This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/0.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "1304", "629", "1769"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, en r\u00e9alit\u00e9, je suis toujours inquiet que cet incapable ne vienne encore g\u00e2cher nos plans.", "id": "Tuan Muda, sebenarnya aku masih khawatir si sampah ini akan merusak rencana kita lagi.", "pt": "JOVEM MESTRE, NA VERDADE, AINDA ESTOU PREOCUPADO QUE ESSE IN\u00daTIL ESTRAGUE NOSSOS PLANOS NOVAMENTE.", "text": "Jeune ma\u00eetre, en r\u00e9alit\u00e9, je suis toujours inquiet que cet incapable ne vienne encore g\u00e2cher nos plans.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, asl\u0131nda bu i\u015fe yaramaz\u0131n i\u015flerimizi yine mahvedece\u011finden h\u00e2l\u00e2 endi\u015feleniyorum."}, {"bbox": ["268", "254", "652", "550"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/1.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "88", "672", "437"], "fr": "\u00c7a, pas besoin que tu me le rappelles...", "id": "Aku tidak perlu kau ingatkan soal ini...", "pt": "N\u00c3O PRECISO QUE VOC\u00ca ME LEMBRE DISSO...", "text": "\u00c7a, pas besoin que tu me le rappelles...", "tr": "Bunu bana hat\u0131rlatmana gerek yok..."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/2.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "643", "582", "738"], "fr": "Garder une porte de sortie ?", "id": "Menyisakan jalan keluar?", "pt": "DEIXAR UM PLANO B?", "text": "Garder une porte de sortie ?", "tr": "Bir ka\u00e7\u0131\u015f yolu mu b\u0131rakmak?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/3.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1345", "688", "1499"], "fr": "Dans une telle situation, pourquoi voudrait-il encore se m\u00e9nager une porte de sortie ? Ne devrait-il pas...", "id": "Dalam situasi seperti ini, kenapa dia masih mau menyisakan jalan keluar? Bukankah seharusnya...", "pt": "NESTA SITUA\u00c7\u00c3O, POR QUE ELE AINDA PRECISARIA DE UM PLANO B? N\u00c3O DEVERIA ELE...", "text": "Dans une telle situation, pourquoi voudrait-il encore se m\u00e9nager une porte de sortie ? Ne devrait-il pas...", "tr": "B\u00f6yle bir durumda neden bir ka\u00e7\u0131\u015f yolu b\u0131raks\u0131n ki? Tam da \u015fimdi harekete ge\u00e7mesi gerekmez miydi?"}, {"bbox": ["58", "147", "672", "627"], "fr": "Que veut dire Murong Su par \u00ab garder une porte de sortie \u00bb ? La situation actuelle leur est tr\u00e8s favorable.", "id": "Apa maksud Murong Su dengan \u0027menyisakan jalan keluar\u0027? Situasi saat ini sangat menguntungkan bagi mereka.", "pt": "O QUE MURONG SU QUIS DIZER COM \u0027DEIXAR UM PLANO B\u0027? A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL \u00c9 MUITO FAVOR\u00c1VEL PARA ELES.", "text": "Que veut dire Murong Su par \u00ab garder une porte de sortie \u00bb ? La situation actuelle leur est tr\u00e8s favorable.", "tr": "Murong Su\u0027nun bahsetti\u011fi \u0027ka\u00e7\u0131\u015f yolu\u0027 ne anlama geliyor? Mevcut durum onlar i\u00e7in \u00e7ok iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/4.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1202", "647", "1343"], "fr": "Se pourrait-il que... Murong Su ait pressenti quelque chose ?", "id": "Mungkinkah... Murong Su merasakan sesuatu?", "pt": "SER\u00c1 QUE... MURONG SU PREVIU ALGUMA COISA?", "text": "Se pourrait-il que... Murong Su ait pressenti quelque chose ?", "tr": "Yoksa... Murong Su bir \u015feyler mi sezdi?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/5.