This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/0.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1105", "701", "1350"], "fr": "Mises \u00e0 jour du manhua les mardis, vendredis, samedis et dimanches sur cette plateforme. Co-produit par Zhishan Manlai, Jiming Chenli et Dai AI.", "id": "KOMIK DI PLATFORM INI DIPERBARUI SETIAP SELASA, JUMAT, SABTU, DAN MINGGU.", "text": "THIS PLATFORM UPDATES COMICS EVERY TUESDAY, FRIDAY, SATURDAY, AND SUNDAY.", "tr": "Her Sal\u0131, Cuma, Cumartesi ve Pazar g\u00fcnleri bu platformda \u00e7izgi romanlar g\u00fcncellenir."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/1.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "106", "708", "1036"], "fr": "\u00c9quipe de production\nDirecteur de production : Nuan Se\nCoordinateur de production : Kaola\n\u00c9quipe Sc\u00e9nario et Storyboard\nSc\u00e9nariste : Nuan Se\nR\u00e9dacteur en chef : Wo Shi Da Shuaige\n\u00c9diteur responsable : Yi Pan Yang\nArtistes principaux : friexkk, Hao Chenxuan\nSc\u00e9nariste en chef \u0026 Sc\u00e9nariste principal : Wo Shi Da Shuaige\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Yi Wu Zhi Zun \u00bb de Chai Mi You Yan\n\u00c9quipe Technique Sp\u00e9ciale\nR\u00e9dacteur en chef : Jian Jian\n\u00c9diteur responsable : Yi Pan Yang\n\u00c9quipe d\u0027encrage : Ji Lao\u0027er, Nage Tiantian, Hao Chenxuan\n\u00c9quipe de colorisation : mumu, Joker, Hao Chenxuan\n\u00c9quipe d\u00e9cors : Mo Yu\nRemerciements sp\u00e9ciaux : Chong Yaya, Zhu Jia Zigui, Bu Zhi Han, Zhao Haitang", "id": "TIM PRODUKSI\nDIREKTUR PRODUKSI: NUAN SE\nKOORDINATOR PRODUKSI: KAOLA\nTIM CERITA DAN PAPAN CERITA\nPEMIMPIN REDAKSI: NUAN SE\nEDITOR UTAMA: AKU SI GANTENG\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM SENIMAN UTAMA: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nPENULIS NASKAH UTAMA \u0026 KEPALA PENULIS NASKAH: AKU SI GANTENG\nDIADAPTASI DARI NOVEL \"TABIB BELA DIRI TERTINGGI\" KARYA CHAIMI YOUYAN\nTIM TEKNOLOGI KHUSUS\nEDITOR UTAMA: JIAN JIAN\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM TINTA: JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nTIM PEWARNA: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nTIM LATAR BELAKANG: MO YU\nTERIMA KASIH KHUSUS KEPADA: CHONG YA YAYA, ZHU JIA ZIGUI, BU ZHI HAN, ZHAO HAITANG", "text": "PRODUCTION TEAM\nPRODUCTION DIRECTOR: NUAN SE\nPRODUCTION COORDINATOR: KAOLA\nSTORY \u0026 STORYBOARD TEAM\nEDITOR: NUAN SE\nCHIEF EDITOR: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR: YI PAN YANG\nLEAD ARTIST GROUP: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nCHIEF WRITER \u0026 LEAD ARTIST/WRITER: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTED FROM THE NOVEL \"MEDICAL MARTIAL ARTS SUPREME\" BY CHAI MI YOU YAN\nSPECIAL TECHNICAL TEAM\nCHIEF EDITOR: JIAN JIAN\nEDITOR: YI PAN YANG\nLINE ART GROUP: JI LUO\u0027ER, LA GE TIAN TIAN, HAO CHENXUAN\nCOLOR GROUP: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nBACKGROUND GROUP: MO