["57", "2770", "407", "3005"], "fr": "Oh, alors je suis tr\u00e8s honor\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Wah, kalau begitu bukankah aku sangat terhormat?", "pt": "NOSSA, ENT\u00c3O N\u00c3O SOU MUITO SORTUDO?", "text": "Damn, aren\u0027t I incredibly honored then?", "tr": "Vay can\u0131na, o zaman bu benim i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir onur de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["57", "2770", "407", "3005"], "fr": "Oh, alors je suis tr\u00e8s honor\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Wah, kalau begitu bukankah aku sangat terhormat?", "pt": "NOSSA, ENT\u00c3O N\u00c3O SOU MUITO SORTUDO?", "text": "Damn, aren\u0027t I incredibly honored then?", "tr": "Vay can\u0131na, o zaman bu benim i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir onur de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/3.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1306", "728", "1499"], "fr": "Maintenant, je vais vous parler de l\u0027histoire et des secrets de notre \u00e9cole. Sous la dynastie Ming, notre grand-ma\u00eetre fondateur a rencontr\u00e9 un redoutable adversaire, ce redoutable...", "id": "Sekarang akan kuceritakan sejarah dan rahasia aliran kita. Pada masa Dinasti Ming, leluhur guru kita pernah bertemu dengan musuh yang tangguh, musuh ini...", "pt": "AGORA, VOU LHE CONTAR A HIST\u00d3RIA E OS SEGREDOS DA NOSSA SEITA. DURANTE A DINASTIA MING, NOSSO GRANDE MESTRE ANCESTRAL ENCONTROU UM INIMIGO FORMID\u00c1VEL, ESSE INIMIGO...", "text": "Now, let me tell you about the history and secrets of our sect. During the Ming Dynasty, our grand-master once encountered a formidable enemy, this ene...", "tr": "\u015eimdi sana tarikat\u0131m\u0131z\u0131n tarihini ve s\u0131rlar\u0131n\u0131 anlatay\u0131m. Ming Hanedanl\u0131\u011f\u0131 d\u00f6neminde, b\u00fcy\u00fck b\u00fcy\u00fck ustam\u0131z g\u00fc\u00e7l\u00fc bir rakiple kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015ft\u0131, bu g\u00fc\u00e7l\u00fc..."}, {"bbox": ["481", "741", "616", "1104"], "fr": "Sale gosse, tu as la langue de plus en plus pendue.", "id": "Bocah tengik, mulutmu ini semakin pandai bicara saja.", "pt": "SEU PIRRALHO, VOC\u00ca EST\u00c1 FICANDO CADA VEZ MAIS ESPERTO COM AS PALAVRAS.", "text": "You brat, you\u0027re getting better and better with your words.", "tr": "Seni velet, a\u011fz\u0131n gittik\u00e7e daha laf yapar oldu."}, {"bbox": ["235", "76", "672", "385"], "fr": "Haha, bien que je sois exceptionnellement dou\u00e9, c\u0027est surtout vous, Ma\u00eetre, qui avez l\u0027\u0153il pour reconna\u00eetre les talents cach\u00e9s.", "id": "Haha, meskipun bakatku luar biasa, tapi tetap saja Guru yang punya mata jeli, tahu bagaimana mengenali permata.", "pt": "HAHA, EMBORA EU TENHA UM TALENTO EXCEPCIONAL, FOI O MESTRE QUEM TEVE VIS\u00c3O PARA RECONHECER UMA JOIA.", "text": "Haha, although I have exceptional talent, it\u0027s still Master who has the discerning eye to recognize a hidden gem!", "tr": "Haha, yetene\u011fim ola\u011fan\u00fcst\u00fc olsa da, yine de Usta, sizin keskin bir g\u00f6z\u00fcn\u00fcz var, ger\u00e7ek cevheri tan\u0131yorsunuz."}, {"bbox": ["235", "76", "672", "385"], "fr": "Haha, bien que je sois exceptionnellement dou\u00e9, c\u0027est surtout vous, Ma\u00eetre, qui avez l\u0027\u0153il pour reconna\u00eetre les talents cach\u00e9s.", "id": "Haha, meskipun bakatku luar biasa, tapi tetap saja Guru yang punya mata jeli, tahu bagaimana mengenali permata.", "pt": "HAHA, EMBORA EU TENHA UM TALENTO EXCEPCIONAL, FOI O MESTRE QUEM TEVE VIS\u00c3O PARA RECONHECER UMA JOIA.", "text": "Haha, although I have exceptional talent, it\u0027s still Master who has the discerning eye to recognize a hidden gem!", "tr": "Haha, yetene\u011fim ola\u011fan\u00fcst\u00fc olsa da, yine de Usta, sizin keskin bir g\u00f6z\u00fcn\u00fcz var, ger\u00e7ek cevheri tan\u0131yorsunuz."