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "838", "660", "1217"], "fr": "Apr\u00e8s \u00eatre sorti, arrange-toi avec Xu Bing comme \u00e7a...", "id": "Setelah kau keluar, atur Xu Bing seperti ini...", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00ca SAIR, ORGANIZE XU BING DESTA FORMA...", "text": "Apr\u00e8s \u00eatre sorti, arrange-toi avec Xu Bing comme \u00e7a...", "tr": "Sen \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra, Xu Bing\u0027i \u015fu \u015fekilde ayarla..."}, {"bbox": ["327", "1543", "742", "1843"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["69", "0", "733", "130"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/6.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1068", "515", "1387"], "fr": "Oui, jeune ma\u00eetre.", "id": "Baik, Tuan Muda.", "pt": "SIM, JOVEM MESTRE.", "text": "Oui, jeune ma\u00eetre.", "tr": "Evet, Gen\u00e7 Efendi."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/7.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "137", "728", "466"], "fr": "Le p\u00e8re d\u0027un employ\u00e9 d\u00e9c\u00e9d\u00e9 de l\u0027usine militaire, M. Xue, a myst\u00e9rieusement disparu. Les responsables concern\u00e9s sont soup\u00e7onn\u00e9s d\u0027enl\u00e8vement.", "id": "Ayah dari karyawan pabrik militer bernama Xue yang tewas, hilang secara misterius. Orang yang bertanggung jawab diduga terlibat penculikan.", "pt": "O PAI DE UM FUNCION\u00c1RIO DE SOBRENOME XUE, V\u00cdTIMA DA F\u00c1BRICA MILITAR, DESAPARECEU MISTERIOSAMENTE. O RESPONS\u00c1VEL RELEVANTE \u00c9 SUSPEITO DE SEQUESTRO.", "text": "Le p\u00e8re d\u0027un employ\u00e9 d\u00e9c\u00e9d\u00e9 de l\u0027usine militaire, M. Xue, a myst\u00e9rieusement disparu. Les responsables concern\u00e9s sont soup\u00e7onn\u00e9s d\u0027enl\u00e8vement.", "tr": "Askeri fabrikada hayat\u0131n\u0131 kaybeden i\u015f\u00e7i Xue\u0027nin babas\u0131 gizemli bir \u015fekilde kayboldu; ilgili yetkililer adam ka\u00e7\u0131rma \u015f\u00fcphesiyle aran\u0131yor."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/8.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "612", "643", "1014"], "fr": "Son p\u00e8re, pour se venger, a asperg\u00e9 un responsable d\u0027acide sulfurique concentr\u00e9. La police a ouvert une enqu\u00eate.", "id": "Ayahnya, untuk membalas dendam, menyiramkan asam sulfat pekat ke salah satu orang yang bertanggung jawab. Polisi telah melakukan penyelidikan.", "pt": "PARA SE VINGAR, SEU PAI JOGOU \u00c1CIDO SULF\u00daRICO CONCENTRADO EM UM CERTO RESPONS\u00c1VEL. A POL\u00cdCIA J\u00c1 INTERVEIO NA INVESTIGA\u00c7\u00c3O.", "text": "Son p\u00e8re, pour se venger, a asperg\u00e9 un responsable d\u0027acide sulfurique concentr\u00e9. La police a ouvert une enqu\u00eate.", "tr": "Babas\u0131 intikam almak i\u00e7in bir yetkilinin \u00fczerine deri\u015fik s\u00fclf\u00fcrik asit d\u00f6kt\u00fc; polis olaya m\u00fcdahale etti ve soru\u015fturma ba\u015flatt\u0131."}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/9.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "2675", "793", "3238"], "fr": "Sur l\u0027autoroute reliant le canton de Songjia \u00e0 la ville, un \u00e9trange accident de voiture suivi d\u0027une fusillade a eu lieu. La police a saisi les enregistrements de surveillance, l\u0027incident serait li\u00e9 aux responsables de l\u0027usine. Une enqu\u00eate plus approfondie est en cours.", "id": "Di jalan tol dari Kota Songjia menuju pusat kota, terjadi kecelakaan mobil yang aneh dan insiden penembakan. Polisi telah menguasai rekaman CCTV, diduga terkait dengan orang yang bertanggung jawab di pabrik, dan penyelidikan lebih lanjut sedang dilakukan.", "pt": "NA RODOVIA DA CIDADE DE SONGJIA PARA A \u00c1REA URBANA, OCORREU UM ESTRANHO ACIDENTE DE CARRO E UM TIROTEIO.