This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/211/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2285", "551", "2731"], "fr": "C\u0027est exact. De plus, l\u0027homme en noir de tout \u00e0 l\u0027heure est tr\u00e8s probablement le Roi Sorcier qui a jet\u00e9 un sort \u00e0 Oncle Long. C\u0027est un ma\u00eetre absolu !", "id": "BENAR, DAN ORANG BERBAJU HITAM TADI KEMUNGKINAN BESAR ADALAH RAJA DUKUN YANG MENGGUNA-GUNAI PAMAN LONG, DIA PASTI SEORANG AHLI YANG TIADA TANDING!", "pt": "ISSO MESMO, E O HOMEM DE PRETO DE AGORA H\u00c1 POUCO \u00c9 MUITO PROVAVELMENTE O REI BRUXO QUE AMALDI\u00c7OOU O TIO LONG. ELE \u00c9 DEFINITIVAMENTE UM MESTRE INCOMPAR\u00c1VEL!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, AND THAT MAN IN BLACK JUST NOW IS VERY LIKELY THE SORCERER KING WHO CURSED UNCLE LONG. HE\u0027S DEFINITELY A PEERLESS EXPERT!", "tr": "Do\u011fru, \u00fcstelik az \u00f6nceki siyahl\u0131 adam b\u00fcy\u00fck ihtimalle Long Amca\u0027ya b\u00fcy\u00fc yapan B\u00fcy\u00fcc\u00fc Kral\u0027d\u0131, kesinlikle e\u015fsiz bir usta!"}, {"bbox": ["111", "1358", "627", "1757"], "fr": "Donc, si tu ne t\u0027es pas press\u00e9 de retourner \u00e0 Yanjing, c\u0027\u00e9tait pour attirer le ma\u00eetre qui se cache derri\u00e8re Murong Su !", "id": "JADI KAU TIDAK BURU-BURU KEMBALI KE YANJING, KAU INGIN MEMANCING KELUAR AHLI DI BELAKANG MURONG SU!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O SE APRESSOU EM VOLTAR PARA YANJING, JUSTAMENTE PARA ATRAIR O MESTRE POR TR\u00c1S DE MURONG SU!", "text": "SO YOU DIDN\u0027T RUSH BACK TO YANJING PRECISELY TO LURE OUT THE EXPERT BEHIND MURONG SU!", "tr": "Yani Yanjing\u0027e d\u00f6nmek i\u00e7in acele etmedin, \u00e7\u00fcnk\u00fc Murong Su\u0027nun arkas\u0131ndaki ustay\u0131 ortaya \u00e7\u0131karmak istiyordun!"}, {"bbox": ["109", "645", "730", "1137"], "fr": "Alors tu avais d\u00e9j\u00e0 anticip\u00e9 qu\u0027on battrait Murong Su cette fois, et qu\u0027on l\u0027humilierait \u00e0 ce point. Connaissant son caract\u00e8re, il \u00e9tait \u00e9vident qu\u0027il n\u0027allait pas en rester l\u00e0 et qu\u0027il chercherait \u00e0 se venger sauvagement.", "id": "TERNYATA KAU SUDAH MENDUGA KALAU KALI INI KITA BERHASIL MENGALAHKAN MURONG SU, DAN JUGA SUDAH MENGHINANYA SEDEMIKIAN RUPA. DENGAN SIFAT MURONG SU, DIA PASTI TIDAK AKAN MENYERAH BEGITU SAJA, DIA AKAN MEMBALAS DENDAM DENGAN GILA-GILAAN PADA KITA.", "pt": "ACONTECE QUE VOC\u00ca J\u00c1 ESPERAVA DERROTAR MURONG SU DESTA VEZ, E AINDA O HUMILHOU TANTO. COM A PERSONALIDADE DE MURONG SU, ELE DEFINITIVAMENTE N\u00c3O DEIXARIA POR ISSO MESMO E SE VINGARIA LOUCAMENTE DE N\u00d3S.", "text": "SO YOU PREDICTED LONG AGO THAT AFTER DEFEATING AND HUMILIATING MURONG SU LIKE THIS, GIVEN HIS PERSONALITY, HE DEFINITELY WOULDN\u0027T LET IT GO AND WOULD RETALIATE FRANTICALLY AGAINST US.", "tr": "Demek ba\u015f\u0131ndan beri Murong Su\u0027yu yenece\u011fimizi ve onu bu kadar a\u015fa\u011f\u0131layaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131, onun karakteriyle bunun pe\u015fini b\u0131rakmay\u0131p bizden \u00e7\u0131lg\u0131nca intikam alaca\u011f\u0131n\u0131 tahmin etmi\u015ftin."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/211/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/211/2.