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/4.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "710", "611", "1117"], "fr": "En fait, cette sorcellerie qu\u0027est le J\u00edangt\u00f3u est similaire \u00e0 l\u0027art du poison Gu de la r\u00e9gion du Yunnan. Si on devait les classer ensemble, ce serait une forme d\u0027art du poison.", "id": "Sebenarnya ilmu hitam seperti Jiangtou Shu (Santet) ini mirip dengan ilmu Gu (Racun Serangga) dari daerah Yunnan. Jika dikelompokkan, itu termasuk dalam ilmu racun.", "pt": "NA VERDADE, ESSA ARTE MALIGNA DA FEITI\u00c7ARIA (JIANGTOU) \u00c9 SEMELHANTE \u00c0 ARTE GU DA REGI\u00c3O DE YUNNAN-GUIZHOU. SE CLASSIFICARMOS DE FORMA UNIFICADA, \u00c9 UMA ARTE DO VENENO.", "text": "Actually, this evil art called Hex Sorcery is similar to the Gu Poison Art from the Yunnan region. If categorized broadly, it\u0027s a form of poison art.", "tr": "Asl\u0131nda, Jiangtou gibi kara b\u00fcy\u00fcler, Yunnan b\u00f6lgesindeki Gu zehri sanat\u0131na benzer. E\u011fer genel olarak s\u0131n\u0131fland\u0131r\u0131l\u0131rsa, bu bir zehirleme sanat\u0131d\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/5.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "724", "682", "897"], "fr": "Bien que le J\u00edangt\u00f3u soit tr\u00e8s sinistre, d\u0027un point de vue m\u00e9dical, il s\u0027agit fondamentalement d\u0027empoisonner les gens,", "id": "Meskipun Jiangtou Shu (Santet) sangat jahat, tapi pada dasarnya dari sudut pandang medis, itu menyebabkan keracunan,", "pt": "EMBORA A FEITI\u00c7ARIA (JIANGTOU) SEJA MUITO SINISTRA, DO PONTO DE VISTA M\u00c9DICO, ELA CAUSA ENVENENAMENTO.", "text": "Although Hex Sorcery is very sinister, fundamentally, from a medical perspective... it causes poisoning.", "tr": "Jiangtou sanat\u0131 \u00e7ok u\u011fursuz olsa da, sonu\u00e7ta t\u0131bbi a\u00e7\u0131dan bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda... \u0130nsanlar\u0131 zehirlemek..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/6.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "909", "691", "1124"], "fr": "Depuis l\u0027Antiquit\u00e9, la m\u00e9decine et le poison sont incompatibles : la premi\u00e8re sauve des vies, le second les prend. Ce ma\u00eetre J\u00edangt\u00f3u venu de la r\u00e9gion Miao...", "id": "Sejak zaman dahulu, medis dan racun tidak bisa berdampingan. Yang pertama menyelamatkan orang, yang kedua mencelakai orang. Ahli Jiangtou Shu (Santet) dari Miao Jiang ini, meng...", "pt": "DESDE OS TEMPOS ANTIGOS, MEDICINA E VENENO S\u00c3O INCOMPAT\u00cdVEIS. A PRIMEIRA SALVA VIDAS, O SEGUNDO AS TIRA. ESTE MESTRE DE FEITI\u00c7ARIA (JIANGTOU) DE MIAO JIANG, ELE...", "text": "Since ancient times, medicine and poison have been irreconcilable. The former saves people, the latter harms them. This Hex Master from Miao Jiang...", "tr": "Eskiden beri t\u0131p ve zehir birbirine z\u0131tt\u0131r; birincisi insanlar\u0131 kurtar\u0131r, ikincisi ise zarar verir. Miaojiang\u0027dan gelen bu Jiangtou ustas\u0131, fayda..."}, {"bbox": ["67", "4", "551", "88"], "fr": "Puis il leur \u00f4te la vie.", "id": "lalu merenggut nyawa manusia.", "pt": "E ENT\u00c3O TIRA A VIDA DAS PESSOAS.", "text": "...and then takes people\u0027s lives.", "tr": "Sonra da insanlar\u0131n hayat\u0131n\u0131 al\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/7.