\nA POL\u00cdCIA J\u00c1 OBTEVE OS DADOS DE VIGIL\u00c2NCIA, QUE EST\u00c3O RELACIONADOS AO RESPONS\u00c1VEL PELA F\u00c1BRICA, E UMA INVESTIGA\u00c7\u00c3O MAIS APROFUNDADA EST\u00c1 EM ANDAMENTO.", "text": "Sur l\u0027autoroute reliant le canton de Songjia \u00e0 la ville, un \u00e9trange accident de voiture suivi d\u0027une fusillade a eu lieu. La police a saisi les enregistrements de surveillance, l\u0027incident serait li\u00e9 aux responsables de l\u0027usine. Une enqu\u00eate plus approfondie est en cours.", "tr": "Songjia Kasabas\u0131\u0027ndan \u015fehre giden otoyolda gizemli bir araba kazas\u0131 ve silahl\u0131 sald\u0131r\u0131 meydana geldi. Polis, g\u00fcvenlik kameras\u0131 kay\u0131tlar\u0131na ula\u015ft\u0131; olay\u0131n fabrika yetkilileriyle ba\u011flant\u0131l\u0131 oldu\u011fu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcl\u00fcyor ve soru\u015fturma derinle\u015ftiriliyor."}, {"bbox": ["192", "1444", "794", "1949"], "fr": "Il est rapport\u00e9 que M. Yao connaissait la v\u00e9rit\u00e9 sur l\u0027explosion de l\u0027usine militaire. Cet acte rel\u00e8ve de l\u0027\u00e9limination d\u0027un t\u00e9moin. La police enqu\u00eate pour d\u00e9terminer l\u0027auteur de ce crime.", "id": "Dilaporkan bahwa Yao mengetahui kebenaran terkait ledakan pabrik militer. Tindakan ini diduga pembunuhan untuk membungkam saksi. Polisi telah melakukan penyelidikan untuk mencari tahu siapa pelakunya.", "pt": "SEGUNDO INFORMA\u00c7\u00d5ES, YAO SABIA A VERDADE SOBRE A EXPLOS\u00c3O DA F\u00c1BRICA MILITAR. ESTE ATO \u00c9 CONSIDERADO UM ASSASSINATO PARA SILENCI\u00c1-LO. A POL\u00cdCIA J\u00c1 INTERVEIO PARA INVESTIGAR QUEM EST\u00c1 POR TR\u00c1S DISSO.", "text": "Il est rapport\u00e9 que M. Yao connaissait la v\u00e9rit\u00e9 sur l\u0027explosion de l\u0027usine militaire. Cet acte rel\u00e8ve de l\u0027\u00e9limination d\u0027un t\u00e9moin. La police enqu\u00eate pour d\u00e9terminer l\u0027auteur de ce crime.", "tr": "Edinilen bilgilere g\u00f6re, Yao adl\u0131 ki\u015fi askeri fabrika patlamas\u0131yla ilgili ger\u00e7e\u011fi biliyordu. Bu eylem, susturmak i\u00e7in i\u015flenmi\u015f bir cinayet olarak de\u011ferlendiriliyor. Olay\u0131n kim taraf\u0131ndan ger\u00e7ekle\u015ftirildi\u011fi polis taraf\u0131ndan ara\u015ft\u0131r\u0131l\u0131yor."}, {"bbox": ["74", "123", "694", "622"], "fr": "Au domicile de M. Yao, employ\u00e9 disparu de l\u0027usine militaire, un incendie myst\u00e9rieux s\u0027est d\u00e9clar\u00e9. Sa m\u00e8re, alit\u00e9e \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, a \u00e9t\u00e9 br\u00fbl\u00e9e vive. L\u0027incendiaire est d\u0027une cruaut\u00e9 sans nom.", "id": "Rumah karyawan pabrik militer Yao yang hilang tiba-tiba terbakar secara misterius. Ibunya yang sedang terbaring di tempat tidur, tewas terbakar hidup-hidup. Pelaku pembakaran ini benar-benar keji.", "pt": "NA CASA DO FUNCION\u00c1RIO DESAPARECIDO DA F\u00c1BRICA MILITAR, YAO, OCORREU UM INC\u00caNDIO REPENTINO E ESTRANHO. SUA M\u00c3E, QUE ESTAVA ACAMADA, FOI QUEIMADA VIVA. O INCENDI\u00c1RIO \u00c9 VERDADEIRAMENTE CRUEL E DESUMANO.", "text": "Au domicile de M. Yao, employ\u00e9 disparu de l\u0027usine militaire, un incendie myst\u00e9rieux s\u0027est d\u00e9clar\u00e9. Sa m\u00e8re, alit\u00e9e \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, a \u00e9t\u00e9 br\u00fbl\u00e9e vive. L\u0027incendiaire est d\u0027une cruaut\u00e9 sans nom.", "tr": "Askeri fabrikadan kaybolan i\u015f\u00e7i Yao\u0027nun evinde aniden gizemli bir yang\u0131n \u00e7\u0131kt\u0131. Evde yatalak olan annesi diri diri yand\u0131. Kundak\u00e7\u0131 kesinlikle insanl\u0131ktan \u00e7\u0131km\u0131\u015f bir canavar!