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1613", "535", "2121"], "fr": "J\u0027avais entendu Ma\u00eetre dire que le Roi Sorcier vivait \u00e0 Bayu. Pour sauver Oncle Long Zhan, nous devons l\u0027attraper.", "id": "SEBELUMNYA AKU DENGAR DARI GURU, RAJA DUKUN TINGGAL DI BAYU. KALAU MAU MENYELAMATKAN PAMAN LONG ZHAN, KITA HARUS MENANGKAP RAJA DUKUN.", "pt": "ANTES, OUVI MEU MESTRE DIZER QUE O REI BRUXO VIVE EM BAYU. PARA SALVAR O TIO LONG ZHAN, TEMOS QUE CAPTURAR O REI BRUXO.", "text": "I HEARD MASTER SAY BEFORE THAT THE SORCERER KING LIVES IN BAYU. TO SAVE UNCLE LONG ZHAN, WE HAVE TO CAPTURE THE SORCERER KING.", "tr": "Daha \u00f6nce Ustamdan B\u00fcy\u00fcc\u00fc Kral\u0027\u0131n Bayu\u0027da ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n\u0131 duymu\u015ftum, Long Zhan Amca\u0027y\u0131 kurtarmak i\u00e7in B\u00fcy\u00fcc\u00fc Kral\u0027\u0131 yakalamam\u0131z gerek."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/211/3.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1501", "631", "1934"], "fr": "C\u0027est \u00e7a. Si je te l\u0027avais dit plus t\u00f4t, tu aurais \u00e9t\u00e9 sur tes gardes. La peur est un instinct humain, impossible \u00e0 r\u00e9primer.", "id": "YA, KALAU AKU MEMBERITAHUMU DARI AWAL, KAU PASTI AKAN WASPADA. RASA TAKUT ITU NALURI MANUSIA, TIDAK BISA DIHINDARI.", "pt": "SIM, SE EU TIVESSE TE CONTADO ANTES, VOC\u00ca CERTAMENTE FICARIA ALERTA. O MEDO \u00c9 UM INSTINTO HUMANO, N\u00c3O H\u00c1 COMO CONT\u00ca-LO.", "text": "YEAH, IF I HAD TOLD YOU EARLIER, YOU DEFINITELY WOULD HAVE BECOME VIGILANT. FEAR IS A HUMAN INSTINCT; IT CAN\u0027T BE SUPPRESSED.", "tr": "Evet, e\u011fer sana en ba\u015f\u0131ndan s\u00f6yleseydim, kesinlikle tetikte olurdun. Korku insan\u0131n do\u011fas\u0131nda var, buna engel olunamaz."}, {"bbox": ["75", "144", "651", "585"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que tu m\u0027aies demand\u00e9 avant-hier ce que Murong Su ferait s\u0027il perdait la t\u00eate. Tu avais donc d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9vu qu\u0027il engagerait quelqu\u0027un pour nous tuer.", "id": "PANTAS SAJA KEMARIN LUSA KAU BERTANYA PADAKU, APA YANG AKAN DILAKUKAN MURONG SU KALAU DIA MARAH BESAR. TERNYATA KAU SUDAH MENDUGA MURONG SU AKAN MENYEWA ORANG UNTUK MEMBUNUH KITA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE VOC\u00ca ME PERGUNTOU ANTEONTEM O QUE MURONG SU FARIA SE FICASSE FURIOSO. ACONTECE QUE VOC\u00ca J\u00c1 ESPERAVA QUE MURONG SU CONTRATASSE ALGU\u00c9M PARA NOS MATAR.", "text": "NO WONDER YOU ASKED ME THE DAY BEFORE YESTERDAY WHAT MURONG SU WOULD DO IF HE WENT MAD WITH ANGER. SO YOU ALREADY PREDICTED MURONG SU WOULD HIRE SOMEONE TO KILL US.", "tr": "\u00d6nceki g\u00fcn bana Murong Su \u00e7\u0131ld\u0131r\u0131rsa ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 neden sordu\u011funu \u015fimdi anl\u0131yorum. Demek ba\u015f\u0131ndan beri Murong Su\u0027nun bizi \u00f6ld\u00fcrmesi i\u00e7in birini tutaca\u011f\u0131n\u0131 tahmin etmi\u015ftin."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/211/4.