This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/201/0.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1724", "711", "2138"], "fr": "Tr\u00e8s bien, d\u00e8s que tu seras parti, j\u0027appellerai la police pour me rendre.", "id": "Baiklah, setelah kau pergi, aku akan segera menelepon polisi dan menyerahkan diri.", "pt": "TUDO BEM. DEPOIS QUE VOC\u00ca FOR EMBORA, EU ME ENTREGAREI IMEDIATAMENTE \u00c0 POL\u00cdCIA!", "text": "Alright, after you leave, I\u0027ll immediately report myself to the police.", "tr": "Peki, sen gittikten sonra hemen polisi aray\u0131p teslim olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["99", "106", "617", "510"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, sur ce point, le jeune ma\u00eetre tiendra parole.", "id": "Tenang saja, Tuan Muda pasti akan menepati janjinya.", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO, QUANTO A ISSO, O JOVEM MESTRE COM CERTEZA CUMPRIR\u00c1 SUA PALAVRA!", "text": "Rest assured, the Young Master will definitely keep his word on this.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, bu konuda gen\u00e7 efendi kesinlikle s\u00f6z\u00fcn\u00fc tutacakt\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/201/1.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "84", "493", "387"], "fr": "Ce n\u0027est plus la peine.", "id": "Tidak perlu.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "No need.", "tr": "Gerek yok."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/201/2.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "617", "724", "1052"], "fr": "La police est d\u00e9j\u00e0 en route. Avant de venir, je les ai d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9venus pour toi.", "id": "Polisi sudah dalam perjalanan. Saat aku datang tadi, aku sudah melaporkannya untukmu.", "pt": "A POL\u00cdCIA J\u00c1 EST\u00c1 A CAMINHO. QUANDO EU ESTAVA VINDO, J\u00c1 DENUNCIEI O CASO PARA VOC\u00ca.", "text": "The police are already on their way. Before coming here, I already reported the case for you.", "tr": "Polis zaten yolda, gelirken senin i\u00e7in ihbarda bulundum."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/201/3.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1140", "629", "1425"], "fr": "Je comprends enfin \u00e0 quel point ma condition de pion sacrifi\u00e9 est tragique : je n\u0027ai m\u00eame pas le droit d\u0027appeler la police moi-m\u00eame !", "id": "Sekarang aku akhirnya tahu betapa menyedihkannya diriku sebagai pion yang dibuang ini, bahkan tidak punya hak untuk melapor ke polisi!", "pt": "AGORA EU FINALMENTE ENTENDO O QU\u00c3O PAT\u00c9TICO EU SOU COMO UM PE\u00c3O DESCART\u00c1VEL, A PONTO DE N\u00c3O TER SEQUER O DIREITO DE CHAMAR A POL\u00cdCIA!", "text": "Now I finally understand how pathetic this discarded pawn is. I don\u0027t even have the autonomy to call the police!", "tr": "\u015eimdi nihayet anl\u0131yorum, ben piyonun ne kadar ac\u0131nas\u0131 oldu\u011funu, polisi arama yetkim bile yok!"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/201/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "687", "637", "1154"], "fr": "Scandale \u00e0 l\u0027usine Qin : le responsable Xu s\u0027est rendu ! Il pr\u00e9tend avoir agi sous la contrainte de la famille Qin. Les Qin tenteraient-ils une ruse de l\u0027automutilation ?", "id": "Konspirasi mengejutkan di Pabrik Keluarga Qin, penanggung jawab asli Pabrik Keluarga Qin, Xu, menyerahkan diri! Semua yang dilakukan Xu adalah karena paksaan Keluarga Qin, apakah Keluarga Qin ingin memainkan sandiwara melukai diri sendiri?", "pt": "CONSPIRA\u00c7\u00c3O CHOCANTE NA