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/11.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "689", "750", "1146"], "fr": "Wang Yu, dis la v\u00e9rit\u00e9 \u00e0 ton ma\u00eetre. Dans la situation actuelle, es-tu encore confiant de pouvoir renverser la vapeur ?", "id": "Wang Yu, katakan yang sejujurnya pada Guru. Dengan situasi saat ini, apakah kau masih yakin bisa menciptakan kesempatan untuk membalikkan keadaan?", "pt": "WANG YU, DIGA A VERDADE AO MESTRE, COM A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, VOC\u00ca AINDA TEM CONFIAN\u00c7A EM CRIAR UMA CHANCE DE VIRAR O JOGO?", "text": "Wang Yu, dis la v\u00e9rit\u00e9 \u00e0 ton ma\u00eetre. Dans la situation actuelle, es-tu encore confiant de pouvoir renverser la vapeur ?", "tr": "Wang Yu, ustana do\u011fruyu s\u00f6yle. \u015eu anki durumda, durumu tersine \u00e7evirebilece\u011fine dair bir umudun, bir \u015fans\u0131n var m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/12.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "96", "633", "462"], "fr": "Ma\u00eetre, pourquoi rendre l\u0027atmosph\u00e8re si pesante ?", "id": "Guru, kenapa membuat suasananya jadi seberat ini?", "pt": "MESTRE, POR QUE DEIXAR O CLIMA T\u00c3O PESADO?", "text": "Ma\u00eetre, pourquoi rendre l\u0027atmosph\u00e8re si pesante ?", "tr": "Usta, ortam\u0131 neden bu kadar kasvetli yap\u0131yorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/13.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "973", "732", "1271"], "fr": "Tu arrives encore \u00e0 sourire ? Tu ne te rends pas compte \u00e0 quel point la situation est d\u00e9sastreuse ?", "id": "Kau masih bisa tersenyum? Apa kau tidak tahu betapa buruknya situasi sekarang?", "pt": "VOC\u00ca AINDA CONSEGUE RIR? VOC\u00ca N\u00c3O SABE O QU\u00c3O TERR\u00cdVEL A SITUA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 AGORA?", "text": "Tu arrives encore \u00e0 sourire ? Tu ne te rends pas compte \u00e0 quel point la situation est d\u00e9sastreuse ?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 g\u00fclebiliyor musun?! Durumun ne kadar berbat oldu\u011funun fark\u0131nda de\u011fil misin?!"}, {"bbox": ["262", "973", "732", "1271"], "fr": "Tu arrives encore \u00e0 sourire ? Tu ne te rends pas compte \u00e0 quel point la situation est d\u00e9sastreuse ?", "id": "Kau masih bisa tersenyum? Apa kau tidak tahu betapa buruknya situasi sekarang?", "pt": "VOC\u00ca AINDA CONSEGUE RIR? VOC\u00ca N\u00c3O SABE O QU\u00c3O TERR\u00cdVEL A SITUA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 AGORA?", "text": "Tu arrives encore \u00e0 sourire ? Tu ne te rends pas compte \u00e0 quel point la situation est d\u00e9sastreuse ?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 g\u00fclebiliyor musun?! Durumun ne kadar berbat oldu\u011funun fark\u0131nda de\u011fil misin?!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/14.