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "0", "799", "303"], "fr": "Avec son art du J\u00edangt\u00f3u, il a d\u00e9fi\u00e9 les m\u00e9decins c\u00e9l\u00e8bres de son temps, et en a tu\u00e9 beaucoup.", "id": "Dengan Jiangtou Shu (Santet) miliknya, dia menantang para tabib terkenal pada masanya, lalu membunuh banyak tabib terkenal.", "pt": "COM SUA FEITI\u00c7ARIA (JIANGTOU), ELE DESAFIOU OS M\u00c9DICOS FAMOSOS DA \u00c9POCA E MATOU MUITOS DELES.", "text": "Using his Hex Sorcery, he challenged the famous physicians of the time, killing many of them.", "tr": "Jiangtou sanat\u0131yla zaman\u0131n \u00fcnl\u00fc doktorlar\u0131na meydan okudu ve bir\u00e7ok \u00fcnl\u00fc doktoru \u00f6ld\u00fcrd\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/8.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "597", "791", "803"], "fr": "Ensuite, il a d\u00e9fi\u00e9 notre ma\u00eetre fondateur, Ye Zhen.", "id": "Setelah itu, dia kembali menantang leluhur guru kita, Ye Zhen.", "pt": "DEPOIS DISSO, ELE DESAFIOU NOSSO MESTRE ANCESTRAL, YE ZHEN.", "text": "After that, he challenged our founder, Ye Zhen.", "tr": "Daha sonra, atam\u0131z Ye Zhen\u0027e de meydan okudu."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/9.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "117", "610", "445"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, notre ma\u00eetre fondateur refusa le d\u00e9fi, non pas par crainte de cet art du J\u00edangt\u00f3u,", "id": "Saat itu, leluhur guru kita menolak tantangan tersebut, bukan karena beliau takut dengan Jiangtou Shu (Santet) ini.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, NOSSO MESTRE ANCESTRAL RECUSOU O DESAFIO, N\u00c3O PORQUE TIVESSE MEDO DESSA FEITI\u00c7ARIA (JIANGTOU).", "text": "At that time, our founder refused the challenge. It wasn\u0027t because he feared the Hex Sorcery...", "tr": "O zamanlar atam\u0131z meydan okumay\u0131 reddetti, ama bu Jiangtou sanat\u0131ndan korktu\u011fu i\u00e7in de\u011fildi."}, {"bbox": ["109", "823", "717", "1196"], "fr": "Mais plut\u00f4t parce qu\u0027il estimait que ces pratiques h\u00e9r\u00e9tiques n\u0027\u00e9taient tout simplement pas dignes d\u0027\u00eatre compar\u00e9es \u00e0 l\u0027art m\u00e9dical. Les mettre sur le m\u00eame plan serait une insulte \u00e0 la m\u00e9decine.", "id": "Hanya saja leluhur guru merasa, ilmu sesat seperti ini sama sekali tidak pantas disandingkan dengan ilmu medis. Jika dibandingkan, itu akan menghina ilmu medis.", "pt": "ERA APENAS QUE O MESTRE ANCESTRAL SENTIA QUE ESSA ARTE MALIGNA E HETERODOXA N\u00c3O ERA DIGNA DE SER COMPARADA COM A MEDICINA. COMPAR\u00c1-LAS SERIA UM INSULTO \u00c0 MEDICINA.", "text": "It was just that the founder felt this kind of crooked, evil art wasn\u0027t qualified to be compared with medicine. Comparing them would be an insult to the medical arts.", "tr": "Sadece atam\u0131z, bu t\u00fcr sapk\u0131n sanatlar\u0131n t\u0131pla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131lmaya bile lay\u0131k olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordu; e\u011fer kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131l\u0131rlarsa, bu t\u0131bba hakaret olurdu."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/10.