F\u00c1BRICA DA FAM\u00cdLIA QIN! O EX-RESPONS\u00c1VEL, SR. XU, SE ENTREGA! TODAS AS SUAS A\u00c7\u00d5ES FORAM COAGIDAS PELA FAM\u00cdLIA QIN. SER\u00c1 QUE A FAM\u00cdLIA QIN EST\u00c1 TENTANDO ENCENAR UM PLANO DE AUTOSSACRIF\u00cdCIO?", "text": "Shocking Conspiracy at the Qin Family Factory! Former Manager Xu Turns Himself In! Xu claims all actions were forced by the Qin family. Is the Qin family trying to stage a self-inflicted injury ploy?", "tr": "Qin Ailesi fabrikas\u0131ndaki \u015fok edici komplo, Qin Ailesi fabrikas\u0131n\u0131n eski sorumlusu Xu teslim oldu! Xu\u0027nun yapt\u0131klar\u0131 hep Qin Ailesi\u0027nin zorlamas\u0131yla m\u0131yd\u0131, yoksa Qin Ailesi bir kurban rol\u00fc m\u00fc oynamak istiyor?"}, {"bbox": ["0", "1853", "571", "2293"], "fr": "La famille Qin orchestre un drame au p\u00e9ril des civils, uniquement pour s\u0027attribuer plus de m\u00e9rites !", "id": "Keluarga Qin menyutradarai dan memainkan sandiwara sendiri, tidak ragu mengorbankan warga sipil, hanya untuk menciptakan lebih banyak prestasi bagi keluarga!", "pt": "A FAM\u00cdLIA QIN ENCENA SEU PR\u00d3PRIO TEATRO, N\u00c3O HESITANDO EM CAUSAR V\u00cdTIMAS CIVIS, APENAS PARA CRIAR MAIS M\u00c9RITOS PARA A FAM\u00cdLIA!", "text": "The Qin Family directed and acted in a play, sacrificing civilians, just to create more merits for the family!", "tr": "Qin Ailesi, sivilleri feda etme pahas\u0131na kendi kendine bir oyun sahneledi, s\u0131rf aileye daha fazla ba\u015far\u0131 kazand\u0131rmak i\u00e7in!"}, {"bbox": ["661", "289", "732", "501"], "fr": "La famille Qin.", "id": "Keluarga Qin.", "pt": "FAM\u00cdLIA QIN.", "text": "Qin Family", "tr": "Qin Ailesi"}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/201/5.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "87", "796", "497"], "fr": "Xu Bing... L\u0027homme de confiance de la famille Qin, Xu Bing, a trahi les Qin...", "id": "Xu Bing... Xu Bing yang paling dipercaya Keluarga Qin, ternyata mengkhianati Keluarga Qin...", "pt": "XU BING... O XU BING EM QUEM A FAM\u00cdLIA QIN MAIS CONFIAVA, NA VERDADE TRAIU A FAM\u00cdLIA QIN...", "text": "Xu Bing... The Qin family\u0027s most trusted Xu Bing... actually betrayed the Qin family...", "tr": "Xu Bing... Qin Ailesi\u0027nin en g\u00fcvendi\u011fi Xu Bing, Qin Ailesi\u0027ne ihanet etti..."}, {"bbox": ["230", "1616", "629", "2058"], "fr": "Il a plong\u00e9 la famille Qin dans un ab\u00eeme de d\u00e9sespoir, leur portant un coup fatal !", "id": "Dia benar-benar mendorong Keluarga Qin ke jurang keputusasaan, memberikan pukulan fatal bagi Keluarga Qin!", "pt": "ELE SIMPLESMENTE EMPURROU A FAM\u00cdLIA QIN PARA O ABISMO DO DESESPERO, DANDO-LHES UM GOLPE FATAL!", "text": "He practically pushed the Qin family into the abyss of despair, delivering a fatal blow!", "tr": "Qin Ailesi\u0027ni adeta umutsuzlu\u011fun u\u00e7urumuna itti, Qin Ailesi\u0027ne \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir darbe vurdu!"}, {"bbox": ["38", "2162", "105", "2331"], "fr": "Commissariat.", "id": "Kantor Polisi.", "pt": "DELEGACIA DE POL\u00cdCIA.", "text": "Police Station", "tr": "Karakol"}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/201/6.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "2379", "552", "2879"], "fr": "Encore cette histoire d\u0027usine... \u00c7a emp\u00eache de dormir d\u00e8s le matin, vraiment...", "id": "Bukankah ini gara-gara urusan pabrik itu? Pagi-pagi buta sudah membuat orang tidak bisa tidur nyenyak, sungguh...