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "708", "636", "1174"], "fr": "Les m\u00e9dias font un tel battage que tout le pays est au courant ! Je sais que tu as beaucoup d\u0027amour-propre, je sais que tu n\u0027aimes pas perdre.", "id": "Media memberitakannya dengan sangat gencar, seluruh negeri tahu tentang masalah ini! Aku tahu harga dirimu tinggi, aku tahu kau tidak mau kalah.", "pt": "A M\u00cdDIA EST\u00c1 FAZENDO UM ESTARDALHA\u00c7O T\u00c3O GRANDE, O PA\u00cdS INTEIRO SABE SOBRE ISSO! EU SEI QUE VOC\u00ca \u00c9 ORGULHOSO, SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O DESISTE F\u00c1CIL.", "text": "Les m\u00e9dias font un tel battage que tout le pays est au courant ! Je sais que tu as beaucoup d\u0027amour-propre, je sais que tu n\u0027aimes pas perdre.", "tr": "Medya o kadar b\u00fcy\u00fck bir yaygara kopard\u0131 ki, t\u00fcm \u00fclke bu olay\u0131 biliyor! Gururlu oldu\u011funu, kolay pes etmeyece\u011fini biliyorum!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/15.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "1068", "761", "1348"], "fr": "Mon ton est peut-\u00eatre un peu trop dur. En fait, en ce moment, je devrais donner \u00e0 Wang Yu plus de...", "id": "Nada bicaraku sepertinya terlalu keras. Sebenarnya saat ini, aku seharusnya memberi Wang Yu lebih banyak...", "pt": "MEU TOM DE VOZ PARECE UM POUCO DURO DEMAIS. NA VERDADE, NESTE MOMENTO, EU DEVERIA DAR A WANG YU MAIS...", "text": "Mon ton est peut-\u00eatre un peu trop dur. En fait, en ce moment, je devrais donner \u00e0 Wang Yu plus de...", "tr": "Belki biraz a\u011f\u0131r konu\u015ftum... Asl\u0131nda bu durumda Wang Yu\u0027ya daha fazla..."}, {"bbox": ["423", "191", "798", "520"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "Mais...", "tr": "Ama..."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/16.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1483", "761", "1649"], "fr": "Mon enfant, dans la vie, gagner et perdre, \u00e7a arrive souvent,", "id": "Nak, dalam hidup ini, menang dan kalah itu hal biasa,", "pt": "CRIAN\u00c7A, NESTA VIDA, GANHAR E PERDER S\u00c3O COISAS COMUNS,", "text": "Mon enfant, dans la vie, gagner et perdre, \u00e7a arrive souvent,", "tr": "Evlat, hayatta kazanmak da kaybetmek de ola\u011fan \u015feylerdir,"}, {"bbox": ["0", "394", "454", "607"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["216", "0", "706", "66"], "fr": "...r\u00e9confort.", "id": "penghiburan.", "pt": "CONFORTO.", "text": "...r\u00e9confort.", "tr": "Teselli."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/17.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "0", "789", "442"], "fr": "Tu dois prendre du recul, ne t\u0027obstine pas. Dis-moi la v\u00e9rit\u00e9 : si la situation peut encore \u00eatre sauv\u00e9e, moi, ton grand-p\u00e8re Qin et ton professeur Lin, nous ferons tout notre possible pour t\u0027aider. Si ce n\u0027est pas possible, nous devons envisager une porte de sortie pour vous.", "id": "Kau harus lebih lapang dada, jangan terlalu memikirkannya. Katakan yang sejujurnya padaku. Jika masih bisa diperbaiki, aku, Kakek Qin-mu, dan Guru Lin-mu akan melakukan segala cara untuk membantumu. Jika tidak bisa diperbaiki, kami harus membantu kalian memikirkan jalan keluar.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA ENCARAR ISSO COM MAIS LEVEZA, N\u00c3O SEJA OBSTINADO.\nDIGA-ME A VERDADE, SE AINDA HOUVER COMO REVERTER, EU, SEU AV\u00d4 QIN E SUA PROFESSORA LIN FAREMOS O POSS\u00cdVEL PARA TE AJUDAR.