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "541", "751", "905"], "fr": "Ce ma\u00eetre J\u00edangt\u00f3u, pour forcer le ma\u00eetre fondateur \u00e0 agir, se rendit alors \u00e0 Jinling, la ville natale de notre ma\u00eetre fondateur.", "id": "Ahli Jiangtou Shu (Santet) ini, untuk memaksa leluhur guru kita bertindak, datang ke Kota Jinling saat itu. Kampung halaman leluhur guru kita adalah Kota Jinling.", "pt": "ESTE MESTRE DE FEITI\u00c7ARIA (JIANGTOU), PARA FOR\u00c7AR O MESTRE ANCESTRAL A AGIR, FOI PARA A CIDADE DE JINLING DA \u00c9POCA, QUE ERA A CIDADE NATAL DO NOSSO MESTRE ANCESTRAL.", "text": "To force the founder to act, this Hex Master came to the then Jinling City. Our founder\u0027s hometown was Jinling.", "tr": "Bu Jiangtou ustas\u0131, atam\u0131z\u0131 harekete ge\u00e7meye zorlamak i\u00e7in o zamanki Jinling \u015eehri\u0027ne geldi. O zamanlar atam\u0131z\u0131n memleketi Jinling \u015eehri\u0027ydi."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/11.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "508", "673", "664"], "fr": "Une fois arriv\u00e9 \u00e0 Jinling, en l\u0027espace d\u0027une nuit, pr\u00e8s de la moiti\u00e9 des habitants de la ville, soudainement...", "id": "Setelah tiba di Kota Jinling, hampir dalam semalam, hampir separuh penduduk kota tiba-tiba...", "pt": "DEPOIS DE CHEGAR A JINLING, QUASE DA NOITE PARA O DIA, QUASE METADE DAS PESSOAS DA CIDADE, DE REPENTE...", "text": "After arriving in Jinling, almost overnight, nearly half the people in the city suddenly...", "tr": "Jinling \u015eehri\u0027ne vard\u0131ktan sonra, neredeyse bir gecede, \u015fehirdeki insanlar\u0131n yakla\u015f\u0131k yar\u0131s\u0131 aniden..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/12.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "589", "724", "928"], "fr": "Puis, dans les jours qui suivirent, de nombreuses personnes moururent successivement, et leur \u00e9tat \u00e0 la mort \u00e9tait extr\u00eamement terrifiant.", "id": "Kemudian dalam beberapa hari berikutnya, banyak orang meninggal satu per satu, dan kondisi kematian mereka sangat mengerikan.", "pt": "ENT\u00c3O, NOS DIAS SEGUINTES, MUITAS PESSOAS MORRERAM UMA AP\u00d3S A OUTRA, E O ESTADO DE SUAS MORTES ERA EXTREMAMENTE HORR\u00cdVEL.", "text": "Then, in the following days, many more people died one after another, and their deaths were extremely horrifying.", "tr": "Sonraki birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde, art arda bir\u00e7ok insan \u00f6ld\u00fc ve \u00f6l\u00fcmleri son derece korkun\u00e7tu."}], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/13.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "463", "691", "845"], "fr": "Cette nouvelle parvint rapidement au ma\u00eetre fondateur, qui \u00e9tait alors m\u00e9decin imp\u00e9rial \u00e0 la capitale. Il ne s\u0027attendait pas \u00e0 ce que ce ma\u00eetre J\u00edangt\u00f3u utilise des m\u00e9thodes aussi vicieuses pour le forcer \u00e0 un duel.", "id": "Kabar ini segera diketahui oleh leluhur guru yang saat itu menjabat sebagai tabib kekaisaran di ibu kota. Beliau tidak menyangka ahli Jiangtou Shu (Santet) itu akan menggunakan cara sekeji ini untuk memaksanya bertanding.", "pt": "ESTA NOT\u00cdCIA LOGO CHEGOU AO CONHECIMENTO DO MESTRE ANCESTRAL, QUE ERA M\u00c9DICO IMPERIAL NA CAPITAL. O MESTRE ANCESTRAL N\u00c3O ESPERAVA QUE AQUELE MESTRE DE FEITI\u00c7ARIA (JIANGTOU) USASSE MEIOS T\u00c3O CRU\u00c9IS PARA FOR\u00c7\u00c1-LO A UM DUELO.", "text": "This news soon reached the founder, who was serving as an imperial physician in the capital at the time. The founder didn\u0027t expect that Hex Master would use such vicious means to force him into a contest.", "tr": "Bu haber, o zamanlar ba\u015fkentte imparatorluk hekimi olarak g\u00f6rev yapan atam\u0131za \u00e7abucak ula\u015ft\u0131. Atam\u0131z, o Jiangtou ustas\u0131n\u0131n onu bir yar\u0131\u015fmaya zorlamak i\u00e7in bu kadar ac\u0131mas\u0131z y\u00f6ntemler kullanaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordu."}, {"bbox": ["306", "2645", "714", "2987"], "fr": "De retour \u00e0 Jinling, le ma\u00eetre fondateur engagea une confrontation directe avec ce ma\u00eetre J\u00edangt\u00f3u.", "id": "Setelah kembali ke Kota Jinling, leluhur guru pun berhadapan langsung dengan ahli Jiangtou Shu (Santet) itu.", "pt": "DEPOIS DE RETORNAR A JINLING, O MESTRE ANCESTRAL TEVE UM CONFRONTO DIRETO COM AQUELE MESTRE DE FEITI\u00c7ARIA (JIANGTOU).", "text": "After returning to Jinling City, the founder engaged in a direct confrontation with that Hex Master.", "tr": "Jinling \u015eehri\u0027ne d\u00f6nd\u00fckten sonra, atam\u0131z o Jiangtou ustas\u0131yla do\u011frudan y\u00fczle\u015fti."}, {"bbox": ["164", "1619", "773", "1873"], "fr": "Ainsi, le ma\u00eetre fondateur demanda \u00e0 l\u0027empereur de l\u0027\u00e9poque la permission de retourner \u00e0 Jinling, ce que l\u0027empereur accepta naturellement.", "id": "Maka, leluhur guru meminta izin kepada kaisar saat itu untuk kembali ke Kota Jinling, dan kaisar tentu saja menyetujuinya.", "pt": "ENT\u00c3O, O MESTRE ANCESTRAL PEDIU AO IMPERADOR DA \u00c9POCA QUE O DEIXASSE RETORNAR A JINLING, E O IMPERADOR NATURALMENTE CONCORDOU.", "text": "Thus, the founder requested the emperor at the time to allow him a trip back to Jinling City. The emperor naturally agreed.", "tr": "Bunun \u00fczerine atam\u0131z, o zamanki imparatordan Jinling \u015eehri\u0027ne d\u00f6nmek i\u00e7in izin istedi ve imparator do\u011fal olarak kabul etti."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/14.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "336", "654", "724"], "fr": "Le ma\u00eetre fondateur et ce ma\u00eetre J\u00edangt\u00f3u firent un pari : celui qui perdrait devrait abandonner compl\u00e8tement les techniques de son \u00e9cole. L\u0027enjeu \u00e9tait de taille, et le ma\u00eetre fondateur ne pouvait se permettre la moindre n\u00e9gligence.", "id": "Leluhur guru dan ahli Jiangtou Shu (Santet) itu membuat perjanjian taruhan, jika ada yang kalah, dia harus sepenuhnya meninggalkan ilmu alirannya. Taruhan ini sangat besar, leluhur guru sama sekali tidak berani meremehkannya.", "pt": "O MESTRE ANCESTRAL E AQUELE MESTRE DE FEITI\u00c7ARIA (JIANGTOU) FIZERAM UMA APOSTA: QUEM PERDESSE TERIA QUE ABANDONAR COMPLETAMENTE AS T\u00c9CNICAS DE SUA SEITA. A APOSTA ERA ENORME, E O MESTRE ANCESTRAL N\u00c3O OUSOU SER NEGLIGENTE.", "text": "The founder and the Hex Master made a wager: whoever lost would have to completely abandon their sect\u0027s skills. The stakes were huge, so the founder dared not be careless.", "tr": "Atam\u0131z ve o Jiangtou ustas\u0131 bir bahis \u00fczerine anla\u015ft\u0131lar: Kim kaybederse, kendi tarikat\u0131n\u0131n sanat\u0131n\u0131 tamamen terk edecekti. Bu bahis \u00e7ok b\u00fcy\u00fckt\u00fc ve atam\u0131z hi\u00e7 kay\u0131ts\u0131z kalamazd\u0131."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/15.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "273", "735", "678"], "fr": "Au d\u00e9but, le ma\u00eetre fondateur \u00e9tait impuissant face \u00e0 cet art du J\u00edangt\u00f3u. Chaque jour, des gens mouraient, et il regardait ses concitoyens subir ce d\u00e9sastre sans pouvoir rien faire.", "id": "Pada awalnya, leluhur guru tidak berdaya menghadapi Jiangtou Shu (Santet) ini. Setiap hari ada orang yang meninggal, beliau hanya bisa menyaksikan penduduk desanya mengalami bencana besar ini tanpa bisa berbuat apa-apa.", "pt": "NO IN\u00cdCIO, O MESTRE ANCESTRAL N\u00c3O TINHA COMO LIDAR COM ESSA FEITI\u00c7ARIA (JIANGTOU). TODOS OS DIAS PESSOAS MORRIAM, E ELE ASSISTIA IMPOTENTE SEUS CONTERR\u00c2NEOS SOFREREM ESSE DESASTRE CATASTR\u00d3FICO.", "text": "In the beginning, the founder was completely baffled by this Hex Sorcery. People died every day, and he could only watch helplessly as his fellow townspeople suffered this catastrophe.