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 POR CAUSA DAQUELA F\u00c1BRICA? LOGO DE MANH\u00c3 CEDO, N\u00c3O DEIXAM NINGU\u00c9M DORMIR EM PAZ, \u00c9 S\u00c9RIO...", "text": "Isn\u0027t it because of that factory incident? Can\u0027t even get a good sleep early in the morning, really...", "tr": "Yine o fabrikan\u0131n i\u015fi y\u00fcz\u00fcnden sabah sabah insan\u0131 uyutmuyorlar, ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["0", "726", "417", "1003"], "fr": "Officier, pourquoi \u00eates-vous venu en personne ?", "id": "Tuan, kenapa Anda datang sendiri?", "pt": "SENHOR, POR QUE VEIO PESSOALMENTE?", "text": "Sir, why did you come personally?", "tr": "Efendim, neden bizzat geldiniz?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/201/7.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "693", "647", "1048"], "fr": "Je vois. Vous avez eu beaucoup de travail.", "id": "Oh, begitu rupanya. Anda benar-benar sudah bekerja keras.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO. O SENHOR REALMENTE SE DEU AO TRABALHO.", "text": "So that\u0027s how it is. You\u0027ve worked hard.", "tr": "Demek \u00f6yle, ger\u00e7ekten \u00e7ok zahmet ettiniz."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/201/8.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "159", "693", "604"], "fr": "Tr\u00eave de flatteries. Amenez-le vite, je vais le transf\u00e9rer sous ma juridiction pour l\u0027interroger personnellement.", "id": "Jangan banyak basa-basi, cepat bawa orang itu keluar. Aku akan membawanya ke tempatku untuk diinterogasi secara pribadi.", "pt": "MENOS BAJULA\u00c7\u00c3O! TIREM-NO DAQUI RAPIDAMENTE. QUERO LEV\u00c1-LO PARA O MEU LUGAR E INTERROG\u00c1-LO PESSOALMENTE!", "text": "Cut the flattery. Hurry up and bring the person out. I want to take them to my place for personal interrogation.", "tr": "Yalakal\u0131\u011f\u0131 b\u0131rak da adam\u0131 hemen \u00e7\u0131kar\u0131n, onu al\u0131p bizzat sorgulayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["52", "1269", "539", "1521"], "fr": "Bien, Officier ! Un instant, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Baik, Tuan! Mohon tunggu sebentar!", "pt": "SIM, SENHOR! AGUARDE UM MOMENTO!", "text": "Yes, Sir! Please wait a moment!", "tr": "Tamam efendim! Biraz bekleyin!"}, {"bbox": ["444", "885", "520", "943"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["604", "887", "686", "941"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/201/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/201/10.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1917", "695", "2145"], "fr": "Pas la peine d\u0027\u00eatre si formel avec moi.", "id": "Tidak perlu sungkan denganku.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O FORMAL COMIGO.", "text": "No need to be so polite with me.", "tr": "Bana kar\u015f\u0131 bu kadar nazik olmana gerek yok."}, {"bbox": ["351", "565", "798", "907"], "fr": "Monsieur Wang, je ne peux vous accompagner que jusqu\u0027ici.", "id": "Tuan Wang, aku hanya bisa mengantarmu sampai di sini.", "pt": "SENHOR WANG, S\u00d3 POSSO ACOMPANH\u00c1-LO AT\u00c9 AQUI.", "text": "Mr. Wang, I can only escort you this far.", "tr": "Bay Wang, sizi ancak buraya kadar getirebildim."}, {"bbox": ["288", "1085", "691", "1407"], "fr": "Officier Zhao, merci !", "id": "Tuan Zhao, terima kasih banyak!", "pt": "SENHOR ZHAO, MUITO OBRIGADO!", "text": "Officer Zhao, thank you very much!", "tr": "M\u00fcfetti\u015f Zhao, \u00e7ok te\u015fekk\u00fcrler!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/201/11.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1477", "759", "1989"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, sans votre fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Ma\u00eetre Chen Fenglin, j\u0027aurais p\u00e9ri depuis longtemps. Ce que je fais pour Ma\u00eetre Chen n\u0027est donc vraiment rien.", "id": "Dulu, jika bukan karena kakak seperguruanku, Guru Chen Fenglin, nyawaku pasti sudah melayang. Jadi, apa yang kulakukan untuk Guru Chen ini bukanlah apa-apa.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, SE N\u00c3O FOSSE PELO SEU IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR, MESTRE CHEN FENGLIN, EU J\u00c1 TERIA PERDIDO A VIDA H\u00c1 MUITO TEMPO. PORTANTO, FAZER ISSO PELO MESTRE CHEN N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS.", "text": "Back then, if it weren\u0027t for your senior brother, Master Chen Fenglin, my life would have been long gone. So, doing this little thing for Master Chen is really nothing.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta, e\u011fer a\u011fabeyin Usta Chen Fenglin olmasayd\u0131, \u00e7oktan \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fcm. Bu y\u00fczden Usta Chen i\u00e7in yapt\u0131\u011f\u0131m bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fey hi\u00e7bir \u015fey say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["80", "2838", "687", "3302"], "fr": "Il n\u0027emp\u00eache que je vous suis reconnaissant. Apr\u00e8s tout, vous prenez un si grand risque pour mon affaire.", "id": "Meski begitu, aku tetap harus berterima kasih. Lagi pula, kau mengambil risiko sebesar ini demi urusanku.", "pt": "MESMO ASSIM, PRECISO AGRADECER. AFINAL, VOC\u00ca EST\u00c1 CORRENDO UM RISCO T\u00c3O GRANDE POR MINHA CAUSA.", "text": "Even so, I must thank you. After all, you took such a huge risk for my sake.", "tr": "Yine de te\u015fekk\u00fcr etmeliyim, sonu\u00e7ta benim i\u015fim i\u00e7in bu kadar b\u00fcy\u00fck bir risk ald\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/201/12.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "646", "544", "1037"], "fr": "Au pire, je d\u00e9missionne.", "id": "Paling parah ya berhenti saja dari pekerjaan ini.", "pt": "NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, EU SIMPLESMENTE PE\u00c7O DEMISS\u00c3O!", "text": "Worst case, I\u0027ll just quit.", "tr": "En k\u00f6t\u00fcs\u00fc i\u015fi b\u0131rak\u0131r\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1342, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/201/13.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "704", "652", "1265"], "fr": "Pour \u00eatre franc, j\u0027en ai assez. Cette alliance de familles est trop corrompue. Sans le besoin de survivre, pour ma famille, avec mon caract\u00e8re, j\u0027aurais tout plaqu\u00e9 depuis longtemps.", "id": "Sejujurnya, aku juga sudah muak. Aliansi keluarga ini terlalu busuk. Jika bukan demi bertahan hidup dan demi keluarga, dengan sifatku ini, aku sudah lama berhenti.", "pt": "PARA SER HONESTO, TAMB\u00c9M ESTOU FARTO DISSO. ESSA ALIAN\u00c7A DE FAM\u00cdLIAS \u00c9 MUITO CORRUPTA. SE N\u00c3O FOSSE PELA SOBREVIV\u00caNCIA, PELA MINHA FAM\u00cdLIA, COM A MINHA \u00cdNDOLE, EU J\u00c1 TERIA LARGADO ISSO H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "Honestly, I\u0027m tired of doing this too. This family alliance is too corrupt. If it weren\u0027t for survival, for my family, with my temperament, I would have quit long ago.", "tr": "Do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse, ben de s\u0131k\u0131ld\u0131m art\u0131k. Bu aile ittifak\u0131 \u00e7ok karanl\u0131k, e\u011fer hayatta kalmak ve ailem i\u00e7in olmasayd\u0131, benim karakterimle \u00e7oktan b\u0131rakm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 800}]
Manhua