YU\nSPECIAL THANKS: CHONG YA YA YA, ZHU JIA ZI GUI, BU ZHI HAN, ZHAO HAITANG", "tr": "Yap\u0131m Ekibi\nYap\u0131m Y\u00f6netmeni: Nuan Se\nYap\u0131m Koordinat\u00f6r\u00fc: Kaola\nHikaye ve Storyboard Ekibi\nEdit\u00f6r: Nuan Se\nBa\u015f Edit\u00f6r: Ben B\u00fcy\u00fck Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131y\u0131m\nSorumlu Edit\u00f6r: Bir Tabak Koyun\nBa\u015f \u00c7izer Grubu: friexkk, Hao Chenxuan\nBa\u015f Senarist \u0026 Ba\u015f \u00c7izer: Ben B\u00fcy\u00fck Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131y\u0131m\nChai Mi You Yan\u0027\u0131n \"T\u0131bbi D\u00f6v\u00fc\u015flerin Efendisi\" adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r.\nTeknik Ekip\nBa\u015f Edit\u00f6r: Jian Jian\nSorumlu Edit\u00f6r: Bir Tabak Koyun\n\u00c7izgi Grubu: Ji Lao\u0027er, Na Ge Tiantian, Hao Chenxuan\nRenk Grubu: mumu, Joker, Hao Chenxuan\nArka Plan Grubu: Moyu\n\u00d6zel Te\u015fekk\u00fcrler: Chong Ya Yaya, Zhu Jia Zigu, Buzhi Han, Zhao Haitang"}, {"bbox": ["147", "106", "708", "1036"], "fr": "\u00c9quipe de production\nDirecteur de production : Nuan Se\nCoordinateur de production : Kaola\n\u00c9quipe Sc\u00e9nario et Storyboard\nSc\u00e9nariste : Nuan Se\nR\u00e9dacteur en chef : Wo Shi Da Shuaige\n\u00c9diteur responsable : Yi Pan Yang\nArtistes principaux : friexkk, Hao Chenxuan\nSc\u00e9nariste en chef \u0026 Sc\u00e9nariste principal : Wo Shi Da Shuaige\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Yi Wu Zhi Zun \u00bb de Chai Mi You Yan\n\u00c9quipe Technique Sp\u00e9ciale\nR\u00e9dacteur en chef : Jian Jian\n\u00c9diteur responsable : Yi Pan Yang\n\u00c9quipe d\u0027encrage : Ji Lao\u0027er, Nage Tiantian, Hao Chenxuan\n\u00c9quipe de colorisation : mumu, Joker, Hao Chenxuan\n\u00c9quipe d\u00e9cors : Mo Yu\nRemerciements sp\u00e9ciaux : Chong Yaya, Zhu Jia Zigui, Bu Zhi Han, Zhao Haitang", "id": "TIM PRODUKSI\nDIREKTUR PRODUKSI: NUAN SE\nKOORDINATOR PRODUKSI: KAOLA\nTIM CERITA DAN PAPAN CERITA\nPEMIMPIN REDAKSI: NUAN SE\nEDITOR UTAMA: AKU SI GANTENG\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM SENIMAN UTAMA: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nPENULIS NASKAH UTAMA \u0026 KEPALA PENULIS NASKAH: AKU SI GANTENG\nDIADAPTASI DARI NOVEL \"TABIB BELA DIRI TERTINGGI\" KARYA CHAIMI YOUYAN\nTIM TEKNOLOGI KHUSUS\nEDITOR UTAMA: JIAN JIAN\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM TINTA: JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nTIM PEWARNA: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nTIM LATAR BELAKANG: MO YU\nTERIMA KASIH KHUSUS KEPADA: CHONG YA YAYA, ZHU JIA ZIGUI, BU ZHI HAN, ZHAO HAITANG", "text": "PRODUCTION TEAM\nPRODUCTION DIRECTOR: NUAN SE\nPRODUCTION COORDINATOR: KAOLA\nSTORY \u0026 STORYBOARD TEAM\nEDITOR: NUAN SE\nCHIEF EDITOR: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR: YI PAN YANG\nLEAD ARTIST GROUP: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nCHIEF WRITER \u0026 LEAD ARTIST/WRITER: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTED FROM THE NOVEL \"MEDICAL MARTIAL ARTS SUPREME\" BY CHAI MI YOU YAN\nSPECIAL TECHNICAL TEAM\nCHIEF EDITOR: JIAN JIAN\nEDITOR: YI PAN YANG\nLINE ART GROUP: JI LUO\u0027ER, LA GE TIAN TIAN, HAO CHENXUAN\nCOLOR GROUP: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nBACKGROUND GROUP: MO YU\nSPECIAL THANKS: CHONG YA YA YA, ZHU JIA ZI GUI, BU ZHI HAN, ZHAO HAITANG", "tr": "Yap\u0131m Ekibi\nYap\u0131m Y\u00f6netmeni: Nuan Se\nYap\u0131m Koordinat\u00f6r\u00fc: Kaola\nHikaye ve Storyboard Ekibi\nEdit\u00f6r: Nuan Se\nBa\u015f Edit\u00f6r: Ben B\u00fcy\u00fck Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131y\u0131m\nSorumlu Edit\u00f6r: Bir Tabak Koyun\nBa\u015f \u00c7izer Grubu: friexkk, Hao Chenxuan\nBa\u015f Senarist \u0026 Ba\u015f \u00c7izer: Ben B\u00fcy\u00fck Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131y\u0131m\nChai Mi You Yan\u0027\u0131n \"T\u0131bbi D\u00f6v\u00fc\u015flerin Efendisi\" adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r.\nTeknik Ekip\nBa\u015f Edit\u00f6r: Jian Jian\nSorumlu Edit\u00f6r: Bir Tabak Koyun\n\u00c7izgi Grubu: Ji Lao\u0027er, Na Ge Tiantian, Hao Chenxuan\nRenk Grubu: mumu, Joker, Hao Chenxuan\nArka Plan Grubu: Moyu\n\u00d6zel Te\u015fekk\u00fcrler: Chong Ya Yaya, Zhu Jia Zigu, Buzhi Han, Zhao Haitang"}, {"bbox": ["147", "106", "708", "1036"], "fr": "\u00c9quipe de production\nDirecteur de production : Nuan Se\nCoordinateur de production : Kaola\n\u00c9quipe Sc\u00e9nario et Storyboard\nSc\u00e9nariste : Nuan Se\nR\u00e9dacteur en chef : Wo Shi Da Shuaige\n\u00c9diteur responsable : Yi Pan Yang\nArtistes principaux : friexkk, Hao Chenxuan\nSc\u00e9nariste en chef \u0026 Sc\u00e9nariste principal : Wo Shi Da Shuaige\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Yi Wu Zhi Zun \u00bb de Chai Mi You Yan\n\u00c9quipe Technique Sp\u00e9ciale\nR\u00e9dacteur en chef : Jian Jian\n\u00c9diteur responsable : Yi Pan Yang\n\u00c9quipe d\u0027encrage : Ji Lao\u0027er, Nage Tiantian, Hao Chenxuan\n\u00c9quipe de colorisation : mumu, Joker, Hao Chenxuan\n\u00c9quipe d\u00e9cors : Mo Yu\nRemerciements sp\u00e9ciaux : Chong Yaya, Zhu Jia Zigui, Bu Zhi Han, Zhao Haitang", "id": "TIM PRODUKSI\nDIREKTUR PRODUKSI: NUAN SE\nKOORDINATOR PRODUKSI: KAOLA\nTIM CERITA DAN PAPAN CERITA\nPEMIMPIN REDAKSI: NUAN SE\nEDITOR UTAMA: AKU SI GANTENG\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM SENIMAN UTAMA: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nPENULIS NASKAH UTAMA \u0026 KEPALA PENULIS NASKAH: AKU SI GANTENG\nDIADAPTASI DARI NOVEL \"TABIB BELA DIRI TERTINGGI\" KARYA CHAIMI YOUYAN\nTIM TEKNOLOGI KHUSUS\nEDITOR UTAMA: JIAN JIAN\nEDITOR: SEPIRING DOMBA\nTIM TINTA: JI LAO\u0027ER, LA GE TIANTIAN, HAO CHENXUAN\nTIM PEWARNA: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nTIM LATAR BELAKANG: MO YU\nTERIMA KASIH KHUSUS KEPADA: CHONG YA YAYA, ZHU JIA ZIGUI, BU ZHI HAN, ZHAO HAITANG", "text": "PRODUCTION TEAM\nPRODUCTION DIRECTOR: NUAN SE\nPRODUCTION COORDINATOR: KAOLA\nSTORY \u0026 STORYBOARD TEAM\nEDITOR: NUAN SE\nCHIEF EDITOR: WO SHI DA SHUAIGE\nEDITOR: YI PAN YANG\nLEAD ARTIST GROUP: FRIEXKK, HAO CHENXUAN\nCHIEF WRITER \u0026 LEAD ARTIST/WRITER: WO SHI DA SHUAIGE\nADAPTED FROM THE NOVEL \"MEDICAL MARTIAL ARTS SUPREME\" BY CHAI MI YOU YAN\nSPECIAL TECHNICAL TEAM\nCHIEF EDITOR: JIAN JIAN\nEDITOR: YI PAN YANG\nLINE ART GROUP: JI LUO\u0027ER, LA GE TIAN TIAN, HAO CHENXUAN\nCOLOR GROUP: MUMU, JOKER, HAO CHENXUAN\nBACKGROUND GROUP: MO YU\nSPECIAL THANKS: CHONG YA YA YA, ZHU JIA ZI GUI, BU ZHI HAN, ZHAO HAITANG", "tr": "Yap\u0131m Ekibi\nYap\u0131m Y\u00f6netmeni: Nuan Se\nYap\u0131m Koordinat\u00f6r\u00fc: Kaola\nHikaye ve Storyboard Ekibi\nEdit\u00f6r: Nuan Se\nBa\u015f Edit\u00f6r: Ben B\u00fcy\u00fck Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131y\u0131m\nSorumlu Edit\u00f6r: Bir Tabak Koyun\nBa\u015f \u00c7izer Grubu: friexkk, Hao Chenxuan\nBa\u015f Senarist \u0026 Ba\u015f \u00c7izer: Ben B\u00fcy\u00fck Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131y\u0131m\nChai Mi You Yan\u0027\u0131n \"T\u0131bbi D\u00f6v\u00fc\u015flerin Efendisi\" adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r.\nTeknik Ekip\nBa\u015f Edit\u00f6r: Jian Jian\nSorumlu Edit\u00f6r: Bir Tabak Koyun\n\u00c7izgi Grubu: Ji Lao\u0027er, Na Ge Tiantian, Hao Chenxuan\nRenk Grubu: mumu, Joker, Hao Chenxuan\nArka Plan Grubu: Moyu\n\u00d6zel Te\u015fekk\u00fcrler: Chong Ya Yaya, Zhu Jia Zigu, Buzhi Han, Zhao Haitang"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/2.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "367", "449", "574"], "fr": "Ce n\u0027est pas parce qu\u0027il dit que ce couteau de lancer est \u00e0 moi qu\u0027il l\u0027est ?", "id": "HANYA KARENA DIA BILANG PISAU INI MILIKKU, LALU INI JADI MILIKKU?", "text": "JUST BECAUSE HE SAYS THIS KNIFE IS MINE, IT\u0027S MINE?", "tr": "O, bu f\u0131rlatma b\u0131\u00e7a\u011f\u0131n\u0131n benim oldu\u011funu s\u00f6yledi diye benim mi oluyor?"}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/3.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "419", "582", "643"], "fr": "Alors si je dis que ce couteau de lancer est \u00e0 lui, il est \u00e0 lui ?", "id": "KALAU BEGITU, JIKA AKU BILANG PISAU INI MILIKNYA, APAKAH INI AKAN JADI MILIKNYA?", "text": "THEN IF I SAY THIS KNIFE IS HIS, DOES THAT MAKE IT HIS?", "tr": "O zaman ben bu f\u0131rlatma b\u0131\u00e7a\u011f\u0131n\u0131n onun oldu\u011funu s\u00f6ylesem, onun mu olur?"}, {"bbox": ["345", "816", "536", "944"], "fr": "On peut comparer les empreintes digitales.", "id": "KITA BISA MEMBANDINGKAN SIDIK JARINYA.", "text": "WE CAN COMPARE FINGERPRINTS.", "tr": "Parmak izlerini kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131rabiliriz."}, {"bbox": ["256", "1682", "515", "1887"], "fr": "Alors, comparez-les. Je n\u0027ai rien \u00e0 cacher.", "id": "KALAU BEGITU BANDINGKAN SAJA, ORANG BENAR TIDAK TAKUT.", "text": "THEN COMPARE AWAY. I HAVE NOTHING TO HIDE.", "tr": "O zaman kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131ral\u0131m. Aln\u0131m a\u00e7\u0131k, y\u00fcz\u00fcm pak."}, {"bbox": ["358", "2668", "714", "2774"], "fr": "Wu Jinyu a l\u0027air si d\u00e9sinvolte,", "id": "JIN WUYU TERLIHAT BEGITU SANTAI,", "text": "WU JINYU IS SO NONCHALANT,", "tr": "Wu Jinyu\u0027nun bu kadar umursamaz olmas\u0131,"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/4.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "534", "227", "720"], "fr": "Je vais garder ce couteau de lancer pour l\u0027instant.", "id": "AKU AKAN MENYIMPAN PISAU INI DULU.", "text": "I\u0027LL TAKE THIS THROWING KNIFE FOR NOW.", "tr": "Bu f\u0131rlatma b\u0131\u00e7a\u011f\u0131n\u0131 \u015fimdilik ben al\u0131yorum."}, {"bbox": ["299", "0", "705", "201"], "fr": "Cela montre que lorsqu\u0027il s\u0027appr\u00eatait \u00e0 me tuer, il avait d\u00e9j\u00e0 tout planifi\u00e9 !", "id": "ITU ARTINYA, SAAT DIA BERSIAP MEMBUNUHKU, DIA SUDAH MEMBUAT PERSIAPAN YANG MATANG!", "text": "IT MEANS HE WAS FULLY PREPARED WHEN HE PLANNED TO KILL ME!", "tr": "Bu, beni \u00f6ld\u00fcrmeye haz\u0131rlan\u0131rken her t\u00fcrl\u00fc \u00f6nlemi ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/5.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1018", "278", "1118"], "fr": "H\u00e9, gamin !", "id": "HEI, BOCAH.", "text": "HEY, KID.", "tr": "Hey, velet!"}, {"bbox": ["137", "224", "536", "522"], "fr": "Allez d\u0027abord dans la zone d\u0027attente et pr\u00e9parez-vous pour le combat. Nous comparerons les empreintes plus tard. Si des preuves sont trouv\u00e9es, les coupables seront s\u00e9v\u00e8rement punis.", "id": "KALIAN PERGILAH DULU KE AREA TUNGGU UNTUK BERSIAP PERTANDINGAN. NANTI KAMI AKAN MELAKUKAN PEMERIKSAAN SIDIK JARI. JIKA TERBUKTI, KAMI AKAN MEMBERIKAN HUKUMAN BERAT.", "text": "YOU TWO GO TO THE WAITING AREA AND PREPARE FOR THE MATCH. WE WILL CONDUCT FINGERPRINT COMPARISONS LATER. IF EVIDENCE IS FOUND, THE CULPRIT WILL BE SEVERELY PUNISHED.", "tr": "Siz \u00f6nce bekleme alan\u0131na gidin ve ma\u00e7a haz\u0131rlan\u0131n. Daha sonra parmak izi kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131rmas\u0131 yapaca\u011f\u0131z. Kan\u0131t bulunursa, kesinlikle a\u011f\u0131r bir \u015fekilde cezaland\u0131r\u0131lacaks\u0131n\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/6.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "375", "594", "650"], "fr": "Ne crois pas que ma\u00eetriser cette technique de d\u00e9placement te rend invincible. Ta force int\u00e9rieure est trop faible, je peux t\u0027\u00e9puiser jusqu\u0027\u00e0 la mort.", "id": "JANGAN KIRA KAU BISA BERTINDAK SEMBARANGAN HANYA KARENA KAU MENGETAHUI TEKNIK LANGKAH INI. KULTIVASI TENAGA DALAMMU TERLALU RENDAH, AKU BISA MENGALAHKANMU HANYA DENGAN MENGURAS TENAGAMU.", "text": "DON\u0027T THINK YOU CAN BE FEARLESS JUST BECAUSE YOU HAVE SOME FOOTWORK! YOUR INTERNAL ENERGY CULTIVATION IS TOO LOW. I CAN WEAR YOU DOWN TO DEATH!", "tr": "Bu t\u00fcr bir ad\u0131m tekni\u011fi bildi\u011fin i\u00e7in korkusuz olabilece\u011fini sanma! \u0130\u00e7sel g\u00fcc\u00fcn \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck, seni yorarak bile gebertebilirim!"}, {"bbox": ["271", "875", "760", "1231"], "fr": "Pff, vieux d\u00e9bris ! Tu manques vraiment de panache ! Alors comme \u00e7a, tu comptes m\u0027avoir \u00e0 l\u0027usure ? Moi, c\u0027est diff\u00e9rent, je compte te terrasser directement et te faire supplier \u00e0 genoux !", "id": "PFFT, ANJING TUA, APA KAU TIDAK PUNYA CARA LAIN? TERNYATA KAU BERNIAT MENGURAS TENAGAKU. AKU BERBEDA, AKU BERNIAT LANGSUNG MENGHAJARMU SAMPAI KAU BERLUTUT MEMANGGILKU KAKEK.", "text": "[SFX]PFFT! OLD DOG, CAN\u0027T YOU BE MORE AMBITIOUS? SO YOUR PLAN IS TO WEAR ME DOWN? WELL, I\u0027M DIFFERENT. I PLAN TO BEAT YOU DOWN DIRECTLY, MAKE YOU KNEEL AND CALL ME GRANDPA!", "tr": "Pfft, ya\u015fl\u0131 k\u00f6pek! Biraz daha di\u015fli olamaz m\u0131s\u0131n? Demek beni yorarak alt etmeyi planl\u0131yorsun ha? Ben \u00f6yle de\u011filim. Ben seni do\u011frudan yere serip, dizlerinin \u00fcst\u00fcne \u00e7\u00f6kt\u00fcr\u00fcp bana \u0027dede\u0027 diye yalvartaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["299", "1628", "564", "1823"], "fr": "Hmph, tes provocations sont inutiles. Laisse tomber.", "id": "HMPH, TAKTIK MEMPROVOKASIMU ITU TIDAK BERGUNA, SIMPAN SAJA.", "text": "HMPH, YOUR PROVOCATION IS USELESS. SAVE YOUR BREATH.", "tr": "Hmph, k\u0131\u015fk\u0131rtma taktiklerin i\u015fe yaramaz, bo\u015funa u\u011fra\u015fma."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/7.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "752", "398", "902"], "fr": "Allez, Wu Jinyu !", "id": "JIN WUYU, SEMANGAT!", "text": "GO, WU JINYU!", "tr": "Haydi Wu Jinyu!"}, {"bbox": ["237", "1493", "405", "1615"], "fr": "Allez, Wang Yu !", "id": "WANG YU, SEMANGAT!", "text": "GO, WANG YU!", "tr": "Haydi Wang Yu!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/8.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "855", "498", "1048"], "fr": "Dans les loges sp\u00e9ciales, les repr\u00e9sentants de toutes les familles sont l\u00e0, sauf ceux de la famille Murong.", "id": "PERWAKILAN DARI SETIAP KELUARGA DI KURSI KHUSUS SUDAH DATANG, HANYA KELUARGA MURONG YANG BELUM.", "text": "REPRESENTATIVES FROM ALL THE MAJOR FAMILIES ARE HERE IN THE SPECIAL SEATS, EXCEPT FOR MURONG...", "tr": "Bu \u00f6zel locaya t\u00fcm ailelerin temsilcileri geldi, bir tek Murong\u0027lar hari\u00e7."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/9.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "863", "463", "1136"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, si l\u0027un des combattants perd la capacit\u00e9 de continuer, le match s\u0027arr\u00eate imm\u00e9diatement. L\u0027autre participant ne doit plus attaquer.", "id": "KEDUA, JIKA SALAH SATU PIHAK KEHILANGAN KEMAMPUAN UNTUK MELANJUTKAN PERTANDINGAN, PERTANDINGAN HARUS SEGERA DIHENTIKAN, PIHAK LAIN TIDAK BOLEH MENYERANG LAGI.", "text": "SECOND, IF ONE PARTY LOSES THE ABILITY TO CONTINUE THE MATCH, THE FIGHT STOPS IMMEDIATELY. THE OTHER PARTY MUST NOT INFLICT FURTHER INJURY.", "tr": "\u0130kincisi, taraflardan biri ma\u00e7a devam etme yetene\u011fini kaybederse, ma\u00e7 derhal durdurulur ve di\u011fer taraf art\u0131k sald\u0131ramaz."}, {"bbox": ["17", "512", "262", "711"], "fr": "Premi\u00e8rement, il est interdit d\u0027attaquer les points vitaux.", "id": "PERTAMA, TIDAK BOLEH MENYERANG BAGIAN VITAL.", "text": "FIRST, ATTACKING VITAL SPOTS IS PROHIBITED.", "tr": "Birincisi, hayati b\u00f6lgelere sald\u0131rmak yasakt\u0131r."}, {"bbox": ["370", "1586", "635", "1798"], "fr": "Troisi\u00e8mement, l\u0027utilisation d\u0027armes tranchantes ou d\u0027armes \u00e0 feu pour blesser l\u0027adversaire n\u0027est pas autoris\u00e9e.", "id": "KETIGA, TIDAK DIPERBOLEHKAN MENGGUNAKAN SENJATA TAJAM ATAU SENJATA API UNTUK MELUKAI LAWAN.", "text": "THIRD, USING SHARP WEAPONS OR FIREARMS TO INJURE OPPONENTS IS NOT ALLOWED.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fcs\u00fc, kesici aletler veya ate\u015fli silahlar kullanarak insanlar\u0131 yaralamak yasakt\u0131r."}, {"bbox": ["481", "1928", "770", "2073"], "fr": "Si les deux parties ont bien compris, alors...", "id": "JIKA KEDUA PIHAK SUDAH MENGERTI, MAKA...", "text": "IF BOTH PARTIES UNDERSTAND THE RULES, THEN...", "tr": "E\u011fer iki taraf da anlad\u0131ysa, o zaman..."}, {"bbox": ["58", "0", "508", "120"], "fr": "Su n\u0027est pas l\u00e0 ? Pour un match aussi crucial, comment se fait-il qu\u0027elle ne soit pas venue ?", "id": "SU XINTING TIDAK ADA DI SINI? PERTANDINGAN PENTING SEPERTI INI, KENAPA DIA TIDAK DATANG?", "text": "...SU ISN\u0027T HERE. WHY DIDN\u0027T HE COME TO SUCH AN IMPORTANT MATCH?", "tr": "Su Bey burada de\u011fil mi? Bu kadar \u00f6nemli bir ma\u00e7a neden gelmedi?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/10.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "429", "487", "656"], "fr": "Arbitre, pourriez-vous me donner un b\u00e2ton ? Un long.", "id": "WASIT, BOLEHKAH AKU MEMINTA SEBUAH TONGKAT, JENIS TONGKAT PANJANG.", "text": "REFEREE, CAN YOU GIVE ME A STAFF? A LONG ONE.", "tr": "Hakem, bana bir sopa verebilir misiniz, uzun olan\u0131ndan."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/11.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "57", "702", "206"], "fr": "Pourquoi ce type veut-il un long b\u00e2ton ?", "id": "UNTUK APA ORANG INI MEMINTA TONGKAT PANJANG?", "text": "WHAT DOES THIS GUY WANT A LONG STAFF FOR?", "tr": "Bu herif uzun bir sopay\u0131 ne yapacak?"}, {"bbox": ["66", "79", "337", "191"], "fr": "Un b\u00e2ton ? Et un long, qui plus est ?", "id": "TONGKAT? DAN LAGI TONGKAT PANJANG?", "text": "A STAFF? AND A LONG ONE AT THAT?", "tr": "Sopa m\u0131? Hem de uzun bir sopa m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/12.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "42", "637", "187"], "fr": "Pourquoi as-tu besoin d\u0027un b\u00e2ton ?", "id": "UNTUK APA KAU MEMINTA TONGKAT?", "text": "WHAT DO YOU WANT A STAFF FOR?", "tr": "Sopay\u0131 ne yapacaks\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/13.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1067", "508", "1242"], "fr": "Sans b\u00e2ton, mes techniques sont inutilisables. Ce serait tr\u00e8s injuste pour moi.", "id": "TANPA TONGKAT, KEMAMPUANKU AKAN SIA-SIA. INI SANGAT TIDAK ADIL BAGIKU.", "text": "WITHOUT A STAFF, MY MARTIAL ARTS ARE BASICALLY USELESS. THIS IS VERY UNFAIR TO ME.", "tr": "Sopa olmadan, d\u00f6v\u00fc\u015f tekni\u011fim i\u015fe yaramaz hale gelir. Bu benim i\u00e7in \u00e7ok adaletsiz."}, {"bbox": ["422", "34", "717", "181"], "fr": "La technique de combat que je ma\u00eetrise est une technique de b\u00e2ton.", "id": "KEAHLIAN YANG KUKUASAI ADALAH TEKNIK TONGKAT.", "text": "THE MARTIAL ARTS I KNOW IS A SET OF STAFF TECHNIQUES.", "tr": "Bildi\u011fim d\u00f6v\u00fc\u015f tekni\u011fi bir sopa tekni\u011fidir."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/14.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "40", "636", "207"], "fr": "Grand-p\u00e8re, depuis quand ma\u00eetrise-t-il la technique du b\u00e2ton ?", "id": "KAKEK, SEJAK KAPAN DIA MENGETAHUI TEKNIK TONGKAT?", "text": "GRANDPA, SINCE WHEN DOES HE KNOW STAFF TECHNIQUES?", "tr": "Dede, o ne zamandan beri sopa kullanmay\u0131 biliyor?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/15.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "53", "686", "237"], "fr": "Je ne le sais pas non plus. Je ne l\u0027ai jamais entendu en parler.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU, AKU TIDAK PERNAH MENDENGARNYA MENYEBUTKAN ITU.", "text": "I DON\u0027T KNOW EITHER. I\u0027VE NEVER HEARD HIM MENTION IT.", "tr": "Ben de bilmiyorum, ondan hi\u00e7 bahsetti\u011fini duymad\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/16.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "98", "401", "242"], "fr": "Ce que tu dis est plut\u00f4t raisonnable.", "id": "APA YANG KAU KATAKAN CUKUP MASUK AKAL.", "text": "WHAT YOU\u0027RE SAYING IS QUITE REASONABLE.", "tr": "S\u00f6ylediklerin mant\u0131kl\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 800}, {"height": 1136, "img_url": "snowmtl.ru/latest/medical-martial-arts/267/17.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "100", "701", "362"], "fr": "Combattant Wu Jinyu, autorisez-vous Wang Yu \u00e0 utiliser un long b\u00e2ton comme arme ? Vous avez le droit de d\u00e9cider.", "id": "PESERTA JIN WUYU, APAKAH KAU MENGIZINKAN WANG YU MENGGUNAKAN TONGKAT PANJANG SEBAGAI SENJATA? KAU PUNYA HAK UNTUK MEMILIH.", "text": "CONTESTANT WU JINYU, DO YOU ALLOW WANG YU TO USE A LONG STAFF AS A WEAPON? YOU HAVE THE RIGHT TO CHOOSE.", "tr": "Yar\u0131\u015fmac\u0131 Wu Jinyu, Wang Yu\u0027nun silah olarak uzun bir sopa kullanmas\u0131na izin veriyor musun? Se\u00e7me hakk\u0131 sende."}], "width": 800}]
Manhua