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta atam\u0131z bu Jiangtou sanat\u0131 kar\u015f\u0131s\u0131nda \u00e7aresizdi ve her g\u00fcn insanlar \u00f6l\u00fcyordu. Kendi hem\u015fehrilerinin bu felakete maruz kalmas\u0131n\u0131 \u00e7aresizce izliyordu."}, {"bbox": ["0", "1513", "481", "1831"], "fr": "Le c\u0153ur du ma\u00eetre fondateur \u00e9tait rempli de remords et d\u0027anxi\u00e9t\u00e9.", "id": "Hati leluhur guru dipenuhi rasa bersalah dan cemas yang luar biasa.", "pt": "O CORA\u00c7\u00c3O DO MESTRE ANCESTRAL ESTAVA CHEIO DE AUTORRECRIMINA\u00c7\u00c3O E ANSIEDADE.", "text": "The founder\u0027s heart was filled with incomparable self-blame and anxiety.", "tr": "Atam\u0131z\u0131n kalbi, tarifsiz bir su\u00e7luluk ve endi\u015feyle doluydu."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/16.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "496", "589", "828"], "fr": "Finalement, le ma\u00eetre fondateur prit sa d\u00e9cision et opta pour une m\u00e9thode tr\u00e8s extr\u00eame.", "id": "Akhirnya, leluhur guru mengambil keputusan, berencana menggunakan cara yang sangat ekstrem.", "pt": "FINALMENTE, O MESTRE ANCESTRAL TOMOU UMA DECIS\u00c3O E PLANEJOU USAR UM M\u00c9TODO MUITO EXTREMO.", "text": "Finally, the founder made up his mind, planning to use a very extreme method.", "tr": "Sonunda, atam\u0131z karar\u0131n\u0131 verdi ve \u00e7ok u\u00e7 bir y\u00f6ntem kullanmaya niyetlendi."}, {"bbox": ["78", "1365", "492", "1666"], "fr": "Quelle m\u00e9thode ?", "id": "Cara apa?", "pt": "QUE M\u00c9TODO?", "text": "What method?", "tr": "Ne y\u00f6ntemi?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/17.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "728", "779", "895"], "fr": "Tester le poison sur lui-m\u00eame.", "id": "Menguji racun dengan tubuh sendiri.", "pt": "TESTAR O VENENO EM SI MESMO.", "text": "TESTING THE POISON WITH HIS OWN BODY.", "tr": "Zehri kendi \u00fczerinde denemek."}], "width": 800}, {"height": 1136, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/150/18.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "602", "622", "907"], "fr": "Le ma\u00eetre fondateur a os\u00e9 essayer une telle m\u00e9thode pour contrer l\u0027art du J\u00edangt\u00f3u ! Il faut savoir que c\u0027\u00e9tait extr\u00eamement risqu\u00e9 ; s\u0027il ne parvenait pas \u00e0 le d\u00e9jouer, il y laisserait sa propre vie !", "id": "Leluhur guru ternyata berani mencoba cara seperti ini untuk memecahkan Jiangtou Shu (Santet), padahal ini sangat berisiko besar. Sekali gagal memecahkannya, nyawanya sendiri yang akan jadi taruhan!", "pt": "O MESTRE ANCESTRAL REALMENTE OUSOU TENTAR ESSE M\u00c9TODO PARA QUEBRAR A FEITI\u00c7ARIA (JIANGTOU)! SAIBA QUE ISSO ENVOLVIA UM RISCO ENORME; SE ELE N\u00c3O CONSEGUISSE QUEBR\u00c1-LA, SUA PR\u00d3PRIA VIDA ESTARIA EM JOGO!", "text": "THE FOUNDER ACTUALLY DARED TO ATTEMPT BREAKING THE HEX SORCERY USING SUCH A METHOD. YOU HAVE TO UNDERSTAND, THIS WAS INCREDIBLY RISKY. IF HE COULDN\u0027T BREAK IT, HE WOULD LOSE HIS OWN LIFE!", "tr": "Atam\u0131z\u0131n Jiangtou sanat\u0131n\u0131 k\u0131rmak i\u00e7in b\u00f6yle bir y\u00f6ntemi denemeye c\u00fcret etmesi! Bunun \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir risk ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmelisiniz, e\u011fer k\u0131ramazsa kendi hayat\u0131n\u0131 kaybedecekti!"}], "width": 800}]
Manhua