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "639", "671", "1106"], "fr": "Si cet individu d\u00e9couvrait que nous savions d\u00e9j\u00e0 qu\u0027il comptait nous tuer, il se m\u00e9fierait, et il n\u0027aurait pas mordu \u00e0 l\u0027hame\u00e7on aussi facilement.", "id": "KALAU ORANG INI TAHU KITA SUDAH MENDUGA DIA AKAN MEMBUNUH KITA, DIA PASTI AKAN WASPADA, DAN TIDAK AKAN SEMUDAH INI MASUK PERANGKAP.", "pt": "SE DEIXARMOS ESSA PESSOA DESCOBRIR QUE J\u00c1 SAB\u00cdAMOS QUE ELE QUERIA NOS MATAR, ELE CERTAMENTE FICARIA ALERTA E N\u00c3O CAIRIA NA ARMADILHA T\u00c3O FACILMENTE.", "text": "IF WE LET THIS PERSON FIND OUT THAT WE ALREADY KNEW HE WANTED TO KILL US, HE WOULD DEFINITELY BECOME WARY AND WOULDN\u0027T TAKE THE BAIT SO EASILY.", "tr": "E\u011fer bu ki\u015fi, bizi \u00f6ld\u00fcrmeye gelece\u011fini bildi\u011fimizi fark ederse, kesinlikle tedbirli davran\u0131r ve bu kadar kolay tuza\u011fa d\u00fc\u015fmezdi."}, {"bbox": ["49", "1689", "294", "2008"], "fr": "Je vois !", "id": "TERNYATA BEGITU!", "pt": "ENTENDO!", "text": "SO THAT\u0027S HOW IT IS!", "tr": "Demek \u00f6yle!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/211/5.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "365", "450", "646"], "fr": "Bien, accroche-toi !", "id": "BAIKLAH, PEGANGAN YANG ERAT!", "pt": "OK, SEGURE-SE FIRME!", "text": "ALRIGHT, HOLD ON TIGHT!", "tr": "Tamam, s\u0131k\u0131 tutun!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/211/6.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "1004", "722", "1441"], "fr": "Je vais acc\u00e9l\u00e9rer. Il ne faut pas qu\u0027il se doute de quelque chose. Je dois lui faire croire que je m\u0027enfuis \u00e0 toutes jambes.", "id": "AKU AKAN MENAMBAH KECEPATAN, JANGAN SAMPAI DIA CURIGA. AKU HARUS MEMBUATNYA BERPIKIR AKU MATI-MATIAN MELARIKAN DIRI.", "pt": "VOU ACELERAR. N\u00c3O POSSO DEIX\u00c1-LO DESCONFIAR. QUERO QUE ELE PENSE QUE ESTOU FUGINDO DESESPERADAMENTE.", "text": "I\u0027M ACCELERATING AGAIN. I CAN\u0027T LET HIM SUSPECT ANYTHING. I NEED TO MAKE HIM THINK I\u0027M DESPERATELY TRYING TO ESCAPE.", "tr": "Yine h\u0131zlan\u0131yorum. \u015e\u00fcphelenmesine izin veremem. Can havliyle ka\u00e7t\u0131\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmesini sa\u011flamal\u0131y\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/211/7.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1579", "470", "1835"], "fr": "On dirait que ma poursuite te met vraiment la pression, h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9.", "id": "SEPERTINYA KAU BENAR-BENAR PANIK KARENA KEJARANKU, HEHEHE.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 REALMENTE DESESPERADO POR ESTAR SENDO PERSEGUIDO POR MIM, HEHEHE.", "text": "LOOKS LIKE I\u0027VE REALLY PUSHED YOU HARD WITH THIS CHASE, HEHEHE.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re seni kovalamam seni iyice panikletmi\u015f, hehehe."}, {"bbox": ["353", "334", "726", "630"], "fr": "Il acc\u00e9l\u00e8re encore.", "id": "MENAMBAH KECEPATAN LAGI.", "pt": "ACELERANDO DE NOVO.", "text": "ACCELERATING AGAIN.", "tr": "Yine h\u0131zland\u0131."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/211/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/211/9.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "2304", "684", "2531"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, Jeune Ma\u00eetre Su, tout est sous mon...", "id": "TENANG SAJA, TUAN MUDA SU, SEMUA ADA DI BAWAH...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, JOVEM MESTRE SU, TUDO EST\u00c1 SOB MEU CON-", "text": "REST ASSURED, YOUNG MASTER SU, EVERYTHING IS UNDER MY...", "tr": "\u0130\u00e7iniz rahat olsun, Gen\u00e7 Efendi Su, her \u015fey benim..."}, {"bbox": ["69", "1395", "534", "1584"], "fr": "Roi Sorcier, comment \u00e7a se passe de ton c\u00f4t\u00e9 ?", "id": "RAJA DUKUN, BAGAIMANA SITUASI DI TEMPATMU?", "pt": "REI BRUXO, COMO EST\u00c3O AS COISAS A\u00cd?", "text": "SORCERER KING, HOW ARE THINGS ON YOUR END?", "tr": "B\u00fcy\u00fcc\u00fc Kral, senin tarafta durumlar nas\u0131l?"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/211/10.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "1295", "555", "1696"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, Jeune Ma\u00eetre Su. Personne que j\u0027ai voulu tuer n\u0027a jamais r\u00e9ussi \u00e0 s\u0027en sortir vivant.", "id": "TENANG SAJA, TUAN MUDA SU, ORANG YANG INGIN KUBUNUH TIDAK PERNAH ADA YANG BISA LOLOS HIDUP-HIDUP.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, JOVEM MESTRE SU. NINGU\u00c9M QUE EU QUIS MATAR JAMAIS CONSEGUIU ESCAPAR COM VIDA.", "text": "REST ASSURED, YOUNG MASTER SU. NO ONE I TARGET HAS EVER ESCAPED ALIVE.", "tr": "\u0130\u00e7iniz rahat olsun, Gen\u00e7 Efendi Su. \u00d6ld\u00fcrmek istedi\u011fim ki\u015filerden hi\u00e7biri \u015fimdiye kadar elimden kurtulamad\u0131."}, {"bbox": ["289", "293", "717", "626"], "fr": "Tr\u00e8s bien, Roi Sorcier, tu dois absolument les tuer.", "id": "BAGUS SEKALI, RAJA DUKUN, KAU HARUS MEMBUNUH MEREKA.", "pt": "MUITO BOM, REI BRUXO, VOC\u00ca DEVE MAT\u00c1-LOS.", "text": "VERY GOOD, SORCERER KING. YOU MUST KILL THEM.", "tr": "\u00c7ok iyi, B\u00fcy\u00fcc\u00fc Kral, onlar\u0131 kesinlikle \u00f6ld\u00fcrmelisin."}, {"bbox": ["223", "23", "627", "140"], "fr": "...contr\u00f4le.", "id": "...KENDALIKU.", "pt": "TROLe.", "text": "...CONTROL.", "tr": "...kontrol\u00fcm alt\u0131nda."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/211/11.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "1024", "369", "1288"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/211/12.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "1135", "797", "1584"], "fr": "En suivant cette route de montagne sinueuse jusqu\u0027au sommet, on trouve un temple. Mon Ma\u00eetre y est. Depuis son arriv\u00e9e \u00e0 Bayu, il a toujours v\u00e9cu dans ce temple.", "id": "DARI JALAN GUNUNG BERKELOK INI, TERUSLAH MENGEMUDI SAMPAI KE PUNCAK. DI PUNCAK GUNUNG ADA SEBUAH KUIL, GURUKU ADA DI KUIL ITU. SEJAK DATANG KE BAYU, DIA SELALU TINGGAL DI KUIL ITU.", "pt": "SIGA ESTA ESTRADA SINUOSA DA MONTANHA AT\u00c9 O TOPO. H\u00c1 UM TEMPLO NO CUME, E MEU MESTRE EST\u00c1 L\u00c1. DESDE QUE ELE VEIO PARA BAYU, ELE TEM VIVIDO NAQUELE TEMPLO.", "text": "FOLLOW THIS WINDING MOUNTAIN ROAD ALL THE WAY TO THE TOP. THERE\u0027S A TEMPLE ON THE SUMMIT. MY MASTER IS IN THAT TEMPLE. HE\u0027S BEEN STAYING THERE EVER SINCE HE CAME TO BAYU.", "tr": "Bu dolamba\u00e7l\u0131 da\u011f yolundan tepeye kadar s\u00fcr. Da\u011f\u0131n tepesinde bir tap\u0131nak var. Ustam o tap\u0131nakta. Bayu\u0027ya geldikten sonra hep o tap\u0131nakta ya\u015fad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1594, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/211/13.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "817", "631", "1172"], "fr": "Ton Ma\u00eetre, pourquoi vit-il dans un temple ?", "id": "GURUMU, KENAPA DIA TINGGAL DI KUIL?", "pt": "SEU MESTRE, POR QUE ELE MORA EM UM TEMPLO?", "text": "YOUR MASTER? WHY IS HE STAYING IN A TEMPLE?", "tr": "Ustan neden bir tap\u0131nakta ya\u015f\u0131yor?"}], "width": 800}]
Manhua