\nSE N\u00c3O PUDER SER REVERTIDO, PRECISAMOS PENSAR EM UM PLANO B PARA VOC\u00caS.", "text": "Tu dois prendre du recul, ne t\u0027obstine pas. Dis-moi la v\u00e9rit\u00e9 : si la situation peut encore \u00eatre sauv\u00e9e, moi, ton grand-p\u00e8re Qin et ton professeur Lin, nous ferons tout notre possible pour t\u0027aider. Si ce n\u0027est pas possible, nous devons envisager une porte de sortie pour vous.", "tr": "Olaylara daha geni\u015f bir a\u00e7\u0131dan bakmal\u0131s\u0131n, tak\u0131l\u0131p kalma. Bana do\u011fruyu s\u00f6yle, e\u011fer durumu h\u00e2l\u00e2 d\u00fczeltebilecek bir yol varsa, ben, Qin B\u00fcy\u00fckbaban ve Lin \u00d6\u011fretmenin sana yard\u0131m etmek i\u00e7in elimizden geleni yapar\u0131z. E\u011fer d\u00fczeltilemezse, sizin i\u00e7in bir ka\u00e7\u0131\u015f plan\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmek zorunday\u0131z."}, {"bbox": ["0", "854", "485", "1106"], "fr": "C\u0027est aussi la solution que nous, les trois a\u00een\u00e9s, avons trouv\u00e9e apr\u00e8s discussion.", "id": "Ini juga solusi yang kami bertiga (orang tua) diskusikan.", "pt": "ESTA TAMB\u00c9M \u00c9 A SOLU\u00c7\u00c3O QUE N\u00d3S TR\u00caS, OS MAIS VELHOS, DISCUTIMOS.", "text": "C\u0027est aussi la solution que nous, les trois a\u00een\u00e9s, avons trouv\u00e9e apr\u00e8s discussion.", "tr": "Bu, biz \u00fc\u00e7 ya\u015fl\u0131n\u0131n \u00fczerinde anla\u015ft\u0131\u011f\u0131 \u00e7\u00f6z\u00fcm yolu."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/18.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1186", "610", "1423"], "fr": "Trouver rapidement une issue de secours pour Wang Yu et Qin Keqing est la priorit\u00e9 absolue.", "id": "Mencarikan jalan keluar untuk Wang Yu dan Qin Keqing secepatnya adalah prioritas utama saat ini.", "pt": "ENCONTRAR UM PLANO B PARA WANG YU E QIN KEQING O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL \u00c9 A PRIORIDADE AGORA.", "text": "Trouver rapidement une issue de secours pour Wang Yu et Qin Keqing est la priorit\u00e9 absolue.", "tr": "\u015eu anki en b\u00fcy\u00fck \u00f6nceli\u011fimiz, Wang Yu ve Qin Keqing i\u00e7in bir an \u00f6nce bir ka\u00e7\u0131\u015f yolu bulmak."}, {"bbox": ["114", "8", "676", "385"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que la situation \u00e0 Bayu se d\u00e9t\u00e9riore \u00e0 ce point. La capacit\u00e9 de Murong Su \u00e0 manigancer est aussi \u00e9tonnamment forte. Il semble maintenant que, dans cet affrontement entre Wang Yu et Murong Su, Wang Yu ait subi une d\u00e9faite totale.", "id": "Tidak kusangka masalah di Bayu memburuk separah ini. Kemampuan Murong Su dalam memainkan kekuasaan juga di luar dugaan kuatnya. Sekarang sepertinya, pertarungan antara Wang Yu dan Murong Su kali ini, benar-benar kalah telak.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE A SITUA\u00c7\u00c3O EM BAYU PIORASSE TANTO. A HABILIDADE DE MURONG SU EM MANOBRAS POL\u00cdTICAS TAMB\u00c9M \u00c9 INESPERADAMENTE FORTE. PELO QUE PARECE AGORA, NESTE CONFRONTO ENTRE WANG YU E MURONG SU, A DERROTA FOI COMPLETA.", "text": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que la situation \u00e0 Bayu se d\u00e9t\u00e9riore \u00e0 ce point. La capacit\u00e9 de Murong Su \u00e0 manigancer est aussi \u00e9tonnamment forte. Il semble maintenant que, dans cet affrontement entre Wang Yu et Murong Su, Wang Yu ait subi une d\u00e9faite totale.", "tr": "Bayu\u0027daki i\u015flerin bu kadar sarpa saraca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Murong Su\u0027nun entrika \u00e7evirme yetene\u011fi de beklenmedik derecede g\u00fc\u00e7l\u00fcym\u00fc\u015f. G\u00f6r\u00fcnen o ki, Wang Yu, Murong Su ile olan bu kap\u0131\u015fmada tamamen kaybetmi\u015f, ah!"}], "width": 800}, {